Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:01,954
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,955 --> 00:00:04,353
I don't want to do it.
I mean, I wanna do it,
3
00:00:04,361 --> 00:00:05,294
but not like this.
4
00:00:05,329 --> 00:00:06,696
It's our first time,
5
00:00:06,730 --> 00:00:09,532
and we gotta get on the road.
We got a midnight show in L.A.
6
00:00:09,566 --> 00:00:11,701
You want a beer?
7
00:00:11,735 --> 00:00:14,404
I had sex for the first time, with Wyatt.
8
00:00:14,438 --> 00:00:15,872
- Cheers.
- Brandon.
9
00:00:15,906 --> 00:00:18,074
Let's do Tequila shots.
10
00:00:19,143 --> 00:00:20,510
- What happened, Brandon?
- I overslept.
11
00:00:20,544 --> 00:00:21,944
Did you rewrite your fugue?
12
00:00:21,979 --> 00:00:23,746
No, I didn't get a chance to finish it.
13
00:00:23,781 --> 00:00:25,314
What were you doing all night?
14
00:00:25,349 --> 00:00:28,618
My name's Cole. I'm 15.
I'm a transgender. Male.
15
00:00:28,652 --> 00:00:29,952
- Sorry.
- Get out!
16
00:00:29,987 --> 00:00:31,120
This center's for foster kids.
17
00:00:31,155 --> 00:00:32,155
I am a foster kid.
18
00:00:32,189 --> 00:00:33,956
- Do you really trust him?
- Why do you ask?
19
00:00:33,991 --> 00:00:34,860
You know the reason he's here, right?
20
00:00:35,026 --> 00:00:36,926
What's up with that Tony
Gwynn ball in your room?
21
00:00:36,961 --> 00:00:39,462
That was actually a gift.
22
00:00:39,497 --> 00:00:40,497
What the hell are you doing?
23
00:00:47,145 --> 00:00:48,545
What's going on?
24
00:00:48,580 --> 00:00:49,713
You want to tell her or should I?
25
00:00:49,747 --> 00:00:51,014
Look, this isn't what you think it is.
26
00:00:51,049 --> 00:00:52,616
Just say it, you were
going to steal the ball.
27
00:00:52,650 --> 00:00:53,650
No, man. That's not...
28
00:00:53,685 --> 00:00:55,886
- Really? You're going to deny it?
- Brandon, let him talk.
29
00:00:57,222 --> 00:00:58,222
I was putting it back.
30
00:00:58,256 --> 00:00:59,456
I told you we couldn't trust him.
31
00:00:59,491 --> 00:01:01,358
I'm not going to let
my dad get screwed over.
32
00:01:01,392 --> 00:01:04,161
Brandon, hold on. Um,
A.J., will you just...
33
00:01:10,709 --> 00:01:12,743
Okay, you need to chill, please?
34
00:01:12,778 --> 00:01:13,878
You're going to defend him?
35
00:01:13,912 --> 00:01:15,913
He took off today, Brandon, he's scared.
36
00:01:15,948 --> 00:01:17,982
Oh, okay. So that's what
people do when they're scared?
37
00:01:18,016 --> 00:01:19,984
They steal? Really? What happens
when he gets scared again?
38
00:01:21,086 --> 00:01:22,587
Do you remember when I first came here?
39
00:01:22,621 --> 00:01:24,155
I would've done anything to get to Jude.
40
00:01:24,189 --> 00:01:25,823
- You didn't steal.
- I would have.
41
00:01:27,993 --> 00:01:31,362
I didn't trust anyone until
you showed me that I could.
42
00:01:31,396 --> 00:01:33,331
Your dad did that with A.J. today.
43
00:01:34,366 --> 00:01:37,435
Can you please just let this
go? If not for A.J., for me.
44
00:01:45,944 --> 00:01:47,244
Brandon's cool...
45
00:01:47,279 --> 00:01:48,512
for now.
46
00:01:48,547 --> 00:01:50,181
But if you so much as breathe
funny, you're on your own.
47
00:02:00,626 --> 00:02:03,460
- _
- _
48
00:02:05,761 --> 00:02:07,861
_
49
00:02:07,966 --> 00:02:09,767
Anybody home?
50
00:02:16,676 --> 00:02:17,676
How's your mom?
51
00:02:18,712 --> 00:02:20,212
They're coming for a visit.
52
00:02:21,103 --> 00:02:22,370
Huh! When?
53
00:02:22,404 --> 00:02:23,404
Tomorrow.
54
00:02:24,190 --> 00:02:25,924
Apparently, Nate's in town on business,
55
00:02:25,958 --> 00:02:28,793
and Mom and Dad want us
all to have dinner together.
56
00:02:28,828 --> 00:02:30,862
Really?
57
00:02:33,165 --> 00:02:34,599
How do you feel about that?
58
00:02:36,002 --> 00:02:38,937
Well, I guess I'm... fine.
59
00:02:38,971 --> 00:02:40,839
I kinda have to be, right?
60
00:02:40,873 --> 00:02:42,874
But do you mind if we
have them here, though?
61
00:02:42,908 --> 00:02:44,218
I don't want to go to some restaurant where
62
00:02:44,219 --> 00:02:46,130
we won't be able to really talk, you know?
63
00:02:46,155 --> 00:02:48,823
Do you really want to talk?
64
00:02:48,858 --> 00:02:50,025
With all the kids here?
65
00:02:50,059 --> 00:02:51,326
No, it'll be Saturday night,
66
00:02:51,360 --> 00:02:52,694
all the kids will be out,
67
00:02:52,728 --> 00:02:54,663
and honestly,
68
00:02:56,599 --> 00:02:59,034
it's time to clear the air, right?
69
00:02:59,068 --> 00:03:00,936
I mean, he and my mom worked it out,
70
00:03:02,004 --> 00:03:04,773
and if she can forgive him for
calling her that hateful word,
71
00:03:07,743 --> 00:03:09,144
I guess I can, too.
72
00:03:47,512 --> 00:03:51,075
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
73
00:03:51,855 --> 00:03:55,324
So, you drove all the
way from San Francisco?
74
00:03:55,358 --> 00:03:58,193
- Isn't that like...
- Nine hours? Yeah.
75
00:03:59,229 --> 00:04:00,929
But it was worth it. Look...
76
00:04:02,232 --> 00:04:04,266
the whole trip all I've
been thinking about is...
77
00:04:05,368 --> 00:04:06,501
How we left things.
78
00:04:06,536 --> 00:04:08,804
But I kinda feel like
79
00:04:08,838 --> 00:04:10,439
I left you with the wrong impression.
80
00:04:12,242 --> 00:04:13,342
I love you.
81
00:04:14,611 --> 00:04:16,712
And I really want to have sex with you.
82
00:04:18,715 --> 00:04:21,116
I mean, if you still want to?
83
00:04:23,620 --> 00:04:24,653
Okay, good.
84
00:04:25,989 --> 00:04:28,891
But, I mean, not tonight, right?
85
00:04:29,893 --> 00:04:31,426
I mean, we can't, my moms are home.
86
00:04:31,461 --> 00:04:33,295
No, of course.
87
00:04:34,397 --> 00:04:37,199
But, maybe before I go back on the road?
88
00:04:52,682 --> 00:04:54,283
Hey, watch it.
89
00:04:54,317 --> 00:04:55,617
What?
90
00:04:55,652 --> 00:04:57,185
Oh, that's how it's gonna be?
91
00:04:58,321 --> 00:04:59,321
Are you serious?
92
00:04:59,355 --> 00:05:01,290
You started it.
93
00:05:03,393 --> 00:05:05,260
How long are we gonna stay here for?
94
00:05:05,295 --> 00:05:09,031
Um, I kinda promised Callie
that I'd spend the day with her.
95
00:05:09,065 --> 00:05:11,366
I don't want to be the
kind of girl that, you know,
96
00:05:11,401 --> 00:05:13,602
drops everything and cancels on everyone
97
00:05:13,636 --> 00:05:15,737
just to spend time with
her boyfriend. Okay?
98
00:05:17,173 --> 00:05:19,174
Okay... yeah, sure.
99
00:05:19,208 --> 00:05:22,210
So tell me about the tour. How is it?
100
00:05:23,413 --> 00:05:25,414
It's pretty boring, really.
