Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,214 --> 00:00:01,248
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,248 --> 00:00:02,816
I'm always gonna have feelings for you,
3
00:00:02,816 --> 00:00:04,185
but I don't trust you.
4
00:00:04,185 --> 00:00:05,719
Nothing's fine right now,
5
00:00:05,719 --> 00:00:07,154
including my marriage.
6
00:00:07,154 --> 00:00:08,989
I don't even know what
that little kiss was about.
7
00:00:08,989 --> 00:00:10,157
It was nothing.
8
00:00:10,157 --> 00:00:11,859
I remember a young man,
9
00:00:11,859 --> 00:00:13,827
African American, got on the bus.
10
00:00:13,827 --> 00:00:16,297
Blood all over his shirt and face.
11
00:00:16,297 --> 00:00:17,285
That's Joe Olsen,
12
00:00:17,365 --> 00:00:19,400
the son of the owner of the
S.U.V. that hit the kids.
13
00:00:19,400 --> 00:00:21,002
Didn't you say the guy
on the bus was black?
14
00:00:21,002 --> 00:00:23,704
Yeah, but this Joe Olsen
shows up in this pharmacy
15
00:00:23,704 --> 00:00:25,573
40 minutes after the accident?
16
00:00:25,573 --> 00:00:27,308
I'm sorry, but that's not a coincidence.
17
00:00:27,308 --> 00:00:29,844
I got my G.E.D. and I
join the army in two weeks.
18
00:00:29,844 --> 00:00:31,479
Congratulations, Carmen!
19
00:00:31,479 --> 00:00:33,381
That's been your goal for, like, so long.
20
00:00:33,381 --> 00:00:35,449
Brooke and me were in a fight
21
00:00:35,449 --> 00:00:36,651
and Rita came upstairs,
22
00:00:36,651 --> 00:00:38,486
and then she hit me.
23
00:00:38,486 --> 00:00:39,620
Brooke?
24
00:00:39,620 --> 00:00:40,822
No, Rita.
25
00:00:40,822 --> 00:00:41,989
I never laid a hand on her.
26
00:00:41,989 --> 00:00:44,258
It's true. Rita punched her in the face.
27
00:00:46,261 --> 00:00:47,879
So I decided I'm gonna
wait to join the army
28
00:00:47,896 --> 00:00:49,331
till after I graduate high school.
29
00:00:49,335 --> 00:00:51,132
But you got your G.E.D.
30
00:00:51,152 --> 00:00:53,001
Yeah, but if the army doesn't work out,
31
00:00:53,002 --> 00:00:55,036
she can probably get a better
job with a high school diploma.
32
00:00:56,038 --> 00:00:58,006
You wanna share the other reason?
33
00:00:59,809 --> 00:01:00,976
I guess...
34
00:01:01,010 --> 00:01:02,844
I'm also sorta
35
00:01:02,879 --> 00:01:04,513
shaken up about Rita
36
00:01:04,547 --> 00:01:05,514
hitting me.
37
00:01:05,548 --> 00:01:06,581
Why are you lying?
38
00:01:06,616 --> 00:01:07,616
I'm not.
39
00:01:07,650 --> 00:01:08,850
Brooke hit you. Why are
you covering for her?
40
00:01:08,885 --> 00:01:10,418
Why is she in group?
41
00:01:10,453 --> 00:01:11,486
She's not even part of the program.
42
00:01:11,521 --> 00:01:14,289
Everyone who lives here
participates in group.
43
00:01:14,323 --> 00:01:15,457
What's she got on you, Carmen?
44
00:01:15,491 --> 00:01:16,691
You know, I don't
appreciate the accusation.
45
00:01:16,726 --> 00:01:18,260
She wasn't talking to you.
46
00:01:18,294 --> 00:01:19,461
Yeah, let her talk.
47
00:01:19,495 --> 00:01:21,429
Why, Carmen? After everything
that Rita's done for you.
48
00:01:21,464 --> 00:01:22,497
I don't get it.
49
00:01:22,532 --> 00:01:24,132
You don't have to get it, bitch.
50
00:01:24,167 --> 00:01:25,233
You the bitch.
51
00:01:25,268 --> 00:01:27,068
Hey, hey, hey! Kiara, Brooke,
52
00:01:27,103 --> 00:01:28,336
that's a U.A. for both of you.
53
00:01:28,371 --> 00:01:30,872
Like, I don't even think Carmen
would even cover for Brooke.
54
00:01:30,907 --> 00:01:31,873
She hates her.
55
00:01:31,908 --> 00:01:33,141
And what would I have on her, okay?
56
00:01:33,176 --> 00:01:35,777
She's foreman, she's
got all her privileges.
57
00:01:35,811 --> 00:01:37,145
She's like the G.U. poster girl.
58
00:01:37,180 --> 00:01:39,147
But I gotta say, the
army's gonna be your job.
59
00:01:39,182 --> 00:01:40,882
Why doesn't she want to
get the hell out of here?
60
00:01:40,917 --> 00:01:42,751
Yeah, why don't you want
to get out of here, Carmen?
61
00:01:42,785 --> 00:01:44,553
Can we just be done with me?
62
00:01:44,587 --> 00:01:45,787
Can't somebody else talk?
63
00:01:45,821 --> 00:01:47,556
Okay.
64
00:01:47,590 --> 00:01:48,690
Dee.
65
00:01:48,724 --> 00:01:50,525
Going home for the weekend.
66
00:01:50,560 --> 00:01:52,427
How are you feeling about that?
67
00:01:55,431 --> 00:01:58,166
So the bus driver lets off
a bleeding, agitated guy
68
00:01:58,201 --> 00:01:59,401
in front of a pharmacy.
69
00:01:59,435 --> 00:02:01,369
And a little while later...
70
00:02:02,405 --> 00:02:03,972
in walks Joe Olsen.
71
00:02:04,006 --> 00:02:05,140
So?
72
00:02:05,174 --> 00:02:07,275
So what if this guy is a friend of Joe's?
73
00:02:07,310 --> 00:02:10,145
What if Joe lends his
father's car to the guy,
74
00:02:10,179 --> 00:02:11,213
he runs a red light,
75
00:02:11,247 --> 00:02:13,248
hits Ana and the twins in the Volvo,
76
00:02:13,282 --> 00:02:14,883
and takes off?
77
00:02:14,917 --> 00:02:16,985
So he goes down the
alley, gets on the bus...
78
00:02:17,019 --> 00:02:18,820
And gets off in front of
the pharmacy, calls Joe.
79
00:02:18,854 --> 00:02:20,121
Joe comes and sees that
his friend is bleeding,
80
00:02:20,156 --> 00:02:22,023
goes into the pharmacy to
get bandages or whatever.
81
00:02:22,058 --> 00:02:23,692
Yeah, but, I mean...
82
00:02:23,726 --> 00:02:24,793
He could have gotten them for himself.
83
00:02:24,827 --> 00:02:25,794
- He's got that cut over the eye.
- No, no, no.
84
00:02:25,828 --> 00:02:26,861
That's not a fresh cut.
85
00:02:26,896 --> 00:02:28,196
That's not a fresh cut.
86
00:02:28,231 --> 00:02:30,365
And what is he doing in Linda
Vista 30 minutes after the accident
87
00:02:30,399 --> 00:02:31,666
when he told us that he was at work?
88
00:02:32,802 --> 00:02:35,403
You've got an interesting
theory, Stef, but, I mean,
89
00:02:35,438 --> 00:02:37,339
there's no way to I.D. the guy on the bus
90
00:02:37,373 --> 00:02:38,406
or connect him to Olsen.
91
00:02:38,441 --> 00:02:39,541
So...
92
00:02:41,477 --> 00:02:43,144
So what you're saying...
93
00:02:43,179 --> 00:02:44,379
You have an interesting theory.
