All language subtitles for The.Fosters.2013.S03E02.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:02,006 Previously on "The Fosters"... 2 00:00:02,041 --> 00:00:03,441 - What's your name? - A.J. 3 00:00:03,475 --> 00:00:05,176 This is a guy that me and my brother made up. 4 00:00:05,210 --> 00:00:07,111 We put the symbol in the windows of our bedrooms. 5 00:00:07,146 --> 00:00:08,313 Like a Bat signal? 6 00:00:08,347 --> 00:00:10,348 - Brandon Foster, piano. - You're here as a composer. 7 00:00:10,382 --> 00:00:12,350 You're a composer too, huh? I'm Tony. 8 00:00:12,384 --> 00:00:14,085 Brandon, you'll be working with Kat. 9 00:00:14,119 --> 00:00:15,954 There's no way you're pairing me with him. 10 00:00:15,988 --> 00:00:17,055 Sometimes I just want to die. 11 00:00:17,089 --> 00:00:19,057 Maybe we could do some other stuff tonight. 12 00:00:19,091 --> 00:00:21,059 I don't want to do it. I mean, I want to do it, 13 00:00:21,093 --> 00:00:23,895 but not like this. It's our first time, and... 14 00:00:23,929 --> 00:00:25,063 We gotta get on the road. 15 00:00:25,097 --> 00:00:26,764 Want a beer? 16 00:00:28,934 --> 00:00:30,702 - A.J.? - What's wrong? 17 00:00:30,736 --> 00:00:32,070 I let someone sleep here. 18 00:00:32,104 --> 00:00:34,672 Damn it, Callie. Why? 19 00:00:34,707 --> 00:00:36,674 You're fired. 20 00:00:37,810 --> 00:00:39,611 Are you almost done in there? 21 00:00:39,645 --> 00:00:40,878 You do know that we're in the worst drought 22 00:00:40,913 --> 00:00:42,547 since 800 A.D., right? 23 00:00:42,581 --> 00:00:43,781 Oh my gosh, I forgot my conditioner. 24 00:00:43,816 --> 00:00:45,583 Can you go get it from our bathroom, honey? 25 00:00:45,618 --> 00:00:47,685 Okay, well, can you not waste water while you wait? 26 00:00:52,725 --> 00:00:54,792 Hey, I'm late, and I need to shower too. 27 00:00:54,827 --> 00:00:56,494 Hello? 28 00:00:56,528 --> 00:00:58,730 Why don't you take a spit bath in the kitchen sink? 29 00:00:58,764 --> 00:01:00,431 Wait, what's a spit bath? 30 00:01:00,466 --> 00:01:01,766 I don't know. Sounds disgusting, 31 00:01:01,800 --> 00:01:04,302 but I'm next. 32 00:01:07,272 --> 00:01:08,473 Excuse me. 33 00:01:08,507 --> 00:01:10,375 You got wood rot. 34 00:01:10,409 --> 00:01:12,477 Wood rot? That doesn't sound good. 35 00:01:12,511 --> 00:01:14,278 It isn't. 36 00:01:14,313 --> 00:01:17,215 You'll have to open up the wall. And while you're at it, 37 00:01:17,249 --> 00:01:18,583 I recommend you upgrade to copper plumbing. 38 00:01:18,617 --> 00:01:21,185 - Okay, honey, I need... - Honey. 39 00:01:21,220 --> 00:01:22,420 - What? - The guy is here. 40 00:01:22,454 --> 00:01:24,322 Yeah. Hey, how is it going? I need my conditioner. 41 00:01:24,356 --> 00:01:26,224 - Okay, I will bring it to you. - I'll get it. 42 00:01:26,258 --> 00:01:28,126 Thank you. It's the blue one in the... 43 00:01:28,160 --> 00:01:30,094 - Okay, I will bring it to you. - Would you quit pushing me? 44 00:01:30,129 --> 00:01:32,163 - Dear, honey, please. - Argh! 45 00:01:32,197 --> 00:01:35,199 - So that's your... ? - Yes. 46 00:01:37,403 --> 00:01:40,071 So, Sophia's coming over today. 47 00:01:40,105 --> 00:01:41,906 How's she doing? 48 00:01:41,940 --> 00:01:43,274 Good, I think. 49 00:01:43,308 --> 00:01:45,877 We're just gonna hang out. 50 00:01:45,911 --> 00:01:47,845 But Robert invited us 51 00:01:47,880 --> 00:01:50,048 to spend Father's Day on his boat. 52 00:01:51,183 --> 00:01:52,884 No, thanks. 53 00:01:52,918 --> 00:01:54,752 You're totally welcome. 54 00:01:54,787 --> 00:01:56,854 Welcome to what? 55 00:01:56,889 --> 00:01:58,823 If you're gonna spend Father's Day with him, don't you think 56 00:01:58,857 --> 00:02:00,658 it's weird to keep calling him Robert? 57 00:02:00,693 --> 00:02:02,794 - Morning. - Morning, love. 58 00:02:02,828 --> 00:02:05,029 - I don't have to go. - I don't care if you go, 59 00:02:05,064 --> 00:02:06,831 but he's not my dad. 60 00:02:06,865 --> 00:02:09,801 You don't have to always invite me. It's okay. 61 00:02:09,835 --> 00:02:12,937 Well, listen, Jude, we're having Mike over on Sunday... 62 00:02:12,971 --> 00:02:14,939 kind of a family tradition for Father's Day, 63 00:02:14,973 --> 00:02:16,908 you know, to celebrate 64 00:02:16,942 --> 00:02:18,776 the important men in our lives. 65 00:02:18,811 --> 00:02:21,846 I guess we won't have to make cheese blintzes this year, will we? 66 00:02:21,880 --> 00:02:25,450 - Cheese blintzes? - Yeah, they were my father's favorites. 67 00:02:25,484 --> 00:02:28,419 My first Father's Day without a father. 68 00:02:28,454 --> 00:02:30,621 It's certainly not gonna be a party 69 00:02:30,656 --> 00:02:32,590 without Frank around to offend somebody. 70 00:02:32,624 --> 00:02:36,394 - I'm sure you'll manage that. - That's funny. 71 00:02:36,428 --> 00:02:38,396 Can I invite my dad? 72 00:02:38,430 --> 00:02:39,697 Donald? 73 00:02:39,732 --> 00:02:41,632 - Yeah. - Why? 74 00:02:41,667 --> 00:02:43,501 You're spending the day with your dad. 75 00:02:43,535 --> 00:02:46,437 - It's a little different. - How is it different? 76 00:02:46,472 --> 00:02:50,241 Well, for starters, Robert actually wants to be in my life. 77 00:02:50,275 --> 00:02:52,210 Donald just signed the papers and walked away. 78 00:02:52,244 --> 00:02:53,377 Robert signed the papers, too. 79 00:02:53,412 --> 00:02:55,213 Is he better because he's rich? 80 00:02:55,247 --> 00:02:57,048 Donald doesn't want anything to do with you. 81 00:02:57,082 --> 00:02:58,416 - You don't know what he wants. - It's pretty obvious. 82 00:02:58,450 --> 00:03:00,952 - Why do you hate him so much? - 'Cause he killed our mother. 83 00:03:00,986 --> 00:03:02,253 - Callie. - It was an accident. 84 00:03:02,287 --> 00:03:05,123 - Drunk driving is not an accident. - Okay, that's enough. 85 00:03:05,157 --> 00:03:07,258 If Jude wants to invite Donald... 86 00:03:07,292 --> 00:03:09,861 Then he's welcome to. 87 00:03:11,296 --> 00:03:13,264 Fine. 88 00:03:13,298 --> 00:03:16,167 But don't be surprised when he doesn't show up. 89 00:03:54,037 --> 00:03:59,537 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 90 00:04:21,233 --> 00:04:23,067 It's perfect... 