All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E07.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,238 --> 00:00:01,637 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,689 --> 00:00:03,730 - Where'd you get the phone? - Brandon was right. 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,470 I'm glad you're back in touch with Ty. 4 00:00:05,506 --> 00:00:07,305 All I ask is that you keep me in the loop. 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,407 Mariana... 6 00:00:08,442 --> 00:00:10,308 Ana... she put us all through a lot. 7 00:00:10,344 --> 00:00:12,110 It's gonna take time to trust her. 8 00:00:12,146 --> 00:00:14,229 I would like to buy myself a car. 9 00:00:14,281 --> 00:00:16,031 For now, the answer is no. 10 00:00:16,083 --> 00:00:17,449 Happy Birthday! 11 00:00:17,451 --> 00:00:20,018 I saved it from my quincea�era and my allowance... 12 00:00:20,053 --> 00:00:21,219 So you can get a car that moms will approve. 13 00:00:21,271 --> 00:00:22,988 But what if we bought a car together? 14 00:00:23,023 --> 00:00:23,989 I'm in. 15 00:00:24,024 --> 00:00:25,290 I was talking to my pianist, Jin... 16 00:00:25,325 --> 00:00:27,259 And I said, what a raw deal I thought you got. 17 00:00:27,294 --> 00:00:29,027 So that means I'm back in? 18 00:00:29,062 --> 00:00:30,779 You had sex with Wyatt? 19 00:00:30,814 --> 00:00:31,963 It only happened once. 20 00:00:31,999 --> 00:00:33,715 And what about lying to me? Is that a one time thing, too? 21 00:00:33,767 --> 00:00:36,101 "Super Callie?" You're such a dork. 22 00:00:41,975 --> 00:00:44,180 So, what kind of powers does Super Callie have? 23 00:00:44,195 --> 00:00:45,361 Does she fly? 24 00:00:45,363 --> 00:00:47,429 She doesn't just fly... 25 00:00:47,600 --> 00:00:50,483 It's more like... gravitational manipulation. 26 00:00:52,536 --> 00:00:54,536 Like riding gravity waves. 27 00:00:57,224 --> 00:00:58,307 Yeah, she flies. 28 00:00:59,476 --> 00:01:02,077 And why do you only... 29 00:01:02,112 --> 00:01:04,146 draw, like, superheroes? 30 00:01:04,181 --> 00:01:05,898 Uh... 31 00:01:05,950 --> 00:01:06,982 I understand those kinda stories. 32 00:01:07,001 --> 00:01:08,867 What? Are you about to tell me you're like... 33 00:01:08,919 --> 00:01:10,836 - like Captain America or something? - No. 34 00:01:12,790 --> 00:01:16,675 I guess I just spent a long time hoping that I'm more than what the world thinks of me. 35 00:01:20,681 --> 00:01:22,064 Well, thank you... 36 00:01:22,099 --> 00:01:24,533 for the... for the drawing. 37 00:01:25,736 --> 00:01:26,885 It's my favorite birthday gift. 38 00:01:27,938 --> 00:01:29,554 It's your favorite? 39 00:01:34,678 --> 00:01:35,677 Wait. Is that him? 40 00:01:40,618 --> 00:01:41,700 Lookin' good, mister man! 41 00:01:45,623 --> 00:01:47,522 Ty, this is Callie. 42 00:01:47,574 --> 00:01:49,424 She's the girl that got me with her foster family. 43 00:01:49,460 --> 00:01:52,177 I appreciate you lookin' out for my baby bro, Callie. 44 00:01:52,212 --> 00:01:53,360 It's been hard for him being the less 45 00:01:53,361 --> 00:01:54,961 - handsome Hensdale boy... - Hey! 46 00:01:57,201 --> 00:01:58,400 It's nice to meet you, Ty. 47 00:01:58,435 --> 00:02:01,903 Um, I'm gonna go meet Mariana, but I'll see you at home. 48 00:02:01,939 --> 00:02:02,938 All right. 49 00:02:07,011 --> 00:02:08,844 I see you got yourself a little shorty. 50 00:02:08,896 --> 00:02:11,063 Oh, there ain't nothing going on. 51 00:02:11,115 --> 00:02:12,881 So, does she know? 52 00:02:12,916 --> 00:02:14,750 - Know what? - That we're leaving. 53 00:02:20,824 --> 00:02:21,757 Okay. 54 00:02:22,793 --> 00:02:23,942 I guess these belong to you now. 55 00:02:23,978 --> 00:02:25,661 Ah! Thank you. 56 00:02:25,696 --> 00:02:27,596 Ooh! Don't forget to move your car for street cleaning. 57 00:02:27,631 --> 00:02:28,730 Those tickets are a racket! 58 00:02:28,766 --> 00:02:30,632 Thank you for the heads up. 59 00:02:33,537 --> 00:02:34,736 Oh, my God! 60 00:02:34,788 --> 00:02:36,538 I can't believe we just bought a car. 61 00:02:40,344 --> 00:02:42,311 So... 62 00:02:42,313 --> 00:02:44,246 What should we name her? 63 00:02:44,248 --> 00:02:46,298 How about "Lucille"? 64 00:02:46,350 --> 00:02:47,432 She looks like a Lucille. 65 00:02:47,468 --> 00:02:49,284 Do you want to break her in? I could use a ride to work. 66 00:02:49,320 --> 00:02:51,420 Well, I can't drive you anywhere until we have insurance. 67 00:02:51,455 --> 00:02:54,222 And since we're not 18, that's gonna require telling Moms. 68 00:02:54,258 --> 00:02:57,025 Okay. Well, do you wanna break the news then? 69 00:02:57,027 --> 00:02:58,193 Mariana, it's not that simple. 70 00:02:58,245 --> 00:02:59,878 We can't just tell Moms we bought a car, 71 00:02:59,913 --> 00:03:02,297 and then hit them up for money for insurance. That stuff's expensive. 72 00:03:03,901 --> 00:03:05,100 Okay. 73 00:03:05,152 --> 00:03:06,935 Between the two of us, it shouldn't take long to save up. 74 00:03:06,970 --> 00:03:09,204 Yeah, until then, Lucille has to stay parked on the street. 75 00:03:09,206 --> 00:03:11,890 Okay, fine. 76 00:03:11,942 --> 00:03:13,809 I guess I'll just ride the bus. 77 00:03:13,844 --> 00:03:15,777 I guess you will, huh? 78 00:03:21,602 --> 00:03:22,617 Callie, is that you? 79 00:03:23,854 --> 00:03:25,704 - Yeah! - Could you come here, please? 80 00:03:31,729 --> 00:03:32,677 Hey! 81 00:03:34,765 --> 00:03:36,598 Um... what are you... 82 00:03:36,650 --> 00:03:38,367 We asked Rita to stop by 83 00:03:38,369 --> 00:03:41,203 because we wanted to talk to her about you and A.J. 84 00:03:42,339 --> 00:03:43,305 Um, what about us? 85 00:03:44,408 --> 00:03:46,475 I saw the two of you kiss, after the party. 86 00:03:49,346 --> 00:03:51,980 Uh... okay, it only happened that once. 87 00:03:52,032 --> 00:03:54,416 And I know that nothing... we can't... 88 00:03:54,451 --> 00:03:56,218 while he's living here, so... 89 00:03:56,253 --> 00:03:57,319 Do you like A.J.? 90 00:03:58,989 --> 00:04:00,205 I don't know how I feel. 91 00:04:00,240 --> 00:04:02,924 But I do know that I don't want a bunch of... 92 00:04:02,960 --> 00:04:04,059 drama again. 93 00:04:04,094 --> 00:04:05,060 And yet, here we are. 94 00:04:06,113 --> 00:04:07,929 Honey, we just... 95 00:04:09,133 --> 00:04:11,967 We can't risk anything affecting your adoption. 96 00:04:12,019 --> 00:04:13,785 The only way to protect everyone... 97 00:04:13,821 --> 00:04:14,953 is to separate you and A.J. 98 00:04:15,005 --> 00:04:16,838 You guys can't live in this house together. 99 00:04:20,544 --> 00:04:21,543 So, what are you gonna do? 100 00:05:00,800 --> 00:05:05,800 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 101 00:05:07,491 --> 00:05:09,558 So, the plan is, we share Jin. 102 00:05:09,610 --> 00:05:11,426 The three of us agreed to a Chinese wall. 103 00:05:11,462 --> 00:05:12,611 No pun intended. 104 00:05:12,663 --> 00:05:14,529 I'm completely neutral. 