Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,741
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,861 --> 00:00:04,241
You slept with him? Girl,
what is wrong with you?
3
00:00:04,260 --> 00:00:06,676
I think you're in a position
to become the spokesperson
4
00:00:06,696 --> 00:00:08,647
the foster community has been waiting for.
5
00:00:08,706 --> 00:00:09,857
So, you're flunking out, huh?
6
00:00:09,868 --> 00:00:12,352
Yeah, I can't go back unless
I want to keep taking steroids,
7
00:00:12,384 --> 00:00:13,991
- and I don't.
- What is that for?
8
00:00:13,992 --> 00:00:15,891
Oh, we used to have somebody
come play happy hours.
9
00:00:15,920 --> 00:00:16,687
Why, you play?
10
00:00:16,762 --> 00:00:19,532
Those people you almost
killed, it was the Fosters.
11
00:00:19,569 --> 00:00:22,909
What do you think's gonna happen if I
arrest the only family he's got left?
12
00:00:22,958 --> 00:00:24,936
Can we at least wait
till after the funeral?
13
00:00:24,963 --> 00:00:25,931
Either you comin' with me,
14
00:00:25,947 --> 00:00:27,658
or you ain't never gonna see me again.
15
00:00:28,653 --> 00:00:29,479
Let's go.
16
00:00:29,480 --> 00:00:32,337
She has what we call
"stage zero" breast cancer.
17
00:00:58,706 --> 00:01:00,119
So, I've been doing some research,
18
00:01:00,121 --> 00:01:02,143
and they just published this 20-year study
19
00:01:02,150 --> 00:01:04,542
on women with what you have, DCIS,
20
00:01:04,580 --> 00:01:07,549
and the mortality rate for
women who opted for mastectomy
21
00:01:07,570 --> 00:01:10,453
was no less than the women who
opted for radiation and lumpectomy.
22
00:01:10,464 --> 00:01:12,090
Uh, okay. What does that mean?
23
00:01:12,104 --> 00:01:13,879
It means that a lot of people
24
00:01:13,885 --> 00:01:16,869
are choosing really extreme
measures when they don't have to.
25
00:01:16,870 --> 00:01:20,479
In fact, there are some doctors here
who recommend active surveillance
26
00:01:20,495 --> 00:01:22,151
over any kind of surgery.
27
00:01:22,184 --> 00:01:24,909
You mean, like, doing nothing?
28
00:01:24,910 --> 00:01:26,510
No, no, you keep a close eye on things,
29
00:01:26,531 --> 00:01:29,185
you have your mammograms
and your MRIs twice a year.
30
00:01:29,495 --> 00:01:33,101
Well, that's not exactly an
option that Dr. Kopack offered.
31
00:01:33,101 --> 00:01:34,668
- I don't...
- I think the point is
32
00:01:35,071 --> 00:01:37,610
that a lot of people
hear the word cancer and
33
00:01:37,670 --> 00:01:39,870
they can overreact.
34
00:01:40,032 --> 00:01:42,019
You know, this is not
an emergency situation.
35
00:01:42,072 --> 00:01:45,342
I just... I think that I'm just
feeling a little overwhelmed.
36
00:01:45,678 --> 00:01:48,423
I just... I can't talk
about this right now.
37
00:01:48,449 --> 00:01:49,606
If that's okay?
38
00:01:51,817 --> 00:01:53,079
We can talk about it whenever you're ready.
39
00:01:53,199 --> 00:01:54,089
Okay.
40
00:01:54,304 --> 00:01:55,646
I just...
41
00:01:57,090 --> 00:01:58,852
You're not alone in this.
42
00:01:59,467 --> 00:02:00,220
I know.
43
00:02:29,646 --> 00:02:30,438
Um...
44
00:02:31,475 --> 00:02:33,803
I'm sorry, I just... I think I feel...
45
00:02:34,483 --> 00:02:35,666
a little...
46
00:02:35,726 --> 00:02:37,494
- It's okay.
- No, it's not.
47
00:02:37,877 --> 00:02:38,617
It's okay.
48
00:02:38,638 --> 00:02:40,045
I'm not trying to push you away.
49
00:02:40,045 --> 00:02:41,683
I know. It's really okay.
50
00:02:52,364 --> 00:02:53,952
"Lexi for Prexi," really?
51
00:02:53,986 --> 00:02:55,428
What are we, in the sixth grade?
52
00:02:55,647 --> 00:02:57,481
She's never even been
interested in student government,
53
00:02:57,481 --> 00:03:00,080
she just wants to win this
stupid popularity contest.
54
00:03:00,200 --> 00:03:02,163
- _
- She's supposed to be my best friend.
55
00:03:02,559 --> 00:03:04,014
I feel like Taylor Swift when Katy Perry
56
00:03:04,044 --> 00:03:05,468
- stabbed her in the back.
- What?
57
00:03:05,507 --> 00:03:08,341
Except in my case, Lexi didn't
just poach my backup dancer,
58
00:03:08,371 --> 00:03:09,533
she stole my music too.
59
00:03:09,546 --> 00:03:11,580
Ugh. Talk about bad blood.
60
00:03:11,758 --> 00:03:13,462
But you know what? It's on.
61
00:03:17,233 --> 00:03:18,971
Well, thanks for the sympathetic ear.
62
00:03:19,770 --> 00:03:21,076
Really appreciate it.
63
00:03:28,148 --> 00:03:29,490
Hey, are you busy?
64
00:03:29,499 --> 00:03:32,128
Uh, yeah, I'm kinda practicing.
65
00:03:32,287 --> 00:03:34,029
- It's late.
- Yeah. I wanna get in
66
00:03:34,050 --> 00:03:36,408
at least four hours a day
before my Juilliard audition.
67
00:03:36,425 --> 00:03:38,047
And now that I'm working at the Smokehouse,
68
00:03:38,060 --> 00:03:40,494
this is the only time I've got, so...
69
00:03:41,170 --> 00:03:42,417
What's wrong?
70
00:03:43,101 --> 00:03:47,263
Did... did you ever tell
anyone about what we did
71
00:03:47,534 --> 00:03:48,721
in Idyllwild?
72
00:03:49,685 --> 00:03:50,774
No.
73
00:03:53,579 --> 00:03:54,625
Why?
74
00:03:56,651 --> 00:03:57,701
Did you?
75
00:04:39,009 --> 00:04:42,567
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
76
00:04:43,553 --> 00:04:45,420
All right, here we go.
77
00:04:45,463 --> 00:04:46,676
Dig in.
78
00:04:48,260 --> 00:04:50,850
So, it's not... real sausage?
79
00:04:51,349 --> 00:04:52,304
It's real.
80
00:04:52,424 --> 00:04:53,401
It's soyrizo.
81
00:04:53,457 --> 00:04:54,812
It's just never had a face.
82
00:04:54,880 --> 00:04:56,881
And can I just say how awesome it is
83
00:04:56,900 --> 00:04:59,225
to have some fellow vegans in the house.
84
00:04:59,277 --> 00:05:00,610
That's me!
85
00:05:00,769 --> 00:05:02,542
Vegan and loving it.
86
00:05:02,564 --> 00:05:05,951
Well, you guys know, every vegan
saves over 100 animals a year.
87
00:05:05,981 --> 00:05:07,380
I'm not gonna lie,
88
00:05:07,397 --> 00:05:08,546
I miss bacon.
89
00:05:09,097 --> 00:05:12,309
"Love goes toward love as
schoolboys from their books,
90
00:05:12,386 --> 00:05:15,785
but love from love, toward
school with heavy looks."
91
00:05:16,530 --> 00:05:17,747
What's that supposed to mean?
92
00:05:17,777 --> 00:05:21,296
It means being apart from
the one you love is hard.
93
00:05:22,900 --> 00:05:24,201
Yeah, tell me about it.
94
00:05:26,090 --> 00:05:27,226
Morning everyone.
95
00:05:27,256 --> 00:05:28,439
Good morning.
96
00:05:28,470 --> 00:05:30,109
Thank you for making breakfast.
97
00:05:30,126 --> 00:05:31,889
- Look at that.
- It's vegan sausage.