91 00:04:23,101 --> 00:04:25,203 - Thank you. - ... Technically, 92 00:04:25,237 --> 00:04:27,839 but your melody's anemic, 93 00:04:27,873 --> 00:04:29,774 your rhythmic statements are mundane, 94 00:04:29,808 --> 00:04:31,909 and your intervals are reductive. 95 00:04:31,944 --> 00:04:34,912 The whole piece is utterly jejune. 96 00:04:37,249 --> 00:04:40,785 Considering the amount of time that I had, 97 00:04:40,819 --> 00:04:42,220 I did the best I could. 98 00:04:42,254 --> 00:04:45,957 Those are the five most pathetic words in the English language. 99 00:04:45,991 --> 00:04:48,960 People who are satisfied with the best they can do will never be great. 100 00:04:48,994 --> 00:04:50,161 Six, actually. 101 00:04:50,195 --> 00:04:51,829 I'm sorry, what? 102 00:04:51,864 --> 00:04:53,831 Six words. 103 00:04:53,866 --> 00:04:55,900 I never said I was satisfied. 104 00:04:55,934 --> 00:04:57,802 - I just... - Then start over. 105 00:04:59,872 --> 00:05:01,005 Fine. 106 00:05:01,099 --> 00:05:03,167 Okay, I'll meet you here at 8:00 tomorrow morning. 107 00:05:03,201 --> 00:05:04,936 Wait, tomorrow? 108 00:05:04,970 --> 00:05:06,938 I gotta sleep at some point. 109 00:05:06,972 --> 00:05:08,973 You have your whole life to sleep. 110 00:05:09,007 --> 00:05:11,208 We have one shot at Disney Hall. 111 00:05:11,323 --> 00:05:13,224 Get inspired. 112 00:05:15,260 --> 00:05:17,061 And take a shower. 113 00:05:19,097 --> 00:05:21,966 We got one working bathroom at home, 114 00:05:22,000 --> 00:05:24,301 six people. 115 00:05:24,336 --> 00:05:27,071 I'm just saying. 116 00:05:27,105 --> 00:05:28,973 How is it going with Kat? 117 00:05:29,007 --> 00:05:31,375 Oh, you know, she's... 118 00:05:31,410 --> 00:05:34,111 A bitch? 119 00:05:34,146 --> 00:05:36,013 Hey, man, we're all bitches. 120 00:05:36,048 --> 00:05:37,982 And this bitch would give his left nut 121 00:05:38,016 --> 00:05:39,950 to compose for Kat. 122 00:05:39,985 --> 00:05:43,020 Well, if it was up to me, you could have her. 123 00:05:43,055 --> 00:05:45,022 'Cause I'm pretty sure nothing I do 124 00:05:45,057 --> 00:05:46,323 is gonna be good enough for her. 125 00:05:46,358 --> 00:05:48,059 It won't be. 126 00:05:48,093 --> 00:05:50,061 But if you can take the heat, 127 00:05:50,095 --> 00:05:51,996 she's your golden ticket, man. 128 00:05:54,132 --> 00:05:56,967 How do you stay so calm and cool? 129 00:05:57,002 --> 00:05:58,069 I'm a cool dude. 130 00:06:01,173 --> 00:06:03,140 - How's your fugue? - It's pretty tight. 131 00:06:03,175 --> 00:06:05,142 Can I hear it? 132 00:06:05,177 --> 00:06:07,144 Yeah, sure. 133 00:06:22,327 --> 00:06:25,029 It's so cute. 134 00:06:25,063 --> 00:06:27,064 I ordered it online last week. 135 00:06:27,099 --> 00:06:30,067 Why don't you give it to Isabella yourself? 136 00:06:30,102 --> 00:06:32,169 Um, I think 137 00:06:32,204 --> 00:06:34,205 Ana needs some space. 138 00:06:34,239 --> 00:06:36,340 Well, I'll see that she gets it. 139 00:06:36,408 --> 00:06:38,342 But... 140 00:06:38,376 --> 00:06:41,178 I hope you're still coming for Father's Day. 141 00:06:41,213 --> 00:06:43,147 It would mean the world to Victor. 142 00:06:43,181 --> 00:06:46,050 And your uncles and cousins will be here, 143 00:06:46,084 --> 00:06:49,186 and everybody is so excited to meet you. 144 00:06:49,221 --> 00:06:51,255 Look. 145 00:06:54,426 --> 00:06:56,260 - Is Ana coming? - Of course. 146 00:06:56,294 --> 00:06:58,195 She says her brothers are upset that she's back 147 00:06:58,230 --> 00:06:59,964 and living with you. 148 00:06:59,998 --> 00:07:02,099 They're wary about their sister. 149 00:07:02,134 --> 00:07:06,036 She put us all through a lot. 150 00:07:06,071 --> 00:07:08,072 It's gonna take time to trust her. 151 00:07:08,106 --> 00:07:09,940 But we're family. 152 00:07:09,975 --> 00:07:11,308 And don't worry, 153 00:07:11,343 --> 00:07:13,844 we're gonna keep the party small and intimate. 154 00:07:13,949 --> 00:07:15,382 Please say you'll come. 155 00:07:18,920 --> 00:07:20,854 Do your moms know you got fired? 156 00:07:20,889 --> 00:07:22,823 I haven't told them yet. 157 00:07:22,857 --> 00:07:25,059 I want to try to find 158 00:07:25,093 --> 00:07:27,962 some other independent study first, you know, 159 00:07:27,996 --> 00:07:30,064 so they don't totally freak out. 160 00:07:32,100 --> 00:07:33,867 So where's this A.J. guy now? 161 00:07:33,902 --> 00:07:35,736 I don't know. 162 00:07:35,770 --> 00:07:37,738 Living on the streets probably. 163 00:07:37,772 --> 00:07:39,006 Was he cute? 164 00:07:39,040 --> 00:07:42,009 That's not why I tried to help him. 165 00:07:42,043 --> 00:07:43,911 Okay, but he was hot, right? 166 00:07:43,945 --> 00:07:46,046 - Stop it. - I'm just saying. 167 00:07:47,082 --> 00:07:49,683 How's everything with you? 168 00:07:49,718 --> 00:07:50,784 Fine. 169 00:07:50,819 --> 00:07:51,919 You sure? 170 00:07:51,953 --> 00:07:53,854 Yes. 171 00:07:53,888 --> 00:07:56,624 And I wish that everyone would stop asking me that question 172 00:07:56,658 --> 00:07:58,592 every five seconds. 173 00:07:59,728 --> 00:08:03,497 Sorry. 174 00:08:06,635 --> 00:08:07,768 Hello. 175 00:08:07,802 --> 00:08:10,671 Hey, it's me... A.J. 176 00:08:13,575 --> 00:08:15,676 - I'll just be right back. - Okay. 177 00:08:20,649 --> 00:08:23,584 - Are you in juvie? - I got arrested. 178 00:08:23,618 --> 00:08:25,519 - For huffing. - Tagging. 179 00:08:25,553 --> 00:08:27,421 Gang signs. But I didn't... 180 00:08:27,455 --> 00:08:29,390 I really don't care. 181 00:08:29,424 --> 00:08:31,759 Callie, please, I need your help. 182 00:08:31,793 --> 00:08:34,762 I tried to help you and you screwed me over. 183 00:08:34,796 --> 00:08:37,298 I'm not in a gang. 184 00:08:37,332 --> 00:08:38,666 Good for you. I gotta go. 185 00:08:38,700 --> 00:08:40,401 Wait. 186 00:08:40,435 --> 00:08:42,236 There's a skate park on Oceanside. 187 00:08:42,270 --> 00:08:44,204 Go check it out. You'll see. 188 00:08:44,239 --> 00:08:46,440 Please. 189 00:08:46,474 --> 00:08:49,476 Callie. Please? 190 00:08:51,379 --> 00:08:53,347 Do me a favor, lose my number. 191 00:08:55,183 --> 00:08:57,184 Callie. 192 00:08:57,218 --> 00:08:59,086 I spoke with Donald, 193 00:08:59,120 --> 00:09:01,155 and he would like to come tomorrow. 