All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E18.HDTV.x264-LOL.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:02,098 Previously on The Fosters... 2 00:00:02,274 --> 00:00:04,225 We had some girls come into our tent 3 00:00:04,260 --> 00:00:06,193 and we ended up making out with them. 4 00:00:06,245 --> 00:00:09,295 What is your goal here, Timothy? To turn the student body against the administration?! 5 00:00:09,302 --> 00:00:11,218 - I've been fired. - This is our school. 6 00:00:11,270 --> 00:00:13,805 If we don't like something about it, we have to do something to change it. 7 00:00:13,940 --> 00:00:15,840 My foster parents know I narced on them. 8 00:00:15,892 --> 00:00:18,576 Think they're gonna welcome me back with open arms? 9 00:00:18,611 --> 00:00:19,994 - Where's your friend? - She ran away. 10 00:00:20,029 --> 00:00:22,513 Flintwood has one of the best athletic programs in the country. 11 00:00:22,549 --> 00:00:24,849 - My moms couldn't afford it. - I'm offering you a scholarship. 12 00:00:25,081 --> 00:00:26,998 They told me I can get 11 years for kidnapping. 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,567 - I'm not gonna let that happen. - You don't have control. 14 00:00:29,602 --> 00:00:31,002 Robert does, 'cause I'm gonna live with him. 15 00:00:31,037 --> 00:00:33,921 I can't even look Stef and Lina in the face right now. 16 00:00:33,957 --> 00:00:35,640 I swore that I would never lie to them again. 17 00:00:35,675 --> 00:00:37,808 - Why don't you just tell them? - Do you wanna go to jail? 18 00:00:37,860 --> 00:00:41,412 Because that's what would happen. I would be taking you and Brandon down with me. 19 00:00:41,431 --> 00:00:43,681 You can't tell anyone. And Stef, she's a police officer. 20 00:00:43,716 --> 00:00:46,384 She can't protect you, not without risking her own career. 21 00:00:46,419 --> 00:00:48,586 I think I should go live with Robert. 22 00:00:48,621 --> 00:00:52,189 If this is what you truly want, we'll stand beside you. 23 00:00:56,162 --> 00:00:58,229 - So how soon? - Uh... 24 00:00:58,264 --> 00:01:01,265 Well, there's paperwork to be done, I don't know... 25 00:01:01,300 --> 00:01:03,334 Probably... a few days? 26 00:01:03,336 --> 00:01:05,269 How could you just let her do this? 27 00:01:05,304 --> 00:01:09,206 Sweetheart, we need to respect and support Callie's decision. 28 00:01:09,242 --> 00:01:11,742 We're still a family. 29 00:01:11,778 --> 00:01:14,145 Families live together. 30 00:01:23,906 --> 00:01:24,905 Hey. 31 00:01:26,626 --> 00:01:28,526 Are you sure about this? 32 00:01:28,561 --> 00:01:30,528 You won't change your mind? 33 00:01:30,530 --> 00:01:32,430 I can't. I told the judge. 34 00:01:32,465 --> 00:01:34,832 It's not, uh... 35 00:01:34,834 --> 00:01:37,368 It's not because of... 36 00:01:37,403 --> 00:01:39,537 No. Brandon, no. It's... 37 00:01:40,573 --> 00:01:42,306 I'm just really tired of fighting. 38 00:01:43,676 --> 00:01:48,345 And, it's not like I'm not gonna be around a lot, still. 39 00:01:48,381 --> 00:01:51,148 Yeah, I mean I hope so. 40 00:01:53,319 --> 00:01:55,086 Well, good night. 41 00:02:03,880 --> 00:02:04,829 Hey, are you awake? 42 00:02:10,837 --> 00:02:14,605 Well, just in case, I just want you to know I'm sorry. 43 00:02:27,670 --> 00:02:30,438 - Hello? - Hey, it's me. 44 00:02:30,490 --> 00:02:33,657 - Daphne? Where are you? - I'm at Girls United. 