101
00:05:25,448 --> 00:05:27,282
Mostly just driving around in the van,
102
00:05:27,317 --> 00:05:28,850
eating gas station hot dogs,
103
00:05:28,885 --> 00:05:30,752
and Never Have I Ever.
104
00:05:30,787 --> 00:05:34,022
For the record, Jasper's tried
some pretty messed up stuff.
105
00:05:35,158 --> 00:05:38,694
Yeah, like you're not mobbed
by groupies after every show.
106
00:05:40,663 --> 00:05:41,730
You got me.
107
00:05:42,966 --> 00:05:44,366
Check this one out.
108
00:05:44,400 --> 00:05:46,768
She's a little nuts, but a total brainiac.
109
00:05:46,803 --> 00:05:48,837
And, dare I say it, super hot.
110
00:05:54,844 --> 00:05:57,512
You photoshopped me into
all of your tour pictures?
111
00:05:57,547 --> 00:05:59,414
See? I only have eyes for one groupie.
112
00:06:01,918 --> 00:06:02,985
Cole!
113
00:06:03,019 --> 00:06:04,419
Hey, stranger.
114
00:06:04,454 --> 00:06:06,655
- Hi!
- It's so good to see you.
115
00:06:06,689 --> 00:06:07,923
Wait, your voice.
116
00:06:07,957 --> 00:06:08,991
Yeah.
117
00:06:10,293 --> 00:06:12,794
- Guys, this is Cole.
- Hey!
118
00:06:18,801 --> 00:06:20,369
Hey, any musical geniuses here?
119
00:06:20,403 --> 00:06:22,404
Hey, Grampa!
120
00:06:22,438 --> 00:06:25,173
Hey, Brandon, how are you?
121
00:06:25,208 --> 00:06:26,375
Good.
122
00:06:27,377 --> 00:06:31,646
Good. How's that fancy
summer music camp coming?
123
00:06:31,681 --> 00:06:34,549
Uh, not so great, at the moment.
124
00:06:34,584 --> 00:06:36,518
Really? Why? What's the matter?
125
00:06:36,552 --> 00:06:38,587
Ugh! Where do I start?
126
00:06:39,856 --> 00:06:44,426
Let's just say I have a mid-term
presentation for the dean tonight
127
00:06:44,460 --> 00:06:45,527
and nothing to play.
128
00:06:45,561 --> 00:06:47,763
They've got a dean at a camp?
129
00:06:47,797 --> 00:06:49,064
Must be serious, huh?
130
00:06:49,098 --> 00:06:50,599
You think?
131
00:06:52,502 --> 00:06:54,469
And it's not even the dean
that's stressing me out.
132
00:06:54,504 --> 00:06:56,138
It's my stupid partner.
133
00:06:57,540 --> 00:07:00,342
It's like, no matter what
I do, she dumps all over it.
134
00:07:00,376 --> 00:07:01,927
Yeah? Well, you better get to work
135
00:07:01,928 --> 00:07:04,420
and just compose something
so undeniably brilliant
136
00:07:04,814 --> 00:07:06,281
that it'll shut her up for good.
137
00:07:07,316 --> 00:07:08,917
Easier said than done.
138
00:07:09,886 --> 00:07:13,155
Oh, hey! Sorry that I can't
be here for dinner with Nate.
139
00:07:13,189 --> 00:07:15,223
Oh, that's okay. We'll
have a good brunch tomorrow.
140
00:07:16,259 --> 00:07:20,295
- Grandpa, can I ask you something?
- Yeah.
141
00:07:21,764 --> 00:07:24,866
What happened? With Nate, I mean.
142
00:07:24,901 --> 00:07:26,335
Mama never talks about him.
143
00:07:26,569 --> 00:07:29,827
How do I put this? When I remarried Dana,
144
00:07:30,340 --> 00:07:32,842
Nate felt abandoned.
145
00:07:32,876 --> 00:07:34,944
He was angry.
146
00:07:34,978 --> 00:07:37,380
He was very, very angry.
147
00:07:37,414 --> 00:07:40,916
For good reason. I should've
never let his mother have custody,
148
00:07:40,951 --> 00:07:42,184
but back in those days...
149
00:07:43,553 --> 00:07:45,721
Anyway, I got him out
150
00:07:45,756 --> 00:07:47,690
to come spend the summer with us,
151
00:07:47,724 --> 00:07:49,325
and he was so...
152
00:07:49,359 --> 00:07:53,562
surly nasty that ultimately
he ended up going home early.
153
00:07:53,597 --> 00:07:56,932
And after that, it was easy
for him to just cut us off.
154
00:07:56,967 --> 00:08:00,536
I reached out to him
over the years, and then
155
00:08:00,570 --> 00:08:02,672
finally last year, he reached back.
156
00:08:04,575 --> 00:08:06,676
Anyway, I'm talking your
ear off, you got work to do.
157
00:08:06,711 --> 00:08:09,379
Just tell me one thing,
where is the working bathroom?
158
00:08:09,413 --> 00:08:10,980
I got a bladder that's about to burst.
159
00:08:11,015 --> 00:08:13,249
- Just there.
- Oh, thanks. See you soon.
160
00:08:14,351 --> 00:08:17,754
What is all this? Dana, it looks like
you brought the whole market with you.
161
00:08:17,788 --> 00:08:21,891
Don't be silly. You're so lovely
to host with such short notice.
162
00:08:21,926 --> 00:08:23,626
We just picked up a few things.
163
00:08:23,661 --> 00:08:27,297
Enough for a nice
charcuterie plate... or two.
164
00:08:28,299 --> 00:08:29,632
Where's Daddy?
165
00:08:29,667 --> 00:08:30,967
He needs to get his prostate checked.
166
00:08:31,001 --> 00:08:33,002
I swear the man pees every 15 seconds.
167
00:08:36,107 --> 00:08:38,850
Oh, I hope you don't mind, but Nate called.
168
00:08:39,144 --> 00:08:40,644
He's bringing his girlfriend to dinner.
169
00:08:44,415 --> 00:08:46,450
His girlfriend?
170
00:08:46,484 --> 00:08:48,986
Do you really think
that's appropriate? I mean,
171
00:08:49,020 --> 00:08:50,787
if I would've known he wasn't coming alone,
172
00:08:50,822 --> 00:08:52,956
I might have preferred we
do this at a restaurant.
173
00:08:52,991 --> 00:08:54,658
Oh, it'll be fine, honey.
174
00:08:54,692 --> 00:08:57,194
Sure, it'll be fine, but how are we
supposed to have a real conversation
175
00:08:57,228 --> 00:08:58,762
with his girlfriend here?
176
00:08:58,796 --> 00:09:00,831
A conversation about what?
177
00:09:00,865 --> 00:09:03,000
We haven't seen each
other in 20 years, Mom.
178
00:09:03,034 --> 00:09:04,468
You don't think we need to talk about why?
179
00:09:04,502 --> 00:09:07,237
No, I don't. It'll just upset your father.
180
00:09:08,773 --> 00:09:10,374
Wait a second.
181
00:09:10,509 --> 00:09:14,145
Dad still doesn't know about
this? About what Nate called you?
182
00:09:15,447 --> 00:09:16,447
No, he doesn't.
183
00:09:16,481 --> 00:09:18,115
And I'd like to keep it that way.
184
00:09:19,785 --> 00:09:22,253
When Nate reached out to you before
Christmas, what did he say to you?
185
00:09:23,322 --> 00:09:24,856
He apologized, right?
186
00:09:24,890 --> 00:09:26,290
No. No, he didn't.
187
00:09:26,325 --> 00:09:27,558
We didn't talk about it.
188
00:09:27,593 --> 00:09:29,427
Lena, please, can we just...
189
00:09:29,461 --> 00:09:31,095
Can we just, what? Pretend
like it never happened?
190
00:09:32,097 --> 00:09:33,764
He said horrible things to you.
191
00:09:33,799 --> 00:09:37,235
How can you even consider having a
relationship with him without talking about it?
192
00:09:37,269 --> 00:09:39,971
Because I just want to keep
the past where it belongs,
193
00:09:40,005 --> 00:09:43,174
and have a lovely family reunion.
194
00:09:43,208 --> 00:09:47,078
I see no reason to punish a grown
man for, what, he said 20 years ago.
195
00:09:47,112 --> 00:09:49,633
I got over it. It's time
you got over it, Lena.