194 00:09:01,189 --> 00:09:03,123 - Okay. - Is it? 195 00:09:03,158 --> 00:09:05,259 Oh, I won't be here, so I won't have to see him. 196 00:09:05,293 --> 00:09:08,062 You want to talk about it? 197 00:09:08,096 --> 00:09:09,997 No, thank you. 198 00:09:10,031 --> 00:09:11,865 Sophia's outside. 199 00:09:25,180 --> 00:09:27,114 Look, I'm really sorry about before. 200 00:09:27,148 --> 00:09:29,717 I... I'm on these new meds, 201 00:09:29,751 --> 00:09:31,685 and they make me sort of irritable, 202 00:09:31,720 --> 00:09:33,954 as my mother would say. 203 00:09:33,988 --> 00:09:35,956 It's fine. 204 00:09:40,595 --> 00:09:43,630 You want to get out of here? 205 00:09:43,665 --> 00:09:45,599 Yeah. 206 00:09:45,633 --> 00:09:47,568 Where do you want to go? 207 00:09:48,703 --> 00:09:50,604 Nice one. 208 00:09:50,638 --> 00:09:52,606 What are we looking for? 209 00:09:52,640 --> 00:09:54,608 I'm not exactly sure. 210 00:09:58,446 --> 00:09:59,680 There. 211 00:10:02,617 --> 00:10:04,718 What is it? 212 00:10:04,753 --> 00:10:07,521 It's a Bat signal. 213 00:10:29,625 --> 00:10:31,359 Hey. 214 00:10:32,728 --> 00:10:34,395 We're having a party. 215 00:10:34,430 --> 00:10:35,763 No kidding. 216 00:10:35,798 --> 00:10:38,332 Come on, take a break. 217 00:10:38,367 --> 00:10:41,269 - Come have a beer. - No, I... I can't. 218 00:10:41,303 --> 00:10:42,370 Just one beer. 219 00:10:42,404 --> 00:10:44,338 No, I... I... I really can't. 220 00:10:44,373 --> 00:10:46,207 How's it going? 221 00:10:46,241 --> 00:10:47,442 It's not. 222 00:10:47,476 --> 00:10:49,377 Yeah, that's right. You know why? 223 00:10:49,411 --> 00:10:51,212 'Cause you're all in your head. 224 00:10:51,246 --> 00:10:52,580 Come on, man, you gotta chillax. 225 00:10:52,614 --> 00:10:54,582 Look, even if I wanted to chillax, 226 00:10:54,616 --> 00:10:56,384 I would still have to drive home and then get up 227 00:10:56,418 --> 00:10:59,020 at the crack of ass to get back here by 8:00. 228 00:10:59,054 --> 00:11:00,988 You don't have to get up at the crack of ass, 229 00:11:01,023 --> 00:11:02,457 'cause your ass can crash in my crib... 230 00:11:04,159 --> 00:11:06,160 On one condition. 231 00:11:12,134 --> 00:11:14,168 One beer and then I gotta get back to work. 232 00:11:14,203 --> 00:11:16,137 - Cheers. - Cheers. 233 00:11:21,009 --> 00:11:23,845 - What? - Kat. 234 00:11:23,879 --> 00:11:24,979 Uh-oh. 235 00:11:25,013 --> 00:11:26,948 Brandon. 236 00:11:26,982 --> 00:11:28,216 Get over here. 237 00:11:29,251 --> 00:11:30,952 Go. 238 00:11:34,923 --> 00:11:37,225 Hey. I was just having one beer. 239 00:11:37,259 --> 00:11:38,993 Well, that's no fun. 240 00:11:39,027 --> 00:11:41,195 Come on, let's do Tequila shots. 241 00:11:47,035 --> 00:11:50,004 Hey, A.J. I'm Stef. 242 00:11:50,038 --> 00:11:51,639 What's this? 243 00:11:51,673 --> 00:11:53,641 This is my foster mom. 244 00:11:53,675 --> 00:11:56,010 You asked me for help. 245 00:11:56,044 --> 00:11:58,012 Go ahead, have a seat. 246 00:11:58,046 --> 00:11:59,947 I won't bite. 247 00:12:03,886 --> 00:12:06,521 Callie tells me that you're looking for your brother, 248 00:12:06,555 --> 00:12:08,689 you think he might be missing. Does he have a name? 249 00:12:08,724 --> 00:12:11,659 - Is he in trouble? - Well, you tell me. 250 00:12:11,693 --> 00:12:13,628 I mean, because I ran away to meet up with him? 251 00:12:13,662 --> 00:12:16,664 - Yeah, but you didn't meet up with him, did you? - No, he never showed. 252 00:12:16,698 --> 00:12:18,533 Okay, what was the plan if he had showed? 253 00:12:18,567 --> 00:12:20,535 We were gonna go to Arizona. 254 00:12:20,569 --> 00:12:22,804 He said knew some guy that could get him a job there 255 00:12:22,838 --> 00:12:24,672 in construction. 256 00:12:26,698 --> 00:12:29,433 We just wanted to be together. 257 00:12:29,467 --> 00:12:31,635 You were arrested for tagging, yes? 258 00:12:31,669 --> 00:12:34,671 Yeah, but cops just assume that 'cause I'm black I'm in a gang. 259 00:12:34,706 --> 00:12:36,607 Yeah, well, I don't assume that. 260 00:12:36,641 --> 00:12:38,742 But, you know, it is illegal to deface property, 261 00:12:38,776 --> 00:12:41,378 even if you are just leaving a message for someone. 262 00:12:41,412 --> 00:12:42,846 Look, I was gonna turn myself in. 263 00:12:42,881 --> 00:12:45,549 But I knew that once I got back in the system, I'd be harder to find. 264 00:12:45,583 --> 00:12:47,618 I just wanted Ty to know where I was. 265 00:12:47,652 --> 00:12:49,653 - Ty? - Tyrone Hensdale. 266 00:12:49,687 --> 00:12:52,322 That's my brother. 267 00:12:52,357 --> 00:12:55,192 Is there any chance that he might have gone to Arizona by himself? 268 00:12:55,226 --> 00:12:57,494 No, there's no chance. 269 00:12:59,597 --> 00:13:02,499 If he didn't show, it's 'cause something happened to him. 270 00:13:02,533 --> 00:13:05,168 Okay, fair enough. 271 00:13:05,203 --> 00:13:07,137 I'll see what I can do. 272 00:13:09,107 --> 00:13:11,108 Are you gonna be okay in here? 273 00:13:11,142 --> 00:13:13,343 I'll be fine. 274 00:13:13,378 --> 00:13:15,412 Thank you. 275 00:13:34,299 --> 00:13:36,266 That was fun. 276 00:13:36,301 --> 00:13:38,168 You are fun. 277 00:13:38,202 --> 00:13:40,871 Well, you are fun. 278 00:13:40,905 --> 00:13:42,139 What, does that surprise you? 279 00:13:42,173 --> 00:13:45,008 A little, yeah. 280 00:13:45,043 --> 00:13:47,844 Listen, we got off on the wrong foot. 281 00:13:49,180 --> 00:13:51,915 Do you know what the soul of genius is? 282 00:13:51,950 --> 00:13:53,750 Uh... 283 00:13:53,785 --> 00:13:56,687 Love. That's what Mozart said. 284 00:13:56,721 --> 00:13:59,623 - Love. - Right. 285 00:13:59,657 --> 00:14:01,792 I need to love you. 286 00:14:04,629 --> 00:14:05,762 Okay. 287 00:14:05,797 --> 00:14:07,698 I also need to pee. 288 00:14:07,732 --> 00:14:09,833 Go for it. 289 00:14:12,637 --> 00:14:13,870 Hey, you. 290 00:14:14,906 --> 00:14:17,541 We are going to Disney Hall. 291 00:14:17,575 --> 00:14:19,810 All right. 292 00:14:19,844 --> 00:14:21,678 And I'm sleeping in tomorrow. 293 00:14:21,713 --> 00:14:22,746 Great. 294 00:14:26,751 --> 00:14:28,719 You're fun. 295 00:14:28,753 --> 00:14:30,554 You're really fun. 296 00:15:15,199 --> 00:15:17,267 These kids are so lax. I haven't heard a single fugue 297 00:15:17,301 --> 00:15:19,169 that's worthy of being played at Disney Hall. 298 00:15:19,203 --> 00:15:21,304 Okay, see? This is exactly what I'm talking about. 