105 00:05:14,565 --> 00:05:17,616 I promise I won't say anything about what the other's working on. 106 00:05:17,651 --> 00:05:19,734 You sure you're okay taking on two composers? 107 00:05:19,786 --> 00:05:20,785 It's a lot of extra work. 108 00:05:20,821 --> 00:05:22,671 It's also two shots to play at Disney Hall. 109 00:05:24,408 --> 00:05:25,407 All right, then. 110 00:05:26,827 --> 00:05:28,410 Welcome back, Brandon. 111 00:05:31,548 --> 00:05:34,666 Thank you for giving me another shot, guys. Seriously. 112 00:05:34,718 --> 00:05:37,385 This place is crazy and everyone's so intense. 113 00:05:38,655 --> 00:05:40,622 It's nice to make some real friends. 114 00:05:40,657 --> 00:05:42,390 No worries, man. 115 00:05:42,426 --> 00:05:44,342 We gotta look out for each other when we can. 116 00:05:45,829 --> 00:05:47,729 Shouldn't he be home by now? 117 00:05:47,764 --> 00:05:49,531 Well, I'm sure he's just running late. 118 00:05:51,869 --> 00:05:53,768 Do you feel like you need me to stick around? 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,520 No, I got it. 120 00:05:56,573 --> 00:05:58,707 And I think it's better if I talk to him alone. 121 00:05:58,742 --> 00:06:00,442 All right. 122 00:06:10,721 --> 00:06:11,786 Hey! 123 00:06:13,457 --> 00:06:15,724 - Hey! - How'd it go with Ty? 124 00:06:15,759 --> 00:06:17,359 Um, it was good. 125 00:06:18,679 --> 00:06:19,678 He really wants to meet you, 126 00:06:19,713 --> 00:06:21,379 like we talked about. That's okay, right? 127 00:06:21,431 --> 00:06:22,631 - Yeah. - All right. 128 00:06:22,633 --> 00:06:24,349 I just want him to see that you're cool and everything. 129 00:06:24,384 --> 00:06:25,600 Yeah, of course. Any time. 130 00:06:25,636 --> 00:06:27,302 Listen, uh, 131 00:06:27,354 --> 00:06:29,304 there's something else we need to talk about. 132 00:06:32,392 --> 00:06:35,360 Well, whatever happened to that girl? What was her name? Kat? 133 00:06:35,395 --> 00:06:37,395 Oh, yeah. Um, she got kicked out 134 00:06:37,447 --> 00:06:38,580 and went back to Toronto. 135 00:06:38,615 --> 00:06:41,316 Wow! So, what's your story, A.J.? 136 00:06:41,385 --> 00:06:42,450 What kind of stuff are you into? 137 00:06:42,486 --> 00:06:44,653 - Um... - Oh! He's a really good artist. 138 00:06:44,655 --> 00:06:46,705 - Yeah? - He did this super-awesome 139 00:06:46,740 --> 00:06:48,790 superhero drawing for Callie's birthday. 140 00:06:48,825 --> 00:06:50,325 What did you call her? 141 00:06:50,377 --> 00:06:51,493 Um, Super Callie. 142 00:06:52,663 --> 00:06:54,579 That's funny. Callie, how's your app coming... 143 00:06:54,631 --> 00:06:56,665 that whole, you know, work-study independent thing? 144 00:06:56,717 --> 00:06:59,467 Well, it's fine. Actually, I have to present 145 00:06:59,503 --> 00:07:00,669 for the advisor's board tomorrow. 146 00:07:00,671 --> 00:07:03,638 Fingers crossed. But, no, I'm like, really excited about it. 147 00:07:03,674 --> 00:07:05,724 I picked up a bunch of coding from Mariana. 148 00:07:05,759 --> 00:07:09,644 That's cool. What's coding? Seriously. No, what is it? 149 00:07:11,348 --> 00:07:12,597 Well, we have a little bit of an announcement... 150 00:07:12,649 --> 00:07:14,349 Um... 151 00:07:14,384 --> 00:07:16,351 A.J. is not going to be staying with us any longer. 152 00:07:18,488 --> 00:07:19,688 He isn't? 153 00:07:19,690 --> 00:07:21,523 - He's going to be staying with Rita. - Yes. 154 00:07:21,525 --> 00:07:22,691 Just until I get my foster license. 155 00:07:22,743 --> 00:07:24,326 Why? 156 00:07:24,361 --> 00:07:25,410 Uh, our license is expired, 157 00:07:25,445 --> 00:07:27,329 and with Callie's adoption coming up soon, 158 00:07:27,364 --> 00:07:29,798 you know, we're not going to take the courses to renew. 159 00:07:29,833 --> 00:07:31,700 We just have a lot on our plates right now. 160 00:07:31,702 --> 00:07:34,669 Yeah, and I'm happy to host A.J. at my place for a couple of weeks. 161 00:07:34,705 --> 00:07:36,371 When are you leaving? 162 00:07:36,423 --> 00:07:38,573 Oh, Rita has just gotta get a quick home-study from CPS. 163 00:07:38,609 --> 00:07:40,742 - So, probably a day or two. - Yeah. 164 00:07:40,777 --> 00:07:43,578 Well, we'll be sorry to see you go. 165 00:07:43,614 --> 00:07:45,046 We really will. 166 00:07:45,048 --> 00:07:47,382 At least there'll be one less person in the bathroom in the morning, right? 167 00:07:47,417 --> 00:07:49,384 You said it. 168 00:07:49,386 --> 00:07:50,802 That's positive thinking. 169 00:07:53,390 --> 00:07:57,359 Well, I was gonna wait for Jude to get back from Connor's 170 00:07:57,394 --> 00:07:58,493 to make my big announcement, 171 00:07:58,528 --> 00:08:01,279 but it seems like we kinda need some good news. 172 00:08:01,315 --> 00:08:02,480 So... 173 00:08:02,532 --> 00:08:04,399 Ana asked me to be Isabella's godmother. 174 00:08:04,451 --> 00:08:07,535 - Oh, honey! - Well, that's really great, love. 175 00:08:07,571 --> 00:08:09,571 - That's a great honor. - It sure is. 176 00:08:09,573 --> 00:08:13,341 And Isabella's not the only one that's gonna get baptized. 177 00:08:14,645 --> 00:08:16,194 - Meaning? - I am, too. 178 00:08:18,498 --> 00:08:19,547 In the Catholic church? 179 00:08:21,151 --> 00:08:23,184 - Yeah. - No. 180 00:08:25,172 --> 00:08:26,221 What do you mean, no? 181 00:08:29,976 --> 00:08:30,992 I mean no. 182 00:08:42,048 --> 00:08:44,131 Okay, yeah, yeah, yeah. I know what you're thinking, 183 00:08:44,133 --> 00:08:46,934 but this is not Brandon all over again. 184 00:08:46,970 --> 00:08:50,204 Okay, this thing with A.J... yeah, it shouldn't have happened, 185 00:08:50,240 --> 00:08:51,939 but it's not like I'm in love with him. 186 00:08:54,744 --> 00:08:55,743 Okay. 187 00:08:57,747 --> 00:08:59,647 Listen... 188 00:08:59,682 --> 00:09:01,866 I've been doing really, really good on my food plan. 189 00:09:03,586 --> 00:09:06,554 Really. I've been, like, dieting and exercising and... 190 00:09:06,589 --> 00:09:08,623 Um, I lost a little bit of weight. Thanks so much for noticing. 191 00:09:09,659 --> 00:09:10,708 Okay? 192 00:09:10,743 --> 00:09:12,593 Uh, last week, 193 00:09:12,595 --> 00:09:13,661 I ate a cake. 194 00:09:13,696 --> 00:09:15,663 Not a piece of cake. 195 00:09:15,698 --> 00:09:18,215 An entire cake. 196 00:09:18,251 --> 00:09:20,468 Right? And I didn't even really enjoy it. 197 00:09:20,486 --> 00:09:23,487 And I felt so bad about myself. I'm like, "Rita, why did you do that?" 198 00:09:23,539 --> 00:09:26,057 "Why did you eat the whole cake?" Then I realized. 199 00:09:26,092 --> 00:09:28,075 It was a habit. 200 00:09:28,111 --> 00:09:29,410 I did it because it's a habit. 201 00:09:29,445 --> 00:09:30,995 And habits... 202 00:09:31,047 --> 00:09:33,264 they are really hard to break. Right? 203 00:09:35,151 --> 00:09:36,984 You gotta be smart, Callie. 204 00:09:36,986 --> 00:09:39,120 You can't go through life just repeating the same mistakes. 205 00:09:42,942 --> 00:09:44,859 I won't. I promise. 