94
00:02:45,414 --> 00:02:47,282
- Hey, you all set?
- Yeah.
95
00:02:47,316 --> 00:02:48,984
We're gonna miss you around here.
96
00:02:49,018 --> 00:02:50,085
I'm gonna miss y'all too.
97
00:02:50,119 --> 00:02:51,953
And thank you for
everything y'all did for me.
98
00:02:51,988 --> 00:02:53,188
We were happy to do it, A.J.
99
00:02:54,223 --> 00:02:55,757
You're leaving?
100
00:02:55,791 --> 00:02:57,859
Yeah, Mike finally got his foster license.
101
00:02:57,893 --> 00:02:58,960
Don't be a stranger.
102
00:02:58,995 --> 00:03:00,595
I won't.
103
00:03:00,630 --> 00:03:01,630
You okay?
104
00:03:01,664 --> 00:03:02,831
Yeah.
105
00:03:02,865 --> 00:03:04,599
I'll talk to you later.
106
00:03:04,634 --> 00:03:06,501
Okay. Let's go. Bye.
107
00:03:06,535 --> 00:03:07,702
Bye, y'all.
108
00:03:07,737 --> 00:03:09,471
This sucks.
109
00:03:09,505 --> 00:03:11,406
I mean, Jesus is at boarding school,
110
00:03:11,440 --> 00:03:12,574
Callie's at Girls United,
111
00:03:12,608 --> 00:03:14,743
Jude's at camp, and
Brandon's, like, never here.
112
00:03:14,777 --> 00:03:16,511
It's like I'm an only child.
113
00:03:16,545 --> 00:03:18,313
Woe is you.
114
00:03:18,347 --> 00:03:19,648
Woe is me.
115
00:03:19,682 --> 00:03:21,583
And no one even cares how I feel.
116
00:03:23,486 --> 00:03:25,320
That was Callie's social worker.
117
00:03:25,354 --> 00:03:26,388
Yeah, is she coming home?
118
00:03:26,422 --> 00:03:28,089
Nope.
119
00:03:28,124 --> 00:03:30,325
Apparently, after she spoke
with Callie and Brandon,
120
00:03:30,359 --> 00:03:33,361
she found some inconsistencies
she would like to discuss with us.
121
00:04:09,262 --> 00:04:14,262
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
122
00:04:18,296 --> 00:04:19,497
You've got pretty hair.
123
00:04:20,599 --> 00:04:22,266
Thanks.
124
00:04:24,336 --> 00:04:26,170
You've got a pretty face, too.
125
00:04:27,339 --> 00:04:29,507
Is that what you came in here to tell me?
126
00:04:29,541 --> 00:04:31,409
How pretty I am?
127
00:04:31,443 --> 00:04:33,344
I want you gone.
128
00:04:33,378 --> 00:04:35,312
You're not on probation,
you don't got to be here.
129
00:04:35,347 --> 00:04:36,480
But I want to be here.
130
00:04:36,515 --> 00:04:38,315
I'm getting out of here in a few weeks,
131
00:04:38,350 --> 00:04:40,217
and if that doesn't happen because of you,
132
00:04:40,252 --> 00:04:42,386
my boyfriend's gonna cut that
pretty little face of yours.
133
00:04:42,421 --> 00:04:44,321
Why are you so worried about me?
134
00:04:44,356 --> 00:04:46,223
If you didn't hit Carmen?
135
00:04:46,258 --> 00:04:47,591
I'm not worried about you.
136
00:04:47,626 --> 00:04:49,427
I just don't like you.
137
00:04:49,461 --> 00:04:51,395
That hurts my feelings.
138
00:04:51,430 --> 00:04:52,496
You think this is a joke?
139
00:04:52,531 --> 00:04:53,564
No.
140
00:04:53,598 --> 00:04:55,433
I think you are.
141
00:04:58,537 --> 00:05:00,371
As you all know,
142
00:05:00,405 --> 00:05:02,406
on Saturday, you'll be performing...
143
00:05:02,441 --> 00:05:03,474
I need ten hours with Jin.
144
00:05:03,508 --> 00:05:05,209
Ten? And when do I get him?
145
00:05:05,243 --> 00:05:06,243
Mornings and nights.
146
00:05:06,278 --> 00:05:07,244
And you get days?
147
00:05:07,279 --> 00:05:08,279
I have to drive back and forth.
148
00:05:08,313 --> 00:05:09,280
That's not my problem.
149
00:05:09,314 --> 00:05:10,448
Excuse me, gentlemen.
150
00:05:10,482 --> 00:05:12,116
You might want to pay attention.
151
00:05:12,150 --> 00:05:13,317
Sorry.
152
00:05:13,351 --> 00:05:15,586
What the judges are looking
for is the "goose bump" factor.
153
00:05:15,620 --> 00:05:20,291
So, composers, please work
with your pianist's performance.
154
00:05:20,325 --> 00:05:23,294
The passion of the play,
not just the proficiency.
155
00:05:23,328 --> 00:05:25,463
Okay? Let's get to work. Clock's ticking.
156
00:05:27,165 --> 00:05:28,265
Six hours.
157
00:05:28,300 --> 00:05:29,467
Six hours? That sucks.
158
00:05:29,501 --> 00:05:31,168
You wouldn't be here if it wasn't for me.
159
00:05:31,203 --> 00:05:32,590
Yeah, and you wouldn't
have a prepared piano piece
160
00:05:32,591 --> 00:05:33,471
if you hadn't ripped me off.
161
00:05:33,538 --> 00:05:35,439
Brandon, can I get a word?
162
00:05:35,474 --> 00:05:36,474
Sure.
163
00:05:40,645 --> 00:05:42,613
You had a rough start here at Idyllwild.
164
00:05:42,647 --> 00:05:44,548
Well, yeah, but that's because...
165
00:05:44,583 --> 00:05:46,183
You have a big ego.
166
00:05:47,385 --> 00:05:50,187
That's a good thing to have
as an artist. Embrace it.
167
00:05:50,222 --> 00:05:51,555
And know that you're exceptional.
168
00:05:52,591 --> 00:05:54,158
Thank you.
169
00:05:54,192 --> 00:05:55,459
Do you believe you can win this thing?
170
00:05:55,494 --> 00:05:56,560
Do you?
171
00:05:56,595 --> 00:06:00,097
I mean, yes. Yes, I do.
172
00:06:00,131 --> 00:06:01,365
Good.
173
00:06:01,399 --> 00:06:03,133
So do I.
174
00:06:07,172 --> 00:06:08,405
What kind of inconsistencies?
175
00:06:08,440 --> 00:06:09,573
She didn't say.
176
00:06:09,608 --> 00:06:11,208
She wants to talk to some of the girls
177
00:06:11,243 --> 00:06:13,110
that were here with you at the same time.
178
00:06:13,144 --> 00:06:15,546
The only girls left are Daphne and Kiara.
179
00:06:15,580 --> 00:06:17,281
And Carmen.
180
00:06:18,416 --> 00:06:20,117
How's it going with her?
181
00:06:20,151 --> 00:06:21,252
Fine.
182
00:06:21,286 --> 00:06:22,353
And Brooke?
183
00:06:22,387 --> 00:06:23,420
Yeah.
184
00:06:26,858 --> 00:06:28,135
Hopefully, this is the last
hurdle we have to jump over
185
00:06:28,136 --> 00:06:29,136
and then you can come home.
186
00:06:30,395 --> 00:06:33,130
Have you heard what's happening with Rita?
187
00:06:33,164 --> 00:06:34,231
No.
188
00:06:34,266 --> 00:06:36,133
No charges have been brought against her.
189
00:06:36,167 --> 00:06:39,370
So far, as far as I know, the
D.A. is still investigating, so...