299 00:15:21,339 --> 00:15:23,407 I'm willing to get up on a Sunday morning to work with him, 300 00:15:23,441 --> 00:15:25,308 - and he's 30 minutes late. - What happened, Brandon? 301 00:15:25,343 --> 00:15:27,277 I overslept. I'm sorry. 302 00:15:27,311 --> 00:15:29,079 Did you rewrite your fugue? 303 00:15:30,214 --> 00:15:32,349 No, I didn't get a chance to finish it. 304 00:15:32,383 --> 00:15:34,985 Why? What were you doing all night? 305 00:15:36,387 --> 00:15:38,989 He's obviously not taking the program seriously. 306 00:15:39,023 --> 00:15:41,058 Tony said he's willing to compose for two pianists. 307 00:15:41,092 --> 00:15:43,927 Okay, you know what? I did write a fugue. She didn't like it. 308 00:15:43,961 --> 00:15:45,162 - It was so... - Jejune. 309 00:15:45,196 --> 00:15:47,330 Yeah, I know. Whatever the hell that means. 310 00:15:47,365 --> 00:15:49,299 And now he's defensive. 311 00:15:49,333 --> 00:15:52,869 I deserve a partner as talented and dedicated as I am. 312 00:15:52,904 --> 00:15:54,838 Okay, Kat. I hear you. 313 00:15:54,872 --> 00:15:56,973 Let me think about it. 314 00:15:57,008 --> 00:16:00,143 In the meantime, Brandon, let's hear what you've got. 315 00:16:13,851 --> 00:16:16,700 "Good for a batch of fresh cookies" 316 00:16:16,706 --> 00:16:18,674 - Yeah. - Sounds delicious. 317 00:16:18,708 --> 00:16:20,709 - "Good for a day at the movies." - Always. 318 00:16:20,743 --> 00:16:24,346 - "Good for one car wash." I like that. I like that. - Yeah. 319 00:16:24,380 --> 00:16:25,714 Oh, I like this one. 320 00:16:25,748 --> 00:16:27,717 "Good for one 20 minute foot rub." 321 00:16:27,791 --> 00:16:29,358 - Can I redeem this right now? - Oh, yeah. 322 00:16:29,392 --> 00:16:32,161 I'm sure Callie wants to watch me rub your feet. 323 00:16:32,195 --> 00:16:34,263 I love all these. These are great, 324 00:16:34,297 --> 00:16:36,298 except for this one. 325 00:16:36,333 --> 00:16:38,167 I get to teach you to drive? 326 00:16:38,201 --> 00:16:41,036 Well, yeah. Callie's getting her license. 327 00:16:41,071 --> 00:16:43,939 I haven't done the test yet, so fingers crossed. 328 00:16:43,974 --> 00:16:45,975 I'm sure you'll pass with flying colors. 329 00:16:46,009 --> 00:16:47,977 And you have a birthday coming up too. 330 00:16:48,011 --> 00:16:50,946 Yes, we're gonna have a party at the house, 331 00:16:50,981 --> 00:16:52,982 so I'd love for you all to come. 332 00:16:53,016 --> 00:16:55,718 Of course. We'd love to. We'll be there. 333 00:16:58,755 --> 00:17:00,789 Sophia, you need to eat something. 334 00:17:00,824 --> 00:17:01,957 And I will. 335 00:17:04,094 --> 00:17:06,595 So, Dad, 336 00:17:06,630 --> 00:17:08,931 I have something for you. 337 00:17:08,965 --> 00:17:11,534 It's no big deal. 338 00:17:11,568 --> 00:17:13,002 Uh, yes, it is. 339 00:17:13,036 --> 00:17:15,604 Yeah, it's a huge deal. 340 00:17:18,942 --> 00:17:20,876 Oh, wow. 341 00:17:24,481 --> 00:17:26,615 - You took this? - You don't have to hang it up or anything. 342 00:17:26,650 --> 00:17:28,450 Are you kidding me? Of course I'm gonna hang it up. 343 00:17:28,485 --> 00:17:30,452 It's beautiful. Look. 344 00:17:30,487 --> 00:17:32,454 Oh my gosh, Callie, it's amazing. 345 00:17:32,489 --> 00:17:33,856 Wow, you're very talented. 346 00:17:33,890 --> 00:17:36,559 Okay, put it away now, please. 347 00:17:36,593 --> 00:17:38,727 Wow. 348 00:17:40,630 --> 00:17:42,731 - Mom. - Sophia. 349 00:17:45,502 --> 00:17:47,478 I can't take my meds on an empty stomach. 350 00:17:47,479 --> 00:17:50,340 And God forbid I don't take them everyday at the exact same time. 351 00:17:50,345 --> 00:17:52,157 - I'm just following your doctor's orders, Sophia. - Okay, well, 352 00:17:52,242 --> 00:17:55,411 you'll be happy when you don't have me to worry about anymore. 353 00:17:56,246 --> 00:17:57,446 What does that mean? 354 00:17:57,480 --> 00:18:01,450 When I get better, of course. 355 00:18:05,355 --> 00:18:07,289 He doesn't have a record, you know. 356 00:18:07,324 --> 00:18:08,557 He's never been in trouble before. 357 00:18:08,592 --> 00:18:10,426 I spoke to his foster parents, 358 00:18:10,460 --> 00:18:12,461 and they said that he's a good student, 359 00:18:12,495 --> 00:18:16,265 always followed the rules until he ran away. 360 00:18:16,299 --> 00:18:18,267 And they won't take him back? 361 00:18:18,301 --> 00:18:20,169 Not everybody gives second chances. 362 00:18:20,203 --> 00:18:23,405 - Or thirds, or fourths. - Ha-ha. I don't know, 363 00:18:23,440 --> 00:18:25,456 there's just something about him. He's a good kid. 364 00:18:26,157 --> 00:18:28,257 And I think the longer he stays in detention, 365 00:18:28,283 --> 00:18:30,962 the more at risk he is of getting into some real trouble. 366 00:18:31,036 --> 00:18:32,336 You're thinking about fostering him? 367 00:18:32,371 --> 00:18:34,372 No, no, no, no, no. We can't. 368 00:18:34,374 --> 00:18:38,409 But I was thinking about you fostering him. 369 00:18:38,443 --> 00:18:40,978 Me? 370 00:18:41,013 --> 00:18:43,281 Yeah, why not you? 371 00:18:55,861 --> 00:18:58,129 Mariana. 372 00:18:58,163 --> 00:19:00,197 Are you leaving already? 373 00:19:00,232 --> 00:19:02,967 Oh. 374 00:19:03,203 --> 00:19:04,238 I actually haven't gone in yet. 375 00:19:07,072 --> 00:19:08,773 Where's Isabella? 376 00:19:08,872 --> 00:19:11,073 She's with my mother. 377 00:19:11,075 --> 00:19:13,075 Have you gone in? 378 00:19:15,746 --> 00:19:18,748 No. Not yet. 379 00:19:18,782 --> 00:19:20,916 Are you going to? 380 00:19:22,052 --> 00:19:23,753 I don't think so. 381 00:19:23,787 --> 00:19:25,721 Why not? 382 00:19:25,756 --> 00:19:28,624 Because I'm embarrassed. 383 00:19:28,659 --> 00:19:30,660 Of what? 384 00:19:30,694 --> 00:19:33,696 Of being your daughter. 385 00:19:40,671 --> 00:19:42,605 - Hi. - Hey. 386 00:19:42,639 --> 00:19:43,939 How are you? 387 00:19:44,054 --> 00:19:46,789 Good. Come in. 388 00:19:46,823 --> 00:19:48,858 Thanks. 389 00:19:53,730 --> 00:19:55,531 Happy Father's Day. 390 00:19:55,565 --> 00:19:56,832 Oh, thanks. 391 00:19:56,867 --> 00:19:58,801 These are for your moms. 392 00:19:58,835 --> 00:20:00,803 They love flowers. 