196
00:09:49,641 --> 00:09:51,075
Where's my baby?
197
00:09:51,109 --> 00:09:52,877
- Hi, Daddy...
- Hey!
198
00:09:54,376 --> 00:09:55,877
Hey, Stef.
199
00:09:55,911 --> 00:09:57,979
- Stewart, so good to see you.
- You, too.
200
00:09:58,013 --> 00:10:00,648
Oh, I got something for my girl.
201
00:10:00,683 --> 00:10:02,217
Uh-huh.
202
00:10:02,251 --> 00:10:03,892
- A-ha!
- Oh, Daddy.
203
00:10:04,187 --> 00:10:05,587
I haven't had any of this in ages.
204
00:10:05,621 --> 00:10:06,888
I can never find it around here.
205
00:10:06,923 --> 00:10:08,690
I ordered it special.
206
00:10:08,724 --> 00:10:10,492
Thank you. Always thinkin' of me.
207
00:10:10,526 --> 00:10:11,726
No, thank you.
208
00:10:11,761 --> 00:10:14,362
Thank you for agreeing to this dinner.
209
00:10:14,397 --> 00:10:16,865
I'm very grateful to have
us all together finally.
210
00:10:20,803 --> 00:10:22,904
And a lot of queer kids
don't even go to prom.
211
00:10:22,939 --> 00:10:26,041
I mean, when your school can
stop a boy from wearing a dress,
212
00:10:26,075 --> 00:10:27,876
or two girls from going as dates,
213
00:10:27,910 --> 00:10:28,880
what's the point?
214
00:10:29,085 --> 00:10:32,254
So, I figured we should put
together a night that's just ours.
215
00:10:32,289 --> 00:10:33,556
A night where we can just...
216
00:10:34,958 --> 00:10:36,225
Be, you know.
217
00:10:36,259 --> 00:10:37,860
Sounds cool.
218
00:10:37,894 --> 00:10:41,263
You should come, it'll give you and Jude
a chance to meet other gay kids your age.
219
00:10:43,500 --> 00:10:44,767
Who are you taking?
220
00:10:44,801 --> 00:10:46,635
I am goin' stag.
221
00:10:46,670 --> 00:10:50,406
No! You cannot go to your own prom alone.
222
00:10:50,440 --> 00:10:52,041
There has to be someone you can ask.
223
00:10:52,075 --> 00:10:53,542
- Like who?
- Like me.
224
00:10:55,345 --> 00:10:56,579
Seriously? You don't have plans?
225
00:10:56,613 --> 00:10:58,714
I was just gonna go to the
movies with Jude and Connor,
226
00:10:58,748 --> 00:11:00,583
but no, we'll all come.
227
00:11:01,585 --> 00:11:02,751
We will?
228
00:11:02,786 --> 00:11:04,086
Yeah. It'll be fun.
229
00:11:04,120 --> 00:11:05,621
For real? Are you sure?
230
00:11:05,655 --> 00:11:06,889
Yeah, if you'll have me.
231
00:11:08,391 --> 00:11:11,327
All right, sweet. It's a date.
232
00:11:12,562 --> 00:11:14,964
I'm gonna go hit the water, cool off.
233
00:11:14,998 --> 00:11:16,098
Mmm-hmm.
234
00:11:16,132 --> 00:11:17,132
Rematch.
235
00:11:28,906 --> 00:11:30,240
So, what happened to him?
236
00:11:30,274 --> 00:11:32,208
He's transgender.
237
00:11:32,243 --> 00:11:33,276
Was born in the wrong body.
238
00:11:34,545 --> 00:11:35,745
So those scars...
239
00:11:36,814 --> 00:11:37,981
he did that on purpose?
240
00:11:38,015 --> 00:11:39,249
Yeah, and...
241
00:11:40,318 --> 00:11:41,551
Whoa.
242
00:11:41,585 --> 00:11:43,987
Okay, when I first met Cole,
243
00:11:44,021 --> 00:11:46,356
he was literally binding his chest.
244
00:11:46,390 --> 00:11:48,124
And look how proud he is now.
245
00:11:48,159 --> 00:11:49,659
Taking off his shirt like that.
246
00:11:49,694 --> 00:11:52,362
He's in a good place finally,
247
00:11:52,396 --> 00:11:54,130
so don't go making him feel weird about it.
248
00:11:55,066 --> 00:11:57,200
Damn. I was just asking.
249
00:11:58,336 --> 00:11:59,937
Remind me not to mess with you.
250
00:12:02,273 --> 00:12:04,308
I'm going in.
251
00:12:04,342 --> 00:12:05,842
Those sharks better watch out.
252
00:12:18,443 --> 00:12:20,800
_
253
00:12:54,501 --> 00:12:56,448
_
254
00:12:59,798 --> 00:13:00,798
I know what you're gonna say.
255
00:13:00,899 --> 00:13:03,067
"Hate the word and not the hater."
256
00:13:03,102 --> 00:13:05,336
I just don't believe that someone
could say something so racist
257
00:13:05,371 --> 00:13:07,605
and not be one, especially that word.
258
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
I hear you, love.
259
00:13:08,674 --> 00:13:10,508
I get that Nate was 17, and he was angry
260
00:13:10,542 --> 00:13:12,176
he didn't get to live with his dad.
261
00:13:12,211 --> 00:13:15,113
I'm even willing to believe that
he doesn't feel that way now,
262
00:13:15,147 --> 00:13:18,850
and he would never say anything
so ignorant and hateful right now,
263
00:13:18,884 --> 00:13:20,518
but he said it then.
264
00:13:20,552 --> 00:13:22,720
And I just can't
understand how he could try
265
00:13:22,755 --> 00:13:24,622
to reconcile with my
mom without apologizing.
266
00:13:26,358 --> 00:13:28,660
Your mom doesn't seem to need an apology.
267
00:13:28,694 --> 00:13:30,361
Or she's just too
uncomfortable to ask for one!
268
00:13:30,396 --> 00:13:33,364
I'm not just gonna smile and
pretend it never happened.
269
00:13:33,399 --> 00:13:34,866
And no one is asking you to.
270
00:13:34,900 --> 00:13:35,933
My mother is!
271
00:13:35,968 --> 00:13:37,635
You don't need to do what she says, Lena.
272
00:13:39,538 --> 00:13:41,039
You don't need her permission.
273
00:13:41,073 --> 00:13:43,574
You pull Nate aside and you
have a conversation with him.
274
00:13:43,609 --> 00:13:46,944
The conversation you want to have.
You want an apology, you get one.
275
00:13:51,017 --> 00:13:52,884
You don't seem very happy he's here.
276
00:13:55,121 --> 00:13:56,955
I know you said it's no big deal,
277
00:13:56,989 --> 00:14:00,826
but just because you had sex with Mat
once doesn't mean you have to do it again.
278
00:14:00,860 --> 00:14:02,594
If you're not ready, he'll understand.
279
00:14:04,430 --> 00:14:06,031
I wish I could take it back.
280
00:14:09,736 --> 00:14:11,236
Yeah, but you love him, right?
281
00:14:12,872 --> 00:14:15,373
Okay, so even if the timing wasn't right,
282
00:14:15,408 --> 00:14:16,775
at least the guy was.
283
00:14:17,877 --> 00:14:21,546
You're really lucky you lost your
virginity to someone that you love.
284
00:14:24,617 --> 00:14:25,951
Oh, my god. Is that...
285
00:14:26,085 --> 00:14:27,252
Wyatt. Yeah.
286
00:14:27,287 --> 00:14:29,188
He's life-guarding this
summer. You wanna come say hi?
287
00:14:30,290 --> 00:14:31,623
Okay.
288
00:14:33,893 --> 00:14:35,427
Hey!
289
00:14:36,069 --> 00:14:37,736
Wanna get in the water?
290
00:14:37,771 --> 00:14:41,207
Um, actually, we should get out of here.
291
00:14:42,242 --> 00:14:43,909
I thought you wanted to
spend the day with Callie.
292
00:14:44,911 --> 00:14:47,079
Honestly, she's kinda getting on my nerves.
293
00:14:47,114 --> 00:14:49,748
It's fine. Let's just go. Are you hungry?
294
00:14:49,783 --> 00:14:50,883
Yeah.
295
00:14:53,961 --> 00:14:55,161
Hey, buddy.