98
00:05:31,890 --> 00:05:34,554
Oh, that looks good...
99
00:05:34,796 --> 00:05:37,216
What... is this thing?
100
00:05:37,216 --> 00:05:38,459
Hey, Mama,
101
00:05:38,492 --> 00:05:40,041
do I have to take Shakespeare?
102
00:05:40,073 --> 00:05:42,916
Yes, it's a requirement. Just
like your senior projects.
103
00:05:42,921 --> 00:05:44,736
Have you guys given any
thought to what you're gonna do?
104
00:05:44,753 --> 00:05:46,620
But, doesn't my audition
for Juilliard count?
105
00:05:46,638 --> 00:05:48,199
Sorry, doesn't work like that.
106
00:05:48,595 --> 00:05:52,296
I'm thinking about
doing a photo essay on...
107
00:05:53,182 --> 00:05:54,042
something.
108
00:05:54,162 --> 00:05:55,226
On something. Okay.
109
00:05:55,273 --> 00:05:56,995
Well, you guys better
figure it out quickly.
110
00:05:57,038 --> 00:05:58,384
And also you need to get a move on
111
00:05:58,389 --> 00:05:59,976
because I have a dentist appointment.
112
00:05:59,989 --> 00:06:01,370
You're all riding with
Brandon this morning.
113
00:06:01,396 --> 00:06:04,382
You actually expect all of
us to fit in that sardine can?
114
00:06:04,438 --> 00:06:05,492
You could walk?
115
00:06:05,824 --> 00:06:07,411
Or we could drive ourselves
116
00:06:07,445 --> 00:06:10,780
if anyone around here had the time
to help us log our permit hours.
117
00:06:10,806 --> 00:06:12,694
Okay, enough, enough.
118
00:06:12,707 --> 00:06:14,526
Enough. You guys get
going. Please, get going.
119
00:06:16,948 --> 00:06:19,499
Hey, Mariana, feel free
to clear your pla...
120
00:06:19,619 --> 00:06:20,641
Oh, my god.
121
00:06:20,761 --> 00:06:23,070
Oh, I need money for
a new wrestling uniform
122
00:06:23,190 --> 00:06:24,967
'cause I don't fit in the old one anymore.
123
00:06:26,141 --> 00:06:28,430
Uh, Jesus, you're, um...
124
00:06:29,712 --> 00:06:31,532
not gonna be wrestling this year.
125
00:06:32,310 --> 00:06:33,816
What... What... Why?
126
00:06:33,851 --> 00:06:36,806
Because your actions at Flintwood
have to have consequences.
127
00:06:36,850 --> 00:06:39,362
I thought the consequence was
not getting to go back there?
128
00:06:39,375 --> 00:06:41,733
You gave into peer pressure, and
you made some really bad decisions.
129
00:06:41,759 --> 00:06:43,447
Yeah, but I stopped taking the steroids
130
00:06:43,477 --> 00:06:45,540
- and I told you guys.
- Well, this is not up for discussion.
131
00:06:45,561 --> 00:06:48,694
And feel free to not
clear your plate either.
132
00:06:50,252 --> 00:06:52,321
Are you sure that's good parenting?
133
00:06:53,758 --> 00:06:56,517
Or, let me rephrase that question.
134
00:06:56,525 --> 00:06:59,688
Do you think it's a good
idea to take away from him
135
00:06:59,714 --> 00:07:01,366
something that he really loves,
136
00:07:01,405 --> 00:07:04,515
which also helps him get
that testosterone out?
137
00:07:04,533 --> 00:07:07,730
Mom, it's not a consequence if
it's not something that he loves.
138
00:07:07,756 --> 00:07:08,758
Okay.
139
00:07:09,421 --> 00:07:11,314
- I'm just gonna mind my own business.
- Pfft.
140
00:07:11,736 --> 00:07:14,107
Um, I just wanna tell you
141
00:07:14,132 --> 00:07:17,536
that I'm not in any rush to go on my trip.
142
00:07:17,752 --> 00:07:18,737
So,
143
00:07:19,086 --> 00:07:23,225
I'm gonna stay here and see you
through the mastectomy and recovery.
144
00:07:23,242 --> 00:07:25,685
And I wanna be here just
as long as I can be helpful.
145
00:07:25,707 --> 00:07:28,995
Sharon, we don't know that
she's having a mastectomy.
146
00:07:31,671 --> 00:07:33,087
She has breast cancer.
147
00:07:33,138 --> 00:07:37,070
She has a pre-cancerous condition
that may not turn into cancer.
148
00:07:37,083 --> 00:07:37,978
All right, well, you know what?
149
00:07:38,004 --> 00:07:40,577
When the doctor told me I had
pre-cancerous cells in my uterus,
150
00:07:40,594 --> 00:07:43,507
I didn't mess around. I got
a hysterectomy like that!
151
00:07:43,533 --> 00:07:45,030
Okay, well, there are studies now
152
00:07:45,078 --> 00:07:47,556
that are saying that most
hysterectomies are probably unnecessary.
153
00:07:47,568 --> 00:07:50,090
You know, they have a different
study every five minutes.
154
00:07:50,120 --> 00:07:52,129
I mean, at first they say that
155
00:07:52,249 --> 00:07:54,521
"Oh, red wine is the fountain of youth."
156
00:07:54,521 --> 00:07:56,914
And the next it's, "oh, it's liquid death."
157
00:07:56,957 --> 00:07:58,643
Come on, Stefanie, look,
158
00:07:59,091 --> 00:08:01,801
when you have cancer, you just cut it out.
159
00:08:01,844 --> 00:08:03,712
I really think we need
to be proactive here.
160
00:08:03,768 --> 00:08:06,828
Okay, and I think we need to take our time
161
00:08:06,849 --> 00:08:07,925
and make an informed decision.
162
00:08:07,938 --> 00:08:11,302
And I think that you should
go on your vacation, Mom.
163
00:08:11,342 --> 00:08:12,611
Have fun, yeah?
164
00:08:13,855 --> 00:08:16,467
I'm not gonna have any fun
till I know what the plan is.
165
00:08:16,686 --> 00:08:17,619
So,
166
00:08:18,893 --> 00:08:20,222
until then...
167
00:08:21,014 --> 00:08:23,806
we were wondering if we could
pull the RV into your driveway?
168
00:08:23,832 --> 00:08:25,996
Oh, yeah, we need to
borrow some electricity.
169
00:08:26,168 --> 00:08:27,755
Not quite off the grid yet, Will?
170
00:08:28,005 --> 00:08:30,203
- I'm looking into solar panels.
- Mmm.
171
00:08:30,323 --> 00:08:32,101
Oh, hey, I got something for you.
172
00:08:33,561 --> 00:08:35,440
- What's this?
- Cannabis oil.
173
00:08:35,441 --> 00:08:38,744
High in antioxidants, being used to
suppress cancers, among many other things.
174
00:08:38,783 --> 00:08:40,550
I take a drop under my
tongue every morning.
175
00:08:40,551 --> 00:08:41,532
- Do you?
- Yeah.
176
00:08:41,544 --> 00:08:43,515
It can also be vaporized or
177
00:08:43,635 --> 00:08:45,313
use it as a suppository.
178
00:08:45,765 --> 00:08:48,127
I've been putting it on
my elbows for my psoriasis,
179
00:08:48,148 --> 00:08:50,644
and look, it's just
smooth as a baby's butt.
180
00:08:52,714 --> 00:08:54,014
I am a cop.
181
00:08:54,310 --> 00:08:56,853
You do remember that, right, Mom?
182
00:08:56,863 --> 00:08:59,139
_
183
00:09:00,051 --> 00:09:01,152
I'll be right back.
184
00:09:05,038 --> 00:09:05,924
Hey.
185
00:09:05,954 --> 00:09:07,766
Hey, what, are you puking or something?
186
00:09:07,800 --> 00:09:11,600
Huh? Oh, no, no. I'm just...
I'm just taking a personal day.
187
00:09:12,378 --> 00:09:13,523
You all right?
188
00:09:13,773 --> 00:09:15,055
Yeah, yeah, yeah.