393 00:20:00,837 --> 00:20:02,538 That's good. 394 00:20:02,572 --> 00:20:04,640 You... you're, like, a foot taller, huh? 395 00:20:04,674 --> 00:20:07,510 Yeah, my moms say I'm gonna have to start cutting my pants into shorts. 396 00:20:07,544 --> 00:20:08,844 Yeah, I had that problem when I was a kid too. 397 00:20:08,879 --> 00:20:10,713 - How tall are you? - Six feet. 398 00:20:10,747 --> 00:20:12,481 You're gonna be taller. My dad... 399 00:20:12,516 --> 00:20:14,416 your granddad... was six-three. 400 00:20:14,451 --> 00:20:17,753 So is Callie here? 401 00:20:17,755 --> 00:20:19,789 No, she's with her dad... 402 00:20:19,823 --> 00:20:22,358 I mean, Robert. 403 00:20:23,660 --> 00:20:25,394 Yeah. 404 00:20:25,428 --> 00:20:28,464 A friend of mine's coming over, with his dad. 405 00:20:28,498 --> 00:20:29,299 Okay. 406 00:20:29,683 --> 00:20:31,784 But don't worry, they don't know that you were, 407 00:20:32,119 --> 00:20:34,187 you know, in prison. 408 00:20:35,569 --> 00:20:37,536 So you don't have to... 409 00:20:37,571 --> 00:20:40,473 Yeah. No, it's... 410 00:20:40,507 --> 00:20:42,308 it's okay, Jude. 411 00:20:46,910 --> 00:20:48,216 Hey, hey. 412 00:20:48,519 --> 00:20:53,256 So Jude doesn't want his dad to know... 413 00:20:54,292 --> 00:20:56,226 about him and me. 414 00:20:56,260 --> 00:20:59,095 I got no problem with that. 415 00:20:59,130 --> 00:21:01,264 The fewer people that know, the better. 416 00:21:06,437 --> 00:21:08,371 Look at all those fake smiles. 417 00:21:10,241 --> 00:21:13,109 - They think I don't know. - Know what? 418 00:21:13,144 --> 00:21:15,145 That they're sending me back to the hospital 419 00:21:16,679 --> 00:21:19,064 or to one of those therapy boarding schools 420 00:21:19,065 --> 00:21:20,365 where they lock you up. 421 00:21:20,484 --> 00:21:22,118 - How do you know? - It's my mom. 422 00:21:22,153 --> 00:21:24,254 She is afraid to leave me alone, 423 00:21:24,288 --> 00:21:25,989 afraid I'll try to hurt myself. 424 00:21:26,023 --> 00:21:27,824 She just wants to get rid of me. 425 00:21:27,859 --> 00:21:29,092 What have they said to you? 426 00:21:29,126 --> 00:21:31,795 Nothing. They're probably just afraid 427 00:21:31,829 --> 00:21:34,231 that I'll run away or... 428 00:21:34,265 --> 00:21:36,233 I don't know. 429 00:21:36,267 --> 00:21:38,835 Are you sure you're not just... 430 00:21:38,870 --> 00:21:41,805 What? Being paranoid? 431 00:21:41,839 --> 00:21:43,740 Because I'm crazy? 432 00:21:43,774 --> 00:21:44,975 You're not crazy. 433 00:21:45,009 --> 00:21:46,877 They're always whispering, okay? 434 00:21:46,911 --> 00:21:50,080 And when I walk into the room, they shut right up. 435 00:21:50,114 --> 00:21:52,649 There was a girl that I met in the hospital. 436 00:21:52,683 --> 00:21:55,819 Her parents sent her to one of those schools in Montana, 437 00:21:55,853 --> 00:21:57,988 and she said it was like a prison. 438 00:21:58,022 --> 00:22:00,023 Can you please talk to my mom? 439 00:22:00,057 --> 00:22:01,992 Talk to me about what? 440 00:22:07,832 --> 00:22:09,866 I didn't mean to hurt your feelings. 441 00:22:09,901 --> 00:22:12,636 Oh, it's okay. I understand. 442 00:22:12,670 --> 00:22:14,738 I'm embarrassed too. 443 00:22:14,772 --> 00:22:17,641 I caused my family a lot of heartache. 444 00:22:17,675 --> 00:22:20,510 Want to know a secret? 445 00:22:20,544 --> 00:22:22,646 I've been walking around the block for an hour, 446 00:22:22,680 --> 00:22:24,648 trying to get the courage up 447 00:22:24,682 --> 00:22:26,616 to show my face in there. 448 00:22:26,651 --> 00:22:29,819 I'm not even sure my brothers will speak to me. 449 00:22:29,854 --> 00:22:31,788 But, Mariana, 450 00:22:31,822 --> 00:22:34,357 I'm the only one who needs to feel ashamed. 451 00:22:34,392 --> 00:22:36,493 I'm the one who did all the bad things, not you. 452 00:22:36,527 --> 00:22:39,329 You and Jesus are pure and innocent, 453 00:22:39,363 --> 00:22:41,431 and no one in there is judging you. 454 00:22:43,534 --> 00:22:45,302 I'm not innocent. 455 00:22:45,336 --> 00:22:46,736 Of course you are. You did nothing wrong. 456 00:22:46,771 --> 00:22:48,438 Yes, I did. 457 00:22:48,472 --> 00:22:49,539 Mariana. 458 00:22:49,573 --> 00:22:53,610 I had sex for the first time, 459 00:22:53,644 --> 00:22:56,146 and not with Mat. 460 00:22:57,281 --> 00:23:00,450 So, anybody following the playoffs? 461 00:23:00,484 --> 00:23:04,187 Mm, Miami's my team, but since LeBron left, 462 00:23:04,221 --> 00:23:06,222 it's been a miserable season. 463 00:23:06,257 --> 00:23:09,092 Yeah. How about you, Donald? Who do you like in the finals? 464 00:23:09,126 --> 00:23:10,327 Truth is, I'm not much of a sports fan. 465 00:23:10,361 --> 00:23:12,195 Me neither. 466 00:23:12,229 --> 00:23:14,431 So, Donald, what you do for a living? 467 00:23:14,465 --> 00:23:17,367 - I'm a mechanic. - Oh, nice. You been doing that a long time? 468 00:23:17,401 --> 00:23:20,403 No, I was in commercial real estate before that. 469 00:23:20,438 --> 00:23:23,206 So am I. We probably know some of the same people. 470 00:23:23,240 --> 00:23:25,241 I doubt it. 471 00:23:25,276 --> 00:23:27,210 It was a while ago. It was... 472 00:23:27,244 --> 00:23:29,279 it was up in the Bay area. 473 00:23:29,313 --> 00:23:31,381 So why did you get out? 474 00:23:31,415 --> 00:23:33,283 The grind, you know. 475 00:23:33,317 --> 00:23:35,352 I'm just happier fixing cars. 476 00:23:35,431 --> 00:23:38,967 I hear you. Tough business, huh? 477 00:23:39,001 --> 00:23:42,070 It's not as tough as being a cop though. Right, Mike? 478 00:23:42,104 --> 00:23:43,972 I don't know any different. 479 00:23:44,006 --> 00:23:47,008 You know, Stef's a cop too. 480 00:23:47,043 --> 00:23:49,110 Oh, yeah, yeah. No, of course. 481 00:23:49,145 --> 00:23:51,112 Well, I think pretty much any profession 482 00:23:51,147 --> 00:23:52,914 has its challenges, right? 483 00:23:53,983 --> 00:23:56,751 So where in the Bay area, Donald? 484 00:23:56,786 --> 00:23:58,720 I know a couple of guys up there. 485 00:23:58,754 --> 00:24:00,021 - Hey. - Hey. 486 00:24:00,056 --> 00:24:02,057 Sorry, I'm really late. 487 00:24:04,093 --> 00:24:05,960 You look like hell. 488 00:24:05,995 --> 00:24:09,064 Thanks. Happy Father's Day. 489 00:24:11,934 --> 00:24:13,835 Okay, well, who did you have sex with? 490 00:24:13,869 --> 00:24:15,904 - Wyatt. - And Wyatt is? 491 00:24:17,640 --> 00:24:19,574 Callie's ex-boyfriend. 