206 00:09:44,911 --> 00:09:46,060 - Promise? - Promise. 207 00:09:46,095 --> 00:09:47,011 - Yeah? - Yeah. 208 00:09:47,046 --> 00:09:47,962 Okay. 209 00:09:56,556 --> 00:09:57,505 Hey. 210 00:09:58,675 --> 00:09:59,824 Hey, um... 211 00:09:59,859 --> 00:10:02,510 I'm sorry... about all this. 212 00:10:02,545 --> 00:10:04,578 I mean, it's not fair. 213 00:10:05,782 --> 00:10:08,449 It's not all bad. Maybe if I'm at Rita's, we can... 214 00:10:08,451 --> 00:10:10,484 No, we can't. 215 00:10:10,553 --> 00:10:11,636 Um... 216 00:10:11,671 --> 00:10:13,554 I have a lot going on right now. 217 00:10:13,589 --> 00:10:16,490 And I really... I just need to focus on myself. 218 00:10:16,526 --> 00:10:19,226 Okay. Yeah. 219 00:10:21,230 --> 00:10:22,296 I get it. 220 00:10:35,011 --> 00:10:37,194 I just... I don't get the big deal. 221 00:10:37,230 --> 00:10:38,879 Didn't you baptize Brandon? 222 00:10:40,917 --> 00:10:41,882 Yes... 223 00:10:41,884 --> 00:10:43,884 But that was more for my father. 224 00:10:43,936 --> 00:10:46,120 Well, why can't I do this for Ana and Victor? 225 00:10:46,155 --> 00:10:47,922 Victor's just worried that... 226 00:10:47,957 --> 00:10:49,824 If I don't, he won't see me in heaven. 227 00:10:49,859 --> 00:10:52,526 - Oh, my God. - Honey, that is just ridiculous. 228 00:10:52,528 --> 00:10:53,744 Not to him. 229 00:10:53,796 --> 00:10:56,497 And don't you think it's a good insurance policy? 230 00:10:56,499 --> 00:10:57,565 I mean, just in case. 231 00:10:57,600 --> 00:11:00,568 We don't believe in heaven and hell, Mariana. 232 00:11:00,603 --> 00:11:01,952 Well, then what do we believe in? 233 00:11:02,005 --> 00:11:04,572 It's not like we ever go to church. Do we even believe in God? 234 00:11:06,526 --> 00:11:07,575 Well... 235 00:11:07,610 --> 00:11:09,410 We believe in love. 236 00:11:10,480 --> 00:11:14,415 And in a higher power that lives within all things. 237 00:11:14,450 --> 00:11:16,283 One that inspires us 238 00:11:16,285 --> 00:11:19,020 to be kind and compassionate to each other. 239 00:11:19,055 --> 00:11:21,956 What we don't believe in, is an angry old man up in the sky, 240 00:11:21,991 --> 00:11:24,091 threatening to send us to hell, if we don't do as he says. 241 00:11:24,127 --> 00:11:27,261 I don't like the Gutierrezes scaring you. 242 00:11:27,296 --> 00:11:28,896 I'm not scared. 243 00:11:28,931 --> 00:11:33,067 And look, I know the Catholic church isn't, like, pro-choice or whatever, 244 00:11:33,102 --> 00:11:34,835 and it doesn't support gay marriage. 245 00:11:34,871 --> 00:11:36,237 Or the use of contraception. 246 00:11:36,272 --> 00:11:39,040 But I don't have to believe in any of that. I'm not converting. 247 00:11:40,710 --> 00:11:43,661 I just... I want to be Isabella's godmother, 248 00:11:43,696 --> 00:11:44,945 and I can't if I don't get baptized. 249 00:11:51,738 --> 00:11:53,504 - Hey! - Hi. 250 00:11:54,590 --> 00:11:55,756 So, you sorry to see him go? 251 00:11:58,478 --> 00:11:59,794 I know you aren't. 252 00:11:59,829 --> 00:12:02,630 I mean, are you buying the reasons Moms say he has to go to Rita's? 253 00:12:02,665 --> 00:12:05,232 Why? Aren't you? 254 00:12:05,268 --> 00:12:06,500 Yeah, I mean, I guess so. 255 00:12:09,205 --> 00:12:10,504 So, how's Idyllwild? 256 00:12:10,506 --> 00:12:13,074 Uh, good. Well, I think. 257 00:12:13,109 --> 00:12:14,275 I'm trying something kind of... 258 00:12:15,311 --> 00:12:17,962 Weird for my new piece. 259 00:12:18,014 --> 00:12:20,314 Um, and I have to play a part of it in class this week, 260 00:12:20,349 --> 00:12:22,783 and I'm just thinking it might be too risky. 261 00:12:22,835 --> 00:12:24,418 So... 262 00:12:24,470 --> 00:12:27,688 If you're asking my advice, I don't know the black keys from the white ones, 263 00:12:27,740 --> 00:12:29,924 but isn't there someone at Idyllwild that you trust? 264 00:12:29,959 --> 00:12:31,926 Yeah... 265 00:12:31,961 --> 00:12:33,694 I guess. 266 00:12:33,729 --> 00:12:34,728 There you go. 267 00:13:07,330 --> 00:13:10,347 So, what'd you think? Am I... crazy? Be honest. 268 00:13:10,383 --> 00:13:12,316 Prepared piano... 269 00:13:12,368 --> 00:13:14,268 - It's bold. - Too bold? 270 00:13:14,303 --> 00:13:16,036 There's no such thing. 271 00:13:16,038 --> 00:13:17,805 Is it risky? Hell, yeah. 272 00:13:17,857 --> 00:13:19,940 But that doesn't mean you shouldn't play it. 273 00:13:19,976 --> 00:13:22,943 Okay, but put yourself in my shoes here. 274 00:13:22,945 --> 00:13:25,045 I'm not exactly in a position 275 00:13:25,047 --> 00:13:26,931 to take risks, you know. 276 00:13:26,966 --> 00:13:30,684 Not after they just barely let me back into the program. 277 00:13:30,720 --> 00:13:31,669 I'm for it. 278 00:13:31,721 --> 00:13:32,987 I've never heard anything like it played here. 279 00:13:34,857 --> 00:13:36,657 But of course, I don't have a vote. 280 00:13:39,879 --> 00:13:41,829 What would you do? 281 00:13:41,864 --> 00:13:43,797 I still have time to convert it, you know, 282 00:13:43,833 --> 00:13:46,333 back to a traditional piece. 283 00:13:46,335 --> 00:13:48,402 Ah! You know I can't make that decision for you, dude. 284 00:13:50,489 --> 00:13:53,140 Look, you just gotta go with this. 285 00:13:53,176 --> 00:13:54,208 You gotta go with your gut. 286 00:13:54,243 --> 00:13:55,476 Right, yeah. 287 00:13:55,511 --> 00:13:57,077 Go with my gut. 288 00:13:58,080 --> 00:13:59,964 And what's your gut saying when you want to throw up? 289 00:14:02,351 --> 00:14:06,053 Wait. So, your moms don't want you to be the godmother anymore? 290 00:14:06,088 --> 00:14:07,087 Why not? 291 00:14:08,424 --> 00:14:11,976 I don't know. I think it just kinda caught them off-guard. 292 00:14:12,028 --> 00:14:13,944 - They'll come around. - I hope so. 293 00:14:13,996 --> 00:14:17,031 Abuelo Victor's been talking about it all morning. He's so excited. 294 00:14:18,167 --> 00:14:20,067 Stop monitoring my every move! 295 00:14:20,102 --> 00:14:21,936 Just tell me why you need a refill. 296 00:14:21,938 --> 00:14:23,854 Those pills should've lasted you another week. 297 00:14:23,906 --> 00:14:25,756 Because I ran out, okay? 298 00:14:25,791 --> 00:14:27,041 I lost them and I needed some more. 299 00:14:27,043 --> 00:14:28,809 It's none of your business anyway! 300 00:14:28,844 --> 00:14:31,779 It is my business, Ana, if you are abusing your pain medication. 301 00:14:31,814 --> 00:14:34,515 Well, I'm not! So, stop scrutinizing every single thing I do. 302 00:14:34,550 --> 00:14:36,433 I just need some air. 303 00:14:36,485 --> 00:14:37,484 Ana? 304 00:14:43,392 --> 00:14:45,359 Back to work, mijas. Andale. 305 00:14:47,463 --> 00:14:48,462 I'll be in the back. 306 00:14:55,288 --> 00:14:57,238 Hey. What are you... 307 00:14:57,273 --> 00:14:58,372 We would like to have a conversation 308 00:14:58,374 --> 00:15:00,140 with the Gutierrezes, if that's all right? 309 00:15:05,711 --> 00:15:09,238 Our church provides us with a sense of community 310 00:15:09,259 --> 00:15:11,092 and a sense of purpose. 