296
00:14:55,195 --> 00:14:56,629
Save it. I'm not your buddy.
297
00:14:56,663 --> 00:14:58,464
Whoa. Why so aggro?
298
00:14:58,499 --> 00:15:00,299
Is this how you're gonna
play this, really? Dumb?
299
00:15:00,334 --> 00:15:01,667
Play what?
300
00:15:01,702 --> 00:15:03,269
You and Kat, setting me up.
301
00:15:04,605 --> 00:15:05,605
What are you talking about?
302
00:15:07,074 --> 00:15:08,241
You get me to that party
303
00:15:08,275 --> 00:15:09,776
so she can make me think she's sleeping in,
304
00:15:09,810 --> 00:15:11,477
and when I don't show up
to work in the morning,
305
00:15:11,512 --> 00:15:13,279
I look like a flake in front of Chris.
306
00:15:13,313 --> 00:15:16,082
All so that he'll let the
two of you work together.
307
00:15:16,116 --> 00:15:18,751
- Dude, that's insane.
- Is it?
308
00:15:18,786 --> 00:15:20,820
Maybe. Either way, I'm still here.
309
00:15:20,854 --> 00:15:22,355
Okay? It didn't work.
I'm still stuck with Kat.
310
00:15:22,389 --> 00:15:24,056
And you know what, I might
have to deal with her,
311
00:15:24,091 --> 00:15:25,224
but I don't have to deal with you.
312
00:15:35,969 --> 00:15:39,872
Oh! I gotta get over to the
hall and help him set up.
313
00:15:39,907 --> 00:15:41,340
Oh, okay. Um...
314
00:15:42,409 --> 00:15:44,577
So I'll see you there.
What time should we...
315
00:15:44,611 --> 00:15:46,813
No, I'm gonna pick you up.
316
00:15:46,847 --> 00:15:48,481
What kinda gentleman do you think I am?
317
00:15:48,515 --> 00:15:49,203
Okay. What time?
318
00:15:51,018 --> 00:15:53,053
That works. I'll see you then.
319
00:15:53,087 --> 00:15:54,387
Yes, you will.
320
00:15:58,659 --> 00:16:00,260
What?
321
00:16:00,294 --> 00:16:02,128
You like him.
322
00:16:02,163 --> 00:16:03,296
Yeah, as a friend.
323
00:16:03,331 --> 00:16:07,067
Well, he likes you, and not as a friend.
324
00:16:07,101 --> 00:16:10,170
Trust. Tonight? That's a date.
325
00:16:10,204 --> 00:16:11,638
A date-date.
326
00:16:11,672 --> 00:16:12,239
You're ridiculous.
327
00:16:12,473 --> 00:16:14,474
I saw him checking you out.
328
00:16:14,509 --> 00:16:17,010
What that dude was thinking
was definitely not friendly.
329
00:16:24,085 --> 00:16:25,485
How's that book?
330
00:16:27,121 --> 00:16:28,488
Come in.
331
00:16:33,761 --> 00:16:35,095
Hey!
332
00:16:35,129 --> 00:16:36,797
Is that what you're wearing?
333
00:16:36,831 --> 00:16:39,499
I know Cole said it was
creative black tie, but...
334
00:16:39,534 --> 00:16:43,070
No. I didn't wanna tell my
dad where I was going, so...
335
00:16:43,104 --> 00:16:44,304
I brought some stuff.
336
00:16:45,757 --> 00:16:47,358
You look great.
337
00:16:47,392 --> 00:16:48,526
Thanks.
338
00:16:48,560 --> 00:16:49,894
It's Jesus'.
339
00:16:49,928 --> 00:16:50,928
A.J. picked it out.
340
00:16:52,464 --> 00:16:55,666
I was going to get you a corsage,
341
00:16:55,701 --> 00:16:57,602
but I figured this would last longer.
342
00:16:59,303 --> 00:17:01,403
_
343
00:17:04,276 --> 00:17:05,309
It's a joke.
344
00:17:05,344 --> 00:17:06,811
Yeah. I got it.
345
00:17:07,980 --> 00:17:09,413
I got it!
346
00:17:12,718 --> 00:17:13,818
Oh, my goodness.
347
00:17:13,853 --> 00:17:15,854
Don't you look so dapper. Please, come in.
348
00:17:15,888 --> 00:17:16,921
Thank you.
349
00:17:16,956 --> 00:17:19,157
Callie, Cole's here! Lena, get your phone!
350
00:17:19,191 --> 00:17:21,326
Dana, Stewart. This is
Cole, Callie's friend.
351
00:17:21,360 --> 00:17:22,560
- Hi.
- How do you do?
352
00:17:22,595 --> 00:17:24,395
- I'm good.
- How are you, Cole?
353
00:17:24,430 --> 00:17:26,664
- So handsome.
- What's up, Cole?
354
00:17:26,699 --> 00:17:28,133
- You lookin' tight.
- Hey! Thank you.
355
00:17:28,167 --> 00:17:29,334
Lovin' the suit.
356
00:17:29,368 --> 00:17:31,169
Oh, my god!
357
00:17:31,203 --> 00:17:33,204
Look at our beautiful girl, Stewart.
358
00:17:34,680 --> 00:17:36,782
Freeze! Freeze right there.
Lena, you getting this?
359
00:17:36,816 --> 00:17:39,050
You look so beautiful, Callie.
360
00:17:39,085 --> 00:17:42,587
Hey! None of this half-smile
crap. Come on, smile.
361
00:17:42,622 --> 00:17:45,824
- Oh, Callie, look how beautiful you look when you smile...
- Look at that.
362
00:17:45,858 --> 00:17:48,393
Hey! Jude, Connor! Let's go boys. Let's go!
363
00:17:48,428 --> 00:17:50,829
Look at how nice y'all two match.
364
00:17:50,863 --> 00:17:52,497
Nice dress.
365
00:17:52,532 --> 00:17:55,333
Oh, this? No! I picked it up from the
vintage store on my way home from the beach.
366
00:17:55,368 --> 00:17:56,368
It's nothing.
367
00:17:56,402 --> 00:17:58,303
Well, you look amazing.
368
00:17:58,337 --> 00:18:00,172
Thank you.
369
00:18:00,206 --> 00:18:01,907
Okay, you guys, get together. Come on.
370
00:18:01,981 --> 00:18:03,215
That's a nice corsage.
371
00:18:03,249 --> 00:18:05,250
Callie! Smile! Please smile.
372
00:18:06,820 --> 00:18:08,454
Can this be over now?
373
00:18:08,488 --> 00:18:09,755
Stop!
374
00:18:11,124 --> 00:18:13,926
And look at our beautiful boys!
375
00:18:15,628 --> 00:18:18,797
Jude, why so serious, my
friend? Let me see some teeth.
376
00:18:18,832 --> 00:18:21,333
Wait, wait. Look like you're
looking at Connor for the first time.
377
00:18:21,367 --> 00:18:23,368
You're seeing him, "oh,
look how he's so handsome."
378
00:18:23,403 --> 00:18:24,436
Mom, seriously?
379
00:18:24,471 --> 00:18:25,604
Yes, I'm totally serious.
380
00:18:25,638 --> 00:18:27,272
Okay, you guys, group shot. Get together.
381
00:18:27,307 --> 00:18:29,275
Hurry up. Hurry up.
You're going to be late.
382
00:18:29,309 --> 00:18:31,210
Here we go. All right.
And no blinking, my babies.
383
00:18:31,244 --> 00:18:32,611
You ready? One, two, three...
384
00:18:34,548 --> 00:18:35,915
Aw!
385
00:18:35,949 --> 00:18:38,250
Here we go. Smile, Callie.
386
00:18:40,086 --> 00:18:42,555
Honey, this is missing something.
387
00:18:46,126 --> 00:18:47,727
- Cayenne.
- Hmm.
388
00:18:47,961 --> 00:18:49,328
Lena, dear, do you have any cayenne?
389
00:18:51,432 --> 00:18:54,067
Look, I know Nate's
bringing his girlfriend,
390
00:18:55,102 --> 00:18:57,237
but I'm gonna pull him
aside and talk to him.
391
00:18:57,271 --> 00:19:00,006
You may not need to and
that's fine, but I do.
392
00:19:06,747 --> 00:19:08,014
Hi, Lena.
393
00:19:09,250 --> 00:19:10,283
Hi, Dad, Dana.
