All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E06.HDTV.x264-ASAP.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:01,589 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,704 --> 00:00:04,705 Hey! What the hell's going on? He's with me. He's my foster son. 3 00:00:04,706 --> 00:00:05,973 We've got to start communicating. 4 00:00:06,074 --> 00:00:07,541 We're communicating right now! 5 00:00:07,642 --> 00:00:09,676 We're never gonna get anywhere if we keep pointing the finger at each other. 6 00:00:09,777 --> 00:00:11,378 We need to go to therapy. 7 00:00:11,479 --> 00:00:12,980 I cheated on my boyfriend... 8 00:00:13,081 --> 00:00:16,083 And I lost my virginity to a random boy I barely know. 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,451 I'm pretty sure that makes me a slut. 10 00:00:17,552 --> 00:00:20,454 You know what? We all do things that we wish we hadn't. 11 00:00:20,465 --> 00:00:23,367 What do I say to Callie? She's gonna hate me. 12 00:00:23,468 --> 00:00:25,969 The next time you're looking for adventure, you ought to knock on my door. 13 00:00:26,070 --> 00:00:28,071 A.J., you're my foster brother. I can't. 14 00:00:29,541 --> 00:00:30,641 Hello? 15 00:00:30,742 --> 00:00:32,476 A.J., it's Ty. 16 00:00:34,212 --> 00:00:36,580 You were three minutes long this morning. 17 00:00:36,681 --> 00:00:37,881 Can you stop timing my showers? 18 00:00:37,982 --> 00:00:39,883 Sure. Can you actually stick to schedule? 19 00:00:39,984 --> 00:00:41,351 Yeah, Brandon, you're first, 20 00:00:41,452 --> 00:00:43,020 so if you're late the whole system gets messed up. 21 00:00:43,121 --> 00:00:45,189 A couple minutes doesn't matter. 22 00:00:45,290 --> 00:00:48,492 Until Callie gets in there, and then three minutes turns to five... 23 00:00:48,593 --> 00:00:51,195 Okay, wait. You're timing me now? I'm on your side here. 24 00:00:51,296 --> 00:00:52,729 And then after A.J., we're at six... 25 00:00:52,830 --> 00:00:54,031 Whoa, whoa. Leave me out of this. 26 00:00:54,132 --> 00:00:55,866 So when's construction gonna be done? 27 00:00:55,967 --> 00:00:59,469 Well, unfortunately, we had to fire the contractor. It's a long story... 28 00:00:59,571 --> 00:01:01,104 What are you doing with ketchup on tacos? 29 00:01:01,206 --> 00:01:02,998 - That's disgusting! - Ew! That's gross. 30 00:01:03,042 --> 00:01:04,609 So, Callie, we're going to the store tomorrow. 31 00:01:04,710 --> 00:01:06,945 Is there anything in particular you want for your birthday party? 32 00:01:07,046 --> 00:01:08,730 - Um... - I'd hardly call it a party 33 00:01:08,731 --> 00:01:09,731 when it's just us and the Quinns. 34 00:01:09,748 --> 00:01:11,416 Well, lucky it's not your party then, isn't it? 35 00:01:12,785 --> 00:01:15,086 Um, no. Whatever is easy is fine... 36 00:01:15,187 --> 00:01:18,356 But I would like to, maybe talk about my... 37 00:01:18,457 --> 00:01:20,058 Birthday gift to myself. 38 00:01:20,159 --> 00:01:22,293 - Yeah? - Uh... 39 00:01:22,394 --> 00:01:23,995 "your birthday gift to yourself"? 40 00:01:24,096 --> 00:01:26,464 Well, interesting. What... what exactly did you have in mind? 41 00:01:26,565 --> 00:01:28,933 So I have been saving from my job, 42 00:01:29,034 --> 00:01:30,435 and I have $800. 43 00:01:30,536 --> 00:01:32,136 - Well done. - Wow. Good job. 44 00:01:32,238 --> 00:01:34,872 And I would like to buy myself a car. 45 00:01:37,509 --> 00:01:40,445 Oh, honey, I... I don't know. 46 00:01:40,546 --> 00:01:41,946 Okay, I know it's a big deal, 47 00:01:42,047 --> 00:01:45,183 but it would just make it so much easier to get to work, 48 00:01:45,284 --> 00:01:47,130 and school and I could help you guys, too, 49 00:01:47,131 --> 00:01:49,847 you know with errands and stuff... 50 00:01:49,850 --> 00:01:51,656 Careful what you wish for. They will run you ragged. 51 00:01:51,757 --> 00:01:53,658 Hey! Hey! Take it easy over there. 52 00:01:53,759 --> 00:01:55,059 Um, not that I mind. I don't mind. 53 00:01:55,160 --> 00:01:58,863 I think that that's very admirable, Callie, 54 00:01:58,964 --> 00:02:02,200 but I don't know if that $800 is enough to buy something that's safe. 55 00:02:02,301 --> 00:02:03,468 I thought you would say that, 56 00:02:03,569 --> 00:02:06,304 um, but airbags have actually been standard since the '90s. 57 00:02:06,405 --> 00:02:07,438 Boy, you have done your research. 58 00:02:07,539 --> 00:02:09,140 Yes, so there are options. 59 00:02:09,241 --> 00:02:11,876 Uh, well, you know, what about monthly costs? 60 00:02:11,977 --> 00:02:13,611 There's gas and insurance... 61 00:02:13,712 --> 00:02:15,613 Well, you pay for Brandon's monthly costs... 62 00:02:15,714 --> 00:02:16,781 And you bought him a car. 63 00:02:16,882 --> 00:02:17,993 Sounds like sexism to me. 64 00:02:18,017 --> 00:02:20,018 Okay, moms didn't buy that car. It was a hand-me-down. 65 00:02:20,119 --> 00:02:21,954 That got totaled, and then they bought you a nicer one. 66 00:02:22,055 --> 00:02:24,556 - It wasn't my fault. - I'd like to make it clear that 67 00:02:24,657 --> 00:02:25,791 insurance paid for that car. 68 00:02:25,892 --> 00:02:27,726 Yes, and it belongs to all of you, by the way. 69 00:02:27,827 --> 00:02:29,461 What... it does? 70 00:02:29,562 --> 00:02:33,499 Yes, now that Callie has her license and the twins will soon, too. Yes, it does. 71 00:02:34,634 --> 00:02:36,335 What if we had two cars to share? 72 00:02:37,437 --> 00:02:38,871 Honey, I'm sorry. 73 00:02:38,972 --> 00:02:40,472 But for now, the answer is no. 74 00:02:43,243 --> 00:02:45,244 So, have you talked to Callie yet... 75 00:02:45,345 --> 00:02:47,279 About the Wyatt of it all? 76 00:02:47,380 --> 00:02:48,814 Are you even going to? 77 00:02:48,915 --> 00:02:50,816 Um, I wanna... 78 00:02:50,817 --> 00:02:54,286 I just, I'm gonna wait until after her birthday party to tell her. 79 00:02:55,355 --> 00:02:57,289 You know, if I ruin that on top of everything else, 80 00:02:57,390 --> 00:02:58,991 she'll never forgive me. 81 00:03:03,997 --> 00:03:06,065 Well, that's gonna suck. 82 00:03:06,166 --> 00:03:09,668 Do you think she even should... tell her, I mean? 83 00:03:09,769 --> 00:03:10,970 I'm sorry, do I know you? 84 00:03:11,071 --> 00:03:13,139 It's just... Mariana's really hurting. 85 00:03:14,274 --> 00:03:16,375 I know she would take it back if she could, but she can't. 86 00:03:17,211 --> 00:03:18,845 It's not like she's dating Wyatt. 87 00:03:20,014 --> 00:03:21,748 It's just gonna hurt Callie. 88 00:03:23,317 --> 00:03:25,151 Maybe everything doesn't have to be talked about. 