189
00:09:17,357 --> 00:09:18,372
Um...
190
00:09:19,456 --> 00:09:21,415
So, what time is the funeral tomorrow?
191
00:09:21,416 --> 00:09:22,774
Uh, 3:00.
192
00:09:23,396 --> 00:09:24,930
I'll take Ty in after?
193
00:09:25,209 --> 00:09:26,117
Yup.
194
00:09:26,732 --> 00:09:28,006
Okay, I'll see you later.
195
00:09:28,286 --> 00:09:29,297
Bye.
196
00:09:36,839 --> 00:09:39,804
_
197
00:09:44,192 --> 00:09:46,562
Finally, my legs are asleep.
198
00:09:46,682 --> 00:09:48,487
Whoa!
199
00:09:49,248 --> 00:09:50,574
You see this guy?
200
00:09:51,030 --> 00:09:52,199
Hey!
201
00:09:52,889 --> 00:09:55,099
Hey, you nearly took my door off.
202
00:09:55,320 --> 00:09:57,846
Sorry, dude, I didn't see you...
203
00:09:58,018 --> 00:09:59,484
all. Damn.
204
00:09:59,527 --> 00:10:01,171
How many clowns you got in that car?
205
00:10:01,196 --> 00:10:02,466
- Excuse me?
- Hey.
206
00:10:02,488 --> 00:10:03,722
Jesus, settle.
207
00:10:04,398 --> 00:10:06,236
Hi, I'm Mariana Foster.
208
00:10:06,279 --> 00:10:07,208
You must be new here?
209
00:10:07,230 --> 00:10:08,998
- Yeah, I'm Nick.
- What year are you in?
210
00:10:09,024 --> 00:10:10,099
- Junior.
- Hmm.
211
00:10:10,289 --> 00:10:12,834
I'm a junior, too. And I'm
running for class president.
212
00:10:12,864 --> 00:10:14,521
I'd love your vote.
213
00:10:14,797 --> 00:10:16,119
Welcome to Anchor Beach.
214
00:10:16,120 --> 00:10:17,199
Come on.
215
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
Need a hand?
216
00:10:33,110 --> 00:10:34,921
Uh, sure.
217
00:10:39,150 --> 00:10:40,159
Oh.
218
00:10:45,889 --> 00:10:47,735
- Thanks for that.
- Yeah.
219
00:10:47,984 --> 00:10:49,275
What are you doing?
220
00:10:49,529 --> 00:10:51,736
Oh, hey, I was, um, I was just...
221
00:10:51,796 --> 00:10:53,543
helping her with the poster.
222
00:10:53,663 --> 00:10:54,588
- Uh-huh.
- Uh-huh.
223
00:10:55,324 --> 00:10:56,821
Lexi for Prexi?
224
00:10:58,173 --> 00:11:01,207
Oh, and I suppose you're just helping, too?
225
00:11:01,327 --> 00:11:03,403
Cupcakes? Seriously?
226
00:11:03,437 --> 00:11:05,782
Yeah, and it's my job.
227
00:11:05,838 --> 00:11:07,627
I'm Lexi's campaign manager.
228
00:11:10,105 --> 00:11:11,155
Heard you were back.
229
00:11:11,602 --> 00:11:12,751
That's too bad.
230
00:11:13,581 --> 00:11:14,978
- Can I have one?
- No!
231
00:11:15,042 --> 00:11:16,747
Pfft. Okay, then.
232
00:11:18,565 --> 00:11:20,464
Well, hey, can I get your keys?
233
00:11:20,480 --> 00:11:23,061
I'm gonna go to Girls United
at lunch to talk to Daphne.
234
00:11:23,181 --> 00:11:25,520
Still don't understand why you
told her in the first place.
235
00:11:25,555 --> 00:11:27,392
I'm sorry, okay? I just
needed somebody to talk to.
236
00:11:27,409 --> 00:11:29,714
You think I don't wish
I had someone to talk to?
237
00:11:30,321 --> 00:11:33,415
You know, that's how secrets
stop being secret, Callie.
238
00:11:33,824 --> 00:11:35,035
When you tell people.
239
00:11:38,415 --> 00:11:39,379
Come here.
240
00:11:40,708 --> 00:11:41,775
What are you doing?
241
00:11:41,844 --> 00:11:44,391
You know my history with Hayley.
She totally stole my dance routine.
242
00:11:44,438 --> 00:11:45,453
Dance routine?
243
00:11:45,484 --> 00:11:47,506
Mariana, Emma stole my boyfriend.
244
00:11:47,566 --> 00:11:50,716
Uh, you do know that Hayley
stole Jesus, too, right?
245
00:11:50,720 --> 00:11:51,817
Yeah, from Emma,
246
00:11:51,825 --> 00:11:53,727
which puts Hayley and me on the same team.
247
00:11:53,775 --> 00:11:56,067
Look, my old friends
weren't there for me, so
248
00:11:56,110 --> 00:11:58,268
- I had to make new ones.
- You know what, Lexi?
249
00:11:58,659 --> 00:12:00,759
This election isn't a popularity contest.
250
00:12:00,806 --> 00:12:02,127
It's about ideas.
251
00:12:02,200 --> 00:12:05,024
- I have ideas.
- Oh, really, like what?
252
00:12:05,045 --> 00:12:08,875
Hey, Lexi, love your plan to
install composting bins in the quad.
253
00:12:08,944 --> 00:12:11,457
Thanks, Sally, I just
hate seeing all that waste,
254
00:12:11,478 --> 00:12:13,438
just like, go to waste, you know?
255
00:12:13,440 --> 00:12:14,489
Totally.
256
00:12:14,528 --> 00:12:16,619
- Hey, Mariana.
- Hi, Sally.
257
00:12:18,034 --> 00:12:19,665
That was my idea.
258
00:12:19,708 --> 00:12:20,736
Was it?
259
00:12:20,990 --> 00:12:22,380
I better get to class.
260
00:12:27,638 --> 00:12:29,535
Lexi stole our composting idea.
261
00:12:29,591 --> 00:12:31,893
And our Student Body President
practically endorsed her just now.
262
00:12:31,897 --> 00:12:33,704
You want Sally Benton's endorsement?
263
00:12:33,824 --> 00:12:37,271
We just have to show her
who has the real ideas, so...
264
00:12:38,982 --> 00:12:40,893
We challenge Lexi to a debate.
265
00:12:44,464 --> 00:12:45,923
And then it just disappeared?
266
00:12:45,966 --> 00:12:48,715
Yeah, I guess whoever put the
comment up must have taken it down.
267
00:12:48,766 --> 00:12:50,741
Maybe it was Brooke messing with you?
268
00:12:50,775 --> 00:12:52,999
She's in juvie, how would
she even get to a computer?
269
00:12:53,029 --> 00:12:54,940
Maybe she made her freaky boyfriend do it?
270
00:12:55,710 --> 00:12:58,059
Tell Brandon I didn't tell
nobody about you two at Idyllwild
271
00:12:58,071 --> 00:12:59,887
so he can stop being mad at me.
272
00:13:00,705 --> 00:13:02,361
How is it with you and him?
273
00:13:02,481 --> 00:13:03,905
I mean, it's hard.
274
00:13:04,592 --> 00:13:06,005
But, um...
275
00:13:06,628 --> 00:13:09,890
You know, we're friends first,
so, at least we're in it together.
276
00:13:11,998 --> 00:13:16,529
I think I'm going to this
comic convention thing with AJ.
277
00:13:16,572 --> 00:13:17,290
Oh, yeah?
278
00:13:17,298 --> 00:13:19,041
- You back in the saddle with him?
- No!
279
00:13:19,062 --> 00:13:21,412
Stop. It's not, like, a "date" date.
280
00:13:21,438 --> 00:13:23,224
- It's just a...
- A good idea?
281
00:13:23,245 --> 00:13:24,768
- 'cause he is fine.
- Shush!
282
00:13:25,113 --> 00:13:26,787
His grandma just died, so...
283
00:13:26,942 --> 00:13:28,138
Oh.
284
00:13:28,370 --> 00:13:29,368
That's too bad.