394
00:19:11,252 --> 00:19:12,552
This is Faith.
395
00:19:12,586 --> 00:19:13,786
Hi.
396
00:19:15,156 --> 00:19:16,156
Hi.
397
00:19:20,901 --> 00:19:23,100
I'll never understand
how you don't like moka.
398
00:19:23,205 --> 00:19:25,473
I don't like coffee with my ice cream!
399
00:19:25,507 --> 00:19:26,674
Leave me alone.
400
00:19:26,708 --> 00:19:28,342
I like my chocolate just fine, thank you.
401
00:19:30,712 --> 00:19:31,779
So, um...
402
00:19:32,781 --> 00:19:34,648
There's nobody home at my place.
403
00:19:35,684 --> 00:19:37,418
Oh.
404
00:19:37,452 --> 00:19:39,120
Do you wanna head over there?
405
00:19:40,422 --> 00:19:41,689
So what?
406
00:19:41,723 --> 00:19:43,991
We'll just have sex and then
you'll leave me in the morning?
407
00:19:46,027 --> 00:19:47,128
Oh, I thought...
408
00:19:48,263 --> 00:19:49,930
I thought that's what you wanted.
409
00:19:51,333 --> 00:19:53,000
That was before, but...
410
00:19:53,034 --> 00:19:55,536
you were right, I think we should wait.
411
00:19:55,570 --> 00:19:58,005
And you'll be home in
a couple of weeks, so...
412
00:20:00,375 --> 00:20:01,642
Oh, actually...
413
00:20:02,778 --> 00:20:03,778
What?
414
00:20:05,514 --> 00:20:07,848
We're extending... the tour.
415
00:20:09,818 --> 00:20:11,051
For how long?
416
00:20:12,888 --> 00:20:14,255
So how long have you two been together?
417
00:20:14,290 --> 00:20:16,157
Oh, what? Six months now?
418
00:20:16,192 --> 00:20:17,625
Has it only been six months?
419
00:20:17,660 --> 00:20:18,893
Oh! Gee, thanks.
420
00:20:18,928 --> 00:20:22,130
No! No, I mean...
421
00:20:22,164 --> 00:20:23,731
It feels like we've just
422
00:20:23,766 --> 00:20:25,633
always been in each other's lives.
423
00:20:25,668 --> 00:20:26,801
It was meant to be.
424
00:20:26,836 --> 00:20:28,236
That was well played, Nate.
425
00:20:29,905 --> 00:20:31,873
I wouldn't mind some more grandchildren.
426
00:20:31,907 --> 00:20:34,042
- Wink-wink.
- Stewart...
427
00:20:34,076 --> 00:20:36,010
Well, the thought has
certainly crossed my mind.
428
00:20:36,045 --> 00:20:40,448
Mmm. Do I dare open another bottle?
429
00:20:40,482 --> 00:20:42,617
Sure, I don't see why not.
We're just getting started.
430
00:20:42,651 --> 00:20:45,820
- I'm gonna go check on the roast, honey.
- Okay.
431
00:20:53,095 --> 00:20:54,696
Did you...
432
00:20:54,730 --> 00:20:56,798
Did you know that Nate
was dating a black girl?
433
00:20:56,832 --> 00:20:58,433
No, he never mentioned it.
434
00:20:58,467 --> 00:20:59,968
Don't you think it's a little odd?
435
00:21:00,002 --> 00:21:01,950
Uh, no. You didn't
mention that Stef was white
436
00:21:01,951 --> 00:21:02,931
when you started dating her.
437
00:21:09,242 --> 00:21:10,342
What?
438
00:21:11,344 --> 00:21:13,145
How am I supposed to have a
conversation with Nate now?
439
00:21:14,180 --> 00:21:15,280
What do you mean?
440
00:21:15,315 --> 00:21:17,182
Don't you think it would be
just a little bit offensive
441
00:21:17,216 --> 00:21:19,017
with his black girlfriend
sitting in the next room?
442
00:21:20,019 --> 00:21:21,920
No. It shouldn't, should it?
443
00:21:21,954 --> 00:21:24,990
I think it was a brilliant
way to shut me down.
444
00:21:25,024 --> 00:21:26,058
Really, Lena?
445
00:21:26,092 --> 00:21:28,160
You think he's dating
an African-American woman
446
00:21:28,194 --> 00:21:30,128
just to prove to you that he's not racist?
447
00:21:30,163 --> 00:21:31,663
Or to himself.
448
00:21:31,698 --> 00:21:33,165
Or...
449
00:21:33,199 --> 00:21:34,433
Maybe she's not really his girlfriend.
450
00:21:34,467 --> 00:21:38,103
Maybe he hired an actress
to play his girlfriend, huh?
451
00:21:39,305 --> 00:21:40,505
Never know.
452
00:21:53,420 --> 00:21:54,787
Hey, guys. How's it going?
453
00:21:54,821 --> 00:21:57,156
Um, this is my date, Callie.
454
00:21:57,190 --> 00:21:59,525
So, this is the infamous Callie.
455
00:21:59,559 --> 00:22:00,959
No wonder you talk about her all the time.
456
00:22:17,343 --> 00:22:18,710
Hey, welcome.
457
00:22:18,745 --> 00:22:20,012
I'm Jonah. I'm gay.
458
00:22:20,046 --> 00:22:23,482
How's it going? Lennon, gender-queer.
459
00:22:23,516 --> 00:22:25,617
My preferred pronouns
are "they" and "them."
460
00:22:25,652 --> 00:22:29,054
I'm Connor. Gay.
461
00:22:29,089 --> 00:22:30,055
I'm Jude.
462
00:22:33,059 --> 00:22:34,093
Hey, Jude.
463
00:22:35,295 --> 00:22:36,728
So... what are you?
464
00:22:36,763 --> 00:22:38,664
Just Jude.
465
00:22:38,698 --> 00:22:40,999
And you guys are a couple?
466
00:22:42,001 --> 00:22:43,102
Yeah.
467
00:22:43,136 --> 00:22:45,304
Let me guess, this is your first gay dance?
468
00:23:06,977 --> 00:23:09,746
So what do we think of Brandon's fugue?
469
00:23:10,748 --> 00:23:11,781
I think it's great.
470
00:23:11,815 --> 00:23:13,316
I think it shows a lotta growth.
471
00:23:13,350 --> 00:23:16,686
Personally, I think it's less
imaginative than his first pass.
472
00:23:16,720 --> 00:23:19,322
Really? You think it's unimaginative?
473
00:23:19,356 --> 00:23:19,880
Mmm-hmm.
474
00:23:20,011 --> 00:23:22,579
I'll be sure to tell Johann
Sebastian Bach you said so.
475
00:23:24,382 --> 00:23:27,284
Wait, this is Bach?
476
00:23:27,318 --> 00:23:29,386
Yes. It's obscure.
477
00:23:29,420 --> 00:23:32,489
It's almost completely unknown, in fact,
478
00:23:32,523 --> 00:23:33,523
but it's Bach.
479
00:23:40,879 --> 00:23:42,113
Having fun?
480
00:23:42,147 --> 00:23:45,816
Sure, I mean. We just got here, but yeah.
481
00:23:45,851 --> 00:23:47,518
So what's the deal with your boyfriend?
482
00:23:47,553 --> 00:23:50,288
He's not gay, he's "just Jude"?
483
00:23:51,356 --> 00:23:53,124
He doesn't really like labels...
484
00:23:53,158 --> 00:23:54,625
Ah! I see.
485
00:23:54,660 --> 00:23:56,594
Translation, he's not sure he's gay.
486
00:23:56,628 --> 00:23:58,362
Been there, done that, girl.
487
00:24:00,966 --> 00:24:02,066
Been where? Done what?
488
00:24:02,100 --> 00:24:04,669
Been with boys who are curious or whatever.
489
00:24:04,703 --> 00:24:06,404
Listen, I'm only telling you this,
490
00:24:06,438 --> 00:24:08,839
because I wish someone had
warned me when I was your age,
491
00:24:08,874 --> 00:24:11,175
but if a guy can't say he's gay,
492
00:24:11,210 --> 00:24:12,877
it's because he ain't sure he is.
493
00:24:13,011 --> 00:24:15,913
And queen, that just means
he's gonna end up dumping you
494
00:24:15,948 --> 00:24:17,482
and breaking your baby-gay heart.