45 00:02:33,693 --> 00:02:36,377 - Isn't it kinda late? - Look, I can't talk. 46 00:02:36,429 --> 00:02:38,696 I just wanted you to know, I told the police about Tasha. 47 00:02:38,731 --> 00:02:40,531 That I took her. 48 00:02:40,583 --> 00:02:43,134 - Daphne... - And that I did it alone. 49 00:02:43,169 --> 00:02:46,320 - So you and Brandon don't have to worry. - Why aren't you in juvie? 50 00:02:46,355 --> 00:02:50,040 Rita made it so I could stay at Girls United, until my hearing. 51 00:02:50,042 --> 00:02:51,976 - Why did you... - So you don't have to go live with Robert. 52 00:02:52,028 --> 00:02:54,178 It's over. You're safe. 53 00:02:54,213 --> 00:02:56,163 - Look, I gotta go. - Daphne... 54 00:03:40,080 --> 00:03:44,080 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 55 00:03:45,932 --> 00:03:47,181 Why aren't you dressed? 56 00:03:47,233 --> 00:03:49,233 I'm not going to school. 57 00:03:49,268 --> 00:03:51,185 - Are you sick? - No. 58 00:03:51,237 --> 00:03:52,937 Does this have to do with Callie? 59 00:03:52,989 --> 00:03:55,940 No, this doesn't have anything to do with Callie. 60 00:03:55,942 --> 00:03:58,025 There are other things going on in my life, you know. 61 00:03:58,077 --> 00:03:59,276 I'm protesting. 62 00:03:59,278 --> 00:04:01,912 In case you've forgot, you fired my favorite teacher yesterday. 63 00:04:01,948 --> 00:04:04,915 I didn't... You are going to school. 64 00:04:04,951 --> 00:04:07,952 No, I'm not. And it's not just me. It's the whole sophomore class. 65 00:04:07,954 --> 00:04:10,187 You are the daughter of the Vice Principal... 66 00:04:10,223 --> 00:04:13,007 And a member of the Student Council. 67 00:04:13,042 --> 00:04:15,860 But because you are my mother I will tell you, 68 00:04:15,895 --> 00:04:18,929 we're organizing a rally for Monday. And we're hoping for media coverage. 69 00:04:26,889 --> 00:04:29,807 You want something else for breakfast, love? 70 00:04:29,859 --> 00:04:31,876 Uh, no, thanks. I'm fine. 71 00:04:31,911 --> 00:04:34,245 So I hear you have a girlfriend. What's her name? Trina? 72 00:04:34,280 --> 00:04:36,280 Taylor. And she's not my girlfriend. 73 00:04:36,315 --> 00:04:39,283 Well, apparently the twins aren't going to school today. 74 00:04:39,318 --> 00:04:42,152 Oh, yeah, me either. The juniors are protesting, too. 75 00:04:42,205 --> 00:04:44,205 - Protesting what? - That mom fired Timothy. 76 00:04:44,240 --> 00:04:48,876 I... Can I talk to you for a second, please? 77 00:04:50,162 --> 00:04:51,912 What are we gonna do? 78 00:04:51,964 --> 00:04:53,998 I'm not sure what we can do. 79 00:04:54,033 --> 00:04:56,133 - I need your support here. - And you have it. 80 00:04:56,168 --> 00:04:59,220 But they're a little too big to carry out the front door. 81 00:04:59,255 --> 00:05:01,138 I could arrest them for truancy... 82 00:05:01,173 --> 00:05:03,841 - This isn't funny. - Look, it's one day. 83 00:05:03,876 --> 00:05:05,993 And trust me, they're gonna be so bored by the end of it 84 00:05:06,045 --> 00:05:07,945 they're gonna be dying to go back to school on Monday. 85 00:05:07,980 --> 00:05:11,599 Bored? With their computers and their phones and their video... 86 00:05:12,868 --> 00:05:14,718 ... games. 87 00:05:14,754 --> 00:05:17,588 But how are we supposed to do our homework? 