285
00:13:29,488 --> 00:13:31,653
I tried to text him to see if he
wanted me to come to the funeral,
286
00:13:31,682 --> 00:13:33,989
but, um, he didn't
answer. I hope he's okay.
287
00:13:34,243 --> 00:13:36,252
Maybe he just needs some time, you know?
288
00:13:39,440 --> 00:13:42,060
I mean, do you have any idea what
it's like trying to get over someone
289
00:13:42,086 --> 00:13:43,699
when you have to see them every day?
290
00:13:46,341 --> 00:13:47,864
Yeah. That must be hard.
291
00:13:47,881 --> 00:13:50,221
And now she's running for
Junior Class President,
292
00:13:50,286 --> 00:13:52,949
and her picture's plastered everywhere,
so I can't get away from her.
293
00:13:53,733 --> 00:13:55,641
- At least you don't have to live with her.
- What?
294
00:13:57,573 --> 00:14:00,279
Look, if you're this
hung up on her, just...
295
00:14:00,477 --> 00:14:01,807
get back together with her.
296
00:14:01,927 --> 00:14:04,685
I mean, it's not like there's some
insurmountable obstacle keeping you apart.
297
00:14:04,805 --> 00:14:07,693
I just wish there was something
else I could think about, you know?
298
00:14:09,280 --> 00:14:11,909
Hey, what about our senior project?
299
00:14:13,036 --> 00:14:15,063
- Maybe we could do something together?
- You know what I need?
300
00:14:15,407 --> 00:14:17,166
I need to meet someone new.
301
00:14:17,333 --> 00:14:20,350
I need a hottie to drop out of
the sky and turn my head around.
302
00:14:24,524 --> 00:14:26,143
You know what I mean?
303
00:14:31,716 --> 00:14:33,211
Hello?
304
00:14:33,722 --> 00:14:36,853
Uh, yeah, I do. I'll be right back.
305
00:14:38,031 --> 00:14:39,580
Are you gonna finish that?
306
00:14:39,581 --> 00:14:41,871
So, what else is going
on with Fost and Found?
307
00:14:42,102 --> 00:14:44,244
Is that lady really gonna
put all that money into it?
308
00:14:44,248 --> 00:14:46,331
Justina? Yeah, I think so.
309
00:14:46,346 --> 00:14:48,868
She wants me to do a
photoshoot next weekend.
310
00:14:48,884 --> 00:14:49,933
A photoshoot?
311
00:14:49,981 --> 00:14:51,708
- Damn.
- No, not like that.
312
00:14:51,998 --> 00:14:54,920
It's probably gonna just be like
her and her phone. It's low-key.
313
00:14:55,147 --> 00:14:59,530
She's really, really pushing
this whole role model thing.
314
00:14:59,531 --> 00:15:01,191
What's wrong with that?
315
00:15:01,896 --> 00:15:03,612
Nothing, I guess.
316
00:15:05,004 --> 00:15:07,462
Hey, I just thought of something.
317
00:15:07,510 --> 00:15:10,366
What if the person who posted that
comment was talking about Liam?
318
00:15:12,835 --> 00:15:15,298
So, are you, like, stalking me now?
319
00:15:15,883 --> 00:15:17,099
Hey.
320
00:15:17,219 --> 00:15:18,938
What are you doing here?
321
00:15:18,987 --> 00:15:21,697
Oh, my school is just around there.
322
00:15:21,703 --> 00:15:22,945
Oh, right.
323
00:15:23,065 --> 00:15:24,661
Yeah. Heh.
324
00:15:24,898 --> 00:15:28,217
So, is this, like, your spot?
325
00:15:28,260 --> 00:15:30,395
Yeah. Best break in San Diego.
326
00:15:30,432 --> 00:15:33,212
- You ever get out on the water?
- Me? Oh, no, no.
327
00:15:33,749 --> 00:15:36,498
Too busy, and... lame.
328
00:15:36,525 --> 00:15:39,338
You go to school on the
beach and you don't surf?
329
00:15:39,348 --> 00:15:41,301
- Ha. Yeah.
- You are lame.
330
00:15:41,421 --> 00:15:43,065
Yeah.
331
00:15:43,185 --> 00:15:45,717
Well, hey, if you ever
wanna, you know, learn,
332
00:15:45,749 --> 00:15:48,765
- I could teach you a few things.
- Okay. Uh, yeah.
333
00:15:48,781 --> 00:15:51,912
So, maybe sometime
that... that'd be... rad.
334
00:15:52,148 --> 00:15:54,461
You know surfers don't
really talk like that, right?
335
00:15:54,536 --> 00:15:56,402
Yeah, no, no, I... I know, I...
336
00:15:56,434 --> 00:15:57,950
I'm just teasing.
337
00:15:57,999 --> 00:15:59,758
Yeah, that would be rad.
338
00:16:02,366 --> 00:16:03,721
Um,
339
00:16:04,937 --> 00:16:06,739
all right. So, I'll see you at work?
340
00:16:06,787 --> 00:16:08,008
Okay.
341
00:16:11,993 --> 00:16:13,530
Hey, you hungry?
342
00:16:13,531 --> 00:16:17,234
Will made some tempeh sliders.
343
00:16:17,237 --> 00:16:20,087
I, uh... I'm not really
hungry. I don't wanna
344
00:16:20,108 --> 00:16:22,324
- ruin dinner.
- Good thinking.
345
00:16:24,196 --> 00:16:26,008
So, how you holding up, honey?
346
00:16:26,901 --> 00:16:27,708
I'm fine.
347
00:16:27,724 --> 00:16:30,719
You know, when Frank and I were
first married he was in the Navy,
348
00:16:30,779 --> 00:16:35,124
and we did that long distance
thing for three years.
349
00:16:35,189 --> 00:16:36,576
What was that like?
350
00:16:37,200 --> 00:16:38,297
It sucked.
351
00:16:38,765 --> 00:16:41,201
But when he did get a leave,
352
00:16:41,217 --> 00:16:42,669
and we had a few days together,
353
00:16:42,680 --> 00:16:44,508
it just made them all the more precious.
354
00:16:44,628 --> 00:16:47,692
And our feet barely hit the
floor, if you know what I mean.
355
00:16:47,735 --> 00:16:50,321
- But not that I'm encouraging that kind of thing,
- I know, Grandma
356
00:16:50,354 --> 00:16:52,289
I'm just saying, you know, I... Well, okay.
357
00:16:52,350 --> 00:16:54,871
I mean, my point is that sometimes
358
00:16:54,877 --> 00:16:58,441
the distance actually does
make the heart grow fonder.
359
00:16:59,650 --> 00:17:01,363
- Pigweed.
- Huh? What?
360
00:17:01,410 --> 00:17:03,972
I was out foraging and I found pigweed
growing right out there in the backyard.
361
00:17:03,993 --> 00:17:05,539
- Really?
- Yeah.
362
00:17:05,586 --> 00:17:07,098
- Huh.
- Try this.
363
00:17:07,132 --> 00:17:09,102
Oh, thanks.
364
00:17:10,965 --> 00:17:12,470
- Mmm. Yeah.
- Good?
365
00:17:12,484 --> 00:17:15,099
That's... awesome.
366
00:17:15,442 --> 00:17:17,692
Anyway, what I'm saying is
367
00:17:17,694 --> 00:17:21,190
that it's best just to focus
on how nice it's going to be
368
00:17:21,217 --> 00:17:23,092
when you do see Connor as opposed to
369
00:17:23,153 --> 00:17:24,726
how bad it feels when you don't.
370
00:17:24,759 --> 00:17:28,685
- I'll try. Thanks, Grandma.
- You bet.
371
00:17:31,105 --> 00:17:34,964
Well, it's nice to see that somebody
around here appreciates my advice.
372
00:17:35,502 --> 00:17:37,788
As opposed to my daughter, who, you know,
373
00:17:37,814 --> 00:17:40,369
if I say orange, she says tangerine.
374
00:17:40,380 --> 00:17:41,482
You know, when she was little,
375
00:17:41,515 --> 00:17:43,956
the only way I could ever get her to
do anything I really wanted her to do
376
00:17:43,983 --> 00:17:46,731
- was say, "oh, don't do that."