492 00:24:21,577 --> 00:24:24,879 I'm a terrible person, and I feel like a slut. 493 00:24:24,914 --> 00:24:26,915 Don't you ever say that about yourself. 494 00:24:26,949 --> 00:24:28,917 I cheated on my boyfriend, 495 00:24:28,951 --> 00:24:31,920 and I lost my virginity to a random boy I barely know. 496 00:24:31,954 --> 00:24:34,489 I'm pretty sure that makes me a slut. 497 00:24:34,523 --> 00:24:36,858 What if I get pregnant at 15, just like you did? 498 00:24:36,892 --> 00:24:38,793 Did you use protection? 499 00:24:38,828 --> 00:24:40,528 A condom. 500 00:24:40,563 --> 00:24:43,465 But what if it had, like, a hole in it or something? 501 00:24:43,499 --> 00:24:45,633 - I heard that happens. - It's pretty unlikely. 502 00:24:45,668 --> 00:24:49,437 I just kind of want to forget that it ever happened. 503 00:24:49,472 --> 00:24:52,373 Well, why do you think it did happen? 504 00:24:53,742 --> 00:24:56,411 Because Mat didn't want to have sex with me, 505 00:24:56,445 --> 00:24:59,280 so he could hook up with girls on tour. 506 00:24:59,315 --> 00:25:01,549 Or he didn't want to just have sex with you 507 00:25:01,584 --> 00:25:03,585 your first time, and then leave. 508 00:25:03,675 --> 00:25:06,443 What teenage boy turns down sex? 509 00:25:06,478 --> 00:25:09,580 The good ones. The ones who care about you. 510 00:25:09,614 --> 00:25:11,348 The ones who don't want you to feel 511 00:25:11,383 --> 00:25:13,350 the way you're feeling right now. 512 00:25:15,320 --> 00:25:17,288 Do you think I should tell Callie? 513 00:25:21,626 --> 00:25:24,295 I don't know. 514 00:25:24,329 --> 00:25:27,398 But... 515 00:25:27,432 --> 00:25:29,466 You should probably tell your moms. 516 00:25:33,271 --> 00:25:37,374 I'll tell you one way I think we're probably a lot alike. 517 00:25:37,409 --> 00:25:39,376 We probably judge ourselves 518 00:25:39,411 --> 00:25:41,979 way harsher than anyone judges us. 519 00:25:45,283 --> 00:25:47,885 So what do you say 520 00:25:47,919 --> 00:25:49,920 we go to this party together 521 00:25:49,955 --> 00:25:52,923 and trust that 522 00:25:52,958 --> 00:25:55,993 we can be forgiven for making mistakes? 523 00:25:58,897 --> 00:26:00,798 Okay. 524 00:26:50,915 --> 00:26:52,650 When? 525 00:26:52,684 --> 00:26:55,452 Well, as soon as... 526 00:26:55,487 --> 00:26:57,855 We just wanted to have 527 00:26:57,889 --> 00:27:00,391 a nice Father's Day and... 528 00:27:00,425 --> 00:27:01,792 We were gonna tell you tomorrow. 529 00:27:01,826 --> 00:27:04,461 And where will I live? 530 00:27:04,496 --> 00:27:06,463 At home, with me. 531 00:27:06,498 --> 00:27:09,433 We have no intention of sending you anywhere. 532 00:27:09,467 --> 00:27:11,535 And I'm so sorry, sweetie, 533 00:27:11,569 --> 00:27:13,537 you thought that's what was going on. 534 00:27:13,571 --> 00:27:15,506 And this is... 535 00:27:15,540 --> 00:27:17,308 it's just a separation, okay? 536 00:27:17,342 --> 00:27:19,343 We're not talking about a divorce here. 537 00:27:19,377 --> 00:27:22,212 Your father rented a house at the beach. 538 00:27:22,247 --> 00:27:24,415 You can see him anytime you want. 539 00:27:24,449 --> 00:27:26,350 Why can't I live with him? 540 00:27:26,384 --> 00:27:30,387 Sophia, your mother is not responsible for this. 541 00:27:30,422 --> 00:27:33,490 We just need some time apart. 542 00:27:33,525 --> 00:27:35,326 Why? 543 00:27:35,360 --> 00:27:37,294 I mean, if you're not getting divorced, 544 00:27:37,329 --> 00:27:39,430 then why do you need time apart? 545 00:27:43,368 --> 00:27:46,337 Look, sometimes 546 00:27:46,371 --> 00:27:49,139 when you're not with someone, 547 00:27:49,174 --> 00:27:51,275 it helps you remember all the reasons you want to be. 548 00:27:53,211 --> 00:27:56,180 They're still your mom and dad, 549 00:27:56,214 --> 00:27:58,315 and they still love you, 550 00:27:58,350 --> 00:28:01,318 and I love you. 551 00:28:01,353 --> 00:28:03,287 It's gonna be okay. 552 00:28:08,960 --> 00:28:12,162 I baked some cookies, if anyone has room left. 553 00:28:12,197 --> 00:28:13,897 Not me. I ate like a horse. 554 00:28:13,932 --> 00:28:15,766 Yeah, everything was fantastic. 555 00:28:15,800 --> 00:28:17,868 - Thank you. - It was really delicious. Thank you. 556 00:28:17,902 --> 00:28:21,071 How about a toast? To our amazing hostesses. 557 00:28:21,106 --> 00:28:23,974 - Cheers. - A toast to the amazing men in our lives. 558 00:28:25,443 --> 00:28:26,877 Salud. 559 00:28:26,911 --> 00:28:28,946 Brandon, would you like to be excused? 560 00:28:28,980 --> 00:28:31,882 - You look like you could use a nap. - No, I'm good. 561 00:28:31,916 --> 00:28:34,084 Yeah, you look real tired. Come on, I'll tuck you in. 562 00:28:34,152 --> 00:28:36,019 Aww, Daddy. 563 00:28:36,054 --> 00:28:38,655 All right. 564 00:28:38,690 --> 00:28:40,958 Please, don't get up. I'm just gonna clear the dishes. 565 00:28:40,992 --> 00:28:43,060 Let me help you with that. 566 00:28:45,864 --> 00:28:47,698 Thanks, love. 567 00:28:47,732 --> 00:28:49,867 - Thank you. - Thanks, Donald. 568 00:28:49,901 --> 00:28:53,504 So, Donald, are you still in the same place? 569 00:28:53,538 --> 00:28:54,905 Oh, no, actually I had to move. 570 00:28:54,939 --> 00:28:57,574 I should probably give you my new address. 571 00:28:57,609 --> 00:28:59,810 Yeah, that'd be nice. Nice to know where you are. 572 00:28:59,844 --> 00:29:01,712 Do you think Callie is gonna be home soon? 573 00:29:01,746 --> 00:29:03,647 I'd kind of love to see her. 574 00:29:03,681 --> 00:29:05,582 I'm sure she'd love to see you too, 575 00:29:05,617 --> 00:29:08,385 but she's probably gonna be late. 576 00:29:12,757 --> 00:29:14,625 Thanks, Adam. 577 00:29:14,659 --> 00:29:16,660 No problem. You're welcome. 578 00:29:16,694 --> 00:29:19,696 Listen, I've been doing some reading 579 00:29:19,731 --> 00:29:22,499 about, you know, 580 00:29:22,534 --> 00:29:25,636 kids Connor's age coming out. 581 00:29:25,670 --> 00:29:29,406 And, well, 582 00:29:29,441 --> 00:29:31,408 some L.G.B.T. experts say 583 00:29:31,443 --> 00:29:34,478 that it's better for kids to wait till they get a little older 584 00:29:34,512 --> 00:29:36,480 to go public, you know, 585 00:29:36,514 --> 00:29:39,283 so they can better cope with bullying and stuff 586 00:29:39,317 --> 00:29:42,286 in school and sports teams and all that. 587 00:29:42,320 --> 00:29:46,323 Well, that ship has sailed, at least at Anchor Beach. 