89 00:03:25,252 --> 00:03:27,720 Well, I'm not gonna argue with you about that one. 90 00:03:27,822 --> 00:03:29,756 Does this mean we don't have to go to therapy tomorrow? 91 00:03:29,857 --> 00:03:31,224 No. 92 00:03:31,325 --> 00:03:32,358 Just checking... 93 00:03:33,794 --> 00:03:35,228 - Hey, bud. - Hey! 94 00:03:35,329 --> 00:03:37,397 So, everyone's going to be here at 5:00... 95 00:03:37,498 --> 00:03:39,766 I told them to park down the street, so she won't see the cars... 96 00:03:39,867 --> 00:03:42,202 - Good idea. - And Callie has no idea. 97 00:03:47,708 --> 00:03:50,643 It's not where you come from ♪ 98 00:04:16,651 --> 00:04:21,651 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 99 00:04:32,520 --> 00:04:34,487 - Happy Birthday! - _ 100 00:04:34,588 --> 00:04:35,889 What? 101 00:04:37,758 --> 00:04:39,893 What is this? 102 00:04:39,994 --> 00:04:41,494 Wow, Mariana... 103 00:04:42,596 --> 00:04:43,696 what is this? 104 00:04:43,797 --> 00:04:44,964 600 bucks. 105 00:04:45,065 --> 00:04:47,066 I saved it from my quinceanera and my allowance. 106 00:04:47,167 --> 00:04:49,035 But, I want you to have it... 107 00:04:49,136 --> 00:04:50,737 So you can get a car that moms will approve. 108 00:04:52,473 --> 00:04:54,107 Uh, why would you... 109 00:04:56,110 --> 00:04:58,745 No, Mariana, I can't. 110 00:04:58,846 --> 00:05:01,347 What about, when you turn 16 and you want to buy a car? 111 00:05:02,550 --> 00:05:03,683 I'll just borrow yours. 112 00:05:03,784 --> 00:05:06,853 No. I can't keep this. 113 00:05:09,056 --> 00:05:11,724 Okay, but what if we bought a car together? 114 00:05:11,825 --> 00:05:13,693 You know, with both of our jobs, I'm sure... 115 00:05:13,794 --> 00:05:15,929 gas and insurance will be easy. 116 00:05:16,030 --> 00:05:17,163 Really? 117 00:05:18,432 --> 00:05:19,866 Okay. I'm in. 118 00:05:21,068 --> 00:05:22,569 We just have to get moms on board. 119 00:05:22,670 --> 00:05:23,770 Why? 120 00:05:26,040 --> 00:05:29,442 Sometimes it's better to ask forgiveness than permission. 121 00:05:32,780 --> 00:05:34,614 So... 122 00:05:34,715 --> 00:05:37,016 It's really clear that you two love each other. 123 00:05:37,117 --> 00:05:38,384 Oh, well, thank god. 124 00:05:38,485 --> 00:05:40,086 But... 125 00:05:40,107 --> 00:05:41,774 What's also clear 126 00:05:41,876 --> 00:05:43,243 is that your concern for each other 127 00:05:43,344 --> 00:05:44,878 is making you polite. 128 00:05:44,979 --> 00:05:46,446 - That doesn't work. - Polite? 129 00:05:47,548 --> 00:05:49,482 It doesn't feel very polite. 130 00:05:49,583 --> 00:05:51,584 No, no. Probably not. 131 00:05:51,685 --> 00:05:54,053 Because all of your real issues then end up getting subverted 132 00:05:54,154 --> 00:05:56,222 and coming out in all these passive-aggressive ways. 133 00:05:57,758 --> 00:05:58,958 Sound familiar? 134 00:06:00,060 --> 00:06:01,160 So... 135 00:06:01,262 --> 00:06:03,196 I want you both to make lists. 136 00:06:03,377 --> 00:06:04,777 Everything you love about each other... 137 00:06:04,878 --> 00:06:06,579 and everything that drives you nuts. 138 00:06:06,680 --> 00:06:08,548 And next week, we'll read them. 139 00:06:08,649 --> 00:06:10,116 - Out loud? - Mm-hmm. 140 00:06:10,217 --> 00:06:12,452 We're going to jump start your communication skills. 141 00:06:12,553 --> 00:06:15,254 Starting with everything that we hate about each other? 142 00:06:15,356 --> 00:06:17,423 I'm... I'm... I'm... 143 00:06:17,524 --> 00:06:20,226 I'm sorry, but aren't you supposed to be helping us stay married? 144 00:06:21,962 --> 00:06:23,029 Pretty sweet, right? 145 00:06:23,130 --> 00:06:25,565 Nelson was my first car. 146 00:06:26,667 --> 00:06:28,267 It breaks my heart to have to sell him. 147 00:06:29,770 --> 00:06:32,505 But I can tell you two will take care of him as well as I did. 148 00:06:32,606 --> 00:06:34,374 So he's yours, if you want. 149 00:06:34,475 --> 00:06:35,642 $1,400. 150 00:06:36,844 --> 00:06:38,077 We'll take it... 151 00:06:38,178 --> 00:06:40,513 him... for $1,150. 152 00:06:40,614 --> 00:06:42,548 But the ad said $1,400. 153 00:06:42,650 --> 00:06:43,650 I know. 154 00:06:44,752 --> 00:06:46,719 The car's in perfect condition. 155 00:06:46,820 --> 00:06:48,621 I really can't let him go for any less. 156 00:06:48,722 --> 00:06:50,923 That's too bad. Thank you. 157 00:06:53,827 --> 00:06:55,228 What are you doing? 158 00:06:55,329 --> 00:06:56,796 We're playing hardball. 159 00:06:56,897 --> 00:06:59,499 She needs to know that we're willing to walk away to take her seriously. 160 00:06:59,600 --> 00:07:01,434 No, Mariana, she named her car... 161 00:07:01,535 --> 00:07:03,269 Okay? This is not someone you can negotiate with. 162 00:07:03,370 --> 00:07:06,506 Okay, trust me. She's going to ask us to stop in like five seconds. 163 00:07:10,377 --> 00:07:12,045 She's leaving. 164 00:07:20,788 --> 00:07:22,422 Okay, she's going to call. 165 00:07:22,523 --> 00:07:23,589 Two hours tops. 166 00:07:32,066 --> 00:07:33,266 Hey! What's up? 167 00:07:33,367 --> 00:07:35,635 Hey! What happened? 168 00:07:35,736 --> 00:07:36,969 I was waiting for you like you said. 169 00:07:37,071 --> 00:07:38,304 I got into some trouble. 170 00:07:38,405 --> 00:07:39,706 What kind of trouble? 171 00:07:39,807 --> 00:07:41,841 Look, just tell me where you are and I'll come get you. 172 00:07:41,942 --> 00:07:43,109 Tonight, I can't. 173 00:07:43,210 --> 00:07:44,744 Tomorrow? 174 00:07:44,845 --> 00:07:45,945 Okay. I gotta go. 175 00:07:47,448 --> 00:07:48,514 All right. Peace. 176 00:07:49,983 --> 00:07:50,983 You need some help? 177 00:07:52,453 --> 00:07:54,654 Uh, yeah. Could you grab that card table? 178 00:07:56,423 --> 00:07:57,757 Where'd you get the phone? 179 00:07:57,858 --> 00:07:58,858 Your dad. 180 00:07:58,959 --> 00:08:00,126 Oh, yeah? Who were you talking to? 181 00:08:00,227 --> 00:08:01,327 Your dad. 182 00:08:04,331 --> 00:08:07,467 It's been a half hour, Mariana, okay? I'm tired of playing hardball. 183 00:08:07,568 --> 00:08:08,534 That's our car. 184 00:08:08,635 --> 00:08:10,737 Okay, we can't cave. Not now. 185 00:08:12,072 --> 00:08:13,206 But Nelson... 186 00:08:14,508 --> 00:08:15,641 Fine! 187 00:08:19,713 --> 00:08:22,882 Hi! My sister and I just test drove your car earlier... 188 00:08:22,983 --> 00:08:25,651 - Oh! Is that right? - What? 189 00:08:25,753 --> 00:08:27,687 Uh-huh! 190 00:08:27,788 --> 00:08:29,122 Okay, great. Thanks. 191 00:08:31,825 --> 00:08:32,959 Nelson found a new home. 192 00:08:33,060 --> 00:08:34,527 Mariana! 