311 00:15:11,127 --> 00:15:13,194 We just wanted to share that with Mariana. 312 00:15:13,230 --> 00:15:14,262 Is that so bad? 313 00:15:14,297 --> 00:15:16,030 You told our daughter that she's going to hell. 314 00:15:16,066 --> 00:15:17,265 - I never said that. - Really? 315 00:15:17,317 --> 00:15:20,001 Okay, but if you're afraid 316 00:15:20,036 --> 00:15:21,202 that you won't meet her in heaven, 317 00:15:21,204 --> 00:15:23,071 what other option is there, Victor? 318 00:15:23,106 --> 00:15:25,807 If Mariana isn't baptized before she dies, 319 00:15:25,842 --> 00:15:27,742 her soul will be in limbo. 320 00:15:27,777 --> 00:15:29,911 And we don't want her to suffer, waiting for purification, 321 00:15:29,963 --> 00:15:31,713 before she joins God in heaven. 322 00:15:32,849 --> 00:15:34,732 - We didn't mean to overstep. - Mmm. 323 00:15:36,720 --> 00:15:40,755 Hey, um... my moms just want to talk about the baptism. 324 00:15:42,442 --> 00:15:44,290 We wouldn't be in this position if Ana had had her children 325 00:15:44,291 --> 00:15:45,291 baptized in the first place. 326 00:15:47,681 --> 00:15:49,464 It's something I really regret. 327 00:15:49,499 --> 00:15:52,534 We hear you, and we understand, Ana... 328 00:15:52,569 --> 00:15:54,385 but here's the thing. 329 00:15:54,437 --> 00:15:57,605 Jesus and Mariana are not your children. 330 00:15:57,641 --> 00:15:59,240 Or your grandchildren. 331 00:15:59,242 --> 00:16:01,409 You have a relationship with Mariana because we allow it. 332 00:16:01,444 --> 00:16:03,511 It's not your place to parent her. 333 00:16:09,119 --> 00:16:11,119 They're right. They're her parents. 334 00:16:12,305 --> 00:16:15,356 I'm sorry. I should've asked permission before any of this. 335 00:16:15,478 --> 00:16:17,195 Yes. Yes, you should have. 336 00:16:17,230 --> 00:16:20,298 Fine. You're right. Absolutely. 337 00:16:21,968 --> 00:16:24,018 But let me ask you something. 338 00:16:24,070 --> 00:16:25,236 You don't go to church, right? 339 00:16:27,040 --> 00:16:28,072 No, we don't. 340 00:16:28,204 --> 00:16:30,171 So, do you not believe in God? 341 00:16:30,223 --> 00:16:32,974 That's a fairly personal question, Elena. 342 00:16:33,026 --> 00:16:35,226 Okay. Then, tell me this. 343 00:16:35,261 --> 00:16:37,995 Is there any reason you don't want your children to believe in God? 344 00:16:43,069 --> 00:16:44,102 Ty. Mike. 345 00:16:44,154 --> 00:16:45,737 Nice to finally meet you. 346 00:16:45,772 --> 00:16:46,754 Hey! 347 00:16:48,708 --> 00:16:49,807 Can I get you something to drink? 348 00:16:49,843 --> 00:16:51,476 - Water's cool. - Okay. 349 00:17:00,804 --> 00:17:01,853 So, he's a cop? 350 00:17:03,523 --> 00:17:04,539 Ty, be cool. 351 00:17:11,314 --> 00:17:12,480 So... 352 00:17:12,515 --> 00:17:15,583 A lonely white cop wants to foster a black teen. 353 00:17:15,618 --> 00:17:17,401 Oh, I've seen this movie before. 354 00:17:17,437 --> 00:17:20,505 Let me guess. You're gonna save my brother from being dangerous, 355 00:17:20,507 --> 00:17:22,273 violent, and criminally inclined, right? 356 00:17:23,409 --> 00:17:25,176 Um... 357 00:17:25,211 --> 00:17:27,178 I'm not interested in saving anybody. 358 00:17:27,213 --> 00:17:29,213 I'm fostering A.J., so I can provide him with a home. 359 00:17:29,215 --> 00:17:30,815 Until he ages out. 360 00:17:30,817 --> 00:17:31,859 He's almost 18. What? 361 00:17:31,860 --> 00:17:33,060 You need a few months of government checks that bad? 362 00:17:33,086 --> 00:17:34,118 Ty! 363 00:17:34,154 --> 00:17:35,253 It's okay. 364 00:17:35,305 --> 00:17:39,257 Look, I'm not just in this till he turns 18. 365 00:17:39,292 --> 00:17:40,992 I'm not gonna just throw him out! 366 00:17:41,027 --> 00:17:43,161 I want him to go to college, get an education. 367 00:17:43,196 --> 00:17:44,846 I'm gonna support him any way I can. 368 00:17:46,232 --> 00:17:49,133 Look, I'm not in this for just a few months. This is forever. 369 00:17:51,738 --> 00:17:54,639 Foster kids have no control 370 00:17:54,674 --> 00:17:56,691 over where they live, 371 00:17:56,743 --> 00:17:57,992 who they live with. 372 00:17:58,027 --> 00:18:00,745 So, this app, "Fost and Found," 373 00:18:00,780 --> 00:18:03,407 will give them the access and information they need, 374 00:18:03,408 --> 00:18:04,708 so they can have some power, 375 00:18:04,984 --> 00:18:07,618 so they can make decisions for themselves. 376 00:18:07,654 --> 00:18:09,587 Why can't they just look those things up on the Internet? 377 00:18:09,639 --> 00:18:11,472 Well, most foster kids 378 00:18:11,524 --> 00:18:12,690 don't know what they need. 379 00:18:12,725 --> 00:18:15,359 So, they don't know what to search for. 380 00:18:15,361 --> 00:18:16,744 So, this web app will help direct them. 381 00:18:16,779 --> 00:18:19,380 You know, like two organizations that provide 382 00:18:19,432 --> 00:18:21,299 donated prom dresses or... 383 00:18:21,351 --> 00:18:23,568 two dental clinics that provide free teeth cleanings. 384 00:18:24,704 --> 00:18:27,638 There's even a summer camp for foster kids that's free. 385 00:18:27,674 --> 00:18:30,408 But most of us don't even know these things exist. 386 00:18:30,443 --> 00:18:31,509 I know I didn't. 387 00:18:33,246 --> 00:18:35,079 That's all great stuff, 388 00:18:35,114 --> 00:18:36,247 no doubt about it, 389 00:18:36,299 --> 00:18:39,183 but your old independent study at the drop-in center 390 00:18:39,219 --> 00:18:41,068 was so interactive. 391 00:18:41,104 --> 00:18:44,839 You got such terrific face-to-face time with the kids. 392 00:18:44,874 --> 00:18:49,060 This just seems so much less... 393 00:18:49,095 --> 00:18:50,027 immersive. 394 00:18:54,968 --> 00:18:57,050 So, how much longer were you at that other foster house 395 00:18:57,051 --> 00:18:57,901 before you moved in here? 396 00:18:57,937 --> 00:18:59,915 I'm actually moving out of that house 397 00:18:59,916 --> 00:19:01,016 and into a different one for a little while. 398 00:19:01,074 --> 00:19:03,674 Mike still hasn't gotten his foster license. 399 00:19:03,710 --> 00:19:05,643 Say what now? Why are you moving around so much? 400 00:19:07,780 --> 00:19:10,615 I kissed my foster sister. 401 00:19:10,617 --> 00:19:12,917 Hold up. That Callie girl? 402 00:19:12,952 --> 00:19:14,719 - Why doesn't she have to move out? - Because... 403 00:19:14,771 --> 00:19:16,771 Because the black kid kissed the white girl, and that's a big no. 404 00:19:16,823 --> 00:19:18,823 That's not how it is, Ty. One of her moms is black. 405 00:19:18,825 --> 00:19:21,475 Whatever. They're moving your ass out because they're gettin' rid of you. 406 00:19:21,511 --> 00:19:24,528 - They don't want you to have anything to do with that girl. - No, man. It's not like that. 407 00:19:24,564 --> 00:19:26,280 Listen to me, A.J... 408 00:19:26,332 --> 00:19:28,332 This Mike is not your forever father. 