88 00:05:17,623 --> 00:05:20,557 You have got pencils and paper and text books, don't you? 89 00:05:20,610 --> 00:05:24,428 I'll be taking your phones as well, please. 90 00:05:25,698 --> 00:05:27,598 I could take you off the family plan anytime I want. 91 00:05:27,633 --> 00:05:30,734 What? Mom! What if we need to get in touch with you? 92 00:05:30,770 --> 00:05:32,703 - Use the home phone. - What if we're not home? 93 00:05:32,755 --> 00:05:37,258 Oh, no. You are staying home from school, you are staying home. 94 00:05:37,310 --> 00:05:40,411 Um, you do realize this means we can't record our shows, right? 95 00:05:40,446 --> 00:05:42,579 Not helping. Did you get the wireless router? 96 00:05:42,581 --> 00:05:46,133 - Yeah, it's right there. - You're taking the Internet? 97 00:05:46,185 --> 00:05:49,386 - You can't do that! - Yeah, I'm pretty sure this is like unconstitutional. 98 00:05:49,422 --> 00:05:51,372 You're obstructing our attempt to organize, Mama. 99 00:05:51,407 --> 00:05:53,374 You can still call your comrades on the land-line. 100 00:05:53,426 --> 00:05:55,125 Yeah, like we know anyone's number. 101 00:05:55,161 --> 00:05:58,078 I'm not trying to shut down your protest, just your entertainment. 102 00:05:58,130 --> 00:06:02,066 - Be careful! - Just take it easy. 103 00:06:02,101 --> 00:06:05,235 - What? - We've got our whole lives in there. 104 00:06:09,842 --> 00:06:10,908 Enjoy your day off. 105 00:06:12,111 --> 00:06:14,144 Hey, here. Let me help you with that. 106 00:06:17,783 --> 00:06:18,932 I'm the one that took Tasha. 107 00:06:18,968 --> 00:06:20,050 And I'm the one's that's gotta pay for it. 108 00:06:20,086 --> 00:06:22,853 All you and Brandon did was help me take her back. 109 00:06:22,855 --> 00:06:24,555 Stef don't have to report that. 110 00:06:24,590 --> 00:06:25,789 I'd still have to tell them everything. 111 00:06:25,791 --> 00:06:28,609 And I'd be getting Brandon in trouble and he's got the tour... 112 00:06:28,644 --> 00:06:31,745 So you're gonna go live with Robert so Brandon can play a few gigs in some dive bars? 113 00:06:31,781 --> 00:06:34,465 - Girl, that's just like stupid. - It doesn't matter. 114 00:06:34,500 --> 00:06:37,518 The judge isn't going to let me change my mind now, all right? 115 00:06:37,570 --> 00:06:38,736 It's too late. 116 00:06:38,771 --> 00:06:41,622 Daph, hey... Callie? 117 00:06:41,657 --> 00:06:45,309 What are you doing here? Come here, I got a surprise for you. 118 00:06:46,479 --> 00:06:47,478 Come on. 119 00:06:51,417 --> 00:06:55,119 - Look who who's back at Girls United. - Word. 120 00:06:55,154 --> 00:06:57,221 Yes! 121 00:06:57,256 --> 00:06:59,406 A little love. Little love. 122 00:07:04,930 --> 00:07:08,232 More than half the sophomores and a good two-thirds of the juniors 123 00:07:08,267 --> 00:07:10,167 either called in "sick" or just didn't show. 124 00:07:10,219 --> 00:07:13,937 They're calling us dictatorial and monocratic online. 125 00:07:13,973 --> 00:07:15,906 At least they know some big words. 126 00:07:15,941 --> 00:07:18,792 Thanks to Timothy... in part. 127 00:07:20,296 --> 00:07:24,114 Listen, I've also had quite a few calls from parents and a few board members. 128 00:07:26,952 --> 00:07:30,671 Do you think we made a mistake firing Timothy? 