193 00:08:35,463 --> 00:08:36,577 There you are! Where've you been? 194 00:08:36,578 --> 00:08:38,665 The Quinns are going to be here any minute! Come on! 195 00:08:42,937 --> 00:08:44,605 Paper products and platters on the big table. 196 00:08:44,706 --> 00:08:46,540 We're eating buffet style tonight... 197 00:08:46,641 --> 00:08:49,109 And you will come back for condiments. 198 00:08:49,210 --> 00:08:51,812 Surprise! 199 00:08:59,821 --> 00:09:01,221 Don't look at me. 200 00:09:01,322 --> 00:09:03,323 Oh, we didn't tell Mariana. You know, she would've blown the whole thing. 201 00:09:04,926 --> 00:09:09,396 Look, this is the first truly Happy Birthday you've had in a long time, 202 00:09:09,497 --> 00:09:12,866 and I... all of us wanted to help you celebrate it! 203 00:09:14,502 --> 00:09:15,602 Did I miss a surprise? 204 00:09:23,331 --> 00:09:25,399 - Hi! - Hey! 205 00:09:25,500 --> 00:09:27,034 - So you had no idea? - None! 206 00:09:28,069 --> 00:09:30,270 Hey, where's Dad? You two are the only people I actually invited. 207 00:09:30,372 --> 00:09:32,139 I don't know. Mom dropped me off. 208 00:09:32,240 --> 00:09:33,407 Oh! 209 00:09:34,709 --> 00:09:36,477 - Hey, girl! - Whoa! 210 00:09:36,578 --> 00:09:38,112 Get over here! 211 00:09:39,214 --> 00:09:41,015 - Hi! - Hey! 212 00:09:41,116 --> 00:09:43,017 You seriously weren't going to tell us it was your birthday? 213 00:09:43,118 --> 00:09:45,052 Yeah, thank god Jude had the sense to invite us. 214 00:09:45,153 --> 00:09:47,721 Of course that means we got double the chores to do at the house tomorrow... 215 00:09:47,822 --> 00:09:48,789 But yay! Happy Birthday! 216 00:09:48,890 --> 00:09:50,124 Wow! 217 00:09:50,225 --> 00:09:52,793 Hey! Happy Birthday! 218 00:09:53,895 --> 00:09:56,030 And I, sincerely mean it. 219 00:09:56,131 --> 00:09:57,831 Look at you... 220 00:09:57,932 --> 00:09:59,333 really nice turn out. 221 00:09:59,434 --> 00:10:01,568 - Thanks. - A lot of people love you, Callie. 222 00:10:06,581 --> 00:10:07,715 Well, that's awkward. 223 00:10:07,816 --> 00:10:10,484 I guess, maybe we should've checked Jude's guest list. 224 00:10:10,585 --> 00:10:12,987 I got half the mind to smack that kid. 225 00:10:13,088 --> 00:10:15,389 Mariana said she was the one who instigated it, 226 00:10:15,490 --> 00:10:17,691 so, no need for violence. 227 00:10:17,793 --> 00:10:19,760 Well, there's something you can add to your hate list. 228 00:10:19,861 --> 00:10:21,295 Honey, it's not a hate list... 229 00:10:21,396 --> 00:10:23,864 The delivery guys were supposed to be here 30 minutes ago. 230 00:10:24,866 --> 00:10:27,067 Ah, well, I'm sure they're just running behind, honey. 231 00:10:27,169 --> 00:10:28,536 - Yeah. - We'll give them a call though. 232 00:10:28,637 --> 00:10:29,870 Yeah. We can do that. 233 00:10:33,575 --> 00:10:35,009 Do you think Callie's having fun? 234 00:10:36,111 --> 00:10:38,613 I think that you are the bestest brother ever. 235 00:10:41,283 --> 00:10:43,651 Hey, did you talk to A.J. this morning? 236 00:10:45,187 --> 00:10:46,154 What do you mean? 237 00:10:46,255 --> 00:10:47,589 Like on the phone? 238 00:10:47,690 --> 00:10:51,526 I kinda overheard him on a call. He was acting weird. 239 00:10:51,627 --> 00:10:52,827 He said he was talking to you. 240 00:10:52,928 --> 00:10:54,729 I'm sure he was. 241 00:10:54,830 --> 00:10:56,564 It's like, what time? 242 00:10:56,665 --> 00:10:58,032 What's eating you, B? 243 00:10:58,134 --> 00:11:00,001 Well, I just... I... 244 00:11:00,102 --> 00:11:02,036 I think he was talking to his brother. 245 00:11:02,138 --> 00:11:03,805 Why? Did he say something specific? 246 00:11:03,906 --> 00:11:06,274 Uh, no. He's just being all secretive or whatever. 247 00:11:06,375 --> 00:11:07,809 I'm not concerned. 248 00:11:11,514 --> 00:11:12,714 Hey! Can you grab me a lighter? 249 00:11:22,458 --> 00:11:23,558 Hey there. 250 00:11:26,562 --> 00:11:28,763 I'm sorry if me being here is weird, 251 00:11:28,864 --> 00:11:30,698 since you're avoiding me and all. 252 00:11:30,799 --> 00:11:33,234 I'm not avoiding you. 253 00:11:33,335 --> 00:11:34,736 It's just complicated. 254 00:11:34,837 --> 00:11:36,938 'Cause of Callie, I get that. 255 00:11:37,039 --> 00:11:40,875 And she doesn't know about anything, so... 256 00:11:40,976 --> 00:11:42,510 don't worry. 257 00:11:43,646 --> 00:11:45,547 Also, I had a boyfriend. 258 00:11:47,850 --> 00:11:50,818 - Like, when we... - Exactly. 259 00:11:50,920 --> 00:11:53,488 - I'm sorry I didn't... - it's not your fault. 260 00:11:54,857 --> 00:11:56,257 It's okay. 261 00:11:57,693 --> 00:11:59,060 So you had a boyfriend? 262 00:12:00,729 --> 00:12:01,663 Or you have? 263 00:12:06,202 --> 00:12:08,803 Yo, Callie, check this out. 264 00:12:08,904 --> 00:12:11,272 ♪ She's a "C" to the "A" to the double l-i-e ♪ 265 00:12:11,373 --> 00:12:13,441 ♪ and a better friend there could never be ♪ 266 00:12:13,542 --> 00:12:15,743 ♪ though if she's feeling that hunger itch ♪ 267 00:12:15,844 --> 00:12:17,979 ♪ girl will straight steal your sandwich ♪ 268 00:12:18,080 --> 00:12:20,448 - Whoa! - ♪ As her former roommate, I must confess ♪ 269 00:12:20,549 --> 00:12:22,617 ♪ Callie's a slob a total mess ♪ 270 00:12:22,718 --> 00:12:24,719 - That's true. - ♪ I lived with her and if you care ♪ 271 00:12:24,820 --> 00:12:26,921 ♪ I never seen her brush her hair ♪ 272 00:12:27,022 --> 00:12:29,224 ♪ but we're just teasing you know she's the best ♪ 273 00:12:29,325 --> 00:12:32,060 ♪ 'cause we're her friends we're hashtag blessed ♪ 274 00:12:35,264 --> 00:12:36,998 Yo! Drop it like it's hot, ladies. 275 00:12:39,068 --> 00:12:40,301 - Hey! Hey! - Hi. 276 00:12:40,402 --> 00:12:41,502 Surprised to see me? 277 00:12:41,604 --> 00:12:42,937 Yeah. 278 00:12:43,038 --> 00:12:46,274 Um, listen, my mums don't know that I got fired. 279 00:12:46,375 --> 00:12:49,077 I know. I kind of assumed as much when I got invited. 280 00:12:49,178 --> 00:12:50,478 We miss you at the center. 281 00:12:51,580 --> 00:12:53,114 Yeah. I miss you guys, too. 282 00:12:53,970 --> 00:12:56,471 Hey, so what's he doing here? 283 00:12:57,740 --> 00:12:59,007 Uh, he kinda lives here now. 284 00:13:01,177 --> 00:13:02,444 Really? 285 00:13:02,545 --> 00:13:04,579 Wow! Well, that's unexpected. 286 00:13:04,680 --> 00:13:06,148 - Trust me, yeah. - Callie... 287 00:13:06,249 --> 00:13:07,716 Hey, Dad! 288 00:13:07,817 --> 00:13:09,451 - Happy Birthday. Sorry I'm late. - Thank you. 289 00:13:09,552 --> 00:13:11,219 - No! - I guess I missed the big moment, huh? 290 00:13:11,320 --> 00:13:12,855 Don't worry about it. Did you see Soph? 291 00:13:13,256 --> 00:13:15,157 - Uh... - Why did you guys not come together? 