588 00:29:46,357 --> 00:29:48,325 But I can promise you 589 00:29:48,359 --> 00:29:51,328 we have a very strict no-bullying policy. 590 00:29:51,362 --> 00:29:53,564 What do you mean, that ship has sailed? 591 00:29:57,235 --> 00:29:58,435 Hey. 592 00:29:58,470 --> 00:30:01,338 So the whole school knows you're gay? 593 00:30:09,506 --> 00:30:11,101 Was it you? Are you the one who told everybody? 594 00:30:11,102 --> 00:30:11,830 - No. - No, we... 595 00:30:11,832 --> 00:30:13,377 - I got outed. - By whom? 596 00:30:13,378 --> 00:30:14,099 I don't know. 597 00:30:14,124 --> 00:30:15,425 I'm sorry. I thought your father knew. 598 00:30:15,459 --> 00:30:17,093 What does that matter, Adam? 599 00:30:17,127 --> 00:30:19,429 'Cause I happen to care what people think, okay? 600 00:30:19,463 --> 00:30:22,298 About you or your son? 601 00:30:22,522 --> 00:30:25,591 Well, it seems like it's his business who knows. 602 00:30:25,626 --> 00:30:28,260 What, you want your son getting bullied too? 603 00:30:28,295 --> 00:30:29,428 No. 604 00:30:29,593 --> 00:30:32,328 I want my son to be proud of who he is. 605 00:30:32,362 --> 00:30:34,663 Getting bullied at home is worse than anything 606 00:30:34,698 --> 00:30:37,299 he's gonna face out in the world. 607 00:30:43,272 --> 00:30:45,206 That's not my intention. 608 00:30:47,176 --> 00:30:49,244 I know, Dad. 609 00:30:58,388 --> 00:31:00,356 Feeling better? 610 00:31:00,390 --> 00:31:01,757 Yeah, a little. 611 00:31:01,791 --> 00:31:03,592 Have a few drinks last night? 612 00:31:05,628 --> 00:31:07,563 - No. - No? 613 00:31:07,597 --> 00:31:09,665 I think I know a hangover when I see one, Brandon. 614 00:31:09,699 --> 00:31:11,567 Dad, I... 615 00:31:11,601 --> 00:31:13,736 Look, I get it. There's peer pressure, 616 00:31:13,770 --> 00:31:16,405 kids like to have parties. 617 00:31:16,439 --> 00:31:19,541 Brandon, there's a reason it's illegal to drink before you're 21. 618 00:31:19,576 --> 00:31:21,477 Teenagers make bad decisions. 619 00:31:21,511 --> 00:31:23,445 They're not mature enough to drink responsibly. 620 00:31:23,480 --> 00:31:25,414 I didn't even want to drink. 621 00:31:25,448 --> 00:31:27,549 I just... 622 00:31:27,584 --> 00:31:29,451 believe me, I regretted it. 623 00:31:29,486 --> 00:31:31,720 Well, at least you made one good decision. 624 00:31:31,755 --> 00:31:34,723 You didn't try to drive home last night. 625 00:31:34,758 --> 00:31:37,659 Look, how is Idyllwild otherwise? 626 00:31:37,694 --> 00:31:41,463 Uh... 627 00:31:41,498 --> 00:31:42,698 It's intense. 628 00:31:42,732 --> 00:31:44,299 I don't know. 629 00:31:44,334 --> 00:31:46,535 The people are so competitive. 630 00:31:46,569 --> 00:31:48,604 I thought I made a friend, 631 00:31:48,638 --> 00:31:52,408 but he ended up stabbing me in the back. 632 00:31:52,442 --> 00:31:55,444 You gotta rise above all that, you know. Do your work, stay focused, 633 00:31:55,478 --> 00:31:57,546 don't get involved in the petty stuff. 634 00:31:57,580 --> 00:31:59,982 Yeah. 635 00:32:00,497 --> 00:32:02,598 Hey, can I ask you something? 636 00:32:02,632 --> 00:32:05,501 Mm. 637 00:32:05,535 --> 00:32:10,205 How would you feel about me fostering a kid? 638 00:32:15,178 --> 00:32:16,211 B? 639 00:32:37,300 --> 00:32:39,501 - Hey, Dad. - Yeah? 640 00:32:39,536 --> 00:32:42,171 I love you. 641 00:32:46,409 --> 00:32:48,210 Love you. 642 00:32:51,147 --> 00:32:52,447 Thanks for coming. 643 00:32:52,482 --> 00:32:54,449 Thanks for the invitation. 644 00:32:54,484 --> 00:32:57,386 It meant a lot, Jude. 645 00:32:57,420 --> 00:33:00,255 You know, 646 00:33:00,290 --> 00:33:02,257 it's not good for any of us 647 00:33:02,292 --> 00:33:04,326 to keep secrets about who we are. 648 00:33:04,360 --> 00:33:07,362 And you have everything to be proud of, 649 00:33:07,397 --> 00:33:09,264 except me. 650 00:33:09,299 --> 00:33:11,934 If you don't want to tell people where I've been 651 00:33:11,968 --> 00:33:14,269 and what I've done, that's okay. 652 00:33:14,304 --> 00:33:16,271 You don't have to. 653 00:33:16,306 --> 00:33:18,073 But you don't have to protect me either. 654 00:33:18,107 --> 00:33:21,109 You know, my story... it's part of your story. 655 00:33:21,144 --> 00:33:23,278 You want to tell it... you got every right. 656 00:33:23,313 --> 00:33:26,215 I just... 657 00:33:26,249 --> 00:33:29,318 Just want to let you know I'm okay with that. 658 00:33:37,160 --> 00:33:39,061 Can we stay in touch? 659 00:33:39,095 --> 00:33:41,129 Yeah, you bet. 660 00:33:44,867 --> 00:33:47,936 Hey, there's Callie. 661 00:33:47,971 --> 00:33:49,938 Hey. 662 00:33:49,973 --> 00:33:52,174 Donald, this is Robert. 663 00:34:04,053 --> 00:34:05,921 It's nice to meet you, Donald. 664 00:34:07,824 --> 00:34:09,925 You too. 665 00:34:13,863 --> 00:34:15,931 I have to get a bus. 666 00:34:15,965 --> 00:34:18,066 Don't want to miss it. 667 00:34:26,142 --> 00:34:28,844 In case you forgot, 668 00:34:28,878 --> 00:34:33,081 Donald was there for you when he wasn't. 669 00:34:33,116 --> 00:34:35,984 And he's just as much your dad as he is mine. 670 00:34:50,915 --> 00:34:53,784 - Thanks for today. - Yeah, hold on. 671 00:34:55,587 --> 00:34:57,521 Sit down. I want to talk to you. 672 00:35:03,494 --> 00:35:06,396 Um... 673 00:35:06,431 --> 00:35:10,201 Okay, look, I understand that you're angry with Donald. 674 00:35:10,235 --> 00:35:13,103 But Jude's right. He was there when I wasn't. 675 00:35:13,138 --> 00:35:16,307 Because he pretended he was my father, and he never told you about me. 676 00:35:16,341 --> 00:35:18,275 I'm sure he was just respecting your mother's wishes, 677 00:35:18,310 --> 00:35:20,377 and he didn't just pretend to be your father, he raised you. 678 00:35:20,412 --> 00:35:23,180 He killed my mother. It's his fault that she's dead. 679 00:35:23,215 --> 00:35:25,115 He made a mistake. 680 00:35:26,985 --> 00:35:30,054 All right, it was a terrible, horrible mistake. 