All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E09.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,214 --> 00:00:01,248 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,248 --> 00:00:02,816 I'm always gonna have feelings for you, 3 00:00:02,816 --> 00:00:04,185 but I don't trust you. 4 00:00:04,185 --> 00:00:05,719 Nothing's fine right now, 5 00:00:05,719 --> 00:00:07,154 including my marriage. 6 00:00:07,154 --> 00:00:08,989 I don't even know what that little kiss was about. 7 00:00:08,989 --> 00:00:10,157 It was nothing. 8 00:00:10,157 --> 00:00:11,859 I remember a young man, 9 00:00:11,859 --> 00:00:13,827 African American, got on the bus. 10 00:00:13,827 --> 00:00:16,297 Blood all over his shirt and face. 11 00:00:16,297 --> 00:00:17,285 That's Joe Olsen, 12 00:00:17,365 --> 00:00:19,400 the son of the owner of the S.U.V. that hit the kids. 13 00:00:19,400 --> 00:00:21,002 Didn't you say the guy on the bus was black? 14 00:00:21,002 --> 00:00:23,704 Yeah, but this Joe Olsen shows up in this pharmacy 15 00:00:23,704 --> 00:00:25,573 40 minutes after the accident? 16 00:00:25,573 --> 00:00:27,308 I'm sorry, but that's not a coincidence. 17 00:00:27,308 --> 00:00:29,844 I got my G.E.D. and I join the army in two weeks. 18 00:00:29,844 --> 00:00:31,479 Congratulations, Carmen! 19 00:00:31,479 --> 00:00:33,381 That's been your goal for, like, so long. 20 00:00:33,381 --> 00:00:35,449 Brooke and me were in a fight 21 00:00:35,449 --> 00:00:36,651 and Rita came upstairs, 22 00:00:36,651 --> 00:00:38,486 and then she hit me. 23 00:00:38,486 --> 00:00:39,620 Brooke? 24 00:00:39,620 --> 00:00:40,822 No, Rita. 25 00:00:40,822 --> 00:00:41,989 I never laid a hand on her. 26 00:00:41,989 --> 00:00:44,258 It's true. Rita punched her in the face. 27 00:00:46,261 --> 00:00:47,879 So I decided I'm gonna wait to join the army 28 00:00:47,896 --> 00:00:49,331 till after I graduate high school. 29 00:00:49,335 --> 00:00:51,132 But you got your G.E.D. 30 00:00:51,152 --> 00:00:53,001 Yeah, but if the army doesn't work out, 31 00:00:53,002 --> 00:00:55,036 she can probably get a better job with a high school diploma. 32 00:00:56,038 --> 00:00:58,006 You wanna share the other reason? 33 00:00:59,809 --> 00:01:00,976 I guess... 34 00:01:01,010 --> 00:01:02,844 I'm also sorta 35 00:01:02,879 --> 00:01:04,513 shaken up about Rita 36 00:01:04,547 --> 00:01:05,514 hitting me. 37 00:01:05,548 --> 00:01:06,581 Why are you lying? 38 00:01:06,616 --> 00:01:07,616 I'm not. 39 00:01:07,650 --> 00:01:08,850 Brooke hit you. Why are you covering for her? 40 00:01:08,885 --> 00:01:10,418 Why is she in group? 41 00:01:10,453 --> 00:01:11,486 She's not even part of the program. 42 00:01:11,521 --> 00:01:14,289 Everyone who lives here participates in group. 43 00:01:14,323 --> 00:01:15,457 What's she got on you, Carmen? 44 00:01:15,491 --> 00:01:16,691 You know, I don't appreciate the accusation. 45 00:01:16,726 --> 00:01:18,260 She wasn't talking to you. 46 00:01:18,294 --> 00:01:19,461 Yeah, let her talk. 47 00:01:19,495 --> 00:01:21,429 Why, Carmen? After everything that Rita's done for you. 48 00:01:21,464 --> 00:01:22,497 I don't get it. 49 00:01:22,532 --> 00:01:24,132 You don't have to get it, bitch. 50 00:01:24,167 --> 00:01:25,233 You the bitch. 51 00:01:25,268 --> 00:01:27,068 Hey, hey, hey! Kiara, Brooke, 52 00:01:27,103 --> 00:01:28,336 that's a U.A. for both of you. 53 00:01:28,371 --> 00:01:30,872 Like, I don't even think Carmen would even cover for Brooke. 54 00:01:30,907 --> 00:01:31,873 She hates her. 55 00:01:31,908 --> 00:01:33,141 And what would I have on her, okay? 56 00:01:33,176 --> 00:01:35,777 She's foreman, she's got all her privileges. 57 00:01:35,811 --> 00:01:37,145 She's like the G.U. poster girl. 58 00:01:37,180 --> 00:01:39,147 But I gotta say, the army's gonna be your job. 59 00:01:39,182 --> 00:01:40,882 Why doesn't she want to get the hell out of here? 60 00:01:40,917 --> 00:01:42,751 Yeah, why don't you want to get out of here, Carmen? 61 00:01:42,785 --> 00:01:44,553 Can we just be done with me? 62 00:01:44,587 --> 00:01:45,787 Can't somebody else talk? 63 00:01:45,821 --> 00:01:47,556 Okay. 64 00:01:47,590 --> 00:01:48,690 Dee. 65 00:01:48,724 --> 00:01:50,525 Going home for the weekend. 66 00:01:50,560 --> 00:01:52,427 How are you feeling about that? 67 00:01:55,431 --> 00:01:58,166 So the bus driver lets off a bleeding, agitated guy 68 00:01:58,201 --> 00:01:59,401 in front of a pharmacy. 69 00:01:59,435 --> 00:02:01,369 And a little while later... 70 00:02:02,405 --> 00:02:03,972 in walks Joe Olsen. 71 00:02:04,006 --> 00:02:05,140 So? 72 00:02:05,174 --> 00:02:07,275 So what if this guy is a friend of Joe's? 73 00:02:07,310 --> 00:02:10,145 What if Joe lends his father's car to the guy, 74 00:02:10,179 --> 00:02:11,213 he runs a red light, 75 00:02:11,247 --> 00:02:13,248 hits Ana and the twins in the Volvo, 76 00:02:13,282 --> 00:02:14,883 and takes off? 77 00:02:14,917 --> 00:02:16,985 So he goes down the alley, gets on the bus... 78 00:02:17,019 --> 00:02:18,820 And gets off in front of the pharmacy, calls Joe. 79 00:02:18,854 --> 00:02:20,121 Joe comes and sees that his friend is bleeding, 80 00:02:20,156 --> 00:02:22,023 goes into the pharmacy to get bandages or whatever. 81 00:02:22,058 --> 00:02:23,692 Yeah, but, I mean... 82 00:02:23,726 --> 00:02:24,793 He could have gotten them for himself. 83 00:02:24,827 --> 00:02:25,794 - He's got that cut over the eye. - No, no, no. 84 00:02:25,828 --> 00:02:26,861 That's not a fresh cut. 85 00:02:26,896 --> 00:02:28,196 That's not a fresh cut. 86 00:02:28,231 --> 00:02:30,365 And what is he doing in Linda Vista 30 minutes after the accident 87 00:02:30,399 --> 00:02:31,666 when he told us that he was at work? 88 00:02:32,802 --> 00:02:35,403 You've got an interesting theory, Stef, but, I mean, 89 00:02:35,438 --> 00:02:37,339 there's no way to I.D. the guy on the bus 90 00:02:37,373 --> 00:02:38,406 or connect him to Olsen. 91 00:02:38,441 --> 00:02:39,541 So... 92 00:02:41,477 --> 00:02:43,144 So what you're saying... 