292 00:13:15,258 --> 00:13:17,693 I had a work thing. 293 00:13:17,794 --> 00:13:19,328 Callie, sorry to interrupt... 294 00:13:19,429 --> 00:13:21,230 Becka has another present for you. 295 00:13:21,331 --> 00:13:23,499 Go. 296 00:13:32,976 --> 00:13:34,309 The party's out there, you know? 297 00:13:36,513 --> 00:13:37,980 I'm just taking a break. 298 00:13:40,083 --> 00:13:42,784 So, what do you think of your new foster brother? 299 00:13:44,153 --> 00:13:46,255 Not much. Why? 300 00:13:48,475 --> 00:13:49,743 He's cute. 301 00:13:50,644 --> 00:13:51,911 Objectively, he's cute. 302 00:13:52,012 --> 00:13:53,879 I didn't make the rules. 303 00:13:53,980 --> 00:13:56,615 So what? You don't like him? Why not? 304 00:13:56,716 --> 00:13:59,285 Well, for one, he stole something from me. 305 00:13:59,386 --> 00:14:01,587 Something worth a lot of money. 306 00:14:01,688 --> 00:14:03,556 Do your moms know? 307 00:14:03,657 --> 00:14:05,391 Um... no. 308 00:14:05,492 --> 00:14:06,559 He gave it back. 309 00:14:06,660 --> 00:14:08,827 But I still think he's full of crap. 310 00:14:08,929 --> 00:14:10,162 So why not tell them? 311 00:14:11,464 --> 00:14:12,731 I should've, but I... 312 00:14:12,832 --> 00:14:16,235 I can't now. I had to sell it... 313 00:14:16,336 --> 00:14:18,170 to replace something I lost. 314 00:14:19,339 --> 00:14:21,340 - Specific much? - Uh... 315 00:14:21,441 --> 00:14:25,377 and my moms can't find out about it. 316 00:14:26,580 --> 00:14:27,746 So there's nothing I can do. 317 00:14:30,317 --> 00:14:31,750 Well, there's got to be something. 318 00:14:34,387 --> 00:14:36,922 Okay, so this is your immediate future. Okay? 319 00:14:38,858 --> 00:14:39,492 Two of cups? 320 00:14:39,633 --> 00:14:40,967 You're going to have coffee. 321 00:14:41,068 --> 00:14:43,302 - Great. - It actually means romance. 322 00:14:43,403 --> 00:14:44,670 That's unlikely. 323 00:14:46,039 --> 00:14:47,473 Well, it could also mean friendship. 324 00:14:47,574 --> 00:14:49,308 Well, now you're just guessing. 325 00:14:49,409 --> 00:14:52,011 - I mean, so this card is the final outcome. - Okay. 326 00:14:57,784 --> 00:14:59,418 What does it mean? 327 00:14:59,519 --> 00:15:00,753 Um... 328 00:15:02,022 --> 00:15:05,091 chaos, upheaval and downfall. 329 00:15:07,394 --> 00:15:08,427 Happy Birthday. 330 00:15:11,900 --> 00:15:13,383 See that bulge in his pocket? 331 00:15:13,796 --> 00:15:15,163 Uh, no. 332 00:15:15,264 --> 00:15:18,133 Not that bulge. Gross. 333 00:15:18,234 --> 00:15:19,934 Right front pocket. 334 00:15:20,035 --> 00:15:22,971 His phone. Should have all the proof that you need to show your dad that he's lying, right? 335 00:15:24,140 --> 00:15:25,140 So? 336 00:15:25,241 --> 00:15:26,407 So, you need to get it. 337 00:15:28,210 --> 00:15:29,844 Right, yeah. I'll just go up to him and be like, 338 00:15:29,945 --> 00:15:32,714 "hey, A.J., can I borrow your phone? I'd like to check the call history." 339 00:15:35,050 --> 00:15:36,417 It's a fair point. 340 00:15:40,022 --> 00:15:41,723 Hey! 341 00:15:41,824 --> 00:15:45,026 Everything all right with you and certain surprise guest? 342 00:15:46,195 --> 00:15:47,629 You can say his name. 343 00:15:47,730 --> 00:15:50,999 And he actually asked me out. 344 00:15:51,100 --> 00:15:53,501 Really? And? 345 00:15:55,037 --> 00:15:57,205 I don't know. I mean... 346 00:15:57,306 --> 00:15:59,274 He's nice and cute and... 347 00:16:00,409 --> 00:16:01,743 he doesn't think Callie would care. 348 00:16:01,844 --> 00:16:04,179 Said I should just ask her. 349 00:16:04,280 --> 00:16:06,047 And what do you think? 350 00:16:06,148 --> 00:16:09,050 Well, let's say I do ask her... 351 00:16:09,151 --> 00:16:13,154 and let's say she's cool with Wyatt and I getting together, and... 352 00:16:13,255 --> 00:16:16,491 Then maybe you don't have to tell Callie that you already got together. 353 00:16:16,592 --> 00:16:19,227 Well, if it doesn't bother Callie now, 354 00:16:19,328 --> 00:16:21,229 then that means it wouldn't bother her then, right? 355 00:16:23,599 --> 00:16:25,300 You're gonna make a really great lawyer someday. 356 00:16:26,569 --> 00:16:29,270 Is that really how you want to handle this? 357 00:16:29,371 --> 00:16:31,239 - Hey, guys. - Hey, honey. 358 00:16:35,845 --> 00:16:38,646 Okay, so you remember the '98 Sedan we were looking at? 359 00:16:38,747 --> 00:16:40,682 The guy just texted me back and he's bringing it over. 360 00:16:40,783 --> 00:16:43,017 - When? - In an hour. 361 00:16:43,118 --> 00:16:45,887 Well, you can't just test drive a car in the middle of your party. 362 00:16:45,988 --> 00:16:48,556 No one's gonna notice if we're gone a few minutes. 363 00:16:48,657 --> 00:16:50,658 Whose birthday is it anyway? Come on. 364 00:17:00,903 --> 00:17:04,772 ♪ Tell me, baby, do you like the way I move? ♪ 365 00:17:04,874 --> 00:17:07,775 ♪ Come on, get your dance on 366 00:17:09,848 --> 00:17:11,281 - Hey! - Hey! 367 00:17:11,383 --> 00:17:12,783 - How are you? - I'm good. How are you? 368 00:17:12,884 --> 00:17:14,051 How's everything at the center? 369 00:17:14,152 --> 00:17:15,552 Good, yeah. Real good. 370 00:17:15,653 --> 00:17:16,987 How's Callie doing? 371 00:17:17,088 --> 00:17:19,256 Good. Yeah. She's doing good. 372 00:17:19,357 --> 00:17:21,158 Let me ask you something... 373 00:17:21,259 --> 00:17:24,028 Where was Callie when I dropped off Carmen last week? 374 00:17:27,899 --> 00:17:29,299 I had to let Callie go. 375 00:17:29,401 --> 00:17:30,701 Hmm... 376 00:17:30,802 --> 00:17:33,070 I thought she was doing really well. 377 00:17:33,171 --> 00:17:34,538 Yeah. She was. 378 00:17:34,639 --> 00:17:35,806 She was doing great. 379 00:17:35,907 --> 00:17:36,974 So what happened? 380 00:17:41,112 --> 00:17:42,980 - He did. - And who is he? 381 00:17:44,549 --> 00:17:45,916 Her new foster brother. 382 00:17:47,752 --> 00:17:48,752 Oh! 383 00:17:50,021 --> 00:17:52,122 - Here you go. - Thanks. 384 00:17:53,758 --> 00:17:55,359 If, uh... 385 00:17:55,460 --> 00:17:58,762 if Ty calls... when he calls, you'd let me know, right? 386 00:18:00,031 --> 00:18:00,964 Right. 387 00:18:01,066 --> 00:18:02,099 Okay. 388 00:18:12,811 --> 00:18:15,412 Another round of burgers are up if you're hungry. 389 00:18:16,748 --> 00:18:18,882 Uh, no, thanks. I think I'll save room for cake. 390 00:18:18,983 --> 00:18:23,487 I wanted to tell you how sorry Lena... 391 00:18:23,588 --> 00:18:25,189 And I were to hear about you and Jill. 392 00:18:25,291 --> 00:18:28,292 Were you? Sorry? 