190
00:06:39,404 --> 00:06:41,171
Carmen's lying.
191
00:06:41,206 --> 00:06:43,173
I think that you're probably right,
192
00:06:43,208 --> 00:06:45,175
but it's not your job
to find out why. Okay?
193
00:06:45,210 --> 00:06:46,577
You have to keep your head down
194
00:06:46,611 --> 00:06:48,579
until we can get you home.
195
00:06:48,613 --> 00:06:50,381
You cannot get into it with these girls.
196
00:06:50,415 --> 00:06:52,249
Just a few days till the court date.
197
00:06:53,351 --> 00:06:55,185
This time next week, you'll be adopted.
198
00:06:55,220 --> 00:06:58,088
No one can take you
away from us ever again.
199
00:06:58,123 --> 00:06:59,323
I love you.
200
00:06:59,357 --> 00:07:01,158
I love you, too.
201
00:07:04,296 --> 00:07:05,496
You hang in there.
202
00:07:06,531 --> 00:07:08,232
She's been at my place almost every night.
203
00:07:08,266 --> 00:07:10,100
I mean, the sex is great.
204
00:07:10,135 --> 00:07:11,335
Really great.
205
00:07:11,369 --> 00:07:13,103
I can hear you.
206
00:07:13,138 --> 00:07:15,172
And I really don't want to
picture the principal of my school
207
00:07:15,206 --> 00:07:16,407
having sex with one of my mom's friends.
208
00:07:16,441 --> 00:07:17,408
Please.
209
00:07:17,442 --> 00:07:19,176
Sorry. Sorry!
210
00:07:19,210 --> 00:07:21,245
The thing is, Monte,
211
00:07:21,279 --> 00:07:23,314
she's not like your typical lesbian.
212
00:07:23,348 --> 00:07:25,082
She doesn't talk about her feelings.
213
00:07:25,116 --> 00:07:27,885
I think it's because
she's used to dating guys.
214
00:07:27,919 --> 00:07:30,120
So she's playing her cards
really close to her chest.
215
00:07:31,122 --> 00:07:32,890
And it's a great chest.
216
00:07:32,924 --> 00:07:33,958
Let me tell you.
217
00:07:33,992 --> 00:07:35,960
Okay, I'm gonna go upstairs.
218
00:07:35,994 --> 00:07:37,828
Mm, it was great to see you, sweetheart.
219
00:07:37,862 --> 00:07:40,931
The thing is, I am falling
in love with this woman.
220
00:07:40,966 --> 00:07:43,701
And I don't even know
if she's in love with me.
221
00:07:43,735 --> 00:07:45,102
So what do I do?
222
00:07:45,136 --> 00:07:47,471
Hey, uh, can we rent me a room up
in Idyllwild for the next two days?
223
00:07:47,505 --> 00:07:49,473
Uh, can you say hello to Jenna?
224
00:07:49,507 --> 00:07:50,741
Oh, hi, Jenna.
225
00:07:50,775 --> 00:07:52,743
Hey. Monte and I are driving
up to watch you perform.
226
00:07:52,777 --> 00:07:54,445
We are very excited.
227
00:07:54,479 --> 00:07:56,513
Uh, yeah, I'm actually...
I'm not performing,
228
00:07:56,548 --> 00:07:58,115
I'm composing.
229
00:07:58,149 --> 00:07:59,316
Oh.
230
00:07:59,351 --> 00:08:01,418
Uh, I just... I don't want
to be losing all this time,
231
00:08:01,453 --> 00:08:02,987
you know, driving up and back.
232
00:08:03,021 --> 00:08:04,355
Let me talk to Mom about
it when she gets back, okay?
233
00:08:04,389 --> 00:08:06,056
Okay. All right, I'll be in the garage.
234
00:08:06,091 --> 00:08:07,224
Uh-huh.
235
00:08:07,258 --> 00:08:09,026
Hey, don't eat all those
chips before dinner.
236
00:08:09,060 --> 00:08:10,194
We're about to have dinner!
237
00:08:10,228 --> 00:08:11,795
You know what?
238
00:08:11,830 --> 00:08:13,831
I have a friend who has
a cabin in Idyllwild.
239
00:08:13,865 --> 00:08:14,965
I bet you he'd let us use it.
240
00:08:15,000 --> 00:08:16,100
- Us?
- Yeah.
241
00:08:16,134 --> 00:08:17,868
Brandon could stay there tomorrow night,
242
00:08:17,902 --> 00:08:19,036
and then,
243
00:08:19,070 --> 00:08:21,639
the rest of us could
drive up on Friday night
244
00:08:21,673 --> 00:08:22,973
and we could spend the whole weekend there
245
00:08:23,008 --> 00:08:24,775
like a little mini couples getaway.
246
00:08:24,809 --> 00:08:26,810
Wouldn't that be fun? I'm
gonna call her right now.
247
00:09:05,016 --> 00:09:06,684
You still think I'm a joke?
248
00:09:06,718 --> 00:09:08,886
Next time, you'll bleed.
249
00:09:13,558 --> 00:09:16,101
You're lucky that crazy meth
head didn't run you down, girl.
250
00:09:16,237 --> 00:09:17,538
How is Brooke even
talking to her boyfriend?
251
00:09:17,572 --> 00:09:19,406
You found a way when you were here.
252
00:09:19,441 --> 00:09:21,308
She's getting drugs from him too.
253
00:09:21,343 --> 00:09:22,343
In G.U.?
254
00:09:22,377 --> 00:09:23,410
I think you gotta bounce.
255
00:09:23,445 --> 00:09:25,145
What about Rita?
256
00:09:25,180 --> 00:09:26,947
Okay, girls. Lights out.
257
00:09:28,183 --> 00:09:29,984
Look, we got your back,
258
00:09:30,018 --> 00:09:31,919
but we can't watch it
every minute of the day.
259
00:09:31,953 --> 00:09:33,087
She's right.
260
00:09:42,664 --> 00:09:43,864
Don't you think it's weird
261
00:09:43,898 --> 00:09:45,766
Carmen decided to wait to join the army?
262
00:09:46,768 --> 00:09:48,002
I don't know.
263
00:09:48,036 --> 00:09:50,371
Maybe she realized she's not
the hard-ass she thought she was.
264
00:10:01,349 --> 00:10:03,083
Excuse me.
265
00:10:04,152 --> 00:10:05,319
I got a call about my grandma.
266
00:10:05,353 --> 00:10:07,021
Iris Hensdale?
267
00:10:07,055 --> 00:10:08,222
They said she had a stroke.
268
00:10:23,038 --> 00:10:24,838
A.J.
269
00:10:24,873 --> 00:10:26,540
Hey, Grandma.
270
00:10:27,709 --> 00:10:28,776
How you doin'?
271
00:10:29,778 --> 00:10:31,412
I'm just fine.
272
00:10:34,349 --> 00:10:36,517
Do you see a man standing over there?
273
00:10:36,551 --> 00:10:37,618
Yeah.
274
00:10:37,652 --> 00:10:39,620
Okay. Good.
275
00:10:39,654 --> 00:10:41,388
That's Mike.
276
00:10:41,423 --> 00:10:43,290
He's my new foster father.
277
00:10:53,835 --> 00:10:55,703
You take care of my grandson.
278
00:10:56,705 --> 00:10:57,638
I will.
279
00:11:20,395 --> 00:11:22,496
So, I, uh, I did some research.
280
00:11:22,530 --> 00:11:25,065
And I found out that
281
00:11:25,100 --> 00:11:27,401
when you take your physical
to get into the army,
282
00:11:27,435 --> 00:11:29,269
they drug test you.
283
00:11:30,638 --> 00:11:33,907
That's why getting your high school
diploma was suddenly so important.