93 00:02:43,179 --> 00:02:44,379 You have an interesting theory. 94 00:02:45,414 --> 00:02:47,282 - Hey, you all set? - Yeah. 95 00:02:47,316 --> 00:02:48,984 We're gonna miss you around here. 96 00:02:49,018 --> 00:02:50,085 I'm gonna miss y'all too. 97 00:02:50,119 --> 00:02:51,953 And thank you for everything y'all did for me. 98 00:02:51,988 --> 00:02:53,188 We were happy to do it, A.J. 99 00:02:54,223 --> 00:02:55,757 You're leaving? 100 00:02:55,791 --> 00:02:57,859 Yeah, Mike finally got his foster license. 101 00:02:57,893 --> 00:02:58,960 Don't be a stranger. 102 00:02:58,995 --> 00:03:00,595 I won't. 103 00:03:00,630 --> 00:03:01,630 You okay? 104 00:03:01,664 --> 00:03:02,831 Yeah. 105 00:03:02,865 --> 00:03:04,599 I'll talk to you later. 106 00:03:04,634 --> 00:03:06,501 Okay. Let's go. Bye. 107 00:03:06,535 --> 00:03:07,702 Bye, y'all. 108 00:03:07,737 --> 00:03:09,471 This sucks. 109 00:03:09,505 --> 00:03:11,406 I mean, Jesus is at boarding school, 110 00:03:11,440 --> 00:03:12,574 Callie's at Girls United, 111 00:03:12,608 --> 00:03:14,743 Jude's at camp, and Brandon's, like, never here. 112 00:03:14,777 --> 00:03:16,511 It's like I'm an only child. 113 00:03:16,545 --> 00:03:18,313 Woe is you. 114 00:03:18,347 --> 00:03:19,648 Woe is me. 115 00:03:19,682 --> 00:03:21,583 And no one even cares how I feel. 116 00:03:23,486 --> 00:03:25,320 That was Callie's social worker. 117 00:03:25,354 --> 00:03:26,388 Yeah, is she coming home? 118 00:03:26,422 --> 00:03:28,089 Nope. 119 00:03:28,124 --> 00:03:30,325 Apparently, after she spoke with Callie and Brandon, 120 00:03:30,359 --> 00:03:33,361 she found some inconsistencies she would like to discuss with us. 121 00:04:09,262 --> 00:04:14,262 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 122 00:04:18,296 --> 00:04:19,497 You've got pretty hair. 123 00:04:20,599 --> 00:04:22,266 Thanks. 124 00:04:24,336 --> 00:04:26,170 You've got a pretty face, too. 125 00:04:27,339 --> 00:04:29,507 Is that what you came in here to tell me? 126 00:04:29,541 --> 00:04:31,409 How pretty I am? 127 00:04:31,443 --> 00:04:33,344 I want you gone. 128 00:04:33,378 --> 00:04:35,312 You're not on probation, you don't got to be here. 129 00:04:35,347 --> 00:04:36,480 But I want to be here. 130 00:04:36,515 --> 00:04:38,315 I'm getting out of here in a few weeks, 131 00:04:38,350 --> 00:04:40,217 and if that doesn't happen because of you, 132 00:04:40,252 --> 00:04:42,386 my boyfriend's gonna cut that pretty little face of yours. 133 00:04:42,421 --> 00:04:44,321 Why are you so worried about me? 134 00:04:44,356 --> 00:04:46,223 If you didn't hit Carmen? 135 00:04:46,258 --> 00:04:47,591 I'm not worried about you. 136 00:04:47,626 --> 00:04:49,427 I just don't like you. 137 00:04:49,461 --> 00:04:51,395 That hurts my feelings. 138 00:04:51,430 --> 00:04:52,496 You think this is a joke? 139 00:04:52,531 --> 00:04:53,564 No. 140 00:04:53,598 --> 00:04:55,433 I think you are. 141 00:04:58,537 --> 00:05:00,371 As you all know, 142 00:05:00,405 --> 00:05:02,406 on Saturday, you'll be performing... 143 00:05:02,441 --> 00:05:03,474 I need ten hours with Jin. 144 00:05:03,508 --> 00:05:05,209 Ten? And when do I get him? 145 00:05:05,243 --> 00:05:06,243 Mornings and nights. 146 00:05:06,278 --> 00:05:07,244 And you get days? 147 00:05:07,279 --> 00:05:08,279 I have to drive back and forth. 148 00:05:08,313 --> 00:05:09,280 That's not my problem. 149 00:05:09,314 --> 00:05:10,448 Excuse me, gentlemen. 150 00:05:10,482 --> 00:05:12,116 You might want to pay attention. 151 00:05:12,150 --> 00:05:13,317 Sorry. 152 00:05:13,351 --> 00:05:15,586 What the judges are looking for is the "goose bump" factor. 153 00:05:15,620 --> 00:05:20,291 So, composers, please work with your pianist's performance. 154 00:05:20,325 --> 00:05:23,294 The passion of the play, not just the proficiency. 155 00:05:23,328 --> 00:05:25,463 Okay? Let's get to work. Clock's ticking. 156 00:05:27,165 --> 00:05:28,265 Six hours. 157 00:05:28,300 --> 00:05:29,467 Six hours? That sucks. 158 00:05:29,501 --> 00:05:31,168 You wouldn't be here if it wasn't for me. 159 00:05:31,203 --> 00:05:32,590 Yeah, and you wouldn't have a prepared piano piece 160 00:05:32,591 --> 00:05:33,471 if you hadn't ripped me off. 161 00:05:33,538 --> 00:05:35,439 Brandon, can I get a word? 162 00:05:35,474 --> 00:05:36,474 Sure. 163 00:05:40,645 --> 00:05:42,613 You had a rough start here at Idyllwild. 164 00:05:42,647 --> 00:05:44,548 Well, yeah, but that's because... 165 00:05:44,583 --> 00:05:46,183 You have a big ego. 166 00:05:47,385 --> 00:05:50,187 That's a good thing to have as an artist. Embrace it. 167 00:05:50,222 --> 00:05:51,555 And know that you're exceptional. 168 00:05:52,591 --> 00:05:54,158 Thank you. 169 00:05:54,192 --> 00:05:55,459 Do you believe you can win this thing? 170 00:05:55,494 --> 00:05:56,560 Do you? 171 00:05:56,595 --> 00:06:00,097 I mean, yes. Yes, I do. 172 00:06:00,131 --> 00:06:01,365 Good. 173 00:06:01,399 --> 00:06:03,133 So do I. 174 00:06:07,172 --> 00:06:08,405 What kind of inconsistencies? 175 00:06:08,440 --> 00:06:09,573 She didn't say. 176 00:06:09,608 --> 00:06:11,208 She wants to talk to some of the girls 177 00:06:11,243 --> 00:06:13,110 that were here with you at the same time. 178 00:06:13,144 --> 00:06:15,546 The only girls left are Daphne and Kiara. 179 00:06:15,580 --> 00:06:17,281 And Carmen. 180 00:06:18,416 --> 00:06:20,117 How's it going with her? 181 00:06:20,151 --> 00:06:21,252 Fine. 182 00:06:21,286 --> 00:06:22,353 And Brooke? 183 00:06:22,387 --> 00:06:23,420 Yeah. 184 00:06:26,858 --> 00:06:28,135 Hopefully, this is the last hurdle we have to jump over 185 00:06:28,136 --> 00:06:29,136 and then you can come home. 186 00:06:30,395 --> 00:06:33,130 Have you heard what's happening with Rita? 187 00:06:33,164 --> 00:06:34,231 No. 188 00:06:34,266 --> 00:06:36,133 No charges have been brought against her. 189 00:06:36,167 --> 00:06:39,370 So far, as far as I know, the D.A. is still investigating, so... 190 00:06:39,404 --> 00:06:41,171 Carmen's lying. 