Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:01,807
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,811 --> 00:00:03,679
Monte and I broke up because...
3
00:00:03,713 --> 00:00:05,047
well, she has feelings for somebody else.
4
00:00:05,281 --> 00:00:06,915
Are you having an affair with Monte?
5
00:00:06,950 --> 00:00:09,818
No. I did not kiss her. She kissed me.
6
00:00:09,853 --> 00:00:10,886
Why didn't you tell me?
7
00:00:10,920 --> 00:00:13,889
Judge Jeffrey Ringer
continues to block my adoption.
8
00:00:13,923 --> 00:00:15,524
Should she be saying those things?
9
00:00:15,558 --> 00:00:16,558
I don't think you should post it.
10
00:00:16,593 --> 00:00:17,526
It's too late.
11
00:00:17,560 --> 00:00:19,561
What Nate said to me was horrible.
12
00:00:19,596 --> 00:00:22,431
When someone calls one person
the n-word, it hurts all of us.
13
00:00:22,665 --> 00:00:24,967
- Did you call my wife that word?
- Not that I recall.
14
00:00:25,001 --> 00:00:28,470
I had sex with someone else
when we were still together.
15
00:00:28,504 --> 00:00:30,739
You know about Carmen
accusing Rita of hitting her.
16
00:00:30,773 --> 00:00:34,242
I have a recording of Carmen
admitting that she lied.
17
00:00:34,277 --> 00:00:35,677
Carmen knows that I kissed you.
18
00:00:35,712 --> 00:00:38,280
The judge will never let
Lena and Stef adopt me.
19
00:00:38,314 --> 00:00:40,148
It just wasn't meant to be.
20
00:00:59,936 --> 00:01:01,503
I should probably go back to my room.
21
00:01:01,537 --> 00:01:03,438
No.
22
00:01:03,473 --> 00:01:05,540
I'm afraid Mariana's going to wake up.
23
00:01:05,575 --> 00:01:07,409
She won't.
24
00:01:07,443 --> 00:01:09,611
That girl sleeps like
the dead, you know that.
25
00:01:16,285 --> 00:01:18,387
I wish we could stay here forever.
26
00:01:18,421 --> 00:01:21,189
And ever and ever.
27
00:01:26,162 --> 00:01:28,063
Do you think they know yet?
28
00:01:28,097 --> 00:01:29,998
They will soon.
29
00:01:32,035 --> 00:01:35,003
If not from my social worker, from Rita.
30
00:01:37,940 --> 00:01:41,710
They're gonna be... so mad.
31
00:01:42,879 --> 00:01:44,546
And hurt.
32
00:01:48,584 --> 00:01:51,219
I think they're going to be most upset
33
00:01:51,254 --> 00:01:53,555
that they can't adopt you.
34
00:01:56,159 --> 00:01:57,993
You okay?
35
00:02:00,329 --> 00:02:02,831
I got you, don't I?
36
00:02:07,737 --> 00:02:09,738
Dibs on the first shower.
37
00:02:27,490 --> 00:02:30,358
I tried baseball with Connor for a while.
38
00:02:30,393 --> 00:02:33,595
That was... it was fun. It was cool.
39
00:02:41,471 --> 00:02:43,071
Hey.
40
00:02:43,106 --> 00:02:45,140
Hi, Callie. Hi, Brandon.
41
00:02:45,174 --> 00:02:47,142
Hey, Rita. Good to see you.
42
00:02:48,211 --> 00:02:51,113
So we, uh, we heard from Robin.
43
00:02:51,147 --> 00:02:53,982
And she spoke with
everyone at Girls United.
44
00:02:54,016 --> 00:02:55,884
She's, um...
45
00:02:55,918 --> 00:02:57,853
She's recommending your adoption.
46
00:03:00,790 --> 00:03:02,858
What about that?
47
00:03:10,533 --> 00:03:12,634
Best news ever.
48
00:03:12,668 --> 00:03:13,735
Isn't that great?
49
00:03:13,769 --> 00:03:16,304
Finally, we did it!
50
00:03:16,339 --> 00:03:17,672
Finally! Can you believe it?
51
00:03:17,707 --> 00:03:20,408
- No, I can't.
- So happy. So happy.
52
00:03:53,300 --> 00:03:58,300
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53
00:04:01,317 --> 00:04:05,253
Oh... come into my office, will you?
54
00:04:05,288 --> 00:04:06,555
So, did you, um...
55
00:04:06,589 --> 00:04:09,658
you didn't listen to
the recording I sent you?
56
00:04:09,692 --> 00:04:12,627
Oh, no, I did. I listened
to the whole thing.
57
00:04:12,662 --> 00:04:16,198
Thanks for sending it.
You totally saved my ass.
58
00:04:16,532 --> 00:04:20,302
Um, I didn't like everything
that I heard on it.
59
00:04:20,336 --> 00:04:22,404
But listen, it's over now, right?
60
00:04:22,438 --> 00:04:26,675
What happened with Brooke and Carmen?
61
00:04:26,709 --> 00:04:29,311
Well, they're back in juvie.
62
00:04:29,345 --> 00:04:32,447
And, uh, Carmen is not going
to be in the army any time soon.
63
00:04:32,481 --> 00:04:34,449
She must've been really upset.
64
00:04:34,483 --> 00:04:36,284
Yes, she was.
65
00:04:36,319 --> 00:04:37,652
But I told her I believed in her,
66
00:04:37,687 --> 00:04:39,554
you know, and I forgave her.
67
00:04:39,589 --> 00:04:41,523
And that I know she's
not the kind of person
68
00:04:41,557 --> 00:04:43,525
who wants to just go ruin somebody's life
69
00:04:43,559 --> 00:04:45,627
because she can,
70
00:04:45,661 --> 00:04:47,562
especially yours.
71
00:04:49,432 --> 00:04:52,601
You saved me. I save you.
72
00:04:52,635 --> 00:04:56,605
You know why? Because
everyone deserves a family.
73
00:04:56,639 --> 00:04:58,273
And this one, kid...
74
00:04:58,307 --> 00:04:59,674
... That's yours.
75
00:04:59,709 --> 00:05:02,210
You enjoy it, all right?
76
00:05:03,479 --> 00:05:06,214
I gotta go home. Call me tomorrow.
77
00:05:20,429 --> 00:05:21,630
Honey?
78
00:05:23,532 --> 00:05:25,367
Hmm?
79
00:05:25,401 --> 00:05:26,701
I...
80
00:05:26,736 --> 00:05:29,537
Do you think we should cancel the party?
81
00:05:29,572 --> 00:05:31,606
I think my parents would understand.
82
00:05:31,641 --> 00:05:33,275
Why? Why would we do that?
83
00:05:33,309 --> 00:05:34,409
Because you're barely speaking to me,
84
00:05:34,443 --> 00:05:36,244
and I don't think we're
in a good place right now
85
00:05:36,279 --> 00:05:38,680
to be hosting some big anniversary shindig.