495
00:24:25,408 --> 00:24:26,575
Need anything?
496
00:24:28,177 --> 00:24:30,612
No. The roast just needs
to rest for a little bit.
497
00:24:34,584 --> 00:24:35,684
Faith is lovely.
498
00:24:35,718 --> 00:24:36,952
Isn't she?
499
00:24:41,991 --> 00:24:43,358
You know what...
500
00:24:44,794 --> 00:24:46,695
I should've said this earlier,
501
00:24:46,729 --> 00:24:49,097
thank you for reaching out at Christmas.
502
00:24:49,132 --> 00:24:50,232
It meant a lot.
503
00:24:52,001 --> 00:24:53,034
Don't mention it.
504
00:25:12,439 --> 00:25:13,772
Hey, there you are.
505
00:25:13,807 --> 00:25:16,041
- What're you doing?
- Dancing.
506
00:25:16,076 --> 00:25:17,743
It's a gay dance, right?
507
00:25:17,777 --> 00:25:20,312
This is stupid. Can we just go?
508
00:25:20,347 --> 00:25:22,114
If you want to leave, then just go.
509
00:25:22,148 --> 00:25:23,682
Whatever...
510
00:25:23,717 --> 00:25:25,184
But I'm gonna stay.
511
00:25:25,218 --> 00:25:26,919
I'm having a good time.
512
00:25:26,953 --> 00:25:30,189
But you know, I'm gay, so...
513
00:25:45,105 --> 00:25:47,306
Seriously, you signed
your name to a Bach fugue?
514
00:25:47,341 --> 00:25:48,541
Wow!
515
00:25:48,575 --> 00:25:51,911
I only recognized it because
I wrote my thesis on Bach.
516
00:25:51,945 --> 00:25:53,746
I know that, Teri. That's why I picked it.
517
00:25:53,780 --> 00:25:56,515
I read your bio. I knew you'd recognize it.
518
00:25:56,550 --> 00:25:57,717
What a joke.
519
00:25:57,751 --> 00:25:59,352
And I knew you would say it was crap.
520
00:25:59,386 --> 00:26:00,853
Oh, please.
521
00:26:00,887 --> 00:26:04,056
You plagiarized and got caught, and now
you're just trying to cover your ass.
522
00:26:04,091 --> 00:26:06,492
I did the work. Here's my original piece.
523
00:26:06,526 --> 00:26:08,928
- You actually wrote that one, right?
- Yes.
524
00:26:08,962 --> 00:26:12,865
Well, you've certainly managed to
prove that you can't work together.
525
00:26:12,899 --> 00:26:16,335
But quite frankly, I've had enough of
you two making a joke of this program.
526
00:26:16,370 --> 00:26:17,670
What does that mean?
527
00:26:17,704 --> 00:26:20,506
I don't know. I need to talk with Chris.
528
00:26:20,510 --> 00:26:22,945
We'll see you at seminar tonight
and let you know what we decide.
529
00:26:29,957 --> 00:26:31,992
I mean, she's always been so sweet.
530
00:26:32,026 --> 00:26:34,294
Um, once we were at the pier,
531
00:26:34,328 --> 00:26:36,363
and Lena accidentally
let go of her balloon,
532
00:26:36,397 --> 00:26:38,498
- and she just sobbed.
- Yeah. I remember that!
533
00:26:38,532 --> 00:26:40,267
I was gonna get her another one,
534
00:26:40,301 --> 00:26:42,002
but that wasn't why she was crying.
535
00:26:42,036 --> 00:26:45,405
She said that she was afraid
that it would land in the ocean
536
00:26:45,439 --> 00:26:46,973
and choke a dolphin to death.
537
00:26:47,008 --> 00:26:48,208
Aw!
538
00:26:48,242 --> 00:26:51,144
Our Lena has always been very sensitive.
539
00:26:51,178 --> 00:26:53,513
Actually, I didn't lose it... the balloon.
540
00:26:54,649 --> 00:26:57,651
Nate took it from me, and
let it go to make me cry.
541
00:26:57,685 --> 00:27:00,186
- Oh!
- Really?
542
00:27:00,905 --> 00:27:03,273
It's true.
543
00:27:03,308 --> 00:27:05,008
Typical older brother stuff.
544
00:27:06,044 --> 00:27:08,178
I'm sorry I was such an ass.
545
00:27:08,212 --> 00:27:10,013
Just add that to my long list of regrets.
546
00:27:11,449 --> 00:27:16,286
And, Lena, I know I owe you
and Dana and Dad, I guess,
547
00:27:16,321 --> 00:27:17,321
an apology.
548
00:27:19,257 --> 00:27:20,857
I...
549
00:27:20,892 --> 00:27:24,094
I feel terrible for stealing them
away from you guys last Christmas.
550
00:27:24,128 --> 00:27:26,797
And I know it was hard being
away from the grandkids,
551
00:27:28,132 --> 00:27:31,435
so anyway, I'm sorry
552
00:27:31,469 --> 00:27:34,805
and I'll try to be more
considerate in the future.
553
00:27:36,551 --> 00:27:38,719
Well, Nate, that was just one Christmas.
554
00:27:38,754 --> 00:27:41,422
We're really sorry about
all the many Christmases
555
00:27:41,456 --> 00:27:43,491
that we didn't spend with you.
556
00:27:44,726 --> 00:27:46,394
Don't do that, Mom.
557
00:27:46,428 --> 00:27:48,162
Don't you dare apologize to him.
558
00:27:48,196 --> 00:27:50,164
- Lena?
- Lena, please.
559
00:27:51,199 --> 00:27:53,868
Do you really think Christmas is the
only thing you have to apologize for?
560
00:27:55,470 --> 00:27:56,604
What's going on?
561
00:27:56,638 --> 00:27:59,240
He said he was sorry
for teasing you as a kid.
562
00:27:59,274 --> 00:28:00,841
Siblings fight.
563
00:28:02,811 --> 00:28:04,045
Mmm?
564
00:28:04,079 --> 00:28:05,246
Seriously, Mom?
565
00:28:08,250 --> 00:28:10,484
Lena, please don't do
this in front of our guest.
566
00:28:15,757 --> 00:28:16,757
Lena?
567
00:28:21,830 --> 00:28:22,964
Excuse me.
568
00:28:43,285 --> 00:28:45,787
Um... sorry, I didn't...
569
00:28:46,756 --> 00:28:48,023
No, no, I get it. It's fine.
570
00:29:06,737 --> 00:29:07,971
Hey!
571
00:29:09,607 --> 00:29:10,807
What are you doing out here?
572
00:29:12,076 --> 00:29:14,444
I think I'm gonna call
my moms to come get me.
573
00:29:15,479 --> 00:29:16,679
What happened?
574
00:29:18,382 --> 00:29:21,317
Connor freaked out because
I won't say I'm gay.
575
00:29:21,352 --> 00:29:23,753
But I don't get it, why do I
have to call myself anything?
576
00:29:25,656 --> 00:29:27,624
Look, I...
577
00:29:27,658 --> 00:29:32,996
I understand not wanting to
have to check a box or whatever,
578
00:29:34,298 --> 00:29:35,899
but there's power in
labels, too, you know...
579
00:29:37,701 --> 00:29:41,004
When I was at Girls United, most of
the girls refused to call me "he."
580
00:29:42,573 --> 00:29:44,574
And my label is what got me through.
581
00:29:44,608 --> 00:29:49,579
My label got me into an LGBT
home where I can just be...
582
00:29:51,048 --> 00:29:52,282
you know...
583
00:29:53,817 --> 00:29:55,685
me.
584
00:29:55,719 --> 00:29:57,020
No questions asked.
585
00:29:57,779 --> 00:29:59,713
I'm not saying labels are for everyone...
586
00:30:02,450 --> 00:30:03,884
but sometimes they can...
587
00:30:07,755 --> 00:30:09,056
I don't know...
588
00:30:10,558 --> 00:30:12,192
make us feel not so alone.
589
00:30:16,364 --> 00:30:17,397
You're lucky.
590
00:30:17,432 --> 00:30:20,334
You live in a home where you can just be...
591
00:30:21,803 --> 00:30:23,237
Whoever you want to be.
592
00:30:27,842 --> 00:30:29,643
I guess not everyone has it so good, huh?
593
00:30:35,951 --> 00:30:37,618
Am I wrong about this?