191 00:06:41,206 --> 00:06:43,173 I think that you're probably right, 192 00:06:43,208 --> 00:06:45,175 but it's not your job to find out why. Okay? 193 00:06:45,210 --> 00:06:46,577 You have to keep your head down 194 00:06:46,611 --> 00:06:48,579 until we can get you home. 195 00:06:48,613 --> 00:06:50,381 You cannot get into it with these girls. 196 00:06:50,415 --> 00:06:52,249 Just a few days till the court date. 197 00:06:53,351 --> 00:06:55,185 This time next week, you'll be adopted. 198 00:06:55,220 --> 00:06:58,088 No one can take you away from us ever again. 199 00:06:58,123 --> 00:06:59,323 I love you. 200 00:06:59,357 --> 00:07:01,158 I love you, too. 201 00:07:04,296 --> 00:07:05,496 You hang in there. 202 00:07:06,531 --> 00:07:08,232 She's been at my place almost every night. 203 00:07:08,266 --> 00:07:10,100 I mean, the sex is great. 204 00:07:10,135 --> 00:07:11,335 Really great. 205 00:07:11,369 --> 00:07:13,103 I can hear you. 206 00:07:13,138 --> 00:07:15,172 And I really don't want to picture the principal of my school 207 00:07:15,206 --> 00:07:16,407 having sex with one of my mom's friends. 208 00:07:16,441 --> 00:07:17,408 Please. 209 00:07:17,442 --> 00:07:19,176 Sorry. Sorry! 210 00:07:19,210 --> 00:07:21,245 The thing is, Monte, 211 00:07:21,279 --> 00:07:23,314 she's not like your typical lesbian. 212 00:07:23,348 --> 00:07:25,082 She doesn't talk about her feelings. 213 00:07:25,116 --> 00:07:27,885 I think it's because she's used to dating guys. 214 00:07:27,919 --> 00:07:30,120 So she's playing her cards really close to her chest. 215 00:07:31,122 --> 00:07:32,890 And it's a great chest. 216 00:07:32,924 --> 00:07:33,958 Let me tell you. 217 00:07:33,992 --> 00:07:35,960 Okay, I'm gonna go upstairs. 218 00:07:35,994 --> 00:07:37,828 Mm, it was great to see you, sweetheart. 219 00:07:37,862 --> 00:07:40,931 The thing is, I am falling in love with this woman. 220 00:07:40,966 --> 00:07:43,701 And I don't even know if she's in love with me. 221 00:07:43,735 --> 00:07:45,102 So what do I do? 222 00:07:45,136 --> 00:07:47,471 Hey, uh, can we rent me a room up in Idyllwild for the next two days? 223 00:07:47,505 --> 00:07:49,473 Uh, can you say hello to Jenna? 224 00:07:49,507 --> 00:07:50,741 Oh, hi, Jenna. 225 00:07:50,775 --> 00:07:52,743 Hey. Monte and I are driving up to watch you perform. 226 00:07:52,777 --> 00:07:54,445 We are very excited. 227 00:07:54,479 --> 00:07:56,513 Uh, yeah, I'm actually... I'm not performing, 228 00:07:56,548 --> 00:07:58,115 I'm composing. 229 00:07:58,149 --> 00:07:59,316 Oh. 230 00:07:59,351 --> 00:08:01,418 Uh, I just... I don't want to be losing all this time, 231 00:08:01,453 --> 00:08:02,987 you know, driving up and back. 232 00:08:03,021 --> 00:08:04,355 Let me talk to Mom about it when she gets back, okay? 233 00:08:04,389 --> 00:08:06,056 Okay. All right, I'll be in the garage. 234 00:08:06,091 --> 00:08:07,224 Uh-huh. 235 00:08:07,258 --> 00:08:09,026 Hey, don't eat all those chips before dinner. 236 00:08:09,060 --> 00:08:10,194 We're about to have dinner! 237 00:08:10,228 --> 00:08:11,795 You know what? 238 00:08:11,830 --> 00:08:13,831 I have a friend who has a cabin in Idyllwild. 239 00:08:13,865 --> 00:08:14,965 I bet you he'd let us use it. 240 00:08:15,000 --> 00:08:16,100 - Us? - Yeah. 241 00:08:16,134 --> 00:08:17,868 Brandon could stay there tomorrow night, 242 00:08:17,902 --> 00:08:19,036 and then, 243 00:08:19,070 --> 00:08:21,639 the rest of us could drive up on Friday night 244 00:08:21,673 --> 00:08:22,973 and we could spend the whole weekend there 245 00:08:23,008 --> 00:08:24,775 like a little mini couples getaway. 246 00:08:24,809 --> 00:08:26,810 Wouldn't that be fun? I'm gonna call her right now. 247 00:09:05,016 --> 00:09:06,684 You still think I'm a joke? 248 00:09:06,718 --> 00:09:08,886 Next time, you'll bleed. 249 00:09:13,558 --> 00:09:16,101 You're lucky that crazy meth head didn't run you down, girl. 250 00:09:16,237 --> 00:09:17,538 How is Brooke even talking to her boyfriend? 251 00:09:17,572 --> 00:09:19,406 You found a way when you were here. 252 00:09:19,441 --> 00:09:21,308 She's getting drugs from him too. 253 00:09:21,343 --> 00:09:22,343 In G.U.? 254 00:09:22,377 --> 00:09:23,410 I think you gotta bounce. 255 00:09:23,445 --> 00:09:25,145 What about Rita? 256 00:09:25,180 --> 00:09:26,947 Okay, girls. Lights out. 257 00:09:28,183 --> 00:09:29,984 Look, we got your back, 258 00:09:30,018 --> 00:09:31,919 but we can't watch it every minute of the day. 259 00:09:31,953 --> 00:09:33,087 She's right. 260 00:09:42,664 --> 00:09:43,864 Don't you think it's weird 261 00:09:43,898 --> 00:09:45,766 Carmen decided to wait to join the army? 262 00:09:46,768 --> 00:09:48,002 I don't know. 263 00:09:48,036 --> 00:09:50,371 Maybe she realized she's not the hard-ass she thought she was. 264 00:10:01,349 --> 00:10:03,083 Excuse me. 265 00:10:04,152 --> 00:10:05,319 I got a call about my grandma. 266 00:10:05,353 --> 00:10:07,021 Iris Hensdale? 267 00:10:07,055 --> 00:10:08,222 They said she had a stroke. 268 00:10:23,038 --> 00:10:24,838 A.J. 269 00:10:24,873 --> 00:10:26,540 Hey, Grandma. 270 00:10:27,709 --> 00:10:28,776 How you doin'? 271 00:10:29,778 --> 00:10:31,412 I'm just fine. 272 00:10:34,349 --> 00:10:36,517 Do you see a man standing over there? 273 00:10:36,551 --> 00:10:37,618 Yeah. 274 00:10:37,652 --> 00:10:39,620 Okay. Good. 275 00:10:39,654 --> 00:10:41,388 That's Mike. 276 00:10:41,423 --> 00:10:43,290 He's my new foster father. 277 00:10:53,835 --> 00:10:55,703 You take care of my grandson. 278 00:10:56,705 --> 00:10:57,638 I will. 279 00:11:20,395 --> 00:11:22,496 So, I, uh, I did some research. 280 00:11:22,530 --> 00:11:25,065 And I found out that 281 00:11:25,100 --> 00:11:27,401 when you take your physical to get into the army, 282 00:11:27,435 --> 00:11:29,269 they drug test you. 283 00:11:30,638 --> 00:11:33,907 That's why getting your high school diploma was suddenly so important. 