393 00:18:28,393 --> 00:18:30,861 I never had any intention of telling Jill. 394 00:18:36,315 --> 00:18:38,082 Stef, you were blackmailing me. 395 00:18:38,183 --> 00:18:39,484 It was a risk I couldn't take. 396 00:18:40,919 --> 00:18:43,054 Well, I am still sorry to hear about the separation. 397 00:18:45,224 --> 00:18:46,824 But you were the one who chose to have an affair. 398 00:18:53,065 --> 00:18:54,131 How 'bout this? 399 00:18:54,233 --> 00:18:55,500 We put on a slow song... 400 00:18:55,601 --> 00:18:57,301 I'll ask A.J. to dance... 401 00:18:57,402 --> 00:18:59,003 I'll snuggle up to him, and you know... 402 00:18:59,104 --> 00:19:00,171 grab his phone out of his pocket. 403 00:19:01,273 --> 00:19:03,574 Um, no, you're 15. 404 00:19:03,675 --> 00:19:05,810 I'm not pimping you out just to prove my dad wrong. 405 00:19:05,911 --> 00:19:07,378 Fine. You want to dance with him? 406 00:19:12,317 --> 00:19:16,454 Or... we could just unplug his phone from the charger and take it. 407 00:19:23,469 --> 00:19:25,070 It's got everything we need. 408 00:19:25,171 --> 00:19:27,205 Yeah, including a big dent in the bumper. 409 00:19:28,408 --> 00:19:30,542 - Which gives a character. - It's time that we negotiate. 410 00:19:31,644 --> 00:19:33,245 So? What do you think? 411 00:19:33,346 --> 00:19:35,547 - It's yours for $1,350. - We'll take it. 412 00:19:35,648 --> 00:19:37,315 What happened to negotiating? 413 00:19:37,417 --> 00:19:39,618 Um, we just have to get some money out from the bank... 414 00:19:39,719 --> 00:19:42,387 - Uh, do you think you can hold it until tomorrow? - That works. 415 00:19:42,488 --> 00:19:44,523 - Call me in the morning. - Perfect. 416 00:19:44,624 --> 00:19:45,791 Will do. 417 00:19:51,831 --> 00:19:53,031 We just bought a car. 418 00:19:53,132 --> 00:19:54,599 I know! 419 00:19:56,019 --> 00:19:57,252 Where's that from? 420 00:19:57,354 --> 00:19:59,788 It's from a box of old photos my dad just gave me. 421 00:19:59,889 --> 00:20:02,358 Oh! It's great to have those. 422 00:20:03,493 --> 00:20:05,728 I can't get over the bowl cut. I mean, honestly... 423 00:20:05,829 --> 00:20:08,330 And look at how happy she is smiling there. 424 00:20:08,431 --> 00:20:11,200 When she was a kid, Callie was obsessed with her birthdays. 425 00:20:11,301 --> 00:20:14,603 And, apparently, the little mermaid as well. 426 00:20:14,704 --> 00:20:16,505 It was never just one day. 427 00:20:16,606 --> 00:20:18,540 She always made it like her birth-week. 428 00:20:18,642 --> 00:20:20,643 And one time she even made it her birth-month. 429 00:20:20,744 --> 00:20:24,813 Well... you threw a very nice party. 430 00:20:24,914 --> 00:20:25,848 Good job. 431 00:20:26,950 --> 00:20:28,350 I saw you talking to Robert. 432 00:20:28,451 --> 00:20:31,420 Yeah. Apparently it's my fault that he and Jill separated because... 433 00:20:31,521 --> 00:20:33,922 I threatened to tell her about the affair. 434 00:20:34,024 --> 00:20:35,724 - Don't look at me like that. - Like what? 435 00:20:35,825 --> 00:20:38,327 I know that you think what I did was wrong. 436 00:20:38,428 --> 00:20:39,695 You can add that to your hate list. 437 00:20:39,796 --> 00:20:42,264 Honey, I really wish you would stop calling it a hate list. 438 00:20:42,365 --> 00:20:45,200 - That's what it feels like. - I'm pretty sure that it defeats the purpose of the exercise. 439 00:20:45,301 --> 00:20:47,403 - What? I'm sorry... - Hey, we need more buns. 440 00:20:47,504 --> 00:20:49,605 - Here it is. - You know what, Mike, take a break. 441 00:20:50,707 --> 00:20:51,740 I got it. 442 00:20:54,845 --> 00:20:55,945 Did I walk in on something? 443 00:20:56,046 --> 00:20:59,682 No, it's fine. We're going to couples counseling. 444 00:20:59,783 --> 00:21:02,251 - Really? - Mm-hmm. 445 00:21:02,352 --> 00:21:03,486 Everything all right? 446 00:21:04,888 --> 00:21:06,088 Yeah, it's fine. 447 00:21:06,189 --> 00:21:07,923 It's just the therapist has us making lists 448 00:21:08,025 --> 00:21:12,695 of everything that we love and h... don't like about each other. 449 00:21:13,797 --> 00:21:15,064 That sounds like a bad idea. 450 00:21:15,165 --> 00:21:16,899 You've agreed to this? 451 00:21:17,000 --> 00:21:17,967 What could I say? 452 00:21:18,068 --> 00:21:19,769 That's what married couples do, right? 453 00:21:19,870 --> 00:21:21,203 I know. 454 00:21:21,305 --> 00:21:23,105 I should've agreed to go to counseling with you. 455 00:21:23,206 --> 00:21:24,740 I got it. 456 00:21:24,841 --> 00:21:26,709 Well, in hindsight though, 457 00:21:26,810 --> 00:21:29,378 no amount of therapy was going to turn you into a woman. 458 00:21:29,479 --> 00:21:31,914 Wait, wait. If I was a woman, you think we'd still be together? 459 00:21:32,015 --> 00:21:35,117 Oh, god, no. That's funny. 460 00:21:35,218 --> 00:21:36,652 You didn't have to answer that fast. 461 00:21:38,522 --> 00:21:40,489 Is it weird having Wyatt here? 462 00:21:40,590 --> 00:21:41,824 No. No, we're cool now. 463 00:21:42,926 --> 00:21:44,827 - That's nice. - Hmm. 464 00:21:44,928 --> 00:21:46,462 So, question for you... 465 00:21:46,563 --> 00:21:47,830 Okay? 466 00:21:47,931 --> 00:21:49,799 It just occurred to me, today... 467 00:21:49,900 --> 00:21:50,833 Yeah? 468 00:21:50,934 --> 00:21:54,570 You know, since Wyatt's single and cute... 469 00:21:54,671 --> 00:21:57,073 and now I'm single and cute... 470 00:21:57,174 --> 00:22:00,976 You wouldn't care if I ever went out with him, would you? 471 00:22:01,078 --> 00:22:03,045 I mean, only if you don't mind. 472 00:22:04,781 --> 00:22:07,016 You just broke up with Mat. 473 00:22:07,117 --> 00:22:10,619 I know, but I was thinking that maybe, if I started dating again, 474 00:22:10,721 --> 00:22:12,121 it'll help me get over him. 475 00:22:15,225 --> 00:22:18,294 Um... Wyatt and I are just friends now. 476 00:22:18,395 --> 00:22:19,829 - Are you sure? - Yeah. 477 00:22:34,271 --> 00:22:36,406 No record of any incoming or outgoing calls... 478 00:22:36,507 --> 00:22:38,942 No texts... wow. 479 00:22:40,911 --> 00:22:43,546 He's erased everything. He's covering his tracks. 480 00:22:43,647 --> 00:22:45,515 Well, maybe there's a way to find out what he deleted. 481 00:22:48,285 --> 00:22:50,053 Okay, now, Charlie's Angels. Come on. 482 00:22:53,090 --> 00:22:55,091 Hey! Got a sec? 483 00:22:55,192 --> 00:22:56,426 Uh, sure. 484 00:23:01,031 --> 00:23:03,533 So, um... I talked to Callie... 