594
00:30:37,652 --> 00:30:40,554
Am I just holding on to
something I need to let go of?
595
00:30:42,691 --> 00:30:45,593
Mom, I don't want another
lecture from you. I get it.
596
00:30:45,627 --> 00:30:47,895
You don't understand where
I'm coming from. You never do.
597
00:30:47,929 --> 00:30:49,530
And if I'm feeling something that
598
00:30:49,564 --> 00:30:52,166
you don't understand, then you make me
feel like I'm wrong for even feeling it.
599
00:30:52,200 --> 00:30:53,934
That is not true.
600
00:30:53,969 --> 00:30:55,469
It is true, Dana.
601
00:30:55,503 --> 00:30:59,006
When it comes to Lena, I'm sorry,
but you can be very dismissive.
602
00:30:59,040 --> 00:31:01,575
I'm sorry, Stef, but this
is none of your business.
603
00:31:01,610 --> 00:31:03,043
I beg to differ.
604
00:31:04,196 --> 00:31:07,865
You want to be protective of
Stewart? Well, I want to protect Lena.
605
00:31:07,900 --> 00:31:10,401
I understand that you don't want
him to be hurt by what Nate said,
606
00:31:10,435 --> 00:31:13,571
but Lena was and still is.
How can you not see that?
607
00:31:13,605 --> 00:31:15,439
Okay, fine. So maybe you're right.
608
00:31:15,474 --> 00:31:18,576
Maybe I don't understand
why you're so hurt.
609
00:31:19,578 --> 00:31:22,046
What Nate said to me was horrible,
610
00:31:22,080 --> 00:31:24,348
but he said it to me.
611
00:31:24,383 --> 00:31:27,218
Why does it have to matter so much to you?
612
00:31:27,252 --> 00:31:30,221
Because, Mom, when someone
calls one person the n-word,
613
00:31:30,255 --> 00:31:32,356
it doesn't just hurt that black person.
614
00:31:32,391 --> 00:31:34,625
It hurts all of us. That word cuts.
615
00:31:34,660 --> 00:31:36,460
Whether you're black, or your mixed...
616
00:31:37,436 --> 00:31:39,571
Especially when it's
directed at someone you love,
617
00:31:39,605 --> 00:31:41,072
at your mother, your hero.
618
00:31:43,709 --> 00:31:45,210
It would have hurt less
if he'd said it to me.
619
00:31:45,244 --> 00:31:47,345
And what if he did?
What if he said it to me?
620
00:31:47,380 --> 00:31:49,347
Would you be so quick
to forgive and forget?
621
00:31:53,686 --> 00:31:56,021
Since Kat and Brandon don't
seem to be able to work together,
622
00:31:56,055 --> 00:31:59,157
they'll need to find someone willing
to double up in order to work with them.
623
00:31:59,191 --> 00:32:02,460
That means twice the work for a composer
624
00:32:02,495 --> 00:32:03,995
willing to team up with Kat,
625
00:32:04,030 --> 00:32:06,531
and twice the work for a pianist
626
00:32:06,565 --> 00:32:09,000
willing to take on Brandon.
627
00:32:09,035 --> 00:32:10,935
Let's start with Kat.
628
00:32:10,970 --> 00:32:13,104
Is there a composer that
would like to work with her?
629
00:32:21,247 --> 00:32:22,514
No one?
630
00:32:26,852 --> 00:32:28,453
I'm sorry, Kat, you're out.
631
00:32:29,239 --> 00:32:31,774
Seriously? Nobody?
632
00:32:32,976 --> 00:32:34,109
Tony?
633
00:32:38,048 --> 00:32:41,517
I am the most talented pianist here.
634
00:32:41,551 --> 00:32:43,018
Pack your things and go home, Kat.
635
00:32:44,588 --> 00:32:46,155
You are making a big mistake.
636
00:32:49,926 --> 00:32:51,327
So what about Brandon?
637
00:32:51,361 --> 00:32:53,095
Is there a pianist
638
00:32:53,129 --> 00:32:55,297
willing to double up and work with him?
639
00:33:01,138 --> 00:33:03,139
Is everything okay?
640
00:33:03,173 --> 00:33:05,575
Nate, Lena and I...
641
00:33:06,743 --> 00:33:08,077
We need an apology.
642
00:33:08,111 --> 00:33:09,879
An apology for what?
643
00:33:09,913 --> 00:33:12,148
For calling me that hateful word.
644
00:33:12,182 --> 00:33:13,616
Wait, what word?
645
00:33:14,618 --> 00:33:15,618
You know what word.
646
00:33:18,188 --> 00:33:19,322
When did this happen?
647
00:33:19,356 --> 00:33:21,123
The summer he came to visit
648
00:33:21,158 --> 00:33:22,358
and he left early.
649
00:33:23,560 --> 00:33:25,962
Nate got angry with me,
650
00:33:25,996 --> 00:33:27,263
- and called me a...
- No. No.
651
00:33:28,599 --> 00:33:29,699
Is this true?
652
00:33:29,733 --> 00:33:32,401
No, I mean...
653
00:33:33,971 --> 00:33:34,671
Not that I recall.
654
00:33:34,705 --> 00:33:35,838
Did you call my wife that word?
655
00:33:35,873 --> 00:33:37,507
I would never say that.
656
00:33:40,110 --> 00:33:41,678
Maybe you misheard?
657
00:33:42,813 --> 00:33:43,813
No.
658
00:33:48,052 --> 00:33:49,152
Nate.
659
00:33:52,356 --> 00:33:53,890
You're not going to apologize?
660
00:33:55,125 --> 00:33:56,626
You're gonna take her word over mine?
661
00:34:01,999 --> 00:34:04,801
I'm sorry, Faith, that you
had to be a party to this,
662
00:34:04,835 --> 00:34:06,602
but I'm going to have
to ask you both to leave.
663
00:34:10,174 --> 00:34:13,242
Of course, you choose them.
664
00:34:16,347 --> 00:34:17,580
You always did.
665
00:34:20,517 --> 00:34:21,684
Let's go.
666
00:34:31,562 --> 00:34:33,296
How come you never told me about this
667
00:34:33,330 --> 00:34:34,497
in all these years?
668
00:34:34,531 --> 00:34:39,168
Because I was afraid that
you would never forgive him.
669
00:34:40,571 --> 00:34:41,738
You were right.
670
00:34:52,922 --> 00:34:54,088
Why did you want to be my date?
671
00:34:55,424 --> 00:34:57,058
- Because...
- Because you felt sorry for me?
672
00:34:57,092 --> 00:34:59,594
I don't need a pity date.
673
00:35:03,199 --> 00:35:05,533
I saw the way you looked at me when
I took my shirt off at the beach.
674
00:35:05,568 --> 00:35:08,236
Just say it, you won't date me
because you don't see me as a guy.
675
00:35:08,270 --> 00:35:09,637
That is so unfair.
676
00:35:09,672 --> 00:35:12,807
I've always treated you
like a guy, Cole, always.
677
00:35:12,842 --> 00:35:14,676
I won't date you because
I see you as a friend!
678
00:35:14,710 --> 00:35:16,945
What am I supposed to date
every single guy I know?
679
00:35:16,979 --> 00:35:20,081
I've had two boyfriends
in my life, Cole. Two!
680
00:35:20,115 --> 00:35:21,850
And you know what I really
don't need right now?
681
00:35:21,884 --> 00:35:23,718
Is another boyfriend.
682
00:35:23,752 --> 00:35:24,819
I need a friend.
683
00:35:25,855 --> 00:35:27,756
Okay, I'm sorry if that's
not good enough for you.
684
00:35:30,259 --> 00:35:32,127
And I've never pitied you.
685
00:35:33,462 --> 00:35:35,830
Okay? I look up to you.
686
00:35:38,000 --> 00:35:40,302
I mean, look at this, look at what you did.
687
00:35:40,336 --> 00:35:42,404
You made this party happen.
688
00:35:43,439 --> 00:35:46,074
You're not just making
life better for yourself,
689
00:35:46,108 --> 00:35:48,576
you're making it better for
a lot of other people, too.
690
00:35:52,481 --> 00:35:54,349
You're such a bad-ass.
691
00:35:56,118 --> 00:35:58,153
My bad-ass. My bad-ass friend.
692
00:36:03,459 --> 00:36:05,694
Hi, I'm Jude...