284
00:11:33,942 --> 00:11:37,911
'Cause you were afraid that if
you didn't wait a few months,
285
00:11:37,946 --> 00:11:40,147
then you would test
positive for crystal meth.
286
00:11:40,181 --> 00:11:43,784
That's why you and Brooke were
fighting, because you took her drugs.
287
00:11:48,556 --> 00:11:49,723
Why, Carmen?
288
00:11:50,992 --> 00:11:54,428
You were so close to getting
what you wanted. Why did you use?
289
00:11:55,830 --> 00:11:57,564
I don't... I don't know.
290
00:11:59,768 --> 00:12:01,401
Huh.
291
00:12:02,570 --> 00:12:04,338
I was having a bad day.
292
00:12:05,440 --> 00:12:07,141
I just wanted to get high.
293
00:12:08,443 --> 00:12:10,010
So you made a mistake.
294
00:12:12,413 --> 00:12:14,248
Why lie about Rita?
295
00:12:14,282 --> 00:12:17,184
Because if I said that Brooke
hit me, then she would have told.
296
00:12:17,218 --> 00:12:20,020
And if I test positive
for drugs at any time
297
00:12:20,054 --> 00:12:22,990
during the application
process, then that's it.
298
00:12:24,726 --> 00:12:26,794
You can never join the army.
299
00:12:26,828 --> 00:12:27,928
So, you have other options.
300
00:12:29,063 --> 00:12:30,731
No, I don't.
301
00:12:31,900 --> 00:12:33,600
When you're in a gang,
302
00:12:33,635 --> 00:12:35,736
they don't just let you leave.
303
00:12:35,770 --> 00:12:37,538
So what about Rita?
304
00:12:38,573 --> 00:12:39,740
She could lose everything.
305
00:12:39,774 --> 00:12:41,441
You don't care about her at all.
306
00:12:41,476 --> 00:12:42,509
I've got to care about me.
307
00:12:42,544 --> 00:12:44,645
My mom's a cop. She could
drug test you right now.
308
00:12:46,548 --> 00:12:48,348
If you out me,
309
00:12:48,383 --> 00:12:51,985
I will out you to that social
worker who's coming to talk to us.
310
00:12:52,020 --> 00:12:55,222
What do you think will happen if I
tell her you and Brandon snuck around,
311
00:12:55,256 --> 00:12:56,990
seeing each other the
whole time you were here?
312
00:12:58,426 --> 00:13:01,829
What about you shoving your tongue
down his throat at the fundraiser?
313
00:13:01,863 --> 00:13:03,030
You still think you'll get adopted?
314
00:13:04,032 --> 00:13:05,666
I thought we were friends.
315
00:13:06,668 --> 00:13:08,669
I don't have any friends.
316
00:13:10,972 --> 00:13:12,806
And don't think for a second
317
00:13:12,841 --> 00:13:14,741
I won't take you down with me.
318
00:13:26,274 --> 00:13:27,841
Okay, stop, stop.
319
00:13:27,875 --> 00:13:29,276
You're not playing with any passion.
320
00:13:29,310 --> 00:13:31,011
Well, it's a very difficult piece.
321
00:13:31,045 --> 00:13:33,713
Right, don't worry so
much about the technique.
322
00:13:33,748 --> 00:13:35,682
Just... you know what
tempo rubato is, right?
323
00:13:35,716 --> 00:13:37,884
Of course, but it says allegro.
324
00:13:37,919 --> 00:13:39,986
Don't be so literal. Yeah, you just...
325
00:13:40,021 --> 00:13:41,755
Feel the music.
326
00:13:42,924 --> 00:13:44,724
Maybe if you told me
what the piece was about.
327
00:13:45,726 --> 00:13:47,561
Um, okay. It's about...
328
00:13:48,529 --> 00:13:50,730
falling in love with someone
you can never be with.
329
00:13:50,765 --> 00:13:52,199
Why not?
330
00:13:53,234 --> 00:13:56,269
Well, because sometimes
it just doesn't work out.
331
00:13:56,304 --> 00:13:57,404
But why?
332
00:13:59,106 --> 00:14:01,174
Uh... have you ever been in love?
333
00:14:02,176 --> 00:14:03,243
Uh... no.
334
00:14:03,277 --> 00:14:05,912
Have you ever had a relative die?
335
00:14:05,947 --> 00:14:06,913
No.
336
00:14:06,948 --> 00:14:07,914
A pet?
337
00:14:07,949 --> 00:14:08,982
No.
338
00:14:09,016 --> 00:14:11,051
Has anything bad ever happened to you?
339
00:14:11,085 --> 00:14:12,118
Not really.
340
00:14:12,153 --> 00:14:14,588
My wisdom teeth got impacted.
341
00:14:15,590 --> 00:14:16,823
Okay, let's start again.
342
00:14:16,858 --> 00:14:19,693
No offense, but this piece
is sort of a waste of my time.
343
00:14:19,727 --> 00:14:21,495
A waste of your time?
344
00:14:21,529 --> 00:14:22,496
What I mean is that...
345
00:14:22,530 --> 00:14:23,563
You don't think I can win this.
346
00:14:23,598 --> 00:14:24,698
No. I mean yes.
347
00:14:25,733 --> 00:14:26,766
Maybe.
348
00:14:26,801 --> 00:14:28,368
I don't know.
349
00:14:28,402 --> 00:14:30,670
But I don't think I can play this
piece the way that you want me to.
350
00:14:30,705 --> 00:14:32,305
Then don't.
351
00:14:32,340 --> 00:14:33,540
You are obviously loyal to Tony.
352
00:14:33,574 --> 00:14:35,442
- Well...
- Don't say you're Switzerland again.
353
00:14:35,476 --> 00:14:37,110
Okay.
354
00:14:38,379 --> 00:14:40,380
- So what am I doing?
- You're getting the hell out of here.
355
00:14:51,315 --> 00:14:52,882
So...
356
00:14:52,917 --> 00:14:54,083
How's it going?
357
00:14:56,487 --> 00:14:59,956
Well, someone had to stay to drive
Callie and Mariana up tomorrow.
358
00:14:59,990 --> 00:15:01,791
Why did that someone get to be you?
359
00:15:01,826 --> 00:15:03,793
Because I didn't make the plan.
360
00:15:03,828 --> 00:15:04,994
- I'm here.
- Have fun.
361
00:15:05,029 --> 00:15:06,763
- Hi.
- Hi.
362
00:15:06,797 --> 00:15:08,631
I'll see you tomorrow. Love you.
363
00:15:08,666 --> 00:15:09,732
Love you too.
364
00:15:11,769 --> 00:15:13,636
Oh, it's beautiful up here.
365
00:15:13,671 --> 00:15:14,737
Right?
366
00:15:14,772 --> 00:15:16,573
It's nice to have friends
with friends with cabins.
367
00:15:17,675 --> 00:15:18,775
- Where's Jenna?
- Uh...
368
00:15:18,809 --> 00:15:20,577
She had some P.R. crisis,
369
00:15:20,611 --> 00:15:21,744
so she's gonna drive up tonight.
370
00:15:21,779 --> 00:15:23,279
Oh.
371
00:15:23,314 --> 00:15:26,249
Well, Brandon is rehearsing, so
I guess it's just us for dinner.
372
00:15:26,283 --> 00:15:28,318
Well, I brought
373
00:15:28,352 --> 00:15:31,387
grass-fed, antibiotic-free,
practically healthy steaks.
374
00:15:31,422 --> 00:15:33,323
Oh, I brought...
375
00:15:34,358 --> 00:15:36,292
a six pack of wine.
376
00:15:36,327 --> 00:15:38,194
It was buy five, get one free.
377
00:15:43,968 --> 00:15:45,201
What am I gonna do?
378
00:15:45,236 --> 00:15:47,804
I mean, this whole experience
has sucked from day one.