485 00:23:03,634 --> 00:23:05,034 And? 486 00:23:05,135 --> 00:23:07,303 And you were right... 487 00:23:07,404 --> 00:23:08,504 she's totally cool with us. 488 00:23:10,074 --> 00:23:12,108 - So... - So... 489 00:23:12,209 --> 00:23:14,010 You want to go out with me? 490 00:23:15,312 --> 00:23:17,180 I mean, if you're into the whole French cowboy thing... 491 00:23:18,983 --> 00:23:19,949 Of, course, I do. 492 00:23:20,050 --> 00:23:21,284 Oui... 493 00:23:21,385 --> 00:23:22,752 Oui. 494 00:23:24,989 --> 00:23:26,289 - Having fun? - Yeah. 495 00:23:27,792 --> 00:23:28,892 You don't sound so sure about that. 496 00:23:29,994 --> 00:23:31,094 Um... 497 00:23:32,296 --> 00:23:34,564 I think Mariana wants to go out with Wyatt. 498 00:23:34,665 --> 00:23:36,399 Why do you say that? 499 00:23:36,500 --> 00:23:38,134 'Cause she asked me if it was okay. 500 00:23:40,004 --> 00:23:41,705 Oh! What did... what did you say? 501 00:23:41,806 --> 00:23:43,206 That it's fine. 502 00:23:44,542 --> 00:23:45,842 Is it? 503 00:23:48,212 --> 00:23:49,813 I mean, it's kinda weird. 504 00:23:49,914 --> 00:23:51,748 My sister and my ex-boyfriend. 505 00:23:56,887 --> 00:23:58,622 Hey! Where's my phone? 506 00:23:59,724 --> 00:24:01,524 - I haven't seen it. - Are you sure about that? 507 00:24:04,328 --> 00:24:05,829 - Give it to me. Now! - Who is this? Huh? 508 00:24:05,930 --> 00:24:08,164 - Who's calling? - How the hell am I supposed to know, you got my phone? 509 00:24:08,265 --> 00:24:09,599 - Hello! - I said give it to me. 510 00:24:09,700 --> 00:24:10,834 Who is this, your brother? 511 00:24:10,935 --> 00:24:12,302 - Hey! Come on! - Oh, my gosh! 512 00:24:12,403 --> 00:24:13,737 - A.J.! - Hey! 513 00:24:19,610 --> 00:24:20,144 Brandon! Brandon! 514 00:24:20,445 --> 00:24:21,878 - What's going on? - He tried to steal my phone. 515 00:24:21,980 --> 00:24:23,313 He freaked out 'cause I answered the phone. 516 00:24:23,414 --> 00:24:25,582 What are you doing answering his phone, Brandon? 517 00:24:25,683 --> 00:24:27,317 It's like I told you. He's talking to his brother... 518 00:24:27,418 --> 00:24:29,987 Or someone else that he doesn't want you to know about. 519 00:24:30,088 --> 00:24:31,188 Give me the phone! 520 00:24:36,494 --> 00:24:37,427 Okay, everyone... 521 00:24:37,528 --> 00:24:38,662 Hi, did you just call? 522 00:24:40,331 --> 00:24:42,099 Yeah, don't call this number again, okay? 523 00:24:45,670 --> 00:24:47,904 Just some kid who saw the number on the water tower. 524 00:24:49,574 --> 00:24:50,741 What are you doing? 525 00:24:52,577 --> 00:24:54,878 - I... I... I was worried... - Worried about what? 526 00:24:56,347 --> 00:24:57,848 There's nothing to worry about, okay? 527 00:24:57,949 --> 00:24:59,316 Stay the hell out of it, Brandon! 528 00:25:17,137 --> 00:25:18,304 Hey... 529 00:25:21,174 --> 00:25:22,808 You okay? What was that about? 530 00:25:25,045 --> 00:25:26,512 That guy doesn't want me here, okay? 531 00:25:27,681 --> 00:25:28,881 He don't like me. 532 00:25:34,054 --> 00:25:35,354 I'm really sorry he did that. 533 00:25:46,867 --> 00:25:48,067 Hey. 534 00:25:53,607 --> 00:25:56,408 You know, word of advice, now that you've got two kids... 535 00:25:56,510 --> 00:25:57,710 You can't play favorites. 536 00:25:58,945 --> 00:26:00,880 I know you're trying to show A.J. that you trust him... 537 00:26:00,981 --> 00:26:04,216 But you can't do that at Brandon's expense. 538 00:26:12,826 --> 00:26:14,126 Uh, hi. Can I talk to you for a sec? 539 00:26:15,228 --> 00:26:16,428 Sure. 540 00:26:19,032 --> 00:26:20,933 Hey! You got another party you're going to? 541 00:26:21,034 --> 00:26:23,302 No, I, uh... 542 00:26:23,403 --> 00:26:25,504 I'm just letting my mom know when to pick me up. 543 00:26:25,605 --> 00:26:27,606 Oh, your dad can't take you home? Where is he? 544 00:26:27,707 --> 00:26:28,974 I don't want him to. 545 00:26:30,677 --> 00:26:31,810 Okay. 546 00:26:33,547 --> 00:26:34,480 Why not? 547 00:26:34,581 --> 00:26:36,515 Did you know that, um... 548 00:26:38,218 --> 00:26:40,386 that he cheated on my mom? 549 00:26:46,927 --> 00:26:49,528 You know, I totally remember... 550 00:26:49,629 --> 00:26:52,665 the first time I realized that my dad was human. 551 00:26:52,766 --> 00:26:54,867 And man, it was hard... 552 00:26:56,002 --> 00:26:58,504 seeing him actually make mistakes. 553 00:26:58,605 --> 00:27:00,272 It's just so humiliating. 554 00:27:02,442 --> 00:27:06,912 No one... no one thinks that this has anything to do with you, I promise you. 555 00:27:10,951 --> 00:27:12,218 And, uh... 556 00:27:15,689 --> 00:27:18,524 It doesn't mean that your dad loves you any less. 557 00:27:18,625 --> 00:27:20,559 I know that for a fact. 558 00:27:25,098 --> 00:27:26,765 I hope you'll stay around for cake... 559 00:27:26,866 --> 00:27:27,900 Yeah? 560 00:27:38,612 --> 00:27:39,913 We need to break up. 561 00:27:41,882 --> 00:27:42,949 Uh... 562 00:27:43,050 --> 00:27:44,384 I'm kidding. 563 00:27:44,485 --> 00:27:46,886 But, I don't think we should do this. 564 00:27:46,987 --> 00:27:47,987 Why? 565 00:27:48,088 --> 00:27:51,190 Because Callie said that she was okay with it... 566 00:27:51,292 --> 00:27:53,226 But she's not. 567 00:27:58,866 --> 00:28:00,700 Hey! 568 00:28:00,801 --> 00:28:02,068 I hear A.J. got you fired. 569 00:28:03,771 --> 00:28:07,173 Don't worry, I'm not gonna narc on you. That's up to you to do. 570 00:28:08,442 --> 00:28:10,777 - I'm gonna... I just wanted to have... - Yeah. 571 00:28:10,878 --> 00:28:11,911 You'll find the right time. 572 00:28:13,648 --> 00:28:15,882 Callie... why is he in your house? 573 00:28:15,984 --> 00:28:17,384 I was trying to help him. 574 00:28:19,354 --> 00:28:20,721 You know... 575 00:28:20,822 --> 00:28:23,390 You are so good at taking care of other people. 576 00:28:25,226 --> 00:28:26,293 Just once... 577 00:28:27,395 --> 00:28:29,129 I'd like to see you take care of yourself. 578 00:28:37,939 --> 00:28:39,539 I really don't want to talk to you right now. 579 00:28:42,643 --> 00:28:43,744 All right. 580 00:28:46,147 --> 00:28:48,515 Okay, but look... 581 00:28:48,616 --> 00:28:50,083 something happened the other day, 582 00:28:50,184 --> 00:28:52,552 when A.J. was with me in the squad car... 583 00:28:52,653 --> 00:28:54,554 and I guess I'm just... 584 00:28:54,655 --> 00:28:56,356 sensitive to people accusing him... 585 00:28:56,457 --> 00:28:57,858 Okay, but what about me? 586 00:28:59,127 --> 00:29:00,160 Huh? 587 00:29:01,362 --> 00:29:03,864 You seem pretty fine of accusing me of just about anything. 