409 00:19:28,384 --> 00:19:29,667 They are getting rid of you. 410 00:19:29,702 --> 00:19:31,502 As sure as I'm sitting here, 411 00:19:31,537 --> 00:19:32,603 as soon as you wake up 412 00:19:32,639 --> 00:19:34,405 and realize that, you give me a call. 413 00:19:36,276 --> 00:19:37,508 Hey! You guys hungry? Grub's up. 414 00:20:06,139 --> 00:20:07,722 Great work, Brandon. 415 00:20:07,774 --> 00:20:09,690 Really nice. Glad to have you back. 416 00:20:09,742 --> 00:20:11,943 That's all we have time for. We'll hear from the rest of you tomorrow. 417 00:20:11,995 --> 00:20:13,761 Dude, that was sweet. 418 00:20:13,796 --> 00:20:15,012 Really tight. 419 00:20:15,048 --> 00:20:16,764 Thanks for, you know, the advice. 420 00:20:16,816 --> 00:20:18,683 No, all I said was to follow your gut. 421 00:20:18,735 --> 00:20:19,784 You can't go wrong with that. 422 00:20:23,506 --> 00:20:25,489 Hey! So... 423 00:20:25,525 --> 00:20:26,724 I liked your piece. 424 00:20:26,776 --> 00:20:29,694 I really did, but I feel like you're holding back, Brandon. 425 00:20:30,797 --> 00:20:32,797 You've got to be more imaginative, 426 00:20:32,799 --> 00:20:34,532 braver, and bolder. 427 00:20:34,567 --> 00:20:37,535 This is the time to take chances. 428 00:20:37,570 --> 00:20:41,455 You're not going to get anywhere... definitely not Disney hall... 429 00:20:41,507 --> 00:20:42,606 by playing it safe. 430 00:20:56,055 --> 00:20:58,372 So, CPS did the home visit, so we're good to go. 431 00:20:58,408 --> 00:21:00,291 - Great! - I thought, maybe, 432 00:21:00,293 --> 00:21:03,361 we could go over some house rules before we move you in tomorrow? 433 00:21:03,396 --> 00:21:04,996 Okay. 434 00:21:05,031 --> 00:21:07,031 So, I saw you and Brandon 435 00:21:07,083 --> 00:21:09,216 get into it at Callie's party. 436 00:21:09,252 --> 00:21:11,152 And Mike told me... 437 00:21:11,187 --> 00:21:14,872 that you're talking to your brother and that's fine, but there will be no lying. 438 00:21:14,907 --> 00:21:15,956 Understood? 439 00:21:16,009 --> 00:21:17,742 - Yes, ma'am. - Okay. 440 00:21:17,777 --> 00:21:21,746 I also know that you're the reason that Callie got fired from the drop-in center. 441 00:21:21,781 --> 00:21:24,615 What? What do you mean, Callie got fired? 442 00:21:24,650 --> 00:21:25,966 What happened? 443 00:21:26,002 --> 00:21:28,019 It was before I even met you. 444 00:21:28,054 --> 00:21:29,687 It's kinda how I ended up in detention. 445 00:21:29,722 --> 00:21:30,654 What did you do? 446 00:21:32,658 --> 00:21:34,492 She let me spend the night there, 447 00:21:34,544 --> 00:21:35,593 and I took off. 448 00:21:35,628 --> 00:21:36,727 Stole some spray paint. 449 00:21:36,763 --> 00:21:37,862 I see. 450 00:21:37,897 --> 00:21:41,282 She didn't want Stef and Lena to find out, so... 451 00:21:41,334 --> 00:21:42,666 Okay. 452 00:21:42,668 --> 00:21:45,269 Listen, didn't mean to narc on you there. 453 00:21:45,304 --> 00:21:46,303 Okay? 454 00:21:46,339 --> 00:21:47,505 But the point is, 455 00:21:47,540 --> 00:21:49,273 there are no second chances with me. 456 00:21:49,308 --> 00:21:51,308 There'll be no lying, 457 00:21:51,344 --> 00:21:52,410 no stealing, 458 00:21:52,445 --> 00:21:54,445 no running away, no fighting. 459 00:21:54,480 --> 00:21:55,479 One strike and you're out. 460 00:21:57,250 --> 00:21:58,282 You got it? 461 00:21:59,385 --> 00:22:01,135 Got it. 462 00:22:01,267 --> 00:22:04,435 I can't believe she had the nerve to ask us 463 00:22:04,504 --> 00:22:06,270 if we didn't want our kids to believe in God. 464 00:22:06,305 --> 00:22:07,371 What the hell was that? 465 00:22:07,406 --> 00:22:09,240 And what the hell business is it of theirs? 466 00:22:09,242 --> 00:22:12,359 I agree with you, love. I totally, absolutely agree with you. 467 00:22:12,395 --> 00:22:15,079 But you know, we haven't exactly exposed our kids to anything. 468 00:22:15,114 --> 00:22:17,982 We don't go to church. We don't pray. 469 00:22:18,017 --> 00:22:19,917 I mean, is it our fault that Mariana went running 470 00:22:19,969 --> 00:22:21,852 to the first person that talked to her about God? 471 00:22:21,854 --> 00:22:26,056 No, no, no, no. This was not an invitation to learn more about the Catholic church. 472 00:22:26,092 --> 00:22:30,027 This was... this was an ultimatum. This was blackmail. 473 00:22:30,062 --> 00:22:32,980 Victor literally said, you cannot be godmother if you're not baptized. 474 00:22:34,000 --> 00:22:34,949 What is that? 475 00:22:35,001 --> 00:22:37,034 It's their beliefs. 476 00:22:37,069 --> 00:22:38,586 Well... 477 00:22:38,638 --> 00:22:41,572 It's not their place to impose their beliefs on our daughter. 478 00:22:41,607 --> 00:22:42,573 I agree. 479 00:22:43,659 --> 00:22:45,609 But, you know, we've always said 480 00:22:45,611 --> 00:22:48,546 that we would allow our children to choose their own spiritual paths. 481 00:22:49,849 --> 00:22:52,449 I don't know. When does that... when does that start? 482 00:22:56,355 --> 00:22:58,422 I should've told you about the drop-in center and everything. 483 00:23:01,260 --> 00:23:02,326 Trying to protect Callie? 484 00:23:03,529 --> 00:23:04,495 I know. 485 00:23:05,531 --> 00:23:07,348 Look... 486 00:23:07,400 --> 00:23:09,400 Are you interested in her? 487 00:23:09,435 --> 00:23:11,118 Like, romantically? 488 00:23:12,505 --> 00:23:14,471 Relax, it's not a trick question. 489 00:23:16,142 --> 00:23:17,157 I honestly want to know. 490 00:23:19,045 --> 00:23:20,995 Yeah, I guess. 491 00:23:22,181 --> 00:23:24,315 I mean, I'm not sure she's interested in me, 492 00:23:24,350 --> 00:23:26,317 but if she was, would that be a problem? 493 00:23:26,352 --> 00:23:28,252 I mean, it's okay if I'm living with you and Rita, right? 494 00:23:30,289 --> 00:23:32,940 Look, I think Callie's a great girl... 495 00:23:33,025 --> 00:23:34,191 Honest. 496 00:23:34,193 --> 00:23:36,860 I just don't think... 497 00:23:36,896 --> 00:23:39,063 getting involved with her is a great idea. 498 00:23:39,098 --> 00:23:41,649 How come? 499 00:23:41,701 --> 00:23:44,752 She just has a lot of stuff to work out. And... 500 00:23:44,787 --> 00:23:46,720 she comes with more than her fair share of drama. 501 00:23:47,857 --> 00:23:49,773 There's just a lot of other girls out there, A.J... 502 00:23:49,809 --> 00:23:51,642 I just think you might be better off. 503 00:23:51,677 --> 00:23:52,660 That's all. 504 00:24:00,653 --> 00:24:02,253 Good night. 505 00:24:40,574 --> 00:24:41,907 Sorry I'm late. 506 00:24:41,909 --> 00:24:43,809 She's been fussy all morning. 507 00:24:43,844 --> 00:24:44,843 Here, let me. 508 00:24:51,619 --> 00:24:53,519 So, have you talked to Father Pena yet? 509 00:24:53,554 --> 00:24:55,387 Uh, no, not yet. 510 00:24:56,557 --> 00:24:58,290 Where are your moms? 511 00:24:58,325 --> 00:25:00,576 Um, they're not coming. 512 00:25:04,032 --> 00:25:05,748 So, are you okay? 513 00:25:05,783 --> 00:25:08,751 I heard you and Elena fighting yesterday, and... 514 00:25:08,803 --> 00:25:12,688 And you want to know if I'm abusing my pain killers. 