379
00:15:47,838 --> 00:15:50,773
I mean, I thought this was
a camp, not a competition.
380
00:15:50,808 --> 00:15:52,041
And I thought I was here to play piano.
381
00:15:52,076 --> 00:15:53,676
So do it. Play piano.
382
00:15:53,711 --> 00:15:55,812
I can't play my own
piece. They won't let me.
383
00:15:55,846 --> 00:15:56,946
Then don't ask.
384
00:15:56,981 --> 00:15:58,815
Well, and also, I just
technically can't play it.
385
00:15:58,849 --> 00:15:59,916
Okay? I don't have the reach.
386
00:15:59,950 --> 00:16:01,885
I mean, since my hand got
crushed in a car door...
387
00:16:01,919 --> 00:16:04,721
Oh, so what you want is
to feel sorry for yourself.
388
00:16:04,755 --> 00:16:05,855
Is that it?
389
00:16:05,890 --> 00:16:07,457
Oh, thank you for your support.
390
00:16:07,491 --> 00:16:09,459
Hey! Hey, come on, don't be...
391
00:16:09,493 --> 00:16:10,660
Hey!
392
00:16:10,694 --> 00:16:13,730
Hey! I took a day off
tour to come support you,
393
00:16:13,764 --> 00:16:17,200
but if you just wanna
whine, that's okay too.
394
00:16:18,569 --> 00:16:22,372
Seriously, this piece I
wrote is just very difficult.
395
00:16:23,374 --> 00:16:26,141
Okay? I would need, like,
an extra hand to do it.
396
00:16:27,209 --> 00:16:28,910
That can be arranged.
397
00:16:30,212 --> 00:16:32,013
So if Carmen tells the social
worker that I kissed Brandon
398
00:16:32,047 --> 00:16:34,082
a few months ago, I'll never get adopted.
399
00:16:34,116 --> 00:16:36,050
Okay, look. Rita hasn't been charged yet.
400
00:16:36,085 --> 00:16:37,719
She may never be.
401
00:16:37,753 --> 00:16:38,675
It's not like you have any proof.
402
00:16:38,676 --> 00:16:40,453
It's still gonna be your
word against Carmen's.
403
00:16:40,455 --> 00:16:41,656
No, it won't.
404
00:16:41,690 --> 00:16:42,924
I recorded her.
405
00:16:42,958 --> 00:16:44,626
On what?
406
00:16:45,761 --> 00:16:46,895
You got your phone?
407
00:16:46,929 --> 00:16:48,496
Yeah.
408
00:16:48,531 --> 00:16:50,465
Stef got Michelle to let me
have it if I kept it a secret.
409
00:16:50,499 --> 00:16:51,633
So...
410
00:16:51,667 --> 00:16:53,468
I recorded her saying that Brooke hit her.
411
00:16:54,470 --> 00:16:55,570
Hey.
412
00:16:55,604 --> 00:16:57,438
So I can't help noticing you're still here.
413
00:16:57,473 --> 00:16:59,474
Callie's leaving tomorrow.
You good with that?
414
00:16:59,508 --> 00:17:01,276
Tomorrow works.
415
00:17:08,317 --> 00:17:10,985
Oh, excuse me. I don't think you signed in.
416
00:17:11,020 --> 00:17:12,053
I'm leaving now.
417
00:17:12,087 --> 00:17:13,988
It's our policy, all
visitors have to sign in.
418
00:17:20,829 --> 00:17:22,096
I'll stick around.
419
00:17:22,131 --> 00:17:23,765
Till Gram is out of the woods.
420
00:17:23,799 --> 00:17:24,999
Then I'm gone.
421
00:17:25,034 --> 00:17:26,901
Please don't go, Ty.
422
00:17:26,936 --> 00:17:28,803
You can stay here,
423
00:17:28,837 --> 00:17:30,505
and we can see each other anytime.
424
00:17:30,539 --> 00:17:31,739
You made your choice.
425
00:17:43,118 --> 00:17:44,385
Ty, hold up!
426
00:17:46,255 --> 00:17:47,488
Look,
427
00:17:47,523 --> 00:17:50,058
I'm not trying to get between
you and your brother...
428
00:17:50,092 --> 00:17:51,059
You already did.
429
00:17:51,093 --> 00:17:52,193
I'm just trying to give him a home.
430
00:17:52,228 --> 00:17:53,228
I'm his home!
431
00:17:53,262 --> 00:17:54,862
Well, then stay. He needs you.
432
00:17:56,065 --> 00:17:57,165
Take care of him.
433
00:18:05,674 --> 00:18:06,941
Hey, Ty, hold up.
434
00:18:09,778 --> 00:18:10,912
Good luck.
435
00:18:13,582 --> 00:18:14,649
How you doin'?
436
00:18:14,683 --> 00:18:15,750
Hi.
437
00:18:16,852 --> 00:18:18,553
Take care.
438
00:18:21,590 --> 00:18:23,691
Everything all right?
439
00:18:23,726 --> 00:18:26,327
Yeah. Yeah, I tried to talk to him.
440
00:18:26,362 --> 00:18:28,463
Uh, listen, I left my jacket
inside. I'll be right back.
441
00:18:49,785 --> 00:18:50,551
Wait, what about
442
00:18:51,000 --> 00:18:54,169
Senorita Rosarita Rochin?
443
00:18:56,039 --> 00:18:58,006
What about her wig, more importantly?
444
00:18:58,041 --> 00:18:59,975
It's always a little off kilter.
445
00:19:02,972 --> 00:19:05,640
But, you know, she's an excellent teacher.
446
00:19:05,675 --> 00:19:06,975
- Totally. She is.
- Yes.
447
00:19:11,814 --> 00:19:13,915
So, um, how are things going with Jenna?
448
00:19:13,950 --> 00:19:15,650
Um...
449
00:19:16,652 --> 00:19:17,786
Well...
450
00:19:17,820 --> 00:19:19,721
I like her, a lot.
451
00:19:20,723 --> 00:19:22,257
So...
452
00:19:22,291 --> 00:19:24,426
I don't know, I think her feelings might be
453
00:19:24,460 --> 00:19:27,395
progressing a little faster than mine.
454
00:19:28,531 --> 00:19:30,232
And, um...
455
00:19:30,266 --> 00:19:32,200
How are you finding dating a woman,
456
00:19:32,235 --> 00:19:33,969
in general?
457
00:19:34,003 --> 00:19:35,337
It's different.
458
00:19:35,339 --> 00:19:37,305
Um... Yeah, it's...
459
00:19:37,340 --> 00:19:41,009
I like the emotional
connection, and, I like...
460
00:19:42,845 --> 00:19:44,179
I like having sex with a woman.
461
00:19:47,917 --> 00:19:49,050
- There's that.
- There's that.
462
00:19:51,587 --> 00:19:52,654
Okay, well,
463
00:19:52,688 --> 00:19:55,557
maybe, you know, you just
need a little more time.
464
00:19:55,591 --> 00:19:59,361
Maybe. Or, you know, maybe she's
just not the right woman for me.
465
00:20:06,235 --> 00:20:09,137
Now, if I thought I had
a chance with Senorita...
466
00:20:09,171 --> 00:20:11,273
Rosarita Rochin.
467
00:20:12,308 --> 00:20:13,375
I was gonna end up saying...
468
00:20:13,409 --> 00:20:14,409
- Hey!
- Oh!
469
00:20:14,443 --> 00:20:16,111
Hi.
470
00:20:16,145 --> 00:20:17,913
What's so funny?
471
00:20:17,947 --> 00:20:18,914
Nothing.
472
00:20:18,948 --> 00:20:21,048
- Hi. Hi, hi.
- Oh, hi.
473
00:20:21,217 --> 00:20:24,155
- How was your drive?
- Um, uh, it was fine.