681 00:35:30,088 --> 00:35:32,056 He never should have gotten behind the wheel, 682 00:35:32,090 --> 00:35:34,325 but your mother never should have gotten in that car with him either. 683 00:35:34,359 --> 00:35:36,327 - So now it's her fault? - No, it's not. 684 00:35:36,361 --> 00:35:38,963 But we've all made mistakes. 685 00:35:38,997 --> 00:35:41,999 The only difference is how much suffering they cause. 686 00:35:42,033 --> 00:35:43,868 Donald... he might be out of prison, 687 00:35:43,902 --> 00:35:45,970 but he will never be free of that guilt 688 00:35:46,004 --> 00:35:48,138 and that remorse. 689 00:35:48,173 --> 00:35:50,241 Can you imagine that? 690 00:35:50,275 --> 00:35:52,243 He still could have fought for us. 691 00:35:55,280 --> 00:35:57,214 Look, I had... 692 00:36:01,186 --> 00:36:03,053 I was unfaithful to Jill. 693 00:36:03,088 --> 00:36:06,023 That's why we're separating. 694 00:36:06,057 --> 00:36:08,859 I was selfish, 695 00:36:08,894 --> 00:36:11,996 I broke my promise, and I hurt her very much. 696 00:36:17,068 --> 00:36:21,105 I think I've been telling myself all this time 697 00:36:21,139 --> 00:36:23,741 that it was your mother 698 00:36:23,775 --> 00:36:25,876 that was the love of my life. 699 00:36:25,911 --> 00:36:27,912 And I think sometimes I treated Jill 700 00:36:27,946 --> 00:36:30,681 like something I settled for. 701 00:36:33,818 --> 00:36:35,786 But the way she stood by me 702 00:36:35,820 --> 00:36:37,788 when you came into our lives, 703 00:36:37,822 --> 00:36:39,957 with her love and support, it made me realize 704 00:36:39,991 --> 00:36:42,626 that she is... 705 00:36:42,661 --> 00:36:45,696 everything. 706 00:36:46,998 --> 00:36:51,568 She's the love of my life, 707 00:36:51,603 --> 00:36:53,837 along with Sophia, and now you. 708 00:36:56,641 --> 00:36:59,610 And I was very foolish not to see that. 709 00:37:03,581 --> 00:37:05,950 My point is, 710 00:37:05,984 --> 00:37:09,820 I am not a better man than Donald. 711 00:37:09,854 --> 00:37:12,456 I'm just luckier. 712 00:37:17,595 --> 00:37:19,697 So, you a cop too? 713 00:37:19,731 --> 00:37:21,432 Actually, I am. 714 00:37:21,466 --> 00:37:23,867 Callie's foster mom and I are partners, 715 00:37:23,902 --> 00:37:26,670 and... we used to be married. 716 00:37:26,705 --> 00:37:29,440 Sounds complicated. 717 00:37:29,474 --> 00:37:31,542 No, it's good, you know? 718 00:37:31,576 --> 00:37:34,411 Stef and her wife are gonna adopt Callie, so... 719 00:37:34,446 --> 00:37:35,679 What? 720 00:37:35,714 --> 00:37:38,449 Like, Callie has two moms? 721 00:37:38,483 --> 00:37:39,717 Yep. 722 00:37:39,751 --> 00:37:41,719 Like you said, it's complicated. 723 00:37:41,753 --> 00:37:45,456 I don't know. Having two moms sounds kind of cool. 724 00:37:45,490 --> 00:37:46,690 So where's yours? 725 00:37:46,725 --> 00:37:48,692 She's in a institution. 726 00:37:48,727 --> 00:37:50,728 She's mentally ill. 727 00:37:50,762 --> 00:37:53,564 And your dad? 728 00:37:53,598 --> 00:37:55,566 He's dead. 729 00:37:57,469 --> 00:37:58,802 I got a grandma. 730 00:37:58,837 --> 00:38:00,471 - Yeah? - Yeah. 731 00:38:00,505 --> 00:38:02,473 She raised me and my brother, after. 732 00:38:02,507 --> 00:38:04,541 - Is she... - She's alive. 733 00:38:04,576 --> 00:38:06,643 She's in a home. She's got dementia. 734 00:38:06,678 --> 00:38:09,680 She couldn't take care of us anymore, so they put us in Foster care. 735 00:38:11,516 --> 00:38:13,684 Well, look, I ran your brother's name through the system, 736 00:38:13,718 --> 00:38:15,786 and he hasn't been arrested. 737 00:38:19,457 --> 00:38:24,561 - That's good, right? - If he's not in jail... 738 00:38:26,398 --> 00:38:28,365 Can you see if he's dead? 739 00:38:30,835 --> 00:38:32,803 'Cause he's all I got. 740 00:38:49,354 --> 00:38:51,488 Dad! 741 00:38:58,830 --> 00:39:02,399 I just wanted to say 742 00:39:02,434 --> 00:39:04,701 happy Father's Day. 743 00:39:12,811 --> 00:39:15,412 I made you miss your bus. 744 00:39:16,748 --> 00:39:18,782 It's okay. There'll be another one. 745 00:39:30,795 --> 00:39:32,763 So we have three birth uncles 746 00:39:32,797 --> 00:39:34,498 and eight birth cousins. 747 00:39:34,532 --> 00:39:35,766 - Wow. - And everyone was super nice. 748 00:39:35,800 --> 00:39:38,635 They're all really close, and super sweet to Ana too. 749 00:39:38,670 --> 00:39:41,371 Well, it sounds like everyone had a really good Father's Day. 750 00:39:41,406 --> 00:39:43,540 And speaking of... 751 00:39:43,575 --> 00:39:44,741 Right. 752 00:39:48,746 --> 00:39:51,548 - Oh my gosh. - Oh, what? 753 00:39:53,418 --> 00:39:55,452 Well, even though it's Father's Day... 754 00:39:55,487 --> 00:39:56,620 We wanted you to know... 755 00:39:56,654 --> 00:39:58,689 That we are grateful for all our mothers 756 00:39:58,723 --> 00:40:00,858 and fathers, but mostly... 757 00:40:00,892 --> 00:40:03,494 We're grateful for our parents. 758 00:40:03,561 --> 00:40:05,562 - Oh my gosh. - Sounds like a card. 759 00:40:07,599 --> 00:40:09,800 That's very sweet. Did you rehearse that? 760 00:40:09,834 --> 00:40:12,436 - Mariana made us. - And they loved it. 761 00:40:12,470 --> 00:40:13,637 They're from Jesus too. 762 00:40:14,706 --> 00:40:17,441 - Oh, guys. - I got it. 763 00:40:17,475 --> 00:40:19,443 Hello. Hey. 764 00:40:19,477 --> 00:40:21,578 What's up? 765 00:40:21,613 --> 00:40:23,780 You did? Okay. 766 00:40:23,815 --> 00:40:26,617 I don't know. A couple of weeks. 767 00:40:28,753 --> 00:40:31,421 I will ask her. 768 00:40:31,456 --> 00:40:33,423 Ask me what? 769 00:40:42,534 --> 00:40:43,834 Hey, Callie. 770 00:40:43,868 --> 00:40:46,637 Would you mind coming in here for a second, please? 771 00:40:53,578 --> 00:40:55,646 Have a seat. 772 00:40:58,716 --> 00:41:00,450 What's going on? 773 00:41:00,485 --> 00:41:01,685 Well... 774 00:41:01,719 --> 00:41:05,389 Um, I went to juvie to talk with A.J., 775 00:41:05,423 --> 00:41:08,425 and I've... 776 00:41:08,459 --> 00:41:10,627 we've decided I'm gonna foster him. 777 00:41:10,662 --> 00:41:12,579 Yeah, it's gonna take some time 778 00:41:12,580 --> 00:41:14,475 for Mike to get his license, so 779 00:41:14,576 --> 00:41:17,810 in the meantime, A.J.'s gonna stay here with us. 780 00:41:17,911 --> 00:41:18,711 Okay? 781 00:41:23,300 --> 00:41:25,886 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.