515 00:25:12,740 --> 00:25:14,790 I flushed them, the whole bottle. 516 00:25:14,826 --> 00:25:16,909 I've been trying to live with the pain, 517 00:25:16,961 --> 00:25:20,680 but I finally realized I can't. 518 00:25:20,682 --> 00:25:22,648 So, I got a refill. 519 00:25:22,684 --> 00:25:24,717 Why didn't you tell your mom that? 520 00:25:24,752 --> 00:25:27,503 Because my parents only see me as an addict. 521 00:25:27,538 --> 00:25:30,639 If they had the slightest idea that I was worried 522 00:25:30,692 --> 00:25:33,359 about relapsing, 523 00:25:33,411 --> 00:25:34,527 they'd be all over me. 524 00:25:36,464 --> 00:25:37,463 So, you're cool? 525 00:25:38,766 --> 00:25:40,349 I promise. 526 00:25:41,652 --> 00:25:42,651 I... 527 00:25:43,688 --> 00:25:46,372 I'm sorry this has caused so much trouble, 528 00:25:46,424 --> 00:25:48,290 but I want you to know 529 00:25:48,342 --> 00:25:49,442 how much it means to me, 530 00:25:49,477 --> 00:25:51,510 not getting you and Jesus baptized 531 00:25:51,562 --> 00:25:55,114 was just another reminder of the million ways I was a terrible mother. 532 00:25:56,217 --> 00:25:57,333 Look who's here. 533 00:26:01,189 --> 00:26:02,354 You came. 534 00:26:02,356 --> 00:26:04,156 Of course we came. 535 00:26:04,192 --> 00:26:06,292 And we come bearing gifts. 536 00:26:06,344 --> 00:26:09,261 One of those in there is for you, and the other is for Isabella, 537 00:26:09,313 --> 00:26:13,032 to commemorate your godmother-goddaughter bond. 538 00:26:13,034 --> 00:26:15,050 So pretty. Thank you. 539 00:26:15,086 --> 00:26:17,169 Mariana, are we ready? 540 00:26:17,221 --> 00:26:18,170 Um, yes. 541 00:26:18,222 --> 00:26:20,022 Father Pena, these are my moms. 542 00:26:20,074 --> 00:26:21,791 Lovely to meet you. 543 00:26:21,826 --> 00:26:23,743 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 544 00:26:23,745 --> 00:26:24,877 Pleasure. 545 00:26:24,912 --> 00:26:25,911 Shall we? 546 00:26:28,683 --> 00:26:30,065 Now, I know you weren't raised in the church, 547 00:26:30,101 --> 00:26:34,620 but I'm happy to see that your reunion with your grandparents is... 548 00:26:34,655 --> 00:26:36,722 My birth grandparents. 549 00:26:36,758 --> 00:26:37,923 Oh, uh... 550 00:26:37,959 --> 00:26:40,409 Of course. Um... 551 00:26:40,461 --> 00:26:43,863 I'm happy to see that your reunion with your birth grandparents 552 00:26:43,898 --> 00:26:47,399 has ignited an interest in a spiritual connection. 553 00:26:47,401 --> 00:26:50,619 Normally, before we do this, there's quite a bit of instruction, 554 00:26:50,655 --> 00:26:54,640 but these are obviously very special circumstances. 555 00:26:54,675 --> 00:26:58,377 So, then I'll bring you up and introduce you as Mariana Gutierrez... 556 00:26:58,412 --> 00:27:00,312 No, no, no. "Adams Foster." 557 00:27:01,549 --> 00:27:03,382 Right. I'm sorry. I knew that. 558 00:27:04,469 --> 00:27:06,519 I'm just getting everything wrong today, aren't I? 559 00:27:06,554 --> 00:27:08,254 It's fine. 560 00:27:08,289 --> 00:27:11,257 So, then, at the altar, you'll repeat after me, 561 00:27:11,292 --> 00:27:13,459 and recite the following oath 562 00:27:13,494 --> 00:27:16,328 before your congregation and God. 563 00:27:16,364 --> 00:27:20,366 "I believe and profess all that the holy Catholic church 564 00:27:20,401 --> 00:27:23,836 believes, teaches, and proclaims, 565 00:27:23,871 --> 00:27:25,921 to be revealed by God." 566 00:27:27,275 --> 00:27:28,908 Is it a sin 567 00:27:28,943 --> 00:27:31,076 to say the oath and not believe it? 568 00:27:31,112 --> 00:27:32,995 Well, it is a sin to lie, 569 00:27:33,030 --> 00:27:34,847 but what don't you believe? 570 00:27:36,934 --> 00:27:39,018 Well, you met my moms. 571 00:27:39,053 --> 00:27:41,537 They're married. Would the church accept them? 572 00:27:41,572 --> 00:27:44,490 Of course. We welcome all sinners. 573 00:27:56,437 --> 00:27:58,270 Rita told Mike I got you fired. 574 00:27:59,740 --> 00:28:01,540 And then, he told me 575 00:28:01,576 --> 00:28:03,275 that I'm supposed to stay away from you. 576 00:28:04,445 --> 00:28:06,345 He said what? 577 00:28:06,397 --> 00:28:08,480 And then, I realized that's why I'm going to Rita's. 578 00:28:09,500 --> 00:28:11,166 I crossed the line. 579 00:28:11,202 --> 00:28:13,118 I kissed the princess, and now, they want to keep me 580 00:28:13,154 --> 00:28:14,470 as far away from you as they can. 581 00:28:14,522 --> 00:28:17,156 Why would you say that? What did he say? 582 00:28:17,191 --> 00:28:19,258 He said that you had a lot of stuff to work out 583 00:28:19,293 --> 00:28:21,043 and that I should keep my distance. 584 00:28:22,430 --> 00:28:23,996 What, you think that's about you? 585 00:28:25,266 --> 00:28:27,166 No, he's looking out for you, not me. 586 00:28:29,337 --> 00:28:31,003 When I first got here... 587 00:28:33,107 --> 00:28:35,741 Brandon and I, kind of, fell for each other. 588 00:28:37,044 --> 00:28:38,143 That's why that guy hates my guts. 589 00:28:39,780 --> 00:28:41,847 We fell in love... 590 00:28:41,883 --> 00:28:43,983 but I needed a family, so we ended it. 591 00:28:44,018 --> 00:28:45,951 I ended it. 592 00:28:45,953 --> 00:28:48,971 That's probably why Mike said that. He was... 593 00:28:49,023 --> 00:28:50,723 he probably doesn't want you to get hurt. 594 00:28:50,758 --> 00:28:53,726 I'm not worried about getting my feelings hurt, Callie. 595 00:28:53,761 --> 00:28:56,462 Besides, there's one big difference between me and Brandon. 596 00:28:58,649 --> 00:28:59,765 I'm never gonna be your brother. 597 00:29:04,320 --> 00:29:05,700 _ 598 00:29:05,773 --> 00:29:07,273 Damn it, I'm gonna get a ticket! 599 00:29:41,142 --> 00:29:42,107 What's this? 600 00:29:42,109 --> 00:29:44,243 It's a gift for Bella from my moms. 601 00:29:48,049 --> 00:29:49,298 But... 602 00:29:49,350 --> 00:29:51,016 I have to tell you something. 603 00:29:55,609 --> 00:29:57,119 What? When did this happen? 604 00:29:57,130 --> 00:29:58,346 Just got it. My moms don't know yet. 605 00:30:07,391 --> 00:30:09,891 I hate parallel parking. 606 00:30:09,926 --> 00:30:12,193 What's the hurry? Let's take it for a spin. 607 00:30:12,195 --> 00:30:14,879 Well, I can't drive until I get insurance. 608 00:30:14,915 --> 00:30:16,164 Come on, let's take it around the block one time. 609 00:30:16,216 --> 00:30:17,899 I'm sure we'll find a better parking spot. 610 00:30:19,236 --> 00:30:21,019 Come on, girl! Let me see your skills. 611 00:30:26,843 --> 00:30:27,976 So, you guys are really okay with this? 612 00:30:29,813 --> 00:30:31,780 It's Mariana's choice, not ours. 613 00:30:33,900 --> 00:30:36,718 Hey, sweetheart, the service is about to start. What are you doing? 614 00:30:40,640 --> 00:30:42,474 I'm not... 615 00:30:42,509 --> 00:30:43,591 I'm not gonna get baptized. 616 00:30:44,661 --> 00:30:45,860 Well, why not, love? 617 00:30:47,547 --> 00:30:48,913 Because... 