474
00:20:24,225 --> 00:20:25,958
Yeah? Was there a lot of traffic?
475
00:20:25,993 --> 00:20:26,827
It was long.
476
00:20:26,861 --> 00:20:27,894
It was long? Yeah.
477
00:20:27,929 --> 00:20:29,796
How about a glass of wine?
478
00:20:29,831 --> 00:20:30,897
Um...
479
00:20:30,932 --> 00:20:32,065
- Yes.
- Yes, you do.
480
00:20:32,100 --> 00:20:34,650
Yes, you need to catch up.
481
00:20:34,655 --> 00:20:37,738
Yeah, I could definitely use a... drink.
482
00:20:41,609 --> 00:20:44,678
If everyone could please take
their seats, we're about to begin.
483
00:20:46,247 --> 00:20:48,248
How's Mike's? You miss us?
484
00:20:48,282 --> 00:20:49,282
No.
485
00:20:49,317 --> 00:20:50,517
Maybe a little.
486
00:20:50,551 --> 00:20:52,252
Congratulations, by the way.
487
00:20:53,521 --> 00:20:55,389
So when are you coming to see me?
488
00:20:55,423 --> 00:20:59,059
... composers and performers,
they've worked very hard this summer.
489
00:20:59,093 --> 00:21:01,328
And not only are they playing for you,
490
00:21:01,362 --> 00:21:03,196
they are competing for a chance...
491
00:21:03,231 --> 00:21:04,297
Sorry I'm late.
492
00:21:04,332 --> 00:21:06,099
- Where's Monte?
- She left.
493
00:21:06,134 --> 00:21:07,167
Why?
494
00:21:07,201 --> 00:21:08,802
We broke up.
495
00:21:08,836 --> 00:21:10,070
Hm.
496
00:21:11,139 --> 00:21:14,841
Our first performer is
cellist Tori Phillips.
497
00:21:26,554 --> 00:21:29,423
Hey, uh, what'd you decide on Joe Olsen?
498
00:21:30,658 --> 00:21:32,292
Uh, I brought him in.
499
00:21:33,361 --> 00:21:34,528
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
500
00:21:34,562 --> 00:21:36,229
Did you get anything out of him?
501
00:21:36,264 --> 00:21:38,265
Nope. No, I think you're right.
502
00:21:38,299 --> 00:21:40,467
There's no way to connect
him to the guy in the bus.
503
00:21:40,501 --> 00:21:42,502
My theory's a little out there, you know.
504
00:21:43,371 --> 00:21:44,905
What?
505
00:21:44,939 --> 00:21:45,939
Hm?
506
00:21:45,973 --> 00:21:46,973
What's wrong?
507
00:21:47,008 --> 00:21:49,776
I'm just nervous about Brandon.
508
00:21:51,379 --> 00:21:54,881
Okay. Certainly not as nerve racking as it
was when he was performing though, right?
509
00:21:54,916 --> 00:21:55,982
Yeah.
510
00:22:29,350 --> 00:22:30,984
What?
511
00:22:31,018 --> 00:22:32,185
Mat.
512
00:22:33,221 --> 00:22:34,821
What's he doing here?
513
00:22:34,856 --> 00:22:37,691
Our next composer is Brandon Foster,
514
00:22:37,725 --> 00:22:40,827
and you may recognize
his pianist, Jin Chang.
515
00:22:46,701 --> 00:22:51,404
Although I'm on the
composing track at Idyllwild,
516
00:22:51,439 --> 00:22:54,307
I decided to play my own piece.
517
00:22:54,342 --> 00:22:57,845
I realize that I might be
disqualified from the competition,
518
00:22:57,880 --> 00:23:00,882
but I didn't come up
here to Idyllwild to win.
519
00:23:00,916 --> 00:23:04,552
I came here to learn from my teachers
520
00:23:04,586 --> 00:23:05,753
and from my peers,
521
00:23:05,787 --> 00:23:07,822
not to compete against them.
522
00:23:07,856 --> 00:23:09,490
What's he doing?
523
00:23:09,492 --> 00:23:10,825
Kicking some ass.
524
00:23:10,859 --> 00:23:12,760
I had a hard time this summer
525
00:23:12,794 --> 00:23:15,563
because I got all caught up
526
00:23:15,597 --> 00:23:18,499
in trying to prove that I belonged here,
527
00:23:18,533 --> 00:23:21,569
that I lost the joy of making music.
528
00:23:23,272 --> 00:23:25,172
I'd like to reclaim that now,
529
00:23:25,207 --> 00:23:27,375
and do what I love most.
530
00:23:27,409 --> 00:23:29,076
Perform.
531
00:23:39,054 --> 00:23:40,788
What's he doing?
532
00:23:40,822 --> 00:23:43,090
Is he capable of playing his own piece?
533
00:23:43,125 --> 00:23:44,959
Quite a looping pedal he has.
534
00:25:40,709 --> 00:25:41,842
Hey.
535
00:25:41,877 --> 00:25:43,444
Hey!
536
00:25:43,478 --> 00:25:46,614
I'm so proud of you, my baby.
537
00:25:47,649 --> 00:25:49,583
Share him with me. Congratulations.
538
00:25:49,618 --> 00:25:50,718
Oh!
539
00:25:50,752 --> 00:25:52,420
You were awesome.
540
00:25:52,454 --> 00:25:53,621
Hey!
541
00:25:53,688 --> 00:25:55,356
I couldn't have done it without you, man.
542
00:25:55,390 --> 00:25:56,590
You were brilliant.
543
00:25:56,625 --> 00:25:58,159
Yeah.
544
00:25:59,594 --> 00:26:02,029
It was really nice of you to
come out and support Brandon.
545
00:26:02,064 --> 00:26:03,197
Yeah, well...
546
00:26:03,231 --> 00:26:04,398
- Are you...
- I've gotta...
547
00:26:04,433 --> 00:26:06,167
Hit the road. So...
548
00:26:06,201 --> 00:26:07,168
Oh, you're...
549
00:26:07,202 --> 00:26:08,169
Yeah.
550
00:26:08,203 --> 00:26:10,304
Well, drive safely.
551
00:26:10,338 --> 00:26:11,939
I will.
552
00:26:11,973 --> 00:26:13,307
See ya, Mariana.
553
00:26:13,341 --> 00:26:15,042
See ya.
554
00:26:16,845 --> 00:26:17,978
Hey.
555
00:26:19,047 --> 00:26:20,714
I'm so proud of you.
556
00:26:20,749 --> 00:26:21,882
Thanks, Dad.
557
00:26:21,917 --> 00:26:23,084
That was dope, man.
558
00:26:23,118 --> 00:26:25,619
Thank you. I heard you moved in.
559
00:26:25,654 --> 00:26:26,821
- Yeah.
- Yeah.
560
00:26:26,855 --> 00:26:28,789
Well, he's a good dad.
561
00:26:28,824 --> 00:26:30,624
He'll be a good foster dad, too.
562
00:26:30,659 --> 00:26:34,728
And, uh... you know, I'll try
to be a good foster brother.
563
00:26:34,763 --> 00:26:36,564
I appreciate that.
564
00:26:40,368 --> 00:26:42,169
Brandon, that was incredible.
565
00:26:42,204 --> 00:26:43,471
I don't understand how...
566
00:26:43,505 --> 00:26:45,306
Yeah, it's like a looper.
567
00:26:45,340 --> 00:26:47,475
It's like a looping machine. Essentially,
you can put multiple tracks...
568
00:26:47,509 --> 00:26:50,177
Can I talk to you for a second?
569
00:26:50,212 --> 00:26:51,378
Yeah.
570
00:26:51,413 --> 00:26:53,781
Um, I just got an email.
571
00:26:54,517 --> 00:26:57,407
It looks like the D.A. is
gonna be charging Rita with
572
00:26:57,410 --> 00:26:59,050
assault and abuse of a minor.