- Did that work?
377
00:17:49,379 --> 00:17:50,742
Every time.
378
00:17:51,006 --> 00:17:53,503
Do you actually think
someone would be that cruel
379
00:17:53,541 --> 00:17:55,639
to ask if you had sex with Liam?
380
00:17:55,673 --> 00:17:57,371
He wasn't convicted of rape,
381
00:17:57,403 --> 00:17:58,984
and I'm sure there are people out there
382
00:17:59,011 --> 00:18:01,636
who are gonna think
whatever they're gonna think.
383
00:18:02,286 --> 00:18:05,046
And he was my foster brother, so...
384
00:18:05,256 --> 00:18:07,052
Yeah, you're probably right.
385
00:18:07,116 --> 00:18:08,918
They're probably talking about Liam.
386
00:18:09,833 --> 00:18:11,543
Guess I should feel relieved.
387
00:18:11,597 --> 00:18:13,812
No, you shouldn't. It's sick.
388
00:18:15,937 --> 00:18:17,469
Of course, I did
389
00:18:17,706 --> 00:18:19,703
have sex with a foster brother.
390
00:18:19,823 --> 00:18:22,064
- Callie, don't.
- What, I did.
391
00:18:22,089 --> 00:18:23,944
And what if somebody does find out?
392
00:18:23,978 --> 00:18:25,753
We didn't do anything wrong, okay?
393
00:18:25,803 --> 00:18:28,076
- We really thought you were never getting adop...
- Shh!
394
00:18:28,103 --> 00:18:29,942
We never thought you
were gonna get adopted.
395
00:18:29,958 --> 00:18:33,403
Are we just telling ourselves that?
I mean, I have this huge secret.
396
00:18:33,423 --> 00:18:35,702
How am I supposed to
let people think that I'm
397
00:18:35,904 --> 00:18:38,734
- some kind of role model?
- Because you are.
398
00:18:39,413 --> 00:18:40,792
You are.
399
00:18:40,846 --> 00:18:43,050
Callie, you survived the system,
400
00:18:43,070 --> 00:18:45,174
and you've helped a lot of people.
401
00:18:50,565 --> 00:18:52,521
I think you're just afraid...
402
00:18:54,169 --> 00:18:58,579
To be more than the poor foster girl
with the sad story and the hard life.
403
00:18:58,699 --> 00:19:00,811
But that's not who you are anymore.
404
00:19:00,872 --> 00:19:04,677
You have the chance to be so much more.
405
00:19:05,215 --> 00:19:06,815
To be happy.
406
00:19:06,848 --> 00:19:10,331
And to go out and shine in the world.
407
00:19:11,306 --> 00:19:14,546
The only thing holding you back is you.
408
00:19:16,845 --> 00:19:19,077
And you're holding me back too.
409
00:19:22,848 --> 00:19:25,994
I'm sorry, I thought we
were in this together.
410
00:19:26,646 --> 00:19:28,784
We can't be in this together.
411
00:19:31,871 --> 00:19:33,726
Not if we want to move on.
412
00:19:40,604 --> 00:19:41,837
Yeah, come in.
413
00:19:41,838 --> 00:19:43,668
- Hi.
- Hi, Ma.
414
00:19:43,675 --> 00:19:44,979
Um...
415
00:19:45,826 --> 00:19:48,408
I just wanted to tell you that, uh...
416
00:19:48,768 --> 00:19:49,961
I've changed my mind.
417
00:19:50,081 --> 00:19:52,696
After a lot of consideration,
I've decided that
418
00:19:52,898 --> 00:19:56,784
it's really, really not a good
idea to have the mastectomy.
419
00:19:57,161 --> 00:19:59,688
Okay. Thanks for the update.
420
00:19:59,723 --> 00:20:02,519
I do think that you
should have the lumpectomy,
421
00:20:02,553 --> 00:20:05,948
as well as looking into other
therapies along with the cannabis oil.
422
00:20:06,068 --> 00:20:08,569
Like, um, you know, acupuncture,
423
00:20:08,603 --> 00:20:11,738
and the white light meditation,
424
00:20:11,769 --> 00:20:14,579
and the art of positive thinking.
425
00:20:15,037 --> 00:20:17,974
But I definitely don't think that
you should do anything prophylactic.
426
00:20:18,599 --> 00:20:19,927
I don't think so.
427
00:20:20,555 --> 00:20:21,993
Got it.
428
00:20:22,767 --> 00:20:25,650
- Thanks, Mom.
- Okay.
429
00:20:28,599 --> 00:20:30,967
- I love you.
- I love you, too.
430
00:20:37,068 --> 00:20:38,977
Well, that was a 180.
431
00:20:38,978 --> 00:20:41,589
Maybe she's read the research?
432
00:20:43,942 --> 00:20:48,286
Did you... Did you read any of
the articles that I sent you?
433
00:20:48,505 --> 00:20:50,925
No, but I will.
434
00:20:51,471 --> 00:20:54,698
I will. I just really want to
get this thing with Ty over with.
435
00:20:54,698 --> 00:20:57,244
After we arrest him tomorrow,
436
00:20:57,261 --> 00:21:00,025
I'm gonna make a decision
about what I'm gonna do.
437
00:21:01,303 --> 00:21:05,017
Which we will talk about.
438
00:21:05,269 --> 00:21:07,883
Together. I promise. Okay?
439
00:21:25,665 --> 00:21:28,254
Should we wait a bit longer?
440
00:21:28,296 --> 00:21:30,570
Uh, no, I don't think they're coming.
441
00:21:30,573 --> 00:21:33,042
- We should probably get started then.
- Okay.
442
00:21:48,630 --> 00:21:50,123
Hey.
443
00:21:50,593 --> 00:21:52,953
- Hey.
- Where'd you get the board?
444
00:21:52,953 --> 00:21:56,404
- Uh, it's my brother's.
- That your brother's wetsuit, too?
445
00:21:56,444 --> 00:21:57,654
No.
446
00:21:57,661 --> 00:21:59,449
No, it's...
447
00:22:01,271 --> 00:22:02,992
What, you make fun of all your students?
448
00:22:03,006 --> 00:22:06,226
Just the most promising ones. You ready?
449
00:22:07,684 --> 00:22:10,145
Um...
450
00:22:10,467 --> 00:22:13,661
Are you sure there's not, like,
a second best break in San Diego?
451
00:22:13,688 --> 00:22:15,180
One that's, like, smaller?
452
00:22:15,214 --> 00:22:17,903
Relax. You're just gonna
practice on the shorebreaks.
453
00:22:17,950 --> 00:22:19,577
Come on.
454
00:22:43,046 --> 00:22:45,117
Where are they, Mike?
455
00:22:48,545 --> 00:22:50,757
I thought they'd show up for
their grandmother's funeral.
456
00:22:50,758 --> 00:22:53,218
Look, Stef, I swear I didn't tip off AJ.
457
00:22:53,238 --> 00:22:56,822
Maybe Ty got spooked, when you brought
Olsen back in for questioning again.
458
00:22:57,514 --> 00:22:59,857
Look, I'm sorry. I know you're angry,
459
00:22:59,858 --> 00:23:01,579
and it was my idea to wait
till after the funeral,
460
00:23:01,613 --> 00:23:03,045
so go head, let me have it.
461
00:23:05,290 --> 00:23:07,502
We'll just have to find them.
462
00:23:10,908 --> 00:23:11,908
That's it?
463
00:23:12,672 --> 00:23:14,823
Could be worse, I could have cancer.
464
00:23:15,193 --> 00:23:16,470
That's not funny.
465
00:23:16,511 --> 00:23:18,272
No, it's not.
466
00:23:19,187 --> 00:23:20,955
Hey, hey, hey, hey.
467
00:23:21,075 --> 00:23:22,313
Yeah?
468
00:23:23,970 --> 00:23:25,049
Is something going on?
469
00:23:25,050 --> 00:23:26,702
You okay?
470
00:23:26,960 --> 00:23:29,280
I'm fine. I just... I have,
471
00:23:29,313 --> 00:23:32,500
they call it stage zero breast cancer.