588 00:29:03,965 --> 00:29:05,632 I'm sorry, I didn't mean to accuse you... 589 00:29:05,733 --> 00:29:07,934 Save it for the son you wish you had. 590 00:29:09,771 --> 00:29:12,072 You guys can talk about it at like a Padres game or whatever. 591 00:29:14,109 --> 00:29:16,076 You know, you've been here 592 00:29:16,177 --> 00:29:18,045 to see him more in the last few weeks 593 00:29:18,146 --> 00:29:20,681 than you've ever come to see me in the last few years. 594 00:29:25,387 --> 00:29:27,788 I was... just... 595 00:29:30,992 --> 00:29:32,459 Looking out for you. It won't happen again. 596 00:29:32,560 --> 00:29:34,228 Look, Brandon, I'm sorry. 597 00:29:35,797 --> 00:29:37,431 I screwed up. 598 00:29:37,532 --> 00:29:39,733 I'm new to this. I don't know how to parent you kids. 599 00:29:40,835 --> 00:29:42,903 It's a big change, I know. 600 00:29:46,374 --> 00:29:47,875 I need you to understand, 601 00:29:47,976 --> 00:29:50,110 I'm never gonna choose anyone over you. 602 00:29:51,346 --> 00:29:52,546 Okay? 603 00:30:00,722 --> 00:30:02,556 You know, the entire time that we went out, 604 00:30:02,657 --> 00:30:03,957 all you did was yank me around. 605 00:30:04,059 --> 00:30:05,492 I was understanding... 606 00:30:05,593 --> 00:30:08,295 I was patient. I did everything that you ever asked me to do... 607 00:30:08,396 --> 00:30:09,530 Just for you to dump me. 608 00:30:09,631 --> 00:30:11,365 Now you're not gonna let Mariana date me either? 609 00:30:11,466 --> 00:30:12,554 I already told Mariana, 610 00:30:12,560 --> 00:30:14,975 if you two want to date, I don't have any rights to stand in your way. Okay? 611 00:30:15,070 --> 00:30:16,771 - You're right. You don't! - No. 612 00:30:16,872 --> 00:30:18,472 'Cause we didn't do anything wrong. 613 00:30:18,573 --> 00:30:20,608 - What? - And honestly, I'm really tired of 614 00:30:20,709 --> 00:30:23,377 all this stressing, about whether you're gonna get upset about something. 615 00:30:23,478 --> 00:30:25,346 What do you mean, do anything wrong, Wyatt? What? When? 616 00:30:25,447 --> 00:30:27,548 She's been so scared... 617 00:30:27,649 --> 00:30:30,685 that you would find out and get all upset. 618 00:30:30,786 --> 00:30:32,520 Like you said, you don't have any right to be, 619 00:30:32,621 --> 00:30:34,255 so I don't even know why we're keeping this a secret. 620 00:30:34,356 --> 00:30:36,023 Keeping what a secret? 621 00:30:36,124 --> 00:30:38,459 That Mariana and I hooked up... 622 00:30:38,560 --> 00:30:40,027 at the end-of-school party. 623 00:30:44,032 --> 00:30:45,299 What do you mean you hooked up? 624 00:30:47,536 --> 00:30:49,770 ♪ Happy Birthday to you ♪ 625 00:30:49,871 --> 00:30:50,871 Callie! 626 00:30:50,972 --> 00:30:53,541 ♪ Happy Birthday to you ♪ 627 00:30:53,642 --> 00:30:55,142 Hey! You good? Come on. 628 00:30:55,243 --> 00:30:58,212 ♪ Happy Birthday, dear Callie ♪ 629 00:30:58,313 --> 00:31:02,216 ♪ Happy Birthday to you ♪ 630 00:31:09,066 --> 00:31:10,500 Stop eating all of it. 631 00:31:12,036 --> 00:31:13,803 You had sex with Wyatt? 632 00:31:13,904 --> 00:31:16,072 I... can we go somewhere? 633 00:31:16,173 --> 00:31:17,841 What? You don't want people to hear? 634 00:31:17,942 --> 00:31:19,209 No, I just... 635 00:31:19,310 --> 00:31:20,310 I just want to explain. 636 00:31:20,411 --> 00:31:22,178 There's nothing to explain, Mariana. 637 00:31:22,279 --> 00:31:24,814 Look, I am so sorry. 638 00:31:26,250 --> 00:31:28,284 If you were fine with me and Wyatt dating 639 00:31:28,386 --> 00:31:31,221 then... is the sex thing really that big a deal? 640 00:31:31,322 --> 00:31:33,990 I mean, it was a mistake, and it only happened once. 641 00:31:34,091 --> 00:31:36,026 And what about lying to me? Is that a one time thing, too? 642 00:31:37,328 --> 00:31:38,695 I told you I lost my virginity... 643 00:31:38,796 --> 00:31:40,563 You assumed that it was Mat, so... 644 00:31:40,664 --> 00:31:41,931 What? Did I really lie? 645 00:31:42,033 --> 00:31:44,134 This isn't a negotiation, Mariana. 646 00:31:45,770 --> 00:31:47,670 Okay, if you wanna date Wyatt... 647 00:31:47,772 --> 00:31:49,639 It doesn't really matter to me, okay? 648 00:31:49,740 --> 00:31:51,608 But don't pretend like you care what I think. 649 00:31:51,709 --> 00:31:54,244 No... look, I don't want to date Wyatt. 650 00:31:54,345 --> 00:31:55,812 I just thought... 651 00:31:55,913 --> 00:31:57,981 That in this case my permission would be easier to get than my forgiveness? 652 00:31:58,082 --> 00:32:00,450 No! I just thought that... 653 00:32:00,551 --> 00:32:02,719 if he was my boyfriend... 654 00:32:02,820 --> 00:32:04,354 I wouldn't be that girl that 655 00:32:04,455 --> 00:32:07,290 lost it to, you know, some random guy she barely knows. 656 00:32:09,026 --> 00:32:11,361 I'd be the girl that lost her virginity to her boyfriend. 657 00:32:12,797 --> 00:32:14,798 Someone I can maybe... 658 00:32:14,899 --> 00:32:15,965 eventually love... 659 00:32:17,935 --> 00:32:19,202 The way I love Mat. 660 00:32:21,639 --> 00:32:22,972 I was gonna tell you. 661 00:32:24,141 --> 00:32:25,575 - I swear. - Uh-huh. Uh-huh. 662 00:32:25,676 --> 00:32:27,777 I was... just not today. 663 00:32:27,878 --> 00:32:28,878 I didn't want to ruin your party. 664 00:32:28,979 --> 00:32:31,181 Oh, the big surprise party I didn't want? 665 00:32:31,282 --> 00:32:33,183 It's a little late for that, Mariana. 666 00:32:34,618 --> 00:32:36,186 Hey! Just the girl I'm looking for. 667 00:32:36,287 --> 00:32:38,354 Can I borrow you for a second? 668 00:32:38,456 --> 00:32:39,389 Yeah, sure. 669 00:32:39,490 --> 00:32:40,757 Okay. Come on. 670 00:32:48,332 --> 00:32:49,466 Hey! 671 00:32:53,778 --> 00:32:55,312 Here. 672 00:32:58,382 --> 00:33:00,283 Brandon was right. 673 00:33:00,384 --> 00:33:01,618 I've been talking to Ty. 674 00:33:06,924 --> 00:33:08,225 Okay? 675 00:33:11,062 --> 00:33:12,596 Look... 676 00:33:12,697 --> 00:33:14,564 If you want to run... 677 00:33:14,665 --> 00:33:16,233 and I really hope you don't... 678 00:33:16,334 --> 00:33:18,134 but if you do, there's nothing I can do about it. 679 00:33:21,239 --> 00:33:23,139 I'm glad you're back in touch with Ty. 680 00:33:25,243 --> 00:33:27,577 All I ask is that you keep me in the loop. 681 00:33:33,918 --> 00:33:34,851 What's going on? 682 00:33:34,952 --> 00:33:36,519 Wait. Give me one sec. 683 00:33:42,894 --> 00:33:43,894 Happy Birthday. 