573
00:26:59,071 --> 00:27:00,838
I'm sorry.
574
00:27:01,874 --> 00:27:03,674
- Hey. I'm taking off.
- Hey.
575
00:27:03,709 --> 00:27:05,810
Okay, hold on a second.
I will be right back.
576
00:27:05,844 --> 00:27:07,478
Okay?
577
00:27:07,512 --> 00:27:09,614
- Come here.
- Mm-hmm.
578
00:27:57,951 --> 00:27:59,251
So what's going on?
579
00:28:01,020 --> 00:28:02,888
I'm sorry, I don't...
580
00:28:02,922 --> 00:28:04,957
I don't want to be such a bummer.
581
00:28:04,991 --> 00:28:06,992
It's okay. What happened?
582
00:28:07,026 --> 00:28:09,027
I don't know if I should tell you this.
583
00:28:09,062 --> 00:28:10,062
What?
584
00:28:10,096 --> 00:28:13,832
Monte and I broke up because...
585
00:28:13,867 --> 00:28:16,535
She has feelings for somebody else.
586
00:28:16,569 --> 00:28:19,505
Oh, honey. Who?
587
00:28:31,317 --> 00:28:32,551
That took a lot of balls,
588
00:28:32,585 --> 00:28:34,386
and your piece is amazing.
589
00:28:34,388 --> 00:28:36,422
Thank you, but you're gonna win.
590
00:28:36,456 --> 00:28:39,124
Well, you won the moral victory.
591
00:28:41,194 --> 00:28:44,029
If I could please have
everyone's attention again.
592
00:28:44,063 --> 00:28:46,832
The judges have made their final decisions.
593
00:28:46,866 --> 00:28:49,101
I will start with the winning composer.
594
00:28:50,170 --> 00:28:52,004
The composer and pianist
595
00:28:52,038 --> 00:28:54,840
who will be performing at Disney Hall...
596
00:28:56,843 --> 00:28:58,010
is Brandon Foster.
597
00:28:58,044 --> 00:28:59,678
- Oh, my god!
- Brandon!
598
00:28:59,712 --> 00:29:01,647
Brandon!
599
00:29:03,917 --> 00:29:05,517
Oh, my god!
600
00:29:05,552 --> 00:29:07,519
I'm so proud of you, my baby.
601
00:29:17,122 --> 00:29:19,190
How are the designated drivers?
602
00:29:19,224 --> 00:29:21,826
You're the designated driver.
603
00:29:21,860 --> 00:29:24,028
Moms left us up here to
keep an eye on Brandon,
604
00:29:24,062 --> 00:29:26,897
make sure he doesn't over-celebrate.
605
00:29:26,932 --> 00:29:28,833
It's weird they went home.
606
00:29:28,867 --> 00:29:30,768
I mean, I get it.
607
00:29:30,802 --> 00:29:33,003
You know, when you're not feeling well,
you just want to be in your own bed.
608
00:29:33,038 --> 00:29:35,873
Ugh. I wanna be in my own bed.
609
00:29:35,907 --> 00:29:37,541
I'm so bored...
610
00:29:37,576 --> 00:29:38,709
Ah, Mariana.
611
00:29:38,777 --> 00:29:40,444
Hey.
612
00:29:40,479 --> 00:29:41,779
Can I talk to you?
613
00:29:42,848 --> 00:29:44,482
How bored are you now?
614
00:29:55,360 --> 00:29:57,128
I thought you left.
615
00:29:57,162 --> 00:29:58,295
I did,
616
00:29:58,330 --> 00:30:00,464
but then I turned around and came back.
617
00:30:01,466 --> 00:30:03,000
For what?
618
00:30:03,034 --> 00:30:03,968
I know why you broke up with me.
619
00:30:04,052 --> 00:30:06,654
When I extended the tour,
620
00:30:06,688 --> 00:30:08,890
I made you feel like that was
more important to me than you.
621
00:30:10,058 --> 00:30:11,759
But nothing's more important.
622
00:30:13,028 --> 00:30:15,496
I want to spend the rest of the
summer with you if it's not...
623
00:30:16,665 --> 00:30:17,732
Too late.
624
00:30:22,704 --> 00:30:24,438
Hey.
625
00:30:24,473 --> 00:30:26,407
You having fun?
626
00:30:26,441 --> 00:30:28,175
Yeah. I guess.
627
00:30:28,210 --> 00:30:29,410
You drunk?
628
00:30:29,444 --> 00:30:31,479
No, no, no. I'm just pretending.
629
00:30:31,513 --> 00:30:34,215
I didn't want to ruin how good I feel.
630
00:30:34,249 --> 00:30:36,083
Well, you deserve it.
631
00:30:37,092 --> 00:30:38,826
You know, you worked really hard.
632
00:30:38,861 --> 00:30:40,962
Your composition was beautiful.
633
00:30:40,996 --> 00:30:42,930
I couldn't have written it a year ago.
634
00:30:53,942 --> 00:30:56,410
So we haven't talked about A.J.
635
00:30:56,445 --> 00:30:57,645
It's none of my business who you date.
636
00:30:57,679 --> 00:30:58,780
I'm not dating him.
637
00:30:58,814 --> 00:31:01,783
Okay, well, kiss on your birthday then.
638
00:31:05,687 --> 00:31:07,188
Hey, can I ask you something?
639
00:31:08,223 --> 00:31:11,159
Did you come to Girls
United the other night?
640
00:31:11,193 --> 00:31:12,293
No.
641
00:31:12,327 --> 00:31:13,461
Why?
642
00:31:13,495 --> 00:31:16,430
I just, um... I thought
I saw your car outside.
643
00:31:33,882 --> 00:31:35,616
Hey, so...
644
00:31:35,651 --> 00:31:37,585
I'm kind of embarrassed to tell you this.
645
00:31:37,619 --> 00:31:38,653
What?
646
00:31:39,855 --> 00:31:43,791
The reason why I didn't
want to have sex with you
647
00:31:43,826 --> 00:31:46,494
wasn't just because I was leaving.
648
00:31:50,265 --> 00:31:52,133
I wanted it to be special.
649
00:31:53,435 --> 00:31:54,535
I know.
650
00:31:54,570 --> 00:31:56,170
You told me that.
651
00:31:56,205 --> 00:31:57,471
Yeah, but I didn't tell you why.
652
00:31:59,041 --> 00:32:02,076
I've... never had sex before.
653
00:32:04,947 --> 00:32:07,248
I want my first time to
be with the right girl.
654
00:32:09,818 --> 00:32:12,753
And I wanted us to lose
our virginity together.
655
00:32:13,889 --> 00:32:15,056
You know?
656
00:32:15,090 --> 00:32:16,891
Somewhere romantic.
657
00:32:18,794 --> 00:32:19,894
Like here.
658
00:32:21,730 --> 00:32:23,531
Like now.
659
00:32:27,336 --> 00:32:29,237
If you want to.
660
00:32:41,350 --> 00:32:43,017
What's wrong?
661
00:32:45,120 --> 00:32:46,921
I'm not a virgin.
662
00:32:53,061 --> 00:32:55,096
But you... you told me...
663
00:32:55,130 --> 00:32:56,864
I was, but...
664
00:32:58,033 --> 00:32:59,834
I had sex with someone else.
665
00:33:09,912 --> 00:33:11,479
When?
666
00:33:12,848 --> 00:33:14,682
When we were still together.
667
00:33:28,230 --> 00:33:29,363
Thanks for doing this.
668
00:33:29,398 --> 00:33:31,232
No problem. What am I looking for?
669
00:33:31,266 --> 00:33:35,036
Any prints off the pen that match
the ones on a hit-and-run vehicle.