129 00:07:30,706 --> 00:07:32,806 Well, technically I fired him. 130 00:07:32,842 --> 00:07:34,725 And I certainly understand why. 131 00:07:34,760 --> 00:07:35,943 You had every reason to be upset, but... 132 00:07:35,995 --> 00:07:37,694 You think I was wrong? 133 00:07:37,747 --> 00:07:40,848 I think you asked him to teach more non-fiction and, 134 00:07:40,883 --> 00:07:43,600 yes, he was being an ass, but a complying ass. 135 00:07:43,602 --> 00:07:46,854 If this were a business and an employee was that insubordinate... 136 00:07:46,906 --> 00:07:48,455 This is not a business. 137 00:07:48,507 --> 00:07:50,374 In an academia we encourage debate 138 00:07:50,376 --> 00:07:52,376 and opinions that may differ from the administration's. 139 00:07:52,411 --> 00:07:55,529 This is Anchor Beach, not Harvard, Lena. 140 00:07:55,581 --> 00:07:58,165 And what this school needs to get out of debt, 141 00:07:58,217 --> 00:08:00,501 is strong leadership, which it has not had. 142 00:08:02,254 --> 00:08:05,122 We... We can't lead if the students have control. 143 00:08:05,157 --> 00:08:08,325 So I need you to send an email letting them and their parents know 144 00:08:08,344 --> 00:08:13,163 if they are absent on Monday without a legitimate excuse, they'll be suspended. 145 00:08:13,199 --> 00:08:15,416 Suspended? Isn't that a little bit extreme? 146 00:08:15,451 --> 00:08:18,168 It's not open for debate. 147 00:08:18,204 --> 00:08:20,304 Either you send it, or I will. 148 00:08:28,848 --> 00:08:30,914 You'll get used to it. 149 00:08:30,950 --> 00:08:34,785 I just pretend like I'm watching a super boring documentary about, like, 150 00:08:34,820 --> 00:08:37,888 the mating rituals of meerkats. And then it's like they're not even here. 151 00:08:39,859 --> 00:08:43,677 Hey! Have any of you guys been to the fair yet? 152 00:08:43,712 --> 00:08:44,862 It's the last weekend. 153 00:08:44,897 --> 00:08:47,531 I was thinking we could all go tomorrow? 154 00:08:47,566 --> 00:08:50,434 We're going to the pier, but you guys should totally go. 155 00:08:50,469 --> 00:08:53,420 The fair sounds fun. We can go to the pier anytime. 156 00:08:53,472 --> 00:08:57,658 - I can't. I have plans with family. - What about Sunday? 157 00:08:57,710 --> 00:08:59,676 Perfect. Then we can still go to the pier. 158 00:08:59,712 --> 00:09:02,546 All weekend. We're going camping. 159 00:09:02,598 --> 00:09:04,648 Didn't you just go camping? 160 00:09:04,683 --> 00:09:07,201 We're going again. 161 00:09:07,253 --> 00:09:08,168 Sorry. 162 00:09:10,523 --> 00:09:13,423 So you gotta go live with your birth dad? Dang. 163 00:09:16,078 --> 00:09:17,094 What's up with you? 164 00:09:17,129 --> 00:09:19,029 Just glad to be outta juvie. 165 00:09:19,064 --> 00:09:22,065 It's messed up in there. Girl's busting on each other like dudes. 166 00:09:22,101 --> 00:09:23,300 Is Becka still in, or... ? 167 00:09:23,335 --> 00:09:26,136 Nah, they got her in some drug rehab last I heard. 168 00:09:26,172 --> 00:09:27,871 But Gabi's back in. 169 00:09:27,907 --> 00:09:29,189 She is? 170 00:09:29,241 --> 00:09:31,008 She said she's seen Kiara. 171 00:09:31,043 --> 00:09:34,178 - Where? - South East. On El Cajon. 172 00:09:34,213 --> 00:09:36,013 - Damn. - What? 173 00:09:36,015 --> 00:09:37,714 That ain't a street you wanna be on. 174 00:09:37,750 --> 00:09:38,815 Why? What goes on there? 