86
00:05:38,714 --> 00:05:40,582
Aren't your parents coming down tonight?
87
00:05:40,616 --> 00:05:42,684
It'd be a little rude
to cancel last minute.
88
00:05:42,718 --> 00:05:45,420
I think they'd understand.
89
00:05:45,454 --> 00:05:47,322
I just... I want to give us a little time
90
00:05:47,356 --> 00:05:48,723
so that we can work this out,
91
00:05:48,758 --> 00:05:50,392
we can make this okay.
92
00:05:50,426 --> 00:05:52,327
Well, nothing is going to
make things okay right now,
93
00:05:52,361 --> 00:05:53,728
so we might as well suck
it up and have a party.
94
00:05:56,232 --> 00:05:59,200
I gotta get this. Excuse me.
95
00:05:59,235 --> 00:06:01,303
- Stef...
- Hello?
96
00:06:01,337 --> 00:06:03,238
Stef? It's Dr. Weiss.
97
00:06:03,272 --> 00:06:04,606
Yes. Hey, how are you? What's going on?
98
00:06:04,640 --> 00:06:07,342
Well, I'm looking at the
results of your mammogram,
99
00:06:07,376 --> 00:06:09,544
and they're inconclusive.
100
00:06:09,578 --> 00:06:10,545
Okay.
101
00:06:10,579 --> 00:06:13,281
So we need you to come
back in to reimage.
102
00:06:15,318 --> 00:06:20,355
Uh, sure. Uh, should I be worried?
103
00:06:20,389 --> 00:06:21,690
Let's not worry until we know
104
00:06:21,724 --> 00:06:24,292
we have something to worry about.
105
00:06:34,270 --> 00:06:36,371
- What happened?
- I don't know.
106
00:06:36,405 --> 00:06:38,506
I guess Rita talked to Carmen,
107
00:06:38,541 --> 00:06:40,508
and it kind of just went away, I guess.
108
00:06:40,543 --> 00:06:42,243
I don't...
109
00:06:42,278 --> 00:06:44,379
Oh, my god. Oh, my god.
110
00:06:44,413 --> 00:06:45,680
Calm down. Calm down for a sec.
111
00:06:45,715 --> 00:06:47,248
Everything's going to be all right.
112
00:06:47,283 --> 00:06:48,616
What? How is it going to be all right?
113
00:06:48,651 --> 00:06:50,318
Okay, we had sex.
114
00:06:52,455 --> 00:06:55,323
I... I thought... I thought the
adoption was completely off the table.
115
00:06:55,358 --> 00:06:57,459
I would've... I would've never...
116
00:06:57,493 --> 00:07:00,161
I know. Me neither.
117
00:07:03,366 --> 00:07:05,300
What are we going to do?
118
00:07:11,207 --> 00:07:13,942
Well, look who I found
hanging around the airport.
119
00:07:13,976 --> 00:07:15,243
- Oh, hello!
- Hello, beautiful!
120
00:07:15,277 --> 00:07:17,045
How are you? How was your trip?
121
00:07:17,079 --> 00:07:18,780
- Oh, good.
- Yeah? Uneventful?
122
00:07:18,814 --> 00:07:19,981
- Yes.
- Good, good.
123
00:07:20,015 --> 00:07:22,751
Anybody hungry? I got
leftovers from dinner.
124
00:07:22,785 --> 00:07:25,787
- No, we just ate at the airport.
- Any excuse for pizza.
125
00:07:25,821 --> 00:07:27,856
Well, how about some wine?
126
00:07:27,890 --> 00:07:29,824
Oh, well, we wouldn't say no to that.
127
00:07:29,859 --> 00:07:30,959
I didn't think so.
128
00:07:30,993 --> 00:07:33,661
Thank you both so much
for doing this for us.
129
00:07:33,696 --> 00:07:35,630
- Well, we're happy to do it.
- Absolutely.
130
00:07:35,664 --> 00:07:37,599
I mean, my goodness, 40 years.
131
00:07:37,633 --> 00:07:39,567
That is, uh... that is
quite an accomplishment.
132
00:07:39,602 --> 00:07:41,336
It seems like 40 minutes...
133
00:07:41,370 --> 00:07:43,304
underwater.
134
00:07:43,339 --> 00:07:45,440
- Oh, hey now...
- You're so awful.
135
00:07:45,474 --> 00:07:48,276
So, uh, Jesus sends his love.
136
00:07:48,310 --> 00:07:50,278
- Oh, good.
- Oh, he's not going to make it?
137
00:07:50,312 --> 00:07:52,280
No. He's got his first big wrestling meet.
138
00:07:52,314 --> 00:07:53,381
Oh, well, we understand.
139
00:07:53,416 --> 00:07:55,950
But it is a shame. It would be nice
140
00:07:55,985 --> 00:07:57,919
to have the whole family together.
141
00:08:00,990 --> 00:08:02,957
Has anyone heard from Nate?
142
00:08:04,827 --> 00:08:06,761
No.
143
00:08:08,964 --> 00:08:10,999
Why would you tell
Jenna that you kissed me?
144
00:08:11,033 --> 00:08:13,768
You know why we broke up, right?
145
00:08:13,859 --> 00:08:16,660
I finally told her that the reason
146
00:08:16,695 --> 00:08:18,762
I'm having a hard time
falling in love with her
147
00:08:18,797 --> 00:08:20,798
is because I've already...
148
00:08:22,667 --> 00:08:24,602
fallen in love with somebody else.
149
00:08:26,404 --> 00:08:28,472
- With you.
- Yeah, I... I got that.
150
00:08:28,507 --> 00:08:30,441
Hey, I know it's not okay. I know.
151
00:08:30,475 --> 00:08:32,276
You don't...
152
00:08:35,080 --> 00:08:36,981
I know you don't feel
the same way about me.
153
00:08:37,015 --> 00:08:40,017
And I promise I would never,
ever want to break up a marriage.
154
00:08:40,051 --> 00:08:42,086
I just, uh...
155
00:08:43,855 --> 00:08:45,856
I guess I needed to say that out loud.
156
00:08:45,891 --> 00:08:48,893
Did you?
157
00:08:48,927 --> 00:08:51,629
Uh, sorry for barging in, uh...
158
00:08:52,797 --> 00:08:54,698
have you got a sec?
159
00:08:58,828 --> 00:09:01,174
You slept with him? Girl,
what is wrong with you?
160
00:09:01,176 --> 00:09:03,778
I... I thought the whole
adoption thing wasn't...
161
00:09:03,812 --> 00:09:05,947
I was 100% sure that Carmen
was going to blow it for me.
162
00:09:05,981 --> 00:09:07,949
So you jump into bed with
him the first chance you got?
163
00:09:07,983 --> 00:09:10,885
We were in a cabin, in the
woods. Okay? It just happened.