670
00:33:35,070 --> 00:33:36,938
Case number's on the bag.
671
00:33:36,972 --> 00:33:38,940
Okay. It might take a few days.
672
00:33:38,974 --> 00:33:40,274
No problem. Appreciate it.
673
00:33:40,309 --> 00:33:41,976
All right, you got it.
674
00:33:46,148 --> 00:33:47,248
Honey?
675
00:33:47,282 --> 00:33:48,983
In here.
676
00:33:49,017 --> 00:33:50,151
Oh.
677
00:33:51,853 --> 00:33:52,987
What are you doing in here?
678
00:33:54,723 --> 00:33:56,023
Waiting for you.
679
00:33:57,159 --> 00:33:59,093
Does your head still hurt? Are you okay?
680
00:34:00,862 --> 00:34:02,630
Yeah, my head is fine.
681
00:34:03,765 --> 00:34:06,834
I just didn't want to ruin Brandon's day.
682
00:34:06,868 --> 00:34:08,536
Why would you ruin it?
683
00:34:14,409 --> 00:34:15,810
Are you having an affair with Monte?
684
00:34:16,812 --> 00:34:18,579
- No.
- Are you in love with her?
685
00:34:18,613 --> 00:34:19,647
No!
686
00:34:22,184 --> 00:34:25,119
So there's nothing going
on between the two of you?
687
00:34:25,153 --> 00:34:27,088
Why are you asking me that?
688
00:34:27,122 --> 00:34:28,489
Why don't you just answer me?
689
00:34:28,523 --> 00:34:30,257
There's nothing going on.
690
00:34:31,493 --> 00:34:33,227
What about when you kissed?
691
00:34:39,001 --> 00:34:41,068
I did not kiss her.
692
00:34:41,103 --> 00:34:42,937
She kissed me.
693
00:34:42,971 --> 00:34:44,038
Why didn't you tell me?
694
00:34:44,072 --> 00:34:45,706
Because I didn't want to upset you.
695
00:34:46,975 --> 00:34:49,777
You know, I feel like an absolute idiot.
696
00:34:49,811 --> 00:34:51,612
I've had that woman in our house...
697
00:34:51,646 --> 00:34:52,813
Nothing is going on.
Nothing has ever gone on.
698
00:34:54,916 --> 00:34:56,784
How about in front of the fire, last night,
699
00:34:56,818 --> 00:34:57,918
just the two of you?
700
00:34:57,953 --> 00:34:59,220
No.
701
00:34:59,254 --> 00:35:01,422
Well, Jenna said that she
thinks Monte's in love with you,
702
00:35:01,456 --> 00:35:02,623
and that's why they broke up.
703
00:35:02,657 --> 00:35:03,758
Oh, god.
704
00:35:03,792 --> 00:35:05,393
Jenna is being paranoid.
705
00:35:06,825 --> 00:35:08,693
Monte may not be in love with her, but
it's not because she's in love with me.
706
00:35:08,727 --> 00:35:11,329
You know, it's really incredible
because you've given me
707
00:35:11,363 --> 00:35:13,264
such a hard time about
keeping things from you.
708
00:35:14,399 --> 00:35:16,133
You know, even in therapy.
709
00:35:16,168 --> 00:35:18,302
And yet, here you are sitting
on the mother of all secrets.
710
00:35:18,337 --> 00:35:19,403
It was a kiss.
711
00:35:19,438 --> 00:35:21,138
It lasted a second.
712
00:35:23,008 --> 00:35:24,875
I was surprised, I pulled away,
713
00:35:24,910 --> 00:35:26,877
and I made it very clear to her
that I am in love with my wife.
714
00:35:26,912 --> 00:35:28,846
I should have told you about
it because it was nothing.
715
00:35:34,987 --> 00:35:37,054
If it was nothing, I think
you would have told me.
716
00:35:48,568 --> 00:35:50,265
Mariana's in her room, asleep.
717
00:35:50,451 --> 00:35:52,051
Is she alone?
718
00:35:52,086 --> 00:35:53,052
Yeah.
719
00:35:54,121 --> 00:35:55,221
I wonder what happened to Mat.
720
00:35:56,223 --> 00:35:57,256
I don't know,
721
00:35:57,291 --> 00:35:58,958
but they left this nice fire.
722
00:36:00,961 --> 00:36:03,229
So there's something I have to tell you
723
00:36:03,263 --> 00:36:06,132
before everything hits the fan.
724
00:36:07,167 --> 00:36:08,868
Okay.
725
00:36:08,902 --> 00:36:11,871
You know about Carmen
accusing Rita of hitting her?
726
00:36:12,906 --> 00:36:14,040
Yeah.
727
00:36:14,074 --> 00:36:15,575
So she didn't.
728
00:36:15,609 --> 00:36:19,512
And I have a recording of
Carmen admitting that she lied.
729
00:36:19,546 --> 00:36:20,913
I sent it to Rita
730
00:36:20,948 --> 00:36:22,682
to clear her.
731
00:36:23,917 --> 00:36:25,685
Well, that's good, right?
732
00:36:25,719 --> 00:36:27,820
Yeah. Yeah, it's good for Rita.
733
00:36:29,590 --> 00:36:31,391
It's not so good for me
734
00:36:32,493 --> 00:36:34,460
or you, sort of,
735
00:36:34,495 --> 00:36:36,262
because...
736
00:36:36,296 --> 00:36:38,531
Carmen knows that I kissed you
737
00:36:38,565 --> 00:36:40,266
at the fundraiser...
738
00:36:42,269 --> 00:36:45,104
and that we saw each
other when I was at G.U.
739
00:36:46,407 --> 00:36:49,308
And she's gonna tell my
social worker everything.
740
00:36:49,376 --> 00:36:51,177
Can't you just deny it?
741
00:36:51,211 --> 00:36:53,212
Yeah, I can.
742
00:36:55,049 --> 00:36:57,016
But I didn't deny it in the recording.
743
00:36:58,252 --> 00:36:59,986
So now Rita knows too.
744
00:37:01,188 --> 00:37:02,922
And I'm pretty much screwed.
745
00:37:05,993 --> 00:37:08,194
The judge will never let
Lena and Stef adopt me.
746
00:37:09,930 --> 00:37:14,600
And they're probably gonna be a
little mad at you too, so, um...
747
00:37:14,635 --> 00:37:16,703
I'm sorry about that.
748
00:37:18,839 --> 00:37:21,541
I just... I couldn't let Rita go to jail
749
00:37:21,575 --> 00:37:24,844
and lose everything that
she's worked so hard for.
750
00:37:24,934 --> 00:37:27,669
And she didn't do anything wrong,
751
00:37:27,704 --> 00:37:29,538
and the truth is, we did.
752
00:37:30,807 --> 00:37:32,608
I did.
753
00:37:35,745 --> 00:37:37,379
I hope you understand.
754
00:37:40,550 --> 00:37:42,284
I don't care about me.
755
00:37:43,520 --> 00:37:45,354
What's gonna happen to you?
756
00:37:48,224 --> 00:37:51,193
Um, I can't go back to G.U.
757
00:37:52,328 --> 00:37:53,428
So...
758
00:37:53,463 --> 00:37:55,430
Hopefully, I can live with my dad.
759
00:37:56,466 --> 00:37:58,367
Callie, there must be...
760
00:37:58,401 --> 00:38:00,335
No, it's... just wasn't meant to be.
761
00:38:02,105 --> 00:38:03,338
None of it,
762
00:38:03,373 --> 00:38:05,974
I guess, was meant to be.
763
00:38:16,152 --> 00:38:18,720
I was outside of Girls United.
764
00:38:19,923 --> 00:38:21,690
The other night.
765
00:38:41,778 --> 00:38:43,745
I think we should just say good night.
766
00:41:23,669 --> 00:41:27,146
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.