175 00:09:40,753 --> 00:09:42,619 What, am I interrupting something? 176 00:09:42,621 --> 00:09:45,005 Carmen, feet, please. What're we talking about? 177 00:09:45,057 --> 00:09:46,723 Gabi saw Kiara. 178 00:09:46,775 --> 00:09:49,626 - On El Cajon. - Working? 179 00:09:49,812 --> 00:09:52,946 What's she doing, selling drugs? 180 00:09:52,948 --> 00:09:54,848 Worse. 181 00:10:03,011 --> 00:10:05,278 Tory... 182 00:10:05,280 --> 00:10:07,080 Tony. Gwynn. 183 00:10:07,115 --> 00:10:09,132 Played right field for the Padres. 184 00:10:09,167 --> 00:10:10,216 I didn't know you were into sports. 185 00:10:10,251 --> 00:10:12,151 I'm not, really. 186 00:10:12,187 --> 00:10:14,153 But my grandfather was. 187 00:10:14,189 --> 00:10:16,189 He gave it to me, before he died, so... 188 00:10:16,224 --> 00:10:17,290 What do you think it's worth? 189 00:10:19,160 --> 00:10:22,061 - I'm not sure. - Look it up online. 190 00:10:22,097 --> 00:10:25,064 Well, um, my mom sort of, uh... 191 00:10:26,034 --> 00:10:28,801 ... took the Internet away. 192 00:10:28,837 --> 00:10:30,737 You know, to make sure we're not having any fun. 193 00:10:30,772 --> 00:10:33,539 There are other ways to have fun. 194 00:10:34,809 --> 00:10:37,560 And that's probably why you asked me over. 195 00:10:37,595 --> 00:10:40,646 Well, she didn't say we had to stay home alone. 196 00:10:40,682 --> 00:10:43,883 Seriously. Maybe you could sell it for enough to go on the tour. 197 00:10:43,918 --> 00:10:47,553 Yeah, well, my other mom would probably kill me 198 00:10:47,589 --> 00:10:50,623 and I don't know, it kinda feels... 199 00:10:50,658 --> 00:10:53,426 ... disrespectful, I guess, to my grandfather. 200 00:10:53,461 --> 00:10:55,511 It's not like he'll ever know. 201 00:10:55,563 --> 00:10:59,198 Unless you think he's looking down on you from heaven? 202 00:10:59,250 --> 00:11:01,200 Well, I don't know about heaven, 203 00:11:01,236 --> 00:11:05,104 but I think they can maybe see us. 204 00:11:07,358 --> 00:11:13,146 So, do you think he's watching us now? 205 00:11:18,970 --> 00:11:21,320 I sort of hope not. 206 00:11:21,356 --> 00:11:24,090 And talk about a buzz kill. 207 00:11:34,736 --> 00:11:38,054 We could do this every day. On tour. 208 00:11:39,974 --> 00:11:41,674 Just saying... 209 00:11:42,911 --> 00:11:44,744 Stop talking. 210 00:11:54,823 --> 00:11:58,391 We have to do something. 211 00:11:58,426 --> 00:12:01,260 We're not in the business of chasing after runaways, OK? 212 00:12:01,296 --> 00:12:04,430 We're not the police. This is not a prison. 213 00:12:04,466 --> 00:12:06,232 If Kiara wants to turn her life around, 214 00:12:06,267 --> 00:12:07,767 she's gonna have to turn herself in. 215 00:12:07,769 --> 00:12:11,304 And if she does, maybe I can convince the judge to allow her to come back here. 216 00:12:11,339 --> 00:12:14,107 She only ran way because she was in a messed up foster home 217 00:12:14,142 --> 00:12:15,391 and they were going to send her back there. She didn't have a choice. 218 00:12:15,426 --> 00:12:18,010 We always have a choice, you know that. 219 00:12:18,046 --> 00:12:22,965 Sometimes the choice sucks, but is she really in a better place now on the streets, 220 00:12:23,017 --> 00:12:24,317 selling herself? I don't think so. 221 00:12:24,352 --> 00:12:27,320 Maybe if she knew that there was a new Girls United? 