284 00:11:33,942 --> 00:11:37,911 'Cause you were afraid that if you didn't wait a few months, 285 00:11:37,946 --> 00:11:40,147 then you would test positive for crystal meth. 286 00:11:40,181 --> 00:11:43,784 That's why you and Brooke were fighting, because you took her drugs. 287 00:11:48,556 --> 00:11:49,723 Why, Carmen? 288 00:11:50,992 --> 00:11:54,428 You were so close to getting what you wanted. Why did you use? 289 00:11:55,830 --> 00:11:57,564 I don't... I don't know. 290 00:11:59,768 --> 00:12:01,401 Huh. 291 00:12:02,570 --> 00:12:04,338 I was having a bad day. 292 00:12:05,440 --> 00:12:07,141 I just wanted to get high. 293 00:12:08,443 --> 00:12:10,010 So you made a mistake. 294 00:12:12,413 --> 00:12:14,248 Why lie about Rita? 295 00:12:14,282 --> 00:12:17,184 Because if I said that Brooke hit me, then she would have told. 296 00:12:17,218 --> 00:12:20,020 And if I test positive for drugs at any time 297 00:12:20,054 --> 00:12:22,990 during the application process, then that's it. 298 00:12:24,726 --> 00:12:26,794 You can never join the army. 299 00:12:26,828 --> 00:12:27,928 So, you have other options. 300 00:12:29,063 --> 00:12:30,731 No, I don't. 301 00:12:31,900 --> 00:12:33,600 When you're in a gang, 302 00:12:33,635 --> 00:12:35,736 they don't just let you leave. 303 00:12:35,770 --> 00:12:37,538 So what about Rita? 304 00:12:38,573 --> 00:12:39,740 She could lose everything. 305 00:12:39,774 --> 00:12:41,441 You don't care about her at all. 306 00:12:41,476 --> 00:12:42,509 I've got to care about me. 307 00:12:42,544 --> 00:12:44,645 My mom's a cop. She could drug test you right now. 308 00:12:46,548 --> 00:12:48,348 If you out me, 309 00:12:48,383 --> 00:12:51,985 I will out you to that social worker who's coming to talk to us. 310 00:12:52,020 --> 00:12:55,222 What do you think will happen if I tell her you and Brandon snuck around, 311 00:12:55,256 --> 00:12:56,990 seeing each other the whole time you were here? 312 00:12:58,426 --> 00:13:01,829 What about you shoving your tongue down his throat at the fundraiser? 313 00:13:01,863 --> 00:13:03,030 You still think you'll get adopted? 314 00:13:04,032 --> 00:13:05,666 I thought we were friends. 315 00:13:06,668 --> 00:13:08,669 I don't have any friends. 316 00:13:10,972 --> 00:13:12,806 And don't think for a second 317 00:13:12,841 --> 00:13:14,741 I won't take you down with me. 318 00:13:26,274 --> 00:13:27,841 Okay, stop, stop. 319 00:13:27,875 --> 00:13:29,276 You're not playing with any passion. 320 00:13:29,310 --> 00:13:31,011 Well, it's a very difficult piece. 321 00:13:31,045 --> 00:13:33,713 Right, don't worry so much about the technique. 322 00:13:33,748 --> 00:13:35,682 Just... you know what tempo rubato is, right? 323 00:13:35,716 --> 00:13:37,884 Of course, but it says allegro. 324 00:13:37,919 --> 00:13:39,986 Don't be so literal. Yeah, you just... 325 00:13:40,021 --> 00:13:41,755 Feel the music. 326 00:13:42,924 --> 00:13:44,724 Maybe if you told me what the piece was about. 327 00:13:45,726 --> 00:13:47,561 Um, okay. It's about... 328 00:13:48,529 --> 00:13:50,730 falling in love with someone you can never be with. 329 00:13:50,765 --> 00:13:52,199 Why not? 330 00:13:53,234 --> 00:13:56,269 Well, because sometimes it just doesn't work out. 331 00:13:56,304 --> 00:13:57,404 But why? 332 00:13:59,106 --> 00:14:01,174 Uh... have you ever been in love? 333 00:14:02,176 --> 00:14:03,243 Uh... no. 334 00:14:03,277 --> 00:14:05,912 Have you ever had a relative die? 335 00:14:05,947 --> 00:14:06,913 No. 336 00:14:06,948 --> 00:14:07,914 A pet? 337 00:14:07,949 --> 00:14:08,982 No. 338 00:14:09,016 --> 00:14:11,051 Has anything bad ever happened to you? 339 00:14:11,085 --> 00:14:12,118 Not really. 340 00:14:12,153 --> 00:14:14,588 My wisdom teeth got impacted. 341 00:14:15,590 --> 00:14:16,823 Okay, let's start again. 342 00:14:16,858 --> 00:14:19,693 No offense, but this piece is sort of a waste of my time. 343 00:14:19,727 --> 00:14:21,495 A waste of your time? 344 00:14:21,529 --> 00:14:22,496 What I mean is that... 345 00:14:22,530 --> 00:14:23,563 You don't think I can win this. 346 00:14:23,598 --> 00:14:24,698 No. I mean yes. 347 00:14:25,733 --> 00:14:26,766 Maybe. 348 00:14:26,801 --> 00:14:28,368 I don't know. 349 00:14:28,402 --> 00:14:30,670 But I don't think I can play this piece the way that you want me to. 350 00:14:30,705 --> 00:14:32,305 Then don't. 351 00:14:32,340 --> 00:14:33,540 You are obviously loyal to Tony. 352 00:14:33,574 --> 00:14:35,442 - Well... - Don't say you're Switzerland again. 353 00:14:35,476 --> 00:14:37,110 Okay. 354 00:14:38,379 --> 00:14:40,380 - So what am I doing? - You're getting the hell out of here. 355 00:14:51,315 --> 00:14:52,882 So... 356 00:14:52,917 --> 00:14:54,083 How's it going? 357 00:14:56,487 --> 00:14:59,956 Well, someone had to stay to drive Callie and Mariana up tomorrow. 358 00:14:59,990 --> 00:15:01,791 Why did that someone get to be you? 359 00:15:01,826 --> 00:15:03,793 Because I didn't make the plan. 360 00:15:03,828 --> 00:15:04,994 - I'm here. - Have fun. 361 00:15:05,029 --> 00:15:06,763 - Hi. - Hi. 362 00:15:06,797 --> 00:15:08,631 I'll see you tomorrow. Love you. 363 00:15:08,666 --> 00:15:09,732 Love you too. 364 00:15:11,769 --> 00:15:13,636 Oh, it's beautiful up here. 365 00:15:13,671 --> 00:15:14,737 Right? 366 00:15:14,772 --> 00:15:16,573 It's nice to have friends with friends with cabins. 367 00:15:17,675 --> 00:15:18,775 - Where's Jenna? - Uh... 368 00:15:18,809 --> 00:15:20,577 She had some P.R. crisis, 369 00:15:20,611 --> 00:15:21,744 so she's gonna drive up tonight. 370 00:15:21,779 --> 00:15:23,279 Oh. 371 00:15:23,314 --> 00:15:26,249 Well, Brandon is rehearsing, so I guess it's just us for dinner. 372 00:15:26,283 --> 00:15:28,318 Well, I brought 373 00:15:28,352 --> 00:15:31,387 grass-fed, antibiotic-free, practically healthy steaks. 374 00:15:31,422 --> 00:15:33,323 Oh, I brought... 