693
00:36:05,728 --> 00:36:06,728
And I'm gay.
694
00:36:08,197 --> 00:36:10,665
You know what, I don't
think I can keep doing this.
695
00:36:11,701 --> 00:36:13,435
I know, and you won't have to.
696
00:36:14,470 --> 00:36:15,537
I promise.
697
00:36:15,571 --> 00:36:18,874
Because I am super gay for you.
698
00:36:27,617 --> 00:36:29,651
You wanna dance?
699
00:36:29,685 --> 00:36:30,919
I'd love to.
700
00:36:56,012 --> 00:36:58,280
So, have I messed up so bad that
you won't even ask me to dance?
701
00:37:38,095 --> 00:37:39,662
Look, I know you're mad.
702
00:37:40,697 --> 00:37:43,699
You know what? I am mad,
703
00:37:43,734 --> 00:37:46,535
because you came down here, acting like
you were all worried about my feelings,
704
00:37:46,570 --> 00:37:49,739
when the truth is you just don't wanna
feel bad about extending the tour!
705
00:37:49,773 --> 00:37:51,207
You were just gonna have sex with me,
706
00:37:51,241 --> 00:37:52,908
and then tell me you were
gonna be gone all summer?
707
00:37:52,943 --> 00:37:54,110
- Mariana...
- You know what?
708
00:37:55,545 --> 00:37:57,546
You should just do your thing.
709
00:37:57,581 --> 00:38:00,983
Go on tour, have fun, party, whatever.
710
00:38:01,017 --> 00:38:02,651
I don't want you sitting around
711
00:38:02,686 --> 00:38:04,553
feeling guilty for not being with me,
712
00:38:04,588 --> 00:38:06,455
and then resenting me because of it.
713
00:38:06,490 --> 00:38:07,490
I don't resent...
714
00:38:07,494 --> 00:38:08,828
I don't want to have to worry all summer,
715
00:38:08,862 --> 00:38:10,229
and wonder where you are,
716
00:38:10,263 --> 00:38:11,430
what you're doing, who you're doing.
717
00:38:11,465 --> 00:38:12,665
Mariana, I told you, I'm not gonna...
718
00:38:12,699 --> 00:38:13,699
I don't want to feel guilty.
719
00:38:13,734 --> 00:38:15,334
What would you feel guilty about?
720
00:38:16,436 --> 00:38:18,070
I don't know.
721
00:38:18,105 --> 00:38:19,405
Not being with you.
722
00:38:19,439 --> 00:38:20,606
A lot of things.
723
00:38:22,543 --> 00:38:23,843
It's okay, Mat.
724
00:38:25,245 --> 00:38:27,613
Maybe it's just not our time.
725
00:38:29,049 --> 00:38:31,150
Mariana, please tell me you're not...
726
00:38:31,185 --> 00:38:33,553
Have a good tour.
727
00:38:33,587 --> 00:38:34,620
I'll see you this fall.
728
00:38:45,632 --> 00:38:47,800
I'm sorry.
729
00:38:47,835 --> 00:38:49,268
Baby, you want something else?
730
00:38:49,303 --> 00:38:50,536
No, I'm fine. Thanks.
731
00:38:53,240 --> 00:38:55,141
- Hi, sweets.
- There's my girl!
732
00:38:55,175 --> 00:38:56,609
Come give me a hug, honey.
733
00:38:56,643 --> 00:38:57,710
Mmm.
734
00:38:57,745 --> 00:38:59,445
- Hey, baby.
- Where's Mat?
735
00:39:00,681 --> 00:39:02,982
He... he dropped me off.
736
00:39:03,017 --> 00:39:04,684
Well, have a seat. Get something to eat.
737
00:39:06,286 --> 00:39:07,286
Where's Nate?
738
00:39:08,722 --> 00:39:10,056
He...
739
00:39:10,090 --> 00:39:11,157
he had an early flight.
740
00:39:13,660 --> 00:39:16,362
Oh, sorry, I didn't realize
you guys were having dinner.
741
00:39:16,397 --> 00:39:17,964
- That's okay.
- You hungry?
742
00:39:17,998 --> 00:39:19,265
Come sit down and eat with us.
743
00:39:19,299 --> 00:39:21,334
I was just gonna grab a snack
and go finish watching the game.
744
00:39:21,368 --> 00:39:23,569
Oh, hush now. It's time you learn,
745
00:39:23,604 --> 00:39:24,871
no one says no to Grams.
746
00:39:24,905 --> 00:39:26,672
Well, that's true. The day I learned that,
747
00:39:26,707 --> 00:39:29,609
is the day life became
a heck-of-a-lot easier.
748
00:39:29,643 --> 00:39:31,244
And the prom king and queen are here.
749
00:39:32,646 --> 00:39:34,514
- You guys hungry?
- Always.
750
00:39:34,548 --> 00:39:35,882
Okay. One slice or two?
751
00:39:35,916 --> 00:39:37,150
- I'll have two.
- I'll just have one.
752
00:39:37,184 --> 00:39:39,685
Oh! But I'm gonna need to see
some ID from you, young lady.
753
00:39:43,190 --> 00:39:44,757
Wait!
754
00:39:47,895 --> 00:39:49,462
Ah! My driver's license!
755
00:39:49,496 --> 00:39:50,596
Congratulations!
756
00:39:50,631 --> 00:39:52,131
Oh! Gross, I look... Ugh!
757
00:39:54,134 --> 00:39:56,202
- Happy?
- I was gonna go with insane, but...
758
00:39:56,236 --> 00:39:58,237
I told you to practice.
759
00:39:58,272 --> 00:39:59,305
Why does no one listen to me?
760
00:39:59,339 --> 00:40:02,175
Callie finally got her license!
761
00:40:02,209 --> 00:40:04,410
Oh, my darling, the places you will go.
762
00:40:04,445 --> 00:40:06,479
Yeah, like work and school...
763
00:40:06,513 --> 00:40:08,114
And the trouble you will get into.
764
00:40:08,148 --> 00:40:11,117
Let's not put any ideas that she
doesn't already have in her head.
765
00:40:11,151 --> 00:40:12,318
This roast turned out pretty good.
766
00:40:12,352 --> 00:40:13,786
So, how was your date?
767
00:40:15,055 --> 00:40:17,056
Well, it turns out you were right.
768
00:40:17,091 --> 00:40:18,458
No need to gloat.
769
00:40:19,460 --> 00:40:21,294
Cole totally thought that was a date-date.
770
00:40:21,328 --> 00:40:22,328
Uh-huh.
771
00:40:22,362 --> 00:40:23,696
So how'd he take it?
772
00:40:23,730 --> 00:40:26,199
He was pretty mad at first, but
I think we worked through it.
773
00:40:26,233 --> 00:40:27,467
That's good. He's a cool guy.
774
00:40:29,103 --> 00:40:30,837
But I gotta admit, I was pretty jealous.
775
00:40:38,011 --> 00:40:40,246
Look at this. And here we
thought we'd have to wait
776
00:40:40,280 --> 00:40:42,449
until tomorrow to get together
with our beautiful brood.
777
00:40:42,983 --> 00:40:45,518
Yeah. All we need now is
for Brandon to come home.
778
00:40:49,710 --> 00:40:52,212
Grab a seat. Join the family dinner.
779
00:40:56,317 --> 00:40:57,684
Everything is delicious, honey.
780
00:40:59,120 --> 00:41:00,120
What's wrong?
781
00:41:00,154 --> 00:41:01,821
Nothing. I just got kicked out.
782
00:41:02,890 --> 00:41:05,191
- Of Idyllwild?
- Yeah. Long story.
783
00:41:06,193 --> 00:41:07,794
Can someone pass the potatoes?
784
00:41:08,963 --> 00:41:10,764
Potatoes? Oh, no, no, my darling.
785
00:41:10,798 --> 00:41:12,732
These are not potatoes.
786
00:41:12,767 --> 00:41:16,670
These are Gram's world-famous
gruy�re-crusted potatoes au gratin!
787
00:41:18,472 --> 00:41:22,008
And everyone has to try them.
788
00:41:22,043 --> 00:41:23,843
A.J., Gramps has got your number.
789
00:41:23,878 --> 00:41:26,112
You'd better put some of those
potatoes on your plate now...
790
00:41:26,113 --> 00:41:28,106
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.