164
00:09:10,919 --> 00:09:12,987
So what are you going to do?
165
00:09:13,022 --> 00:09:14,989
Tell your moms? Call off the adoption?
166
00:09:15,024 --> 00:09:17,892
I can't. It would... it would destroy them.
167
00:09:17,926 --> 00:09:20,495
I don't know what I can do, honestly.
168
00:09:21,897 --> 00:09:23,765
It would be so horrible for
me to betray them like that
169
00:09:23,799 --> 00:09:25,833
after everything they've done for me, I...
170
00:09:25,868 --> 00:09:27,502
What about Brandon?
171
00:09:27,536 --> 00:09:29,337
- What about Brandon?
- Do you love him?
172
00:09:29,371 --> 00:09:31,506
I don't... know. I can't love him now...
173
00:09:31,540 --> 00:09:33,574
I can't... I can't deal with this.
174
00:09:33,609 --> 00:09:36,511
Listen to me. Don't go
getting any big ideas
175
00:09:36,545 --> 00:09:38,413
about running away or
taking off or something.
176
00:09:38,447 --> 00:09:39,547
You figure it out.
177
00:09:39,581 --> 00:09:41,516
You decide what you want
and then you make it happen.
178
00:09:45,354 --> 00:09:48,256
I want you to know how mortified I am
179
00:09:48,290 --> 00:09:50,258
by what I said,
180
00:09:50,292 --> 00:09:52,927
what I called your mom.
181
00:09:52,961 --> 00:09:55,096
I remember.
182
00:09:57,099 --> 00:09:59,667
Of course I remember.
183
00:10:00,869 --> 00:10:04,572
I'll never forget the look on
your mom's face after that...
184
00:10:04,606 --> 00:10:06,607
word came out of my mouth.
185
00:10:06,642 --> 00:10:09,844
And the fact that you had to hear
it, makes it a hundred times worse.
186
00:10:09,878 --> 00:10:13,514
I wish I could tell you why I said it.
187
00:10:13,549 --> 00:10:16,584
I think I was just so furious with Dad.
188
00:10:16,618 --> 00:10:19,153
For leaving me with Mom,
189
00:10:19,188 --> 00:10:22,190
for missing birthdays, for
missing every single play I did,
190
00:10:22,224 --> 00:10:24,192
for missing graduation,
191
00:10:24,226 --> 00:10:26,160
for... basically sucking.
192
00:10:29,932 --> 00:10:31,099
Anyway...
193
00:10:32,868 --> 00:10:35,069
I know it's unforgivable.
194
00:10:36,839 --> 00:10:39,707
But I'm glad I at least had the chance
195
00:10:39,741 --> 00:10:41,809
to tell you how sorry I am.
196
00:10:47,783 --> 00:10:50,351
Pretty. What is it?
197
00:10:50,385 --> 00:10:53,554
Oh, it's, uh... a diner
where we had our first date.
198
00:10:53,589 --> 00:10:56,491
I had a painter friend
of ours make it for Dana.
199
00:10:56,525 --> 00:10:58,259
I hope she likes it.
200
00:10:58,293 --> 00:10:59,360
She will. Trust.
201
00:10:59,394 --> 00:11:00,461
We'll see.
202
00:11:00,496 --> 00:11:03,131
Your grandmother's pretty
particular about her gifts.
203
00:11:03,165 --> 00:11:06,367
But, in any case, it's
going to be a great evening,
204
00:11:06,401 --> 00:11:08,936
and good food, good friends,
205
00:11:08,971 --> 00:11:12,140
and your brother even offered
to play some music for us.
206
00:11:12,174 --> 00:11:15,776
Yeah, Mr. Fancy-Pants,
award-winning composer,
207
00:11:15,811 --> 00:11:18,913
said he and his buddy Mat are
going to do it as our gift.
208
00:11:21,950 --> 00:11:23,918
What's going on?
209
00:11:23,952 --> 00:11:26,854
Nothing. I just...
210
00:11:26,889 --> 00:11:29,423
- I did something pretty awful...
- Hmm.
211
00:11:29,458 --> 00:11:32,460
And... Mat and me broke up. That's all.
212
00:11:32,494 --> 00:11:35,363
Do you love him? Want him back?
213
00:11:35,397 --> 00:11:37,698
You're going to have to fight for him.
214
00:11:37,733 --> 00:11:40,168
Get him to forgive you.
215
00:11:40,202 --> 00:11:42,236
Yeah, that's pretty unlikely.
216
00:11:42,271 --> 00:11:47,041
Sweetheart, nothing you could
ever do, no matter how terrible,
217
00:11:48,243 --> 00:11:50,011
nothing is unforgivable.
218
00:11:51,180 --> 00:11:53,114
Hmm?
219
00:11:53,148 --> 00:11:56,984
I mean, sure he apologized, but he
basically blamed the whole thing on Daddy.
220
00:11:57,019 --> 00:11:58,886
He did? Really?
221
00:11:58,921 --> 00:12:01,589
Well, not the whole thing,
222
00:12:01,623 --> 00:12:03,891
but... he might as well have.
223
00:12:03,926 --> 00:12:07,695
Lena, Nate had a right
to be angry with your dad.
224
00:12:07,729 --> 00:12:10,598
As good a father as he was to you, honey,
225
00:12:10,632 --> 00:12:13,401
he dropped the ball with his son.
226
00:12:13,435 --> 00:12:16,470
So what? That gives him
permission to insult you like that?
227
00:12:16,505 --> 00:12:19,207
Of course not, honey, but, you know,
228
00:12:19,241 --> 00:12:23,177
ever since we confronted
him, I've been thinking about
229
00:12:23,212 --> 00:12:26,480
why this whole thing just never
bothered me the way it bothered you.
230
00:12:26,515 --> 00:12:30,251
The truth of the matter is,
honey, I think I've always known
231
00:12:30,285 --> 00:12:33,154
that Nate was never
actually trying to hurt me.
232
00:12:33,188 --> 00:12:35,256
He was trying to hurt his dad,
233
00:12:35,290 --> 00:12:39,260
by lashing out at the... the
one thing he loved the most.
234
00:12:39,294 --> 00:12:44,098
You. But, uh, does that make it okay, Mom?
235
00:12:44,132 --> 00:12:46,934
No, it doesn't, but...
236
00:12:46,969 --> 00:12:49,704
I... I understand it,
237
00:12:49,738 --> 00:12:52,807
and I have compassion for this...
238
00:12:52,841 --> 00:12:55,743
very scared, angry young man.
239
00:12:56,912 --> 00:12:59,413
Don't you, baby?
240
00:13:04,453 --> 00:13:07,455
Sorry. I didn't realize
you were still rehearsing.
241
00:13:07,489 --> 00:13:10,324
But, um... I have an idea.