618 00:30:48,965 --> 00:30:51,499 I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church 619 00:30:51,501 --> 00:30:53,518 that thinks my moms are sinners just for being gay. 620 00:30:55,489 --> 00:30:57,739 I mean, am I a sinner because I'm straight? 621 00:30:57,774 --> 00:30:59,441 No. 622 00:30:59,476 --> 00:31:00,508 No, I'm not. 623 00:31:01,712 --> 00:31:03,545 So, you're not gonna be Isabella's godmother? 624 00:31:06,233 --> 00:31:07,482 It's okay. 625 00:31:07,517 --> 00:31:10,318 I'll just keep looking out for her like I do. 626 00:31:10,354 --> 00:31:11,503 I don't need a title for that. 627 00:31:15,475 --> 00:31:17,442 Hey! Have you seen Ana? 628 00:31:17,477 --> 00:31:19,194 What? What do you mean? 629 00:31:19,246 --> 00:31:20,462 She said she was going to the restroom, 630 00:31:20,497 --> 00:31:22,297 but I think she left. 631 00:31:22,332 --> 00:31:23,331 I can't find her anywhere. 632 00:31:31,208 --> 00:31:33,241 Good morning, everyone. 633 00:31:33,243 --> 00:31:36,211 Okay. Who's up first? 634 00:31:36,246 --> 00:31:38,263 - We'd like to go first, if that's okay? - It's all yours. 635 00:32:10,931 --> 00:32:12,730 Could you drive any slower? 636 00:32:12,783 --> 00:32:14,616 I can't afford to get a ticket. 637 00:32:14,651 --> 00:32:18,453 You know you can get a ticket for driving under the speed limit, right? 638 00:32:18,488 --> 00:32:19,587 No way. Really? 639 00:32:22,592 --> 00:32:24,726 So, you and Brandon... 640 00:32:24,761 --> 00:32:26,744 That's over, right? 641 00:32:26,780 --> 00:32:28,530 Like, you don't have a thing for him anymore? 642 00:32:29,666 --> 00:32:30,665 Right. 643 00:32:33,270 --> 00:32:35,437 So, you gonna drive this thing over to Rita's and visit me? 644 00:32:35,439 --> 00:32:36,604 Maybe, if you're nice. 645 00:32:38,442 --> 00:32:39,524 I'm always nice. 646 00:32:43,463 --> 00:32:46,514 No, no, no, no, no. Oh, my God. 647 00:32:47,584 --> 00:32:49,484 We've looked everywhere. 648 00:32:49,486 --> 00:32:51,419 She's not answering her phone either. 649 00:32:51,455 --> 00:32:52,487 I think she's using again. 650 00:32:54,141 --> 00:32:55,423 Is that her? 651 00:32:55,425 --> 00:32:57,425 No. I'm so sorry, I have to take this. 652 00:32:58,778 --> 00:33:01,913 No, she's not using again. I literally just talked to her about it. 653 00:33:01,965 --> 00:33:04,098 Well, if it isn't her pain pills, then it's something else. 654 00:33:04,134 --> 00:33:06,134 We've been down this road before with Ana. 655 00:33:07,270 --> 00:33:09,270 Well, we just have to do this without her, come on. 656 00:33:09,322 --> 00:33:11,239 Do what? Baptize Isabella? 657 00:33:11,274 --> 00:33:12,907 No, you can't! 658 00:33:12,943 --> 00:33:14,792 This is a family matter, Mariana. 659 00:33:14,845 --> 00:33:17,011 You've made it quite clear you don't want to be a part of ours. 660 00:33:21,952 --> 00:33:24,118 - Sweetheart... - Ana hates me. 661 00:33:24,120 --> 00:33:25,787 That is not what's happening here. 662 00:33:25,805 --> 00:33:27,889 You're not responsible for any of this. 663 00:33:27,941 --> 00:33:29,891 Okay. Yeah. I will be right there. 664 00:33:29,943 --> 00:33:30,959 What? What is it? What happened? 665 00:33:30,994 --> 00:33:32,694 Callie and A.J. have been arrested... 666 00:33:32,696 --> 00:33:33,995 What? 667 00:33:33,997 --> 00:33:35,513 For stealing a car. 668 00:33:38,768 --> 00:33:39,851 It's a fake. 669 00:33:39,886 --> 00:33:42,437 But it's pink. It's called a pink slip, right? 670 00:33:42,489 --> 00:33:44,252 We didn't exactly know 671 00:33:44,253 --> 00:33:45,253 what a title looks like. 672 00:33:45,458 --> 00:33:47,509 No, of course you didn't. How could you? You're teenagers. 673 00:33:48,512 --> 00:33:49,944 I cannot believe you bought a stolen car. 674 00:33:49,980 --> 00:33:54,449 This is why you don't do things like this without talking to your parents. 675 00:33:54,451 --> 00:33:56,334 Well, we were gonna tell you. 676 00:33:56,369 --> 00:33:58,286 We just wanted to wait to have enough money for insurance. 677 00:34:02,359 --> 00:34:04,209 Are you really looking at your phone right now? 678 00:34:05,545 --> 00:34:07,161 Sorry, I just... 679 00:34:07,214 --> 00:34:09,497 it's Adriana. Ana showed up to the reception. She's okay. 680 00:34:11,268 --> 00:34:13,368 But do you think we're gonna get any of the money back? 681 00:34:13,403 --> 00:34:14,435 I mean, they took the car. 682 00:34:21,061 --> 00:34:22,260 Super bold piece, man. 683 00:34:22,312 --> 00:34:24,345 I'm so glad everyone loved your idea. 684 00:34:25,365 --> 00:34:26,948 Look, man. Sure... 685 00:34:27,000 --> 00:34:28,166 I was inspired by what you played, 686 00:34:28,201 --> 00:34:30,034 but prepared piano has been around forever. 687 00:34:30,086 --> 00:34:31,202 It's not like you invented it. 688 00:34:31,254 --> 00:34:33,271 That is such bull. You know it. 689 00:34:33,306 --> 00:34:35,890 You never would've thought of that if it wasn't for me. 690 00:34:35,942 --> 00:34:36,991 Are you buying this? 691 00:34:37,027 --> 00:34:38,293 I'm Switzerland, all right? 692 00:34:38,328 --> 00:34:40,895 Yeah, well, you know what the Swiss did in World War II? 693 00:34:40,931 --> 00:34:42,163 Nothing. They just stood by and watched. 694 00:34:42,165 --> 00:34:44,048 I mean, is that really who you wanna be, Jin? 695 00:34:44,100 --> 00:34:45,833 Oh, chill out, Brandon. 696 00:34:45,869 --> 00:34:47,869 Look, there were no war crimes committed. 697 00:34:47,904 --> 00:34:51,005 Everyone went home last night, and made adjustments based on Chris' critiques. 698 00:34:51,041 --> 00:34:52,941 I was in a position to nad up and take a chance. 699 00:34:52,976 --> 00:34:54,609 I'm not gonna apologize for that. 700 00:34:54,644 --> 00:34:56,811 Man, that is so weak, it's actually pathetic. 701 00:34:56,813 --> 00:34:58,813 Look who decided to grow a pair. 702 00:34:58,815 --> 00:35:00,815 It's not my fault you don't believe in yourself. 703 00:35:02,752 --> 00:35:05,753 Is that why you brought me back? Because you don't think I'm a real threat? 704 00:35:05,789 --> 00:35:07,456 Well, huge mistake, okay? 705 00:35:07,457 --> 00:35:09,357 You might've gotten away with stealing my idea, 706 00:35:09,576 --> 00:35:12,694 but we both know that my prepared piece would've blown yours out of the water. 707 00:35:12,729 --> 00:35:15,713 Okay? And if I ever had a doubt about the fact that I belong here, 708 00:35:15,765 --> 00:35:17,382 well, it's gone now, okay? 709 00:35:17,434 --> 00:35:19,784 So, prepare for some serious competition, my friend, 710 00:35:19,819 --> 00:35:21,452 'cause I'm about to own you. 711 00:35:23,940 --> 00:35:25,506 I'll get it. 712 00:35:27,344 --> 00:35:30,178 What do you wanna do for dinner? 713 00:35:30,230 --> 00:35:32,280 Oh, God. I don't know. Should I run to the store? 714 00:35:32,282 --> 00:35:33,615 I could do it. 715 00:35:35,502 --> 00:35:36,584 Who is it, honey? 716 00:35:40,357 --> 00:35:41,389 Hi, Ana. 717 00:35:43,076 --> 00:35:45,076 I, um... 718 00:35:45,111 --> 00:35:46,361 I think I made a mistake. 