375 00:15:34,358 --> 00:15:36,292 a six pack of wine. 376 00:15:36,327 --> 00:15:38,194 It was buy five, get one free. 377 00:15:43,968 --> 00:15:45,201 What am I gonna do? 378 00:15:45,236 --> 00:15:47,804 I mean, this whole experience has sucked from day one. 379 00:15:47,838 --> 00:15:50,773 I mean, I thought this was a camp, not a competition. 380 00:15:50,808 --> 00:15:52,041 And I thought I was here to play piano. 381 00:15:52,076 --> 00:15:53,676 So do it. Play piano. 382 00:15:53,711 --> 00:15:55,812 I can't play my own piece. They won't let me. 383 00:15:55,846 --> 00:15:56,946 Then don't ask. 384 00:15:56,981 --> 00:15:58,815 Well, and also, I just technically can't play it. 385 00:15:58,849 --> 00:15:59,916 Okay? I don't have the reach. 386 00:15:59,950 --> 00:16:01,885 I mean, since my hand got crushed in a car door... 387 00:16:01,919 --> 00:16:04,721 Oh, so what you want is to feel sorry for yourself. 388 00:16:04,755 --> 00:16:05,855 Is that it? 389 00:16:05,890 --> 00:16:07,457 Oh, thank you for your support. 390 00:16:07,491 --> 00:16:09,459 Hey! Hey, come on, don't be... 391 00:16:09,493 --> 00:16:10,660 Hey! 392 00:16:10,694 --> 00:16:13,730 Hey! I took a day off tour to come support you, 393 00:16:13,764 --> 00:16:17,200 but if you just wanna whine, that's okay too. 394 00:16:18,569 --> 00:16:22,372 Seriously, this piece I wrote is just very difficult. 395 00:16:23,374 --> 00:16:26,141 Okay? I would need, like, an extra hand to do it. 396 00:16:27,209 --> 00:16:28,910 That can be arranged. 397 00:16:30,212 --> 00:16:32,013 So if Carmen tells the social worker that I kissed Brandon 398 00:16:32,047 --> 00:16:34,082 a few months ago, I'll never get adopted. 399 00:16:34,116 --> 00:16:36,050 Okay, look. Rita hasn't been charged yet. 400 00:16:36,085 --> 00:16:37,719 She may never be. 401 00:16:37,753 --> 00:16:38,675 It's not like you have any proof. 402 00:16:38,676 --> 00:16:40,453 It's still gonna be your word against Carmen's. 403 00:16:40,455 --> 00:16:41,656 No, it won't. 404 00:16:41,690 --> 00:16:42,924 I recorded her. 405 00:16:42,958 --> 00:16:44,626 On what? 406 00:16:45,761 --> 00:16:46,895 You got your phone? 407 00:16:46,929 --> 00:16:48,496 Yeah. 408 00:16:48,531 --> 00:16:50,465 Stef got Michelle to let me have it if I kept it a secret. 409 00:16:50,499 --> 00:16:51,633 So... 410 00:16:51,667 --> 00:16:53,468 I recorded her saying that Brooke hit her. 411 00:16:54,470 --> 00:16:55,570 Hey. 412 00:16:55,604 --> 00:16:57,438 So I can't help noticing you're still here. 413 00:16:57,473 --> 00:16:59,474 Callie's leaving tomorrow. You good with that? 414 00:16:59,508 --> 00:17:01,276 Tomorrow works. 415 00:17:08,317 --> 00:17:10,985 Oh, excuse me. I don't think you signed in. 416 00:17:11,020 --> 00:17:12,053 I'm leaving now. 417 00:17:12,087 --> 00:17:13,988 It's our policy, all visitors have to sign in. 418 00:17:20,829 --> 00:17:22,096 I'll stick around. 419 00:17:22,131 --> 00:17:23,765 Till Gram is out of the woods. 420 00:17:23,799 --> 00:17:24,999 Then I'm gone. 421 00:17:25,034 --> 00:17:26,901 Please don't go, Ty. 422 00:17:26,936 --> 00:17:28,803 You can stay here, 423 00:17:28,837 --> 00:17:30,505 and we can see each other anytime. 424 00:17:30,539 --> 00:17:31,739 You made your choice. 425 00:17:43,118 --> 00:17:44,385 Ty, hold up! 426 00:17:46,255 --> 00:17:47,488 Look, 427 00:17:47,523 --> 00:17:50,058 I'm not trying to get between you and your brother... 428 00:17:50,092 --> 00:17:51,059 You already did. 429 00:17:51,093 --> 00:17:52,193 I'm just trying to give him a home. 430 00:17:52,228 --> 00:17:53,228 I'm his home! 431 00:17:53,262 --> 00:17:54,862 Well, then stay. He needs you. 432 00:17:56,065 --> 00:17:57,165 Take care of him. 433 00:18:05,674 --> 00:18:06,941 Hey, Ty, hold up. 434 00:18:09,778 --> 00:18:10,912 Good luck. 435 00:18:13,582 --> 00:18:14,649 How you doin'? 436 00:18:14,683 --> 00:18:15,750 Hi. 437 00:18:16,852 --> 00:18:18,553 Take care. 438 00:18:21,590 --> 00:18:23,691 Everything all right? 439 00:18:23,726 --> 00:18:26,327 Yeah. Yeah, I tried to talk to him. 440 00:18:26,362 --> 00:18:28,463 Uh, listen, I left my jacket inside. I'll be right back. 441 00:18:49,785 --> 00:18:50,551 Wait, what about 442 00:18:51,000 --> 00:18:54,169 Senorita Rosarita Rochin? 443 00:18:56,039 --> 00:18:58,006 What about her wig, more importantly? 444 00:18:58,041 --> 00:18:59,975 It's always a little off kilter. 445 00:19:02,972 --> 00:19:05,640 But, you know, she's an excellent teacher. 446 00:19:05,675 --> 00:19:06,975 - Totally. She is. - Yes. 447 00:19:11,814 --> 00:19:13,915 So, um, how are things going with Jenna? 448 00:19:13,950 --> 00:19:15,650 Um... 449 00:19:16,652 --> 00:19:17,786 Well... 450 00:19:17,820 --> 00:19:19,721 I like her, a lot. 451 00:19:20,723 --> 00:19:22,257 So... 452 00:19:22,291 --> 00:19:24,426 I don't know, I think her feelings might be 453 00:19:24,460 --> 00:19:27,395 progressing a little faster than mine. 454 00:19:28,531 --> 00:19:30,232 And, um... 455 00:19:30,266 --> 00:19:32,200 How are you finding dating a woman, 456 00:19:32,235 --> 00:19:33,969 in general? 457 00:19:34,003 --> 00:19:35,337 It's different. 458 00:19:35,339 --> 00:19:37,305 Um... Yeah, it's... 459 00:19:37,340 --> 00:19:41,009 I like the emotional connection, and, I like... 460 00:19:42,845 --> 00:19:44,179 I like having sex with a woman. 461 00:19:47,917 --> 00:19:49,050 - There's that. - There's that. 462 00:19:51,587 --> 00:19:52,654 Okay, well, 463 00:19:52,688 --> 00:19:55,557 maybe, you know, you just need a little more time. 464 00:19:55,591 --> 00:19:59,361 Maybe. Or, you know, maybe she's just not the right woman for me. 465 00:20:06,235 --> 00:20:09,137 Now, if I thought I had a chance with Senorita... 466 00:20:09,171 --> 00:20:11,273 Rosarita Rochin. 467 00:20:12,308 --> 00:20:13,375 I was gonna end up saying... 468 00:20:13,409 --> 00:20:14,409 - Hey! - Oh! 469 00:20:14,443 --> 00:20:16,111 Hi. 470 00:20:16,145 --> 00:20:17,913 What's so funny? 471 00:20:17,947 --> 00:20:18,914 Nothing. 