242
00:13:10,359 --> 00:13:16,097
I uh, thinking maybe I could
sing a song for Grams and Grandpa?
243
00:13:16,131 --> 00:13:18,266
Do you... sing?
244
00:13:18,300 --> 00:13:20,067
Yes, I sing.
245
00:13:21,103 --> 00:13:23,137
And I was doing some research
and it just so happens
246
00:13:23,171 --> 00:13:25,039
that the number one song
the year they got married was
247
00:13:25,073 --> 00:13:27,942
"Love Will Keep Us Together"
by Captain and Chenille.
248
00:13:27,976 --> 00:13:29,944
Or... something.
249
00:13:31,847 --> 00:13:33,547
Sounds great.
250
00:13:33,582 --> 00:13:35,850
Um, but it'll probably
sound better with, uh...
251
00:13:35,884 --> 00:13:37,918
with just piano, so, um,
252
00:13:37,953 --> 00:13:39,787
I'll let you guys to it.
253
00:13:45,427 --> 00:13:47,595
Do you still want to... do the song?
254
00:13:49,164 --> 00:13:51,065
Yeah, of course.
255
00:13:54,369 --> 00:13:57,204
Are you wearing any lotion or perfumes?
256
00:13:57,239 --> 00:13:59,273
Uh, no, I'm not.
257
00:13:59,308 --> 00:14:00,875
Okay, good.
258
00:14:00,909 --> 00:14:02,176
And we're reimaging the left breast?
259
00:14:02,210 --> 00:14:03,911
- Correct.
- All right.
260
00:14:03,913 --> 00:14:05,980
Drop the shoulder of your gown,
step up to the yellow line.
261
00:14:06,014 --> 00:14:07,748
- Correct.
- Arm up.
262
00:14:09,985 --> 00:14:12,620
It must be some pretty nasty stuff, huh?
263
00:14:12,654 --> 00:14:13,988
Mm-hmm.
264
00:14:15,791 --> 00:14:17,725
Looking at these images all day,
265
00:14:17,759 --> 00:14:20,461
probably got a pretty
good eye, at this point,
266
00:14:20,495 --> 00:14:22,563
for anything concerning, right?
267
00:14:22,597 --> 00:14:25,633
Yeah. The doctor will
call you with your results.
268
00:14:25,667 --> 00:14:27,601
Okay. Here we go.
269
00:14:27,636 --> 00:14:30,438
Stay as still as you can, please.
270
00:14:35,750 --> 00:14:38,304
_
271
00:14:46,715 --> 00:14:48,683
Hey, bubba.
272
00:14:48,717 --> 00:14:50,818
Jude?
273
00:14:52,721 --> 00:14:54,489
What happened?
274
00:14:54,523 --> 00:14:57,458
I, uh... walked into Connor's room,
275
00:14:57,493 --> 00:14:59,760
and I found the two of them,
276
00:14:59,795 --> 00:15:02,296
making out, with their shirts off.
277
00:15:04,299 --> 00:15:06,134
Uh, what did you do?
278
00:15:06,168 --> 00:15:09,303
I told Jude that it was
time for me to take him home.
279
00:15:09,338 --> 00:15:12,006
Okay. So have you, uh...
280
00:15:12,040 --> 00:15:15,176
Have you had the talk with Connor yet?
281
00:15:23,919 --> 00:15:25,853
We weren't really doing anything.
282
00:15:26,989 --> 00:15:28,656
Okay.
283
00:15:30,759 --> 00:15:33,661
So... I'm not in trouble?
284
00:15:33,695 --> 00:15:35,630
No.
285
00:15:35,664 --> 00:15:38,499
No, but you're probably
going to wish you were.
286
00:15:40,435 --> 00:15:42,336
I think it's time we had the talk.
287
00:15:45,207 --> 00:15:47,441
I'm really happy that you
found someone as wonderful
288
00:15:47,476 --> 00:15:49,510
and as kind as Connor.
289
00:15:49,545 --> 00:15:51,979
I really am.
290
00:15:53,015 --> 00:15:55,349
And when sex is shared
between two people...
291
00:15:55,384 --> 00:15:57,885
Okay, okay.
292
00:15:57,920 --> 00:16:00,121
Connor and I are not having sex.
293
00:16:00,155 --> 00:16:03,124
Oh. Okay. Good.
294
00:16:03,158 --> 00:16:05,693
Good, um...
295
00:16:05,727 --> 00:16:07,762
So...
296
00:16:07,796 --> 00:16:10,531
When any kind of physical
intimacy is shared
297
00:16:10,566 --> 00:16:12,466
between two people who
care about each other...
298
00:16:13,569 --> 00:16:15,469
... it's a beautiful thing.
299
00:16:17,606 --> 00:16:19,674
Okay, look, if I'm being honest,
300
00:16:19,708 --> 00:16:21,275
I really don't know a whole lot
301
00:16:21,310 --> 00:16:24,278
about the logistics of
two men being together,
302
00:16:24,313 --> 00:16:26,848
but, uh, I definitely want you to know
303
00:16:27,382 --> 00:16:29,150
how to take care of yourself
304
00:16:29,184 --> 00:16:31,319
and how to be safe for when the time comes.
305
00:16:31,353 --> 00:16:34,322
Which hopefully won't be
for... quite some time.
306
00:16:34,356 --> 00:16:36,924
It won't. I swear.
307
00:16:36,959 --> 00:16:37,925
Okay.
308
00:16:39,228 --> 00:16:40,795
So...
309
00:16:42,030 --> 00:16:44,098
You know what this is, right?
310
00:16:46,101 --> 00:16:47,969
- A condom.
- Right.
311
00:16:48,003 --> 00:16:50,705
Do you know how it works?
312
00:16:53,842 --> 00:16:54,842
So, I, um...
313
00:16:56,712 --> 00:16:59,380
I had a little talk with Monte today.
314
00:17:01,383 --> 00:17:02,550
Really?
315
00:17:02,584 --> 00:17:03,651
Yep.
316
00:17:05,220 --> 00:17:07,355
She, uh... she told me that...
317
00:17:09,558 --> 00:17:12,293
she told me that she's in love with me.
318
00:17:17,165 --> 00:17:18,299
What did you say?
319
00:17:18,333 --> 00:17:20,868
I told her I'm in love with my wife.
320
00:17:20,902 --> 00:17:24,272
Well, there's one thing
you didn't keep to yourself.
321
00:17:24,306 --> 00:17:26,173
Really?
322
00:17:26,175 --> 00:17:27,942
You're going to hold this against me...
323
00:17:27,976 --> 00:17:29,877
this one thing that I didn't tell you?
324
00:17:29,911 --> 00:17:34,582
Because I didn't want you to feel
weird or... awkward or whatever.
325
00:17:34,616 --> 00:17:36,651
After the dozens and dozens
of secrets you've kept from me.
326
00:17:36,685 --> 00:17:38,853
Oh, is that what we're doing,
we're keeping score now?