472
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
What?
473
00:23:35,010 --> 00:23:37,019
What does that mean, stage zero?
474
00:23:37,020 --> 00:23:38,989
It means that I don't have it...
475
00:23:38,990 --> 00:23:41,091
yet. But, I could get it.
476
00:23:41,152 --> 00:23:44,533
- I don't know. It's just kinda confusing.
- Well, so...
477
00:23:44,587 --> 00:23:46,059
what are you supposed to do?
478
00:23:46,060 --> 00:23:49,043
Well, I could get a
lumpectomy and have radiation,
479
00:23:49,070 --> 00:23:51,201
or I could have a mastectomy.
480
00:23:51,558 --> 00:23:54,178
- What do you want to do?
- Well, you know me.
481
00:23:54,239 --> 00:23:57,079
I really don't want to sit
around waiting and wondering.
482
00:23:57,080 --> 00:23:59,986
I would rather just, uh...
483
00:24:00,779 --> 00:24:03,730
just get a mastectomy and
not have to worry about it.
484
00:24:04,873 --> 00:24:06,159
Sorry, Stef.
485
00:24:07,354 --> 00:24:09,552
Now I can get that boob
job I've always wanted.
486
00:24:09,592 --> 00:24:11,179
What are you talking about?
You've got great boobs.
487
00:24:11,180 --> 00:24:13,029
Eh, you haven't seen 'em lately.
488
00:24:14,809 --> 00:24:17,518
- Did this just get awkward?
- Yeah, it sure did.
489
00:24:18,970 --> 00:24:20,516
I'll see you later.
490
00:24:25,323 --> 00:24:28,180
Not only am I well aware of
our current parking lot crisis,
491
00:24:28,200 --> 00:24:31,414
but I'm already in talks with the
Vice Principal to find overflow spaces
492
00:24:31,427 --> 00:24:34,373
for all of our new students.
493
00:24:34,970 --> 00:24:38,608
How do we know that you'll be able to
follow through on all these promises of yours
494
00:24:38,642 --> 00:24:41,903
when the Vice Principal is your own mother?
495
00:24:42,023 --> 00:24:46,062
Well, last year I led the entire
sophomore class on a walkout
496
00:24:46,113 --> 00:24:48,230
to protest against the firing
of one of our favorite teachers,
497
00:24:48,281 --> 00:24:50,743
and my mother re-hired him.
498
00:24:50,743 --> 00:24:54,373
Or, I'm sorry, were you not there for that?
499
00:24:57,827 --> 00:24:59,205
Mariana,
500
00:24:59,325 --> 00:25:01,743
what's your position on prescription drugs
501
00:25:01,768 --> 00:25:03,736
being sold to students at Anchor Beach?
502
00:25:03,736 --> 00:25:07,848
Um, well, obviously,
I mean, I'm against it.
503
00:25:07,850 --> 00:25:10,485
It's definitely something
that we should combat.
504
00:25:10,949 --> 00:25:12,448
Lexi,
505
00:25:12,568 --> 00:25:15,488
what's your stance on having
free condoms in the bathrooms?
506
00:25:16,019 --> 00:25:18,436
Well, I, um...
507
00:25:18,556 --> 00:25:20,788
Safe sex is important,
508
00:25:20,805 --> 00:25:24,839
and we obviously want to prevent pregnancy,
509
00:25:24,959 --> 00:25:27,864
At the time, or the morning after?
510
00:25:30,922 --> 00:25:33,990
Well, I can say as your
Junior Class President,
511
00:25:34,040 --> 00:25:36,348
- I can be trusted.
- Trusted?
512
00:25:36,468 --> 00:25:39,044
How can you trust someone who
stabs their best friend in the back?
513
00:25:39,071 --> 00:25:40,804
I did not stab you in the back.
514
00:25:40,805 --> 00:25:42,217
Please, you're just running against me
515
00:25:42,218 --> 00:25:44,183
because you're jealous I'm not
living in your shadow anymore.
516
00:25:44,221 --> 00:25:45,436
Jealous of you? Get real.
517
00:25:45,485 --> 00:25:47,001
Okay, I think we need to
get back on topic here.
518
00:25:47,028 --> 00:25:49,008
Okay, and you're the one
that stabbed me in the back.
519
00:25:49,040 --> 00:25:50,724
Wait, how did I stab you in the back?
520
00:25:50,729 --> 00:25:51,837
You know what, just shut up.
521
00:25:51,853 --> 00:25:53,500
- No, you shut up!
- You shut up!
522
00:25:56,297 --> 00:25:58,482
I think this debate is over.
523
00:26:12,736 --> 00:26:14,137
You all right?
524
00:26:14,257 --> 00:26:17,154
- Anything broken?
- Just my pride.
525
00:26:17,717 --> 00:26:19,583
Just my pride.
526
00:26:19,776 --> 00:26:21,499
Come on, you're doing great.
527
00:26:21,532 --> 00:26:23,642
I was way worse than you my first time out.
528
00:26:23,675 --> 00:26:25,648
- Really?
- No.
529
00:26:26,018 --> 00:26:28,344
But still, you'll get it.
530
00:26:30,743 --> 00:26:33,044
Here, why don't we catch
you this whitewater?
531
00:26:33,097 --> 00:26:34,832
All right, this one's your wave.
532
00:26:34,952 --> 00:26:36,916
All right, ready? Paddle, paddle, paddle!
533
00:26:37,036 --> 00:26:38,845
Go, go, go, go, go!
534
00:26:51,691 --> 00:26:53,607
There she is.
535
00:26:53,869 --> 00:26:57,263
- What's all this for?
- Your photoshoot.
536
00:26:58,163 --> 00:27:01,714
Sorry, um, I just... I thought
it was just gonna be you and your
537
00:27:01,834 --> 00:27:05,209
- phone or something.
- Oh, god no, I can't take a decent selfie.
538
00:27:05,263 --> 00:27:07,577
Callie.
539
00:27:07,697 --> 00:27:10,534
Callie, you're not just an
inspiration, you're an aspiration.
540
00:27:10,587 --> 00:27:12,100
I mean, for foster kids everywhere.
541
00:27:12,126 --> 00:27:14,540
I mean, if they can see it, they can be it.
542
00:27:14,923 --> 00:27:16,879
So, let's show them all they can be.
543
00:27:18,176 --> 00:27:19,823
Okay, now, don't kill me,
544
00:27:19,857 --> 00:27:22,943
but I was at the mall today,
shopping for myself, I swear,
545
00:27:23,063 --> 00:27:26,478
and I found a few things
that would look great on you.
546
00:27:26,498 --> 00:27:28,871
Wouldn't this look amazing on you?
547
00:27:31,937 --> 00:27:33,443
What's wrong?
548
00:27:34,532 --> 00:27:36,072
Nothing. I love it.
549
00:27:47,042 --> 00:27:50,780
That... apparently is why I don't surf.
550
00:27:56,590 --> 00:27:59,602
It was your first time
out. Baby steps, right?
551
00:28:06,019 --> 00:28:08,499
So, I've completely blown my chances.
552
00:28:08,848 --> 00:28:12,432
Oh, did you... Did you
think this was a date?
553
00:28:13,178 --> 00:28:17,017
No. No, no, no, not like a "date" date.
554
00:28:17,595 --> 00:28:22,341
I mean, did you not think that... anything?
555
00:28:23,874 --> 00:28:27,357
- Well...
- Okay. Feeling like a complete idiot now.
556
00:28:27,377 --> 00:28:29,622
No, no, I mean...
557
00:28:29,742 --> 00:28:32,150
It's definitely...
558
00:28:32,520 --> 00:28:35,767
Um, I'm just kind of
getting out of something.
559
00:28:35,827 --> 00:28:37,676
You know?
560
00:28:37,716 --> 00:28:39,430
Yeah.
561
00:28:39,550 --> 00:28:41,562
I do know, actually.
562
00:28:41,898 --> 00:28:43,666
What's her name?
563
00:28:44,425 --> 00:28:46,252
Uh...
564
00:28:47,847 --> 00:28:50,624
I can't really talk about it.
565
00:28:50,893 --> 00:28:52,876
Oh, no, you're right.