684 00:33:46,097 --> 00:33:49,266 Sorry about the bow... I don't know where they get those giant ones. 685 00:33:50,985 --> 00:33:51,952 You got me a car? 686 00:33:52,053 --> 00:33:53,587 Yeah! You like it? 687 00:33:55,223 --> 00:33:56,223 I do! 688 00:33:57,525 --> 00:34:00,093 I will handle the insurance, don't worry, but the gas is all you. 689 00:34:00,194 --> 00:34:01,595 I wasn't sure if you like red. 690 00:34:01,696 --> 00:34:04,631 I think cops pull over the color red more than any other, 691 00:34:04,732 --> 00:34:06,700 but hey, that might be a good thing. 692 00:34:06,801 --> 00:34:08,669 Keep you from speeding. 693 00:34:10,505 --> 00:34:12,539 Uh, I can't take it. 694 00:34:14,942 --> 00:34:16,043 Why not? 695 00:34:16,144 --> 00:34:18,945 I don't think it's fair on the other kids in the family, 696 00:34:19,047 --> 00:34:22,082 and I kinda made a deal with Mariana, we're gonna get a car together. 697 00:34:22,183 --> 00:34:23,617 I don't really wanna go back on that. 698 00:34:23,718 --> 00:34:27,587 Wow! You might be the only teenager 699 00:34:27,689 --> 00:34:30,057 that turned down a car, like... 700 00:34:30,158 --> 00:34:32,959 - Sorry. - Ever. 701 00:34:33,061 --> 00:34:34,728 It's so sweet, though. 702 00:34:37,231 --> 00:34:38,365 You're a good kid. 703 00:34:39,834 --> 00:34:41,234 So will you be able to take it back? 704 00:34:42,370 --> 00:34:43,737 Probably not. 705 00:34:43,838 --> 00:34:46,039 But Sophia's gonna be driving soon, so... 706 00:34:55,036 --> 00:34:56,203 I, uh... 707 00:34:57,572 --> 00:34:58,872 I told her... 708 00:34:58,973 --> 00:35:00,707 about the affair. 709 00:35:00,809 --> 00:35:02,009 She was really lashing out at her mom 710 00:35:02,110 --> 00:35:03,844 about the whole separation and I just... 711 00:35:06,748 --> 00:35:08,816 Felt like I owed her the truth, you know? 712 00:35:08,917 --> 00:35:10,317 Of course, now she's not talking to me. 713 00:35:17,325 --> 00:35:20,027 You know, the best gift you ever gave me... 714 00:35:21,763 --> 00:35:24,832 is even when I was so mad at you... 715 00:35:24,933 --> 00:35:27,734 and even when I told you to leave me alone... 716 00:35:28,870 --> 00:35:29,970 you never did. 717 00:36:01,710 --> 00:36:03,577 - Where are you going? - Connor's. 718 00:36:03,678 --> 00:36:04,878 Oh, you're leaving my party? 719 00:36:04,980 --> 00:36:07,581 The party you never wanted? Yeah, I am. 720 00:36:09,284 --> 00:36:10,718 Jude, I didn't mean it. 721 00:36:10,819 --> 00:36:13,354 No, I love that you did all this, really... 722 00:36:15,423 --> 00:36:17,424 It's just, all these people paying attention to me... 723 00:36:18,526 --> 00:36:19,693 It's a lot. 724 00:36:22,597 --> 00:36:24,531 You used to love your birthdays. 725 00:36:25,734 --> 00:36:26,834 Yeah. 726 00:36:28,103 --> 00:36:30,137 I guess I don't really remember that girl anymore. 727 00:36:32,774 --> 00:36:35,109 Well, I guess, I have to remember her for you. 728 00:36:41,850 --> 00:36:44,852 Okay. I have one more surprise for you. 729 00:36:44,953 --> 00:36:46,520 Though, you might hate it. 730 00:36:48,657 --> 00:36:51,492 I remember it wasn't a birthday party unless Mom and Dad got you one of these. 731 00:36:54,529 --> 00:36:55,529 Sorry... 732 00:36:56,631 --> 00:36:57,798 You're kidding? 733 00:36:58,967 --> 00:37:00,668 Come on! 734 00:37:04,506 --> 00:37:07,641 Guys, come on! This bouncy castle's way too big for two people. 735 00:37:18,420 --> 00:37:20,754 Rita, come on. Guys, Rita! 736 00:37:20,855 --> 00:37:22,022 - Come on! Yes! - No. 737 00:37:22,123 --> 00:37:23,957 - Rita, yes! Get in here! - No... 738 00:37:24,059 --> 00:37:25,225 All right. 739 00:37:25,327 --> 00:37:26,427 Look out, I'm coming in. 740 00:37:26,528 --> 00:37:28,329 Rita! 741 00:37:31,132 --> 00:37:32,966 Get back! Everybody! 742 00:37:33,068 --> 00:37:34,635 Keep your distance! 743 00:37:49,084 --> 00:37:50,985 Here's that piece of cake that you've been holding out for. 744 00:37:51,086 --> 00:37:52,119 Thanks. 745 00:37:56,091 --> 00:37:57,291 Um... 746 00:37:59,161 --> 00:38:01,062 you know, everything that I did... 747 00:38:01,163 --> 00:38:02,830 during the custody battle... 748 00:38:02,931 --> 00:38:05,066 I keep telling myself it was all justified... 749 00:38:05,167 --> 00:38:07,168 Look, Stef, I don't blame the problems in my marriage on you... 750 00:38:07,269 --> 00:38:09,970 No, no, no. That's not what I'm saying. I... 751 00:38:10,072 --> 00:38:11,839 you've been really good to Callie... 752 00:38:11,940 --> 00:38:15,276 And you've proven yourself to be an honorable man and what I did, it was not... 753 00:38:15,377 --> 00:38:16,444 Honorable. 754 00:38:21,496 --> 00:38:22,763 Hey, how'd she like the car? 755 00:38:28,770 --> 00:38:30,404 - Callie knows. - You told her? 756 00:38:31,406 --> 00:38:33,040 I don't think she'll ever stop being mad at me. 757 00:38:35,243 --> 00:38:37,044 Well, she doesn't look too mad right now. 758 00:38:38,714 --> 00:38:40,948 Go! Bounce with your sister. 759 00:38:51,727 --> 00:38:54,795 You'll be happy to know that I apologized to Robert. 760 00:38:54,896 --> 00:38:57,598 Nice. Add that to my love list. 761 00:38:57,699 --> 00:39:00,034 Oh, good. At least you'll have something on that list. 762 00:39:00,135 --> 00:39:03,204 Honey... almost everything I write ends up on the love list. 763 00:39:04,740 --> 00:39:06,474 It does. I... 764 00:39:06,575 --> 00:39:10,177 whenever I think of something that drives me crazy about you... 765 00:39:10,278 --> 00:39:12,013 I immediately want to come to your defense... 766 00:39:13,115 --> 00:39:14,715 because I know why you're quick to react... 767 00:39:14,816 --> 00:39:16,650 because you're protecting our family, 768 00:39:16,752 --> 00:39:18,886 and I know why sometimes you snap, because... 769 00:39:18,987 --> 00:39:20,488 you're stressed... 770 00:39:20,589 --> 00:39:22,223 from taking care of everybody. 771 00:39:22,324 --> 00:39:25,126 I don't think those lists were meant to make us focus on all the bad stuff. 772 00:39:29,231 --> 00:39:30,498 Rita's done! 773 00:40:20,816 --> 00:40:22,216 I never gave you a present. 774 00:40:33,595 --> 00:40:35,863 "Super Callie"? 775 00:40:35,964 --> 00:40:38,599 I know it's stupid, but Marvel already took all the good names. 776 00:40:39,968 --> 00:40:41,402 You're such a dork. 777 00:40:51,880 --> 00:40:53,047 I'm sorry. 778 00:40:54,883 --> 00:40:56,951 I know nothing's gonna happen while we're under the same roof. 779 00:40:59,654 --> 00:41:01,589 Well, there's no roof here. 780 00:41:27,300 --> 00:41:32,300 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 56618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.