327
00:17:38,887 --> 00:17:40,788
Really?
328
00:17:42,524 --> 00:17:45,760
Let me ask you this: How does someone
fall in love with someone just like that?
329
00:17:45,794 --> 00:17:49,263
Out of the blue, without
any encouragement, Lena?
330
00:17:49,298 --> 00:17:50,665
Did it just happen?
331
00:17:50,699 --> 00:17:53,401
Is it something she caught, like a
virus or a cold? Is it contagious?
332
00:17:53,435 --> 00:17:55,102
Stef, I'm not trying to fight you here.
333
00:17:55,137 --> 00:17:56,337
I'm trying to fight for us.
334
00:17:56,371 --> 00:17:58,372
Are you asking me if I liked the attention?
335
00:17:58,407 --> 00:18:00,274
Because, yes, yes, I did.
336
00:18:00,309 --> 00:18:03,144
I liked it.
337
00:18:03,178 --> 00:18:05,012
I'm not saying that I encouraged it,
338
00:18:05,047 --> 00:18:06,747
but I admit that I didn't
do enough to stop it.
339
00:18:06,782 --> 00:18:08,749
Why not?
340
00:18:08,784 --> 00:18:10,718
Why not? Why didn't you?
341
00:18:13,088 --> 00:18:14,955
Because of me? I... I suppose it's my fault
342
00:18:14,990 --> 00:18:16,957
because I didn't pay enough
attention to you, is that it?
343
00:18:18,794 --> 00:18:20,661
Thanks.
344
00:18:23,665 --> 00:18:25,633
Well, you know what? It's too bad!
345
00:18:25,667 --> 00:18:28,636
It's too bad! Because
between the kids and my work
346
00:18:28,670 --> 00:18:33,407
and my... and everything
else, I cannot always put you
347
00:18:33,442 --> 00:18:36,977
as priority number one!
348
00:18:39,915 --> 00:18:42,183
Can we please just get some sleep?
349
00:18:42,217 --> 00:18:44,151
Because we have a very big day tomorrow.
350
00:19:32,339 --> 00:19:33,439
Hey.
351
00:19:34,742 --> 00:19:37,310
- What are you doing?
- I just wanted to see you.
352
00:19:42,316 --> 00:19:44,183
I, um...
353
00:19:44,218 --> 00:19:47,220
I should've said this at the cabin.
354
00:19:50,791 --> 00:19:52,158
I love you.
355
00:19:54,061 --> 00:19:55,962
I love you too.
356
00:20:07,541 --> 00:20:09,475
What if I call Robert? Maybe...
357
00:20:14,281 --> 00:20:16,349
You should probably go back to your room.
358
00:20:41,608 --> 00:20:45,411
But I had no clue, like,
what she was planning.
359
00:20:45,446 --> 00:20:46,712
And then she pulled out a condom.
360
00:20:46,747 --> 00:20:49,549
I thought I was gonna die.
361
00:20:49,583 --> 00:20:53,453
I mean, for a lesbian, she sure
knows a lot about how guys have sex.
362
00:20:55,222 --> 00:20:58,224
How was your dad? Did
he give you the talk too?
363
00:20:58,258 --> 00:21:00,426
Yeah, we had a talk.
364
00:21:02,196 --> 00:21:03,996
I think I'm gonna go live with my mom.
365
00:21:05,933 --> 00:21:06,933
In L.A.?
366
00:21:08,902 --> 00:21:10,236
But...
367
00:21:11,772 --> 00:21:12,772
Why?
368
00:21:15,142 --> 00:21:18,878
My dad's not... okay.
369
00:21:20,547 --> 00:21:23,749
With us and... with me.
370
00:21:43,270 --> 00:21:45,906
- Hi. I'm really glad you're here.
- Yeah.
371
00:21:48,242 --> 00:21:49,809
Daddy.
372
00:21:49,843 --> 00:21:50,776
Yeah?
373
00:21:52,112 --> 00:21:53,746
Hey, Dad.
374
00:21:54,915 --> 00:21:55,848
What's he doing here?
375
00:21:55,883 --> 00:21:57,016
I invited him.
376
00:21:57,050 --> 00:21:59,619
I can't do this tonight.
377
00:22:00,888 --> 00:22:01,921
Just...
378
00:22:05,692 --> 00:22:07,727
Daddy.
379
00:22:07,761 --> 00:22:10,696
Listen. Mom and I each had
a conversation with Nate,
380
00:22:10,731 --> 00:22:13,766
a really good conversation, and
he apologized for everything.
381
00:22:15,736 --> 00:22:17,236
He did?
382
00:22:22,609 --> 00:22:26,212
I have tried since I fell in
love with you to protect you
383
00:22:26,246 --> 00:22:31,017
from as much of the racism and the
bigotry in this world as I possibly could.
384
00:22:32,920 --> 00:22:34,887
Oh, my love.
385
00:22:36,223 --> 00:22:39,759
What an impossible task
you've given yourself.
386
00:22:41,828 --> 00:22:43,930
It's all right.
387
00:22:47,100 --> 00:22:48,801
We've forgiven him.
388
00:22:50,671 --> 00:22:52,872
You can too.
389
00:22:52,906 --> 00:22:54,907
I promise, it's okay.
390
00:22:54,942 --> 00:22:56,809
It's okay.
391
00:23:08,388 --> 00:23:09,455
Dad...
392
00:23:09,489 --> 00:23:11,524
I'm so sorry.
393
00:23:14,127 --> 00:23:15,328
Me too.
394
00:23:22,336 --> 00:23:24,303
I want to thank you.
395
00:23:24,338 --> 00:23:27,106
Thank you all for being here.
396
00:23:27,140 --> 00:23:30,943
And thank you to my beloved
daughter and her wonderful wife
397
00:23:30,978 --> 00:23:34,814
for throwing this shindig
and bringing us all together.
398
00:23:34,848 --> 00:23:36,949
And a special thank you to my son,
399
00:23:36,984 --> 00:23:41,487
and the lovely Faith for making
this long journey to get here
400
00:23:41,521 --> 00:23:43,623
and be here with us.
401
00:23:43,657 --> 00:23:44,757
I'll never forget it.
402
00:23:44,791 --> 00:23:46,392
It seems like only yesterday...
403
00:23:46,426 --> 00:23:48,728
I am so grateful that
your mother called him.
404
00:23:48,762 --> 00:23:51,664
He would never have come out
here if he hadn't heard from her.
405
00:23:54,268 --> 00:23:58,371
But mostly, I want to
thank my beautiful Dana.
406
00:23:58,405 --> 00:24:02,475
I still can't believe that
you agreed to go out with me,
407
00:24:02,509 --> 00:24:04,477
and I still can't believe
408
00:24:04,511 --> 00:24:08,147
that I get to wake up
next to you every day.