472 00:20:18,948 --> 00:20:21,048 - Hi. Hi, hi. - Oh, hi. 473 00:20:21,217 --> 00:20:24,155 - How was your drive? - Um, uh, it was fine. 474 00:20:24,225 --> 00:20:25,958 Yeah? Was there a lot of traffic? 475 00:20:25,993 --> 00:20:26,827 It was long. 476 00:20:26,861 --> 00:20:27,894 It was long? Yeah. 477 00:20:27,929 --> 00:20:29,796 How about a glass of wine? 478 00:20:29,831 --> 00:20:30,897 Um... 479 00:20:30,932 --> 00:20:32,065 - Yes. - Yes, you do. 480 00:20:32,100 --> 00:20:34,650 Yes, you need to catch up. 481 00:20:34,655 --> 00:20:37,738 Yeah, I could definitely use a... drink. 482 00:20:41,609 --> 00:20:44,678 If everyone could please take their seats, we're about to begin. 483 00:20:46,247 --> 00:20:48,248 How's Mike's? You miss us? 484 00:20:48,282 --> 00:20:49,282 No. 485 00:20:49,317 --> 00:20:50,517 Maybe a little. 486 00:20:50,551 --> 00:20:52,252 Congratulations, by the way. 487 00:20:53,521 --> 00:20:55,389 So when are you coming to see me? 488 00:20:55,423 --> 00:20:59,059 ... composers and performers, they've worked very hard this summer. 489 00:20:59,093 --> 00:21:01,328 And not only are they playing for you, 490 00:21:01,362 --> 00:21:03,196 they are competing for a chance... 491 00:21:03,231 --> 00:21:04,297 Sorry I'm late. 492 00:21:04,332 --> 00:21:06,099 - Where's Monte? - She left. 493 00:21:06,134 --> 00:21:07,167 Why? 494 00:21:07,201 --> 00:21:08,802 We broke up. 495 00:21:08,836 --> 00:21:10,070 Hm. 496 00:21:11,139 --> 00:21:14,841 Our first performer is cellist Tori Phillips. 497 00:21:26,554 --> 00:21:29,423 Hey, uh, what'd you decide on Joe Olsen? 498 00:21:30,658 --> 00:21:32,292 Uh, I brought him in. 499 00:21:33,361 --> 00:21:34,528 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 500 00:21:34,562 --> 00:21:36,229 Did you get anything out of him? 501 00:21:36,264 --> 00:21:38,265 Nope. No, I think you're right. 502 00:21:38,299 --> 00:21:40,467 There's no way to connect him to the guy in the bus. 503 00:21:40,501 --> 00:21:42,502 My theory's a little out there, you know. 504 00:21:43,371 --> 00:21:44,905 What? 505 00:21:44,939 --> 00:21:45,939 Hm? 506 00:21:45,973 --> 00:21:46,973 What's wrong? 507 00:21:47,008 --> 00:21:49,776 I'm just nervous about Brandon. 508 00:21:51,379 --> 00:21:54,881 Okay. Certainly not as nerve racking as it was when he was performing though, right? 509 00:21:54,916 --> 00:21:55,982 Yeah. 510 00:22:29,350 --> 00:22:30,984 What? 511 00:22:31,018 --> 00:22:32,185 Mat. 512 00:22:33,221 --> 00:22:34,821 What's he doing here? 513 00:22:34,856 --> 00:22:37,691 Our next composer is Brandon Foster, 514 00:22:37,725 --> 00:22:40,827 and you may recognize his pianist, Jin Chang. 515 00:22:46,701 --> 00:22:51,404 Although I'm on the composing track at Idyllwild, 516 00:22:51,439 --> 00:22:54,307 I decided to play my own piece. 517 00:22:54,342 --> 00:22:57,845 I realize that I might be disqualified from the competition, 518 00:22:57,880 --> 00:23:00,882 but I didn't come up here to Idyllwild to win. 519 00:23:00,916 --> 00:23:04,552 I came here to learn from my teachers 520 00:23:04,586 --> 00:23:05,753 and from my peers, 521 00:23:05,787 --> 00:23:07,822 not to compete against them. 522 00:23:07,856 --> 00:23:09,490 What's he doing? 523 00:23:09,492 --> 00:23:10,825 Kicking some ass. 524 00:23:10,859 --> 00:23:12,760 I had a hard time this summer 525 00:23:12,794 --> 00:23:15,563 because I got all caught up 526 00:23:15,597 --> 00:23:18,499 in trying to prove that I belonged here, 527 00:23:18,533 --> 00:23:21,569 that I lost the joy of making music. 528 00:23:23,272 --> 00:23:25,172 I'd like to reclaim that now, 529 00:23:25,207 --> 00:23:27,375 and do what I love most. 530 00:23:27,409 --> 00:23:29,076 Perform. 531 00:23:39,054 --> 00:23:40,788 What's he doing? 532 00:23:40,822 --> 00:23:43,090 Is he capable of playing his own piece? 533 00:23:43,125 --> 00:23:44,959 Quite a looping pedal he has. 534 00:25:40,709 --> 00:25:41,842 Hey. 535 00:25:41,877 --> 00:25:43,444 Hey! 536 00:25:43,478 --> 00:25:46,614 I'm so proud of you, my baby. 537 00:25:47,649 --> 00:25:49,583 Share him with me. Congratulations. 538 00:25:49,618 --> 00:25:50,718 Oh! 539 00:25:50,752 --> 00:25:52,420 You were awesome. 540 00:25:52,454 --> 00:25:53,621 Hey! 541 00:25:53,688 --> 00:25:55,356 I couldn't have done it without you, man. 542 00:25:55,390 --> 00:25:56,590 You were brilliant. 543 00:25:56,625 --> 00:25:58,159 Yeah. 544 00:25:59,594 --> 00:26:02,029 It was really nice of you to come out and support Brandon. 545 00:26:02,064 --> 00:26:03,197 Yeah, well... 546 00:26:03,231 --> 00:26:04,398 - Are you... - I've gotta... 547 00:26:04,433 --> 00:26:06,167 Hit the road. So... 548 00:26:06,201 --> 00:26:07,168 Oh, you're... 549 00:26:07,202 --> 00:26:08,169 Yeah. 550 00:26:08,203 --> 00:26:10,304 Well, drive safely. 551 00:26:10,338 --> 00:26:11,939 I will. 552 00:26:11,973 --> 00:26:13,307 See ya, Mariana. 553 00:26:13,341 --> 00:26:15,042 See ya. 554 00:26:16,845 --> 00:26:17,978 Hey. 555 00:26:19,047 --> 00:26:20,714 I'm so proud of you. 556 00:26:20,749 --> 00:26:21,882 Thanks, Dad. 557 00:26:21,917 --> 00:26:23,084 That was dope, man. 558 00:26:23,118 --> 00:26:25,619 Thank you. I heard you moved in. 559 00:26:25,654 --> 00:26:26,821 - Yeah. - Yeah. 560 00:26:26,855 --> 00:26:28,789 Well, he's a good dad. 561 00:26:28,824 --> 00:26:30,624 He'll be a good foster dad, too. 562 00:26:30,659 --> 00:26:34,728 And, uh... you know, I'll try to be a good foster brother. 563 00:26:34,763 --> 00:26:36,564 I appreciate that. 564 00:26:40,368 --> 00:26:42,169 Brandon, that was incredible. 565 00:26:42,204 --> 00:26:43,471 I don't understand how... 566 00:26:43,505 --> 00:26:45,306 Yeah, it's like a looper. 567 00:26:45,340 --> 00:26:47,475 It's like a looping machine. Essentially, you can put multiple tracks... 568 00:26:47,509 --> 00:26:50,177 Can I talk to you for a second? 569 00:26:50,212 --> 00:26:51,378 Yeah. 570 00:26:51,413 --> 00:26:53,781 Um, I just got an email. 571 00:26:54,517 --> 00:26:57,407 It looks like the D.A. is gonna be charging Rita with 572 00:26:57,410 --> 00:26:59,050 assault and abuse of a minor. 