719 00:35:48,298 --> 00:35:49,464 I want you to take Isabella. 720 00:35:55,006 --> 00:35:58,957 I know you think that I left because I was using, 721 00:35:58,978 --> 00:36:00,344 but it's not what happened. 722 00:36:00,469 --> 00:36:03,203 I left because I couldn't... 723 00:36:03,239 --> 00:36:07,041 stand up in front of all those people and... 724 00:36:07,076 --> 00:36:10,110 Promise to take care of my baby. 725 00:36:10,146 --> 00:36:13,897 I know it's horrible, I do, but I just... 726 00:36:13,949 --> 00:36:15,315 I feel no connection to her. 727 00:36:17,002 --> 00:36:18,168 Look at all these parents, 728 00:36:18,204 --> 00:36:20,838 and they seem so happy. 729 00:36:20,873 --> 00:36:23,223 And that's not the way it is with me. 730 00:36:23,259 --> 00:36:25,092 I just feel... 731 00:36:25,127 --> 00:36:27,061 so empty. 732 00:36:27,113 --> 00:36:29,730 This is the way I felt with you and Jesus. 733 00:36:31,150 --> 00:36:33,867 And I always thought that it was the drugs. 734 00:36:33,869 --> 00:36:35,035 But I guess... 735 00:36:37,873 --> 00:36:39,840 I guess I'm just not meant to be a mother. 736 00:36:46,031 --> 00:36:47,748 I think it... 737 00:36:47,783 --> 00:36:50,050 It sounds like you might be suffering from postpartum depression. 738 00:36:50,086 --> 00:36:51,885 Oh, is that her latest excuse? 739 00:36:51,887 --> 00:36:54,555 This is a very real thing, Victor. 740 00:36:54,557 --> 00:36:56,640 Women have been known to struggle with it, sometimes for months, 741 00:36:56,692 --> 00:36:58,525 after having given birth. 742 00:36:58,577 --> 00:37:00,828 - Please! - Why do you do that? 743 00:37:00,830 --> 00:37:03,831 Why do you always assume the worst of her? 744 00:37:03,833 --> 00:37:06,867 Look, I may not have been raised in a church, 745 00:37:06,902 --> 00:37:09,837 but my moms have always taught me to believe in family, 746 00:37:09,872 --> 00:37:11,605 and to believe in people, 747 00:37:11,657 --> 00:37:13,574 and to believe in the best possible version of people. 748 00:37:13,626 --> 00:37:15,776 And that's what Ana needs right now. 749 00:37:15,811 --> 00:37:17,478 For you to have faith in her. 750 00:37:17,513 --> 00:37:18,796 She needs your love and support. 751 00:37:18,848 --> 00:37:21,381 You don't know what we've been through with her. 752 00:37:21,417 --> 00:37:22,599 I do. 753 00:37:22,651 --> 00:37:24,651 She stole money from me. She lied to me. 754 00:37:26,372 --> 00:37:28,489 But I still believe in her. 755 00:37:28,524 --> 00:37:31,492 You can't just assume she's using again, every time she has a bad day. 756 00:37:36,649 --> 00:37:38,565 I guess we have been guilty of that, 757 00:37:40,436 --> 00:37:41,602 but you have to understand... 758 00:37:41,654 --> 00:37:45,339 No excuses. You either believe in her or you don't. 759 00:37:49,410 --> 00:37:52,427 It's no secret that I've had my problems with the Catholic church, 760 00:37:52,463 --> 00:37:54,580 but one thing that I think is so beautiful, 761 00:37:54,615 --> 00:37:56,481 that they get really, really right, 762 00:37:56,517 --> 00:37:58,383 is forgiveness. 763 00:37:58,402 --> 00:38:00,519 Absolute forgiveness for ourselves, for others. 764 00:38:02,423 --> 00:38:04,122 I think we all deserve that. 765 00:38:07,511 --> 00:38:09,261 I hope you know, mija... 766 00:38:11,232 --> 00:38:14,099 we really do want you to succeed. 767 00:38:18,038 --> 00:38:19,955 I just don't want to feel this way anymore. 768 00:38:23,177 --> 00:38:24,343 So, we'll get you some help. 769 00:38:35,005 --> 00:38:36,972 What a day, huh? 770 00:38:40,194 --> 00:38:42,127 Sometimes, I wonder if it's ever gonna get any easier. 771 00:38:45,132 --> 00:38:46,698 I hate that tree. 772 00:38:50,938 --> 00:38:52,004 What? 773 00:38:54,975 --> 00:38:56,808 I feel horrible saying it, but I hate it. 774 00:38:58,412 --> 00:39:00,979 Every day I come down here and I look through this window, and I hope... 775 00:39:02,116 --> 00:39:04,666 and I pray that I will just see a tree... 776 00:39:08,756 --> 00:39:10,722 instead of a reminder that I lost my baby. 777 00:39:15,729 --> 00:39:17,646 I know I should've said this in therapy, 778 00:39:17,681 --> 00:39:18,997 but I guess I was afraid. 779 00:39:20,768 --> 00:39:22,601 But after speaking with Ana... 780 00:39:23,804 --> 00:39:25,904 about her postpartum, I think, um... 781 00:39:27,958 --> 00:39:29,708 I think that... 782 00:39:31,845 --> 00:39:33,595 I've been depressed, too... 783 00:39:34,965 --> 00:39:36,932 ever since we lost Frankie. 784 00:39:38,819 --> 00:39:40,602 And I'm not saying that it's... 785 00:39:41,772 --> 00:39:43,789 that it's postpartum. I just... 786 00:39:45,659 --> 00:39:46,825 I'm still not over it. 787 00:39:46,877 --> 00:39:48,827 No, it's not gonna go away, love. That's not how grief works. 788 00:39:48,879 --> 00:39:50,579 I know you know that. 789 00:39:51,732 --> 00:39:53,598 It's awful, love, and it's... 790 00:39:53,634 --> 00:39:54,800 messy and it sucks, 791 00:39:54,802 --> 00:39:57,519 and it's gonna take as long as it takes, and you feel it, 792 00:39:57,554 --> 00:39:59,938 and you ride it out, okay? And I'm gonna be here. 793 00:39:59,974 --> 00:40:02,708 I'm gonna be here every second, 794 00:40:02,743 --> 00:40:03,859 for whatever you need. You hear me? 795 00:40:06,697 --> 00:40:08,613 One day, you're gonna look out that window, 796 00:40:08,649 --> 00:40:10,666 and you're not gonna feel so sad, I promise. 797 00:40:27,434 --> 00:40:30,602 So, I'm guessing that you've heard about the whole "stolen car" misunderstanding. 798 00:40:30,654 --> 00:40:33,488 So, please let me get Callie down here to explain. 799 00:40:33,524 --> 00:40:35,607 Hey, Callie! Can you come down here, please? 800 00:40:36,694 --> 00:40:38,694 Actually, that's not why I'm here. 801 00:40:38,746 --> 00:40:42,497 I was reviewing Callie's file for your final home study 802 00:40:42,533 --> 00:40:44,649 to recommend her adoption to the judge, 803 00:40:44,685 --> 00:40:47,502 and I have some concerns about Callie's foster brother. 804 00:40:47,538 --> 00:40:49,540 Oh, well, A.J. will be moving 805 00:40:49,541 --> 00:40:51,141 - to a new home in a few days. - Yes. 806 00:40:51,709 --> 00:40:53,759 It's not A.J. I'm worried about. 807 00:40:53,794 --> 00:40:55,594 It's Brandon. 808 00:40:56,847 --> 00:40:59,765 I'm wondering why you felt the need 809 00:40:59,800 --> 00:41:03,468 to take out a restraining order against your son. 810 00:41:03,520 --> 00:41:06,722 I don't even know how you got that. That was expunged. 811 00:41:06,774 --> 00:41:08,690 Well, even if it was, 812 00:41:08,726 --> 00:41:11,476 I'm afraid I can't make a recommendation on her adoption 813 00:41:11,528 --> 00:41:13,545 until I investigate this further. 814 00:41:13,580 --> 00:41:16,565 And while I am, 815 00:41:16,617 --> 00:41:18,817 it's not appropriate for Callie to be in your care. 816 00:41:20,000 --> 00:41:24,650 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.