409
00:24:08,181 --> 00:24:10,116
I'm a lucky man...
410
00:24:10,150 --> 00:24:15,254
to be here surrounded by my
friends and my entire family,
411
00:24:15,289 --> 00:24:18,858
because let's face it,
family is everything,
412
00:24:18,892 --> 00:24:20,860
and love is everything.
413
00:24:20,894 --> 00:24:24,930
And what more could I have
asked for, in this life,
414
00:24:24,965 --> 00:24:27,867
than to have a moment like this?
415
00:24:30,671 --> 00:24:33,372
Happy anniversary, my love.
416
00:24:33,407 --> 00:24:35,374
Aw! Happy anniversary!
417
00:24:35,409 --> 00:24:37,643
- Cheers.
- Hear! Hear!
418
00:24:37,678 --> 00:24:40,479
happy anniversary!
419
00:24:52,192 --> 00:24:54,193
Okay, thank you.
420
00:24:56,263 --> 00:24:58,030
What's wrong?
421
00:25:00,967 --> 00:25:03,736
Well, I wanted to wait until
I knew something for sure,
422
00:25:03,770 --> 00:25:07,106
but, um, I had to get a second mammogram
423
00:25:07,140 --> 00:25:09,909
because I guess they saw
something in the first one.
424
00:25:12,612 --> 00:25:13,813
Why didn't you tell me this?
425
00:25:13,847 --> 00:25:16,615
Because I didn't want to worry you, and...
426
00:25:16,650 --> 00:25:17,750
because I didn't want to need you,
427
00:25:17,784 --> 00:25:19,552
because I'm mad, I'm really mad.
428
00:25:19,586 --> 00:25:21,520
I'm so... it was...
429
00:25:25,459 --> 00:25:27,460
- What did they say?
- I'm fine. I'm fine.
430
00:25:27,494 --> 00:25:29,562
I'm fine, love. I'm fine.
431
00:25:29,596 --> 00:25:32,231
Thank god. Thank god.
432
00:25:32,265 --> 00:25:34,133
Oh, thank god.
433
00:25:44,911 --> 00:25:49,849
Before we go back out there, there are
some things that I need to say to you,
434
00:25:49,883 --> 00:25:53,018
and I know... there are some
things you need to say to me.
435
00:25:55,021 --> 00:25:56,956
Can we do that, please?
436
00:26:06,633 --> 00:26:08,634
Yeah.
437
00:26:10,604 --> 00:26:12,204
♪ Love ♪
438
00:26:12,239 --> 00:26:15,241
♪ love will keep us together ♪
439
00:26:16,309 --> 00:26:18,444
♪ think of me, babe, whenever ♪
440
00:26:20,213 --> 00:26:23,449
♪ some sweet-talkin' girl comes along ♪
441
00:26:23,483 --> 00:26:26,118
♪ singing a song ♪
442
00:26:26,153 --> 00:26:29,121
♪ don't mess around you just gotta be strong ♪
443
00:26:29,156 --> 00:26:33,125
♪ just stop 'cause I really love you ♪
444
00:26:33,160 --> 00:26:37,096
♪ stop, I'll be thinking of you ♪
445
00:26:37,130 --> 00:26:39,899
You know, I think that this is pretty much
446
00:26:39,933 --> 00:26:43,669
the exact place that we tied the knot.
447
00:26:43,703 --> 00:26:45,704
Yeah, I think you're right about that.
448
00:26:45,739 --> 00:26:47,907
Mm-hmm. I think I am.
449
00:26:49,643 --> 00:26:52,711
And I meant every single
word I said that day.
450
00:26:52,746 --> 00:26:55,781
You're the absolute love of my life,
451
00:26:55,816 --> 00:26:59,318
Lena Elizabeth Adams Foster.
452
00:27:01,455 --> 00:27:05,558
And, uh, nothing will ever,
ever, ever, ever change that.
453
00:27:05,592 --> 00:27:08,227
♪ 'Cause I really love you ♪
454
00:27:08,261 --> 00:27:11,464
♪ stop, I'll be thinking of you ♪
455
00:27:11,498 --> 00:27:15,100
♪ look in my heart and let love ♪
456
00:27:15,135 --> 00:27:18,237
♪ keep us together ♪
457
00:27:18,271 --> 00:27:20,406
Pardon me, may I, uh, cut in?
458
00:27:20,440 --> 00:27:22,241
Mm.
459
00:27:22,275 --> 00:27:24,310
Oh, my girl.
460
00:27:26,913 --> 00:27:30,115
So, Faith told me that you called Nate.
461
00:27:32,118 --> 00:27:34,687
- Well...
- Mm-hmm.
462
00:27:36,890 --> 00:27:38,757
You know, you never cease to amaze me.
463
00:27:38,792 --> 00:27:41,560
I think that is...
464
00:27:41,595 --> 00:27:44,763
the very best anniversary present
you could've ever given Daddy.
465
00:27:46,566 --> 00:27:49,768
You remember when I said
that you used to be my hero?
466
00:27:49,803 --> 00:27:52,538
You still are.
467
00:27:56,209 --> 00:27:57,610
♪ I'll need you now ♪
468
00:27:57,644 --> 00:28:00,546
♪ and I'll need you then, just stop ♪
469
00:28:00,580 --> 00:28:03,349
♪ 'cause I really love you ♪
470
00:28:03,383 --> 00:28:07,219
♪ stop, I'll be thinking of you ♪
471
00:28:07,254 --> 00:28:11,190
♪ look in my heart and let love ♪
472
00:28:11,224 --> 00:28:16,195
♪ keep us together ♪
473
00:28:24,938 --> 00:28:25,905
Thank you.
474
00:28:40,587 --> 00:28:43,222
We could've ruined everything.
475
00:28:45,525 --> 00:28:48,093
But we didn't.
476
00:28:50,030 --> 00:28:52,031
We didn't even break any rules.
477
00:28:55,201 --> 00:28:56,519
Think about it. Technically,
478
00:28:57,020 --> 00:28:59,380
we weren't even fostering
when you came to Idyllwild.
479
00:28:59,940 --> 00:29:02,808
You were staying at G.U.
480
00:29:02,842 --> 00:29:05,644
And the thought of adoption
wasn't even a possibility.
481
00:29:05,679 --> 00:29:06,712
Yes, but it...
482
00:29:06,746 --> 00:29:08,948
- We didn't do anything wrong.
- You don't think so?
483
00:29:19,392 --> 00:29:21,493
We can't...
484
00:29:21,528 --> 00:29:23,662
we can't ever tell anyone.
485
00:29:23,697 --> 00:29:25,431
I know.
486
00:29:28,301 --> 00:29:30,135
We won't.
487
00:29:40,914 --> 00:29:43,849
It's going to be okay, Callie.
488
00:29:51,591 --> 00:29:53,626
This is your family.
489
00:29:56,630 --> 00:29:58,831
That's all that matters.