573 00:26:59,071 --> 00:27:00,838 I'm sorry. 574 00:27:01,874 --> 00:27:03,674 - Hey. I'm taking off. - Hey. 575 00:27:03,709 --> 00:27:05,810 Okay, hold on a second. I will be right back. 576 00:27:05,844 --> 00:27:07,478 Okay? 577 00:27:07,512 --> 00:27:09,614 - Come here. - Mm-hmm. 578 00:27:57,951 --> 00:27:59,251 So what's going on? 579 00:28:01,020 --> 00:28:02,888 I'm sorry, I don't... 580 00:28:02,922 --> 00:28:04,957 I don't want to be such a bummer. 581 00:28:04,991 --> 00:28:06,992 It's okay. What happened? 582 00:28:07,026 --> 00:28:09,027 I don't know if I should tell you this. 583 00:28:09,062 --> 00:28:10,062 What? 584 00:28:10,096 --> 00:28:13,832 Monte and I broke up because... 585 00:28:13,867 --> 00:28:16,535 She has feelings for somebody else. 586 00:28:16,569 --> 00:28:19,505 Oh, honey. Who? 587 00:28:31,317 --> 00:28:32,551 That took a lot of balls, 588 00:28:32,585 --> 00:28:34,386 and your piece is amazing. 589 00:28:34,388 --> 00:28:36,422 Thank you, but you're gonna win. 590 00:28:36,456 --> 00:28:39,124 Well, you won the moral victory. 591 00:28:41,194 --> 00:28:44,029 If I could please have everyone's attention again. 592 00:28:44,063 --> 00:28:46,832 The judges have made their final decisions. 593 00:28:46,866 --> 00:28:49,101 I will start with the winning composer. 594 00:28:50,170 --> 00:28:52,004 The composer and pianist 595 00:28:52,038 --> 00:28:54,840 who will be performing at Disney Hall... 596 00:28:56,843 --> 00:28:58,010 is Brandon Foster. 597 00:28:58,044 --> 00:28:59,678 - Oh, my god! - Brandon! 598 00:28:59,712 --> 00:29:01,647 Brandon! 599 00:29:03,917 --> 00:29:05,517 Oh, my god! 600 00:29:05,552 --> 00:29:07,519 I'm so proud of you, my baby. 601 00:29:17,122 --> 00:29:19,190 How are the designated drivers? 602 00:29:19,224 --> 00:29:21,826 You're the designated driver. 603 00:29:21,860 --> 00:29:24,028 Moms left us up here to keep an eye on Brandon, 604 00:29:24,062 --> 00:29:26,897 make sure he doesn't over-celebrate. 605 00:29:26,932 --> 00:29:28,833 It's weird they went home. 606 00:29:28,867 --> 00:29:30,768 I mean, I get it. 607 00:29:30,802 --> 00:29:33,003 You know, when you're not feeling well, you just want to be in your own bed. 608 00:29:33,038 --> 00:29:35,873 Ugh. I wanna be in my own bed. 609 00:29:35,907 --> 00:29:37,541 I'm so bored... 610 00:29:37,576 --> 00:29:38,709 Ah, Mariana. 611 00:29:38,777 --> 00:29:40,444 Hey. 612 00:29:40,479 --> 00:29:41,779 Can I talk to you? 613 00:29:42,848 --> 00:29:44,482 How bored are you now? 614 00:29:55,360 --> 00:29:57,128 I thought you left. 615 00:29:57,162 --> 00:29:58,295 I did, 616 00:29:58,330 --> 00:30:00,464 but then I turned around and came back. 617 00:30:01,466 --> 00:30:03,000 For what? 618 00:30:03,034 --> 00:30:03,968 I know why you broke up with me. 619 00:30:04,052 --> 00:30:06,654 When I extended the tour, 620 00:30:06,688 --> 00:30:08,890 I made you feel like that was more important to me than you. 621 00:30:10,058 --> 00:30:11,759 But nothing's more important. 622 00:30:13,028 --> 00:30:15,496 I want to spend the rest of the summer with you if it's not... 623 00:30:16,665 --> 00:30:17,732 Too late. 624 00:30:22,704 --> 00:30:24,438 Hey. 625 00:30:24,473 --> 00:30:26,407 You having fun? 626 00:30:26,441 --> 00:30:28,175 Yeah. I guess. 627 00:30:28,210 --> 00:30:29,410 You drunk? 628 00:30:29,444 --> 00:30:31,479 No, no, no. I'm just pretending. 629 00:30:31,513 --> 00:30:34,215 I didn't want to ruin how good I feel. 630 00:30:34,249 --> 00:30:36,083 Well, you deserve it. 631 00:30:37,092 --> 00:30:38,826 You know, you worked really hard. 632 00:30:38,861 --> 00:30:40,962 Your composition was beautiful. 633 00:30:40,996 --> 00:30:42,930 I couldn't have written it a year ago. 634 00:30:53,942 --> 00:30:56,410 So we haven't talked about A.J. 635 00:30:56,445 --> 00:30:57,645 It's none of my business who you date. 636 00:30:57,679 --> 00:30:58,780 I'm not dating him. 637 00:30:58,814 --> 00:31:01,783 Okay, well, kiss on your birthday then. 638 00:31:05,687 --> 00:31:07,188 Hey, can I ask you something? 639 00:31:08,223 --> 00:31:11,159 Did you come to Girls United the other night? 640 00:31:11,193 --> 00:31:12,293 No. 641 00:31:12,327 --> 00:31:13,461 Why? 642 00:31:13,495 --> 00:31:16,430 I just, um... I thought I saw your car outside. 643 00:31:33,882 --> 00:31:35,616 Hey, so... 644 00:31:35,651 --> 00:31:37,585 I'm kind of embarrassed to tell you this. 645 00:31:37,619 --> 00:31:38,653 What? 646 00:31:39,855 --> 00:31:43,791 The reason why I didn't want to have sex with you 647 00:31:43,826 --> 00:31:46,494 wasn't just because I was leaving. 648 00:31:50,265 --> 00:31:52,133 I wanted it to be special. 649 00:31:53,435 --> 00:31:54,535 I know. 650 00:31:54,570 --> 00:31:56,170 You told me that. 651 00:31:56,205 --> 00:31:57,471 Yeah, but I didn't tell you why. 652 00:31:59,041 --> 00:32:02,076 I've... never had sex before. 653 00:32:04,947 --> 00:32:07,248 I want my first time to be with the right girl. 654 00:32:09,818 --> 00:32:12,753 And I wanted us to lose our virginity together. 655 00:32:13,889 --> 00:32:15,056 You know? 656 00:32:15,090 --> 00:32:16,891 Somewhere romantic. 657 00:32:18,794 --> 00:32:19,894 Like here. 658 00:32:21,730 --> 00:32:23,531 Like now. 659 00:32:27,336 --> 00:32:29,237 If you want to. 660 00:32:41,350 --> 00:32:43,017 What's wrong? 661 00:32:45,120 --> 00:32:46,921 I'm not a virgin. 662 00:32:53,061 --> 00:32:55,096 But you... you told me... 663 00:32:55,130 --> 00:32:56,864 I was, but... 664 00:32:58,033 --> 00:32:59,834 I had sex with someone else. 665 00:33:09,912 --> 00:33:11,479 When? 666 00:33:12,848 --> 00:33:14,682 When we were still together. 667 00:33:28,230 --> 00:33:29,363 Thanks for doing this. 668 00:33:29,398 --> 00:33:31,232 No problem. What am I looking for? 669 00:33:31,266 --> 00:33:35,036 Any prints off the pen that match the ones on a hit-and-run vehicle. 