566
00:28:52,916 --> 00:28:55,653
That's more of a second
"non-date" date conversation.
567
00:28:58,967 --> 00:29:01,312
You know, it's fine.
568
00:29:02,375 --> 00:29:03,935
It was mutual.
569
00:29:04,055 --> 00:29:07,431
We, uh... And it wasn't because
we didn't want to be together.
570
00:29:07,485 --> 00:29:09,312
It was... There was, um...
571
00:29:10,484 --> 00:29:13,375
These reasons that got in the way.
572
00:29:13,980 --> 00:29:18,451
And we thought the main reason went away,
573
00:29:19,170 --> 00:29:21,489
so we finally...
574
00:29:21,609 --> 00:29:23,351
Hooked up?
575
00:29:24,098 --> 00:29:25,200
Yeah.
576
00:29:25,214 --> 00:29:28,494
And then that reason came crashing back.
577
00:29:28,777 --> 00:29:30,988
So, you're star-crossed lovers?
578
00:29:33,247 --> 00:29:35,442
I guess you can say that.
579
00:29:35,443 --> 00:29:36,774
- Hmm.
- What about you?
580
00:29:36,774 --> 00:29:39,043
Did you really break up with someone,
581
00:29:39,060 --> 00:29:41,119
or are you just trying
to let me down gently?
582
00:29:41,757 --> 00:29:43,592
No, I, um,
583
00:29:43,593 --> 00:29:47,489
I did, actually, recently have a breakup,
584
00:29:47,942 --> 00:29:51,118
- but I'm pretty much over it.
- Wow.
585
00:29:51,152 --> 00:29:55,320
- How'd you do that? Any advice?
- I surf.
586
00:29:55,530 --> 00:29:57,295
Great.
587
00:29:57,593 --> 00:30:00,949
It's where I work things
out. It's in the water.
588
00:30:01,361 --> 00:30:03,681
And then, when I get back to my life,
589
00:30:03,731 --> 00:30:08,185
all of a sudden, my problems just
don't seem so problematic anymore.
590
00:30:09,849 --> 00:30:12,907
You must have something in your
life that makes you feel that way?
591
00:30:14,353 --> 00:30:16,664
Sometimes my music.
592
00:30:18,075 --> 00:30:20,168
Well, there you go.
593
00:30:34,453 --> 00:30:36,563
It's probably a sign, huh?
594
00:30:38,108 --> 00:30:42,411
- I'm sorry that got so ugly.
- Me too.
595
00:30:42,427 --> 00:30:44,158
I know you're not jealous of me.
596
00:30:44,278 --> 00:30:46,226
I kinda am, actually.
597
00:30:46,346 --> 00:30:49,041
I mean, I had to go back to Honduras
598
00:30:49,041 --> 00:30:51,041
and you got to stay here.
599
00:30:51,621 --> 00:30:53,789
I missed a whole year and w
600
00:30:54,823 --> 00:30:56,949
hen I got back you were different.
601
00:30:57,579 --> 00:31:00,251
More confident and prettier,
602
00:31:00,486 --> 00:31:02,805
and running for Junior Class President.
603
00:31:02,925 --> 00:31:05,478
I felt like everyone
had forgotten about me.
604
00:31:05,598 --> 00:31:09,473
- I didn't forget you.
- But you had new friends, like Emma.
605
00:31:09,593 --> 00:31:12,759
You know, first she
stole Jesus, and then you,
606
00:31:13,011 --> 00:31:15,070
and now she's your best friend.
607
00:31:15,190 --> 00:31:17,986
No, Emma's not my best friend.
608
00:31:18,280 --> 00:31:21,053
You're my best friend
and you always will be.
609
00:31:21,314 --> 00:31:23,506
No matter how much we change.
610
00:31:24,977 --> 00:31:28,499
I don't even really want to
be Junior Class President.
611
00:31:28,810 --> 00:31:30,885
You could always drop out.
612
00:31:32,188 --> 00:31:33,902
Well...
613
00:31:34,759 --> 00:31:36,802
I've come this far.
614
00:31:41,876 --> 00:31:44,137
Circus left town without you, huh?
615
00:31:44,868 --> 00:31:46,877
Yeah, I guess so.
616
00:31:49,061 --> 00:31:50,709
You want a ride?
617
00:31:52,789 --> 00:31:54,271
Thanks.
618
00:32:01,341 --> 00:32:05,080
This is sick. It's yours?
619
00:32:05,114 --> 00:32:07,013
Yeah, it's one of the few
perks of being an only child.
620
00:32:07,021 --> 00:32:09,374
I get 700 horse power all to myself.
621
00:32:09,416 --> 00:32:12,467
Yeah, but you don't actually
get to use it though around here?
622
00:32:12,475 --> 00:32:15,251
- Dude, I took it up to 120 last weekend.
- Shut up.
623
00:32:16,044 --> 00:32:17,778
Where?
624
00:32:17,779 --> 00:32:20,239
Oh my god, girl, you look amazing.
625
00:32:21,879 --> 00:32:23,858
Ooh, and you're totally
smizing in this one.
626
00:32:23,859 --> 00:32:26,358
- Smizing?
- Smiling with your eyes.
627
00:32:31,198 --> 00:32:32,518
What happened to you?
628
00:32:32,518 --> 00:32:34,963
She had a photoshoot for Fost and Found.
629
00:32:35,083 --> 00:32:37,779
Oh, so you're, like,
America's Top Foster Model now?
630
00:32:37,899 --> 00:32:40,653
Hey, don't be a jerk. She looks gorgeous.
631
00:32:40,773 --> 00:32:42,930
No, I'm sorry. I just...
632
00:32:42,964 --> 00:32:44,828
You don't really look like you.
633
00:32:52,165 --> 00:32:54,031
Mmm.
634
00:32:55,240 --> 00:32:58,148
- You don't get to do that.
- What?
635
00:32:58,165 --> 00:33:01,130
You don't get to tell me to
go out and shine in the world
636
00:33:01,156 --> 00:33:02,950
- and then make me feel bad.
- No, I wasn't trying to...
637
00:33:02,977 --> 00:33:04,537
No, you hold me back, too, Brandon.
638
00:33:04,574 --> 00:33:06,166
It's not just on me.
639
00:33:06,467 --> 00:33:09,291
No, you like me as the poor foster girl
640
00:33:09,328 --> 00:33:10,248
who needs you to save her.
641
00:33:10,259 --> 00:33:12,819
So, if you wanna move on,
if you want me to move on,
642
00:33:12,878 --> 00:33:14,848
do not drag me back down.
643
00:33:19,418 --> 00:33:20,832
Hey.
644
00:33:21,139 --> 00:33:22,419
You look beautiful.
645
00:33:23,075 --> 00:33:24,097
Thank you.
646
00:33:24,129 --> 00:33:25,630
You're welcome. Hey, Cal?
647
00:33:25,662 --> 00:33:27,012
Have you, um...
648
00:33:27,743 --> 00:33:31,406
You seen or heard from AJ at all?
649
00:33:31,459 --> 00:33:32,890
Uh, no.
650
00:33:32,933 --> 00:33:35,741
No, he hasn't been
answering any of my texts.
651
00:33:35,784 --> 00:33:38,840
- You?
- Uh, he doesn't have his phone.
652
00:33:39,293 --> 00:33:42,408
Um, he, uh... He took off.
653
00:33:44,226 --> 00:33:45,915
Why?
654
00:33:46,209 --> 00:33:47,873
Don't know.
655
00:33:48,075 --> 00:33:50,344
We think he's with his brother.
656
00:33:50,789 --> 00:33:53,588
Anyway, if you hear from
him, you let me know.
657
00:33:53,708 --> 00:33:57,000
- Yeah.
- Hey, listen.
658
00:33:57,764 --> 00:33:59,722
I'm sorry.
659
00:35:12,314 --> 00:35:15,978
I know that you don't know what
you're going to do yet, but I...
660
00:35:16,365 --> 00:35:20,466
There are some things that I think
we should talk about as a couple.
661
00:35:20,491 --> 00:35:22,406
Like what?