490
00:30:17,931 --> 00:30:19,732
Hey.
491
00:30:19,766 --> 00:30:21,000
Come in.
492
00:30:21,034 --> 00:30:22,735
Hey. Thanks.
493
00:30:24,738 --> 00:30:26,505
Um...
494
00:30:26,540 --> 00:30:28,674
Is Connor ready yet?
495
00:30:28,709 --> 00:30:31,610
Yeah, he's, um, just getting his jacket.
496
00:30:34,815 --> 00:30:37,383
Can I ask you a question?
497
00:30:37,417 --> 00:30:38,384
Yeah.
498
00:30:39,383 --> 00:30:42,318
Why are you sending Connor away?
499
00:30:42,352 --> 00:30:44,287
I... I'm not.
500
00:30:44,321 --> 00:30:46,122
I... I didn't.
501
00:30:46,156 --> 00:30:48,124
Look, I'm trying here, okay?
502
00:30:48,158 --> 00:30:51,260
I'm doing the best that I can.
503
00:30:51,295 --> 00:30:54,931
Connor asked to go live with his mom.
504
00:30:56,800 --> 00:30:58,701
- Ready?
- Yeah.
505
00:30:58,735 --> 00:31:00,002
See you tomorrow, right?
506
00:31:01,872 --> 00:31:03,739
See ya.
507
00:31:13,750 --> 00:31:16,786
Look, I know I made a mistake,
508
00:31:16,820 --> 00:31:21,490
a huge one, and if you can't
get over it, then that's fine.
509
00:31:21,525 --> 00:31:24,560
I have to live with that, but...
510
00:31:24,595 --> 00:31:27,196
I'm not going to beg and grovel anymore.
511
00:31:27,231 --> 00:31:30,333
I'm not going to beg you
to forgive me 'cause...
512
00:31:30,367 --> 00:31:33,035
I forgive me.
513
00:31:37,374 --> 00:31:39,976
Okay.
514
00:31:40,010 --> 00:31:41,877
Okay?
515
00:31:41,912 --> 00:31:44,247
Does that... mean you're willing
516
00:31:44,281 --> 00:31:46,849
to try to get back together?
517
00:31:48,785 --> 00:31:50,052
No.
518
00:31:52,856 --> 00:31:55,625
But I'm glad you stopped
beating yourself up about it.
519
00:31:58,996 --> 00:32:01,464
Good night.
520
00:32:10,374 --> 00:32:14,410
Um, so, firstly, I want to say, um...
521
00:32:15,712 --> 00:32:19,348
I've been really overwhelmed
by all your messages.
522
00:32:21,351 --> 00:32:26,322
If I've inspired you in any way,
it just makes it all worth it.
523
00:32:26,356 --> 00:32:28,124
So...
524
00:32:28,158 --> 00:32:32,828
So I am getting adopted tomorrow.
525
00:32:34,064 --> 00:32:37,133
I... I can't even believe
it's finally going to happen.
526
00:32:37,167 --> 00:32:40,102
You guys have no idea
what a ride it's been.
527
00:32:42,873 --> 00:32:44,807
I'm just really happy.
528
00:32:47,878 --> 00:32:50,613
I do want you to know that it doesn't mean
529
00:32:50,647 --> 00:32:52,682
that I'm... leaving you.
530
00:32:53,950 --> 00:32:56,485
I'll always be a foster kid.
531
00:33:00,357 --> 00:33:02,558
Yeah, thanks for listening.
532
00:33:15,172 --> 00:33:17,506
Oh. Hi, you guys.
533
00:33:17,541 --> 00:33:20,042
Thank you for coming.
534
00:33:23,280 --> 00:33:25,314
Hey.
535
00:33:25,349 --> 00:33:28,084
Excuse me. I... I need to talk to you.
536
00:33:28,118 --> 00:33:30,820
Oh, yeah. Uh, Lena? Lena, honey?
537
00:33:32,022 --> 00:33:33,856
Oh, hi.
538
00:33:35,225 --> 00:33:38,127
The judge saw some website of Callie's...
539
00:33:38,161 --> 00:33:41,764
Fost and Something... and
he didn't like it, at all.
540
00:33:41,798 --> 00:33:42,998
Why... why wouldn't he like it?
541
00:33:43,033 --> 00:33:46,602
Apparently, there's a video
where you talk about him.
542
00:33:46,636 --> 00:33:47,837
So, the first thing we need to do
543
00:33:47,871 --> 00:33:49,004
when we get into that courtroom,
544
00:33:49,039 --> 00:33:50,940
we have to apologize,
you need to apologize.
545
00:33:50,974 --> 00:33:53,743
- Do you understand me?
- Apologize for what?
546
00:33:53,777 --> 00:33:56,612
For insulting Judge Ringer
in that video you posted.
547
00:33:56,646 --> 00:33:58,848
I didn't insult him. I
was just telling the truth.
548
00:33:58,882 --> 00:34:01,517
I'm not... I'm not going
to apologize for that.
549
00:34:02,586 --> 00:34:04,487
Callie, think about this, please.
550
00:34:04,521 --> 00:34:06,722
This might not be the moment for you to...
551
00:34:06,757 --> 00:34:09,592
What? Stand up for what I believe in?
552
00:34:09,626 --> 00:34:12,428
I love you both, with all of my heart,
553
00:34:12,462 --> 00:34:15,231
and you know how much I want
to be a part of this family,
554
00:34:15,265 --> 00:34:17,366
but I can't take back what I said.
555
00:34:17,401 --> 00:34:20,136
I mean, there's too many
people counting on me. I can't.
556
00:34:25,409 --> 00:34:28,177
So, do you understand what this means?
557
00:34:39,006 --> 00:34:41,241
- She's here.
- There she is.
558
00:34:47,314 --> 00:34:49,215
What is going on?
559
00:34:50,251 --> 00:34:53,820
They're foster kids. They're
here to support Callie.
560
00:35:00,895 --> 00:35:04,798
All right, everyone,
thank you. That's enough.
561
00:35:06,967 --> 00:35:08,868
Well, Callie, welcome back.
562
00:35:10,638 --> 00:35:12,739
I wish I could say I was
entirely happy to see you.
563
00:35:12,773 --> 00:35:15,341
Unfortunately, I was sent a video
which I found somewhat upsetting,
564
00:35:15,376 --> 00:35:18,511
and, quite frankly, a little insulting.
565
00:35:18,546 --> 00:35:20,647
I didn't mean to offend you, sir.
566
00:35:20,681 --> 00:35:22,182
Really?
567
00:35:22,216 --> 00:35:24,517
You, uh, called me out by name.
568
00:35:24,552 --> 00:35:27,353
You said I was making these
decisions about your life
569
00:35:27,388 --> 00:35:29,322
without any consideration
of what you wanted.
570
00:35:29,356 --> 00:35:31,224
Because that's how it felt.