670 00:33:35,070 --> 00:33:36,938 Case number's on the bag. 671 00:33:36,972 --> 00:33:38,940 Okay. It might take a few days. 672 00:33:38,974 --> 00:33:40,274 No problem. Appreciate it. 673 00:33:40,309 --> 00:33:41,976 All right, you got it. 674 00:33:46,148 --> 00:33:47,248 Honey? 675 00:33:47,282 --> 00:33:48,983 In here. 676 00:33:49,017 --> 00:33:50,151 Oh. 677 00:33:51,853 --> 00:33:52,987 What are you doing in here? 678 00:33:54,723 --> 00:33:56,023 Waiting for you. 679 00:33:57,159 --> 00:33:59,093 Does your head still hurt? Are you okay? 680 00:34:00,862 --> 00:34:02,630 Yeah, my head is fine. 681 00:34:03,765 --> 00:34:06,834 I just didn't want to ruin Brandon's day. 682 00:34:06,868 --> 00:34:08,536 Why would you ruin it? 683 00:34:14,409 --> 00:34:15,810 Are you having an affair with Monte? 684 00:34:16,812 --> 00:34:18,579 - No. - Are you in love with her? 685 00:34:18,613 --> 00:34:19,647 No! 686 00:34:22,184 --> 00:34:25,119 So there's nothing going on between the two of you? 687 00:34:25,153 --> 00:34:27,088 Why are you asking me that? 688 00:34:27,122 --> 00:34:28,489 Why don't you just answer me? 689 00:34:28,523 --> 00:34:30,257 There's nothing going on. 690 00:34:31,493 --> 00:34:33,227 What about when you kissed? 691 00:34:39,001 --> 00:34:41,068 I did not kiss her. 692 00:34:41,103 --> 00:34:42,937 She kissed me. 693 00:34:42,971 --> 00:34:44,038 Why didn't you tell me? 694 00:34:44,072 --> 00:34:45,706 Because I didn't want to upset you. 695 00:34:46,975 --> 00:34:49,777 You know, I feel like an absolute idiot. 696 00:34:49,811 --> 00:34:51,612 I've had that woman in our house... 697 00:34:51,646 --> 00:34:52,813 Nothing is going on. Nothing has ever gone on. 698 00:34:54,916 --> 00:34:56,784 How about in front of the fire, last night, 699 00:34:56,818 --> 00:34:57,918 just the two of you? 700 00:34:57,953 --> 00:34:59,220 No. 701 00:34:59,254 --> 00:35:01,422 Well, Jenna said that she thinks Monte's in love with you, 702 00:35:01,456 --> 00:35:02,623 and that's why they broke up. 703 00:35:02,657 --> 00:35:03,758 Oh, god. 704 00:35:03,792 --> 00:35:05,393 Jenna is being paranoid. 705 00:35:06,825 --> 00:35:08,693 Monte may not be in love with her, but it's not because she's in love with me. 706 00:35:08,727 --> 00:35:11,329 You know, it's really incredible because you've given me 707 00:35:11,363 --> 00:35:13,264 such a hard time about keeping things from you. 708 00:35:14,399 --> 00:35:16,133 You know, even in therapy. 709 00:35:16,168 --> 00:35:18,302 And yet, here you are sitting on the mother of all secrets. 710 00:35:18,337 --> 00:35:19,403 It was a kiss. 711 00:35:19,438 --> 00:35:21,138 It lasted a second. 712 00:35:23,008 --> 00:35:24,875 I was surprised, I pulled away, 713 00:35:24,910 --> 00:35:26,877 and I made it very clear to her that I am in love with my wife. 714 00:35:26,912 --> 00:35:28,846 I should have told you about it because it was nothing. 715 00:35:34,987 --> 00:35:37,054 If it was nothing, I think you would have told me. 716 00:35:48,568 --> 00:35:50,265 Mariana's in her room, asleep. 717 00:35:50,451 --> 00:35:52,051 Is she alone? 718 00:35:52,086 --> 00:35:53,052 Yeah. 719 00:35:54,121 --> 00:35:55,221 I wonder what happened to Mat. 720 00:35:56,223 --> 00:35:57,256 I don't know, 721 00:35:57,291 --> 00:35:58,958 but they left this nice fire. 722 00:36:00,961 --> 00:36:03,229 So there's something I have to tell you 723 00:36:03,263 --> 00:36:06,132 before everything hits the fan. 724 00:36:07,167 --> 00:36:08,868 Okay. 725 00:36:08,902 --> 00:36:11,871 You know about Carmen accusing Rita of hitting her? 726 00:36:12,906 --> 00:36:14,040 Yeah. 727 00:36:14,074 --> 00:36:15,575 So she didn't. 728 00:36:15,609 --> 00:36:19,512 And I have a recording of Carmen admitting that she lied. 729 00:36:19,546 --> 00:36:20,913 I sent it to Rita 730 00:36:20,948 --> 00:36:22,682 to clear her. 731 00:36:23,917 --> 00:36:25,685 Well, that's good, right? 732 00:36:25,719 --> 00:36:27,820 Yeah. Yeah, it's good for Rita. 733 00:36:29,590 --> 00:36:31,391 It's not so good for me 734 00:36:32,493 --> 00:36:34,460 or you, sort of, 735 00:36:34,495 --> 00:36:36,262 because... 736 00:36:36,296 --> 00:36:38,531 Carmen knows that I kissed you 737 00:36:38,565 --> 00:36:40,266 at the fundraiser... 738 00:36:42,269 --> 00:36:45,104 and that we saw each other when I was at G.U. 739 00:36:46,407 --> 00:36:49,308 And she's gonna tell my social worker everything. 740 00:36:49,376 --> 00:36:51,177 Can't you just deny it? 741 00:36:51,211 --> 00:36:53,212 Yeah, I can. 742 00:36:55,049 --> 00:36:57,016 But I didn't deny it in the recording. 743 00:36:58,252 --> 00:36:59,986 So now Rita knows too. 744 00:37:01,188 --> 00:37:02,922 And I'm pretty much screwed. 745 00:37:05,993 --> 00:37:08,194 The judge will never let Lena and Stef adopt me. 746 00:37:09,930 --> 00:37:14,600 And they're probably gonna be a little mad at you too, so, um... 747 00:37:14,635 --> 00:37:16,703 I'm sorry about that. 748 00:37:18,839 --> 00:37:21,541 I just... I couldn't let Rita go to jail 749 00:37:21,575 --> 00:37:24,844 and lose everything that she's worked so hard for. 750 00:37:24,934 --> 00:37:27,669 And she didn't do anything wrong, 751 00:37:27,704 --> 00:37:29,538 and the truth is, we did. 752 00:37:30,807 --> 00:37:32,608 I did. 753 00:37:35,745 --> 00:37:37,379 I hope you understand. 754 00:37:40,550 --> 00:37:42,284 I don't care about me. 755 00:37:43,520 --> 00:37:45,354 What's gonna happen to you? 756 00:37:48,224 --> 00:37:51,193 Um, I can't go back to G.U. 757 00:37:52,328 --> 00:37:53,428 So... 758 00:37:53,463 --> 00:37:55,430 Hopefully, I can live with my dad. 759 00:37:56,466 --> 00:37:58,367 Callie, there must be... 760 00:37:58,401 --> 00:38:00,335 No, it's... just wasn't meant to be. 761 00:38:02,105 --> 00:38:03,338 None of it, 762 00:38:03,373 --> 00:38:05,974 I guess, was meant to be. 763 00:38:16,152 --> 00:38:18,720 I was outside of Girls United. 764 00:38:19,923 --> 00:38:21,690 The other night. 765 00:38:41,778 --> 00:38:43,745 I think we should just say good night. 766 00:41:23,669 --> 00:41:27,146 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.