662
00:35:24,104 --> 00:35:27,684
Well, if... if you decide that
663
00:35:28,053 --> 00:35:32,574
you need to do something as
aggressive as a mastectomy,
664
00:35:33,515 --> 00:35:36,591
from what I'm reading, after a
surgery like that, a lot of women
665
00:35:36,711 --> 00:35:38,322
suffer from depression.
666
00:35:38,540 --> 00:35:41,826
And loss of self-esteem, lack of sex drive.
667
00:35:42,650 --> 00:35:44,557
Mine or yours?
668
00:35:45,516 --> 00:35:46,715
What do you mean?
669
00:35:46,747 --> 00:35:49,322
You afraid you're not gonna
be attracted to me anymore?
670
00:35:49,546 --> 00:35:50,585
No.
671
00:35:50,705 --> 00:35:53,210
That's not what I'm saying at all.
672
00:35:53,566 --> 00:35:54,625
Okay.
673
00:35:58,576 --> 00:35:59,836
Honey, it's...
674
00:36:00,078 --> 00:36:02,247
It's major surgery.
675
00:36:02,616 --> 00:36:04,378
It's not like getting
implants or something.
676
00:36:04,636 --> 00:36:06,992
You might... You might be...
677
00:36:07,586 --> 00:36:08,908
Disfigured?
678
00:36:10,857 --> 00:36:13,089
You might not like the way you look.
679
00:36:14,606 --> 00:36:17,862
And in most cases it
requires multiple surgeries
680
00:36:17,882 --> 00:36:19,724
over a long period of time.
681
00:36:19,751 --> 00:36:21,963
It's not like they just cut
them off and it's done with.
682
00:36:24,061 --> 00:36:25,645
Sorry.
683
00:36:25,765 --> 00:36:28,655
No, I... I know.
684
00:36:31,496 --> 00:36:33,789
All I'm saying is
685
00:36:34,037 --> 00:36:39,073
why do something so drastic to your
beautiful body if you don't have to?
686
00:36:42,706 --> 00:36:47,378
♪ From forth the fatal
loins of these two foes ♪
687
00:36:47,808 --> 00:36:52,057
♪ A pair of star-crossed
lovers take their life ♪
688
00:36:52,286 --> 00:36:57,307
♪ Who's misadventure, piteous overthrows ♪
689
00:36:57,818 --> 00:37:03,525
♪ Do with their death bury
their parents' strife ♪
690
00:37:06,362 --> 00:37:08,843
That's all I got so far,
691
00:37:08,896 --> 00:37:11,655
- but what do you think?
- A rock opera.
692
00:37:13,516 --> 00:37:14,705
Yeah, why not?
693
00:37:14,706 --> 00:37:17,811
Well, Shakespeare's pretty... intense.
694
00:37:17,818 --> 00:37:20,144
Well, you know, we'll edit down the play,
695
00:37:20,184 --> 00:37:21,972
you know, to basic story points,
696
00:37:22,092 --> 00:37:23,666
and we'll make all the
lyrics in modern English.
697
00:37:23,686 --> 00:37:26,019
Still, it sounds like a lot
of work for a senior project.
698
00:37:26,059 --> 00:37:27,800
Well, it'll be fun.
699
00:37:27,821 --> 00:37:30,503
Come on. And this will give
you a chance to pour all that
700
00:37:30,550 --> 00:37:33,603
heartbreak into it. You
know, like a catharsis.
701
00:37:33,845 --> 00:37:35,862
That's really why I thought of it.
702
00:37:35,982 --> 00:37:37,666
Oh.
703
00:37:38,846 --> 00:37:40,460
Thanks, man.
704
00:37:40,991 --> 00:37:42,656
No problem.
705
00:37:43,230 --> 00:37:44,696
I'm in.
706
00:37:45,045 --> 00:37:48,047
- Let's do it.
- Okay.
707
00:37:49,022 --> 00:37:52,812
Yeah, it's an old factory road or
something. Nobody ever comes down here.
708
00:37:52,932 --> 00:37:54,487
Whoa, what are you doing?
709
00:37:54,528 --> 00:37:56,337
We didn't come out here
so you could ride shotgun.
710
00:37:56,457 --> 00:37:58,763
- But I just have my permit.
- I don't care.
711
00:37:58,965 --> 00:38:01,808
- Well, cops might.
- The cops don't even know this road is here.
712
00:38:01,835 --> 00:38:04,155
Now do you wanna drive or not?
713
00:38:07,778 --> 00:38:09,365
Yeah.
714
00:38:22,434 --> 00:38:24,612
All right, let's see what she can do.
715
00:38:24,847 --> 00:38:27,885
What are you waiting for? Drive.
716
00:38:42,932 --> 00:38:46,253
Yeah, let's go. Pedal to the metal.
717
00:38:46,636 --> 00:38:49,556
Open her up! Let's break 100, come on!
718
00:38:49,676 --> 00:38:51,585
Don't be a wuss!
719
00:38:53,285 --> 00:38:55,039
Haha!
720
00:38:55,053 --> 00:38:58,407
- How's it feel?
- Awesome! Haha!
721
00:38:58,666 --> 00:39:00,555
Car! Car!
722
00:39:08,451 --> 00:39:10,690
- Yeah!
- Yeah!
723
00:39:10,703 --> 00:39:11,974
Whoo!
724
00:39:12,027 --> 00:39:13,809
- Whoo!
- Yes! Yes!
725
00:39:17,527 --> 00:39:19,046
Oh my god,
726
00:39:19,073 --> 00:39:21,621
your pictures are already
up on Fost and Found.
727
00:39:26,931 --> 00:39:30,044
Wow. Look at all the comments
you've already gotten.
728
00:39:33,532 --> 00:39:38,756
_
729
00:39:45,088 --> 00:39:49,223
_
730
00:39:58,117 --> 00:40:00,147
Well, here they are.
731
00:40:01,983 --> 00:40:04,047
Hey, Ma, um...
732
00:40:04,457 --> 00:40:07,227
I've decided to get the lumpectomy.
733
00:40:08,382 --> 00:40:09,854
What?
734
00:40:10,104 --> 00:40:12,752
No. No. No.
735
00:40:13,397 --> 00:40:15,045
No? Oh my...
736
00:40:15,064 --> 00:40:18,219
- I thought that's what you wanted me to do!?
- Well, I only told you to do that
737
00:40:18,246 --> 00:40:20,276
so that you would do the
opposite like you always do.
738
00:40:20,289 --> 00:40:21,759
That's ri... That's ridiculous.
739
00:40:21,762 --> 00:40:24,021
- What are you talking about?
- You never agree with me on anything.
740
00:40:24,064 --> 00:40:27,052
That's not true, Mom! That's not true!
741
00:40:27,084 --> 00:40:30,001
- You're disagreeing with me right now.
- Ma, oh my...
742
00:40:30,732 --> 00:40:33,944
So you used reverse
psychology on me about this?
743
00:40:34,064 --> 00:40:35,564
Well, it always worked
when you were a child.
744
00:40:35,589 --> 00:40:38,236
Okay, first of all, Mom,
I'm not a child anymore,
745
00:40:38,261 --> 00:40:41,161
and I don't appreciate you using
these kind of mind games on me
746
00:40:41,164 --> 00:40:42,347
on something that's so important!
747
00:40:42,347 --> 00:40:44,426
- I just wanted you to make the right decision.
- And I have.
748
00:40:44,475 --> 00:40:45,625
- You haven't.
- I have.
749
00:40:45,647 --> 00:40:47,013
- You have not, Stefanie!
- That's it, Mom.
750
00:40:47,029 --> 00:40:48,906
This is done! I am done!
751
00:40:49,144 --> 00:40:50,144
Okay.
752
00:40:50,145 --> 00:40:51,069
Done.
753
00:40:51,085 --> 00:40:54,990
I will be in the RV when you come to
your senses and decide to outlive me.
754
00:41:07,424 --> 00:41:13,587
_
755
00:41:13,872 --> 00:41:15,297
- Hey.
- Hey.
756
00:41:15,678 --> 00:41:20,426
- Anything good?
- Just, uh, bills, you know.
55806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.