571
00:35:33,127 --> 00:35:36,396
The system is broken, sir, badly.
572
00:35:36,430 --> 00:35:39,032
And the only people who
really understand just how bad
573
00:35:39,066 --> 00:35:42,168
are the ones without any
say, without any voice.
574
00:35:43,337 --> 00:35:45,872
Somebody has got to speak up.
575
00:35:45,906 --> 00:35:48,007
And that someone is going to be you, is it?
576
00:35:48,042 --> 00:35:51,778
Yes. I'm one of the lucky ones.
577
00:35:51,812 --> 00:35:54,080
You know, I... found an amazing family,
578
00:35:54,115 --> 00:35:56,883
and I'm finally safe and loved,
579
00:35:56,917 --> 00:35:59,652
like, really, truly loved.
580
00:36:01,622 --> 00:36:04,023
And one of the things
I've learned from my moms,
581
00:36:04,058 --> 00:36:05,792
from watching the way
they've lived their lives,
582
00:36:05,826 --> 00:36:07,794
is that when you're lucky,
583
00:36:07,828 --> 00:36:10,530
it is your job to give something back.
584
00:36:10,564 --> 00:36:12,532
And when you see something wrong,
585
00:36:12,566 --> 00:36:15,401
to stand up and to say so.
586
00:36:15,436 --> 00:36:17,604
So, I'm really sorry if I offended you.
587
00:36:17,638 --> 00:36:20,240
It was not my intention.
588
00:36:20,274 --> 00:36:23,276
I'm not going to apologize for standing up.
589
00:36:23,310 --> 00:36:25,612
Somebody has to.
590
00:36:32,319 --> 00:36:36,222
Well, I wish it weren't the case...
591
00:36:36,257 --> 00:36:39,159
But the's a lot of truth
in what you're saying.
592
00:36:39,193 --> 00:36:43,296
It's no secret the system
is failing a lot of kids,
593
00:36:43,330 --> 00:36:45,298
and that someone needs
to do something about it.
594
00:36:47,201 --> 00:36:49,869
I'm proud of you for being that person.
595
00:36:52,006 --> 00:36:54,040
Quiet, please.
596
00:36:54,074 --> 00:36:55,842
Quiet, please.
597
00:36:55,876 --> 00:36:58,912
Now, your social worker has
done a thorough investigation
598
00:36:58,946 --> 00:37:01,047
of the restraining order
against Brandon Foster
599
00:37:01,081 --> 00:37:03,016
and tells me there is no reason to believe
600
00:37:03,050 --> 00:37:05,652
there's anything here
to prevent your adoption.
601
00:37:05,686 --> 00:37:07,053
Is that correct?
602
00:37:07,087 --> 00:37:09,989
There's nothing romantic going on
with you and Brandon any longer?
603
00:37:12,726 --> 00:37:14,861
No, Your Honor, that's over.
604
00:37:14,895 --> 00:37:17,630
Well, then I see no reason
not to make it official.
605
00:37:23,571 --> 00:37:26,206
Congratulations, Callie.
606
00:37:26,240 --> 00:37:29,475
You're officially a member
of the Adams Foster family.
607
00:38:33,908 --> 00:38:36,509
One of the happiest days of my life.
608
00:38:37,745 --> 00:38:40,847
Hey, bro. I've been thinking.
609
00:38:40,881 --> 00:38:46,352
Maybe... maybe you should
go live with your mom.
610
00:38:46,387 --> 00:38:48,454
At first, when your dad said
611
00:38:48,489 --> 00:38:50,423
that you asked him to let you go,
612
00:38:50,457 --> 00:38:52,525
I didn't get it...
613
00:38:52,559 --> 00:38:54,727
At all, but...
614
00:38:54,762 --> 00:38:58,298
I was watching you in there
when Callie was talking
615
00:38:58,332 --> 00:39:00,533
about how great it is to finally be...
616
00:39:00,567 --> 00:39:04,370
you know, happy and safe,
617
00:39:04,405 --> 00:39:08,207
and to have a family that is
really, truly there for her.
618
00:39:10,110 --> 00:39:12,278
And I want you to have that.
619
00:39:12,313 --> 00:39:14,380
Because...
620
00:39:14,415 --> 00:39:17,050
I love you.
621
00:39:20,020 --> 00:39:21,187
I love you too.
622
00:39:26,266 --> 00:39:27,566
And, hey,
623
00:39:27,601 --> 00:39:29,368
L.A. isn't that far, right?
624
00:39:29,402 --> 00:39:32,438
I mean, there are trains.
625
00:39:49,358 --> 00:39:51,625
Hey, Moms, can you come in here for a sec?
626
00:39:51,661 --> 00:39:53,328
There's someone here to see you.
627
00:39:53,863 --> 00:39:55,497
What? Who's here?
628
00:39:56,732 --> 00:39:57,866
Surprise.
629
00:39:57,900 --> 00:39:59,834
- Jesus!
- Oh!
630
00:39:59,869 --> 00:40:02,404
Oh, my god! Look at you!
631
00:40:02,438 --> 00:40:04,572
You got so tall. What is going on?
632
00:40:04,607 --> 00:40:06,608
What are they feeding you over there?
633
00:40:06,642 --> 00:40:10,512
I thought you were at some big
wrestling thing or something.
634
00:40:10,546 --> 00:40:12,647
That was just a cover
so I could surprise you.
635
00:40:12,682 --> 00:40:14,582
I was trying to get here in
time for Callie's adoption,
636
00:40:14,617 --> 00:40:16,484
but my flight got delayed.
637
00:40:16,519 --> 00:40:18,620
I didn't want to miss this,
638
00:40:18,654 --> 00:40:21,389
and our first night together as a family.
639
00:40:21,424 --> 00:40:24,359
Right? We're all together!
640
00:40:24,393 --> 00:40:25,694
Is there any food?
641
00:40:25,728 --> 00:40:27,562
- Oh, my goodness.
- I'm starving.
642
00:40:27,596 --> 00:40:31,666
What a surprise. Of course.
Let's make some dinner for Jesus.
643
00:40:31,701 --> 00:40:34,335
Okay. We need some music.
644
00:40:35,705 --> 00:40:38,406
Aw, I'm so happy you're here.
645
00:40:38,441 --> 00:40:40,642
I don't want you to go back.
646
00:40:40,676 --> 00:40:45,480
Yeah. I, um... I can't go back.
647
00:40:47,516 --> 00:40:49,250
All right, you guys. Enough of the reunion.
648
00:40:49,285 --> 00:40:51,319
Let's go. Mariana, set the table, please.
649
00:40:51,353 --> 00:40:53,354
Jesus, how about you grab a sharp knife
650
00:40:53,389 --> 00:40:56,291
and start chopping vegetables
we can use for a salad?
651
00:41:27,556 --> 00:41:32,556
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
47119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.