222 00:12:28,923 --> 00:12:31,174 Maybe. Maybe not. 223 00:12:31,226 --> 00:12:34,994 But it is not our job to save Kiara. 224 00:12:35,029 --> 00:12:37,029 Excuse me, ladies. 225 00:12:46,007 --> 00:12:48,074 So, I was thinking, maybe next time... 226 00:12:48,126 --> 00:12:49,959 Mm, you think there's going to be a next time? 227 00:12:49,994 --> 00:12:52,562 Well, I kind of hope so. 228 00:12:53,681 --> 00:12:55,848 Not even gonna ask. Bye. 229 00:12:55,850 --> 00:12:57,617 Bye. 230 00:12:57,652 --> 00:12:59,452 OK, bye. 231 00:12:59,487 --> 00:13:02,822 - Call me. - If you're lucky. 232 00:13:02,857 --> 00:13:06,659 What are you doing? 233 00:13:06,694 --> 00:13:09,362 I'm trying to hack my reader, so I can get onto Facebook. 234 00:13:09,397 --> 00:13:10,546 Why are you holding them like that? 235 00:13:10,582 --> 00:13:12,298 So I can pick up Mr. Nesbit's Wi-Fi. 236 00:13:13,701 --> 00:13:15,468 If you were an old man, what would your password be? 237 00:13:15,503 --> 00:13:17,436 One, two, three, four. 238 00:13:17,472 --> 00:13:19,172 Well, I don't know. 239 00:13:19,174 --> 00:13:20,339 Go next door and ask for it then. 240 00:13:20,341 --> 00:13:22,408 I would if he was home. 241 00:13:22,443 --> 00:13:24,277 Where does a retired man go all day? 242 00:13:24,312 --> 00:13:28,080 I don't know. Maybe there's a sale on Christmas decorations. 243 00:13:32,253 --> 00:13:33,986 What's wrong? 244 00:13:33,988 --> 00:13:37,974 I just realized that Callie won't be with us for Christmas next year. 245 00:13:40,028 --> 00:13:41,894 Well, I mean, she'll still be over a lot. 246 00:13:41,930 --> 00:13:43,963 It's not like she's leaving the country. 247 00:13:43,998 --> 00:13:47,099 Yeah, but it's not the same as living under the same roof, 248 00:13:47,135 --> 00:13:49,936 seeing each other every day. That's what makes you a family. 249 00:13:49,971 --> 00:13:53,806 Hey, we'll still be a family, even when we all go to college in a couple years. 250 00:13:54,776 --> 00:13:56,008 Exactly. 251 00:13:56,044 --> 00:13:58,945 We're all gonna be gone. This is all we've got. 252 00:13:58,947 --> 00:14:00,546 I just... 253 00:14:01,816 --> 00:14:04,817 I'm not ready for things to change yet. 254 00:14:07,522 --> 00:14:08,454 Yeah. 255 00:14:13,811 --> 00:14:16,646 - Hey, you ready? - I am. 256 00:14:16,698 --> 00:14:19,332 But it looks like we're gonna have some company. 257 00:14:19,334 --> 00:14:22,218 Connor's father called and asked if he could spend the night tonight. 258 00:14:22,604 --> 00:14:24,437 Uh... why? 259 00:14:24,489 --> 00:14:28,407 Because he's out of town on business and his flight got canceled. 260 00:14:28,443 --> 00:14:30,092 Hey, it'll be fun. 261 00:14:30,144 --> 00:14:33,362 We'll order some pizza, I'll bake some cookies. 262 00:14:33,398 --> 00:14:35,281 Yeah. 263 00:14:35,283 --> 00:14:39,435 OK. Uh, I've got to drop something off. I'll meet you guys at the car. 264 00:14:48,012 --> 00:14:50,763 What happened to your family camping trip? 265 00:15:02,744 --> 00:15:03,993 - Hey! - Hey. 266 00:15:04,028 --> 00:15:05,795 Free for dinner? 267 00:15:05,847 --> 00:15:07,880 Uh... yeah. 268 00:15:13,521 --> 00:15:16,589 So what about Idyllwild? Where are you with that? 269 00:15:17,625 --> 00:15:18,924 Uh... 270 00:15:18,960 --> 00:15:20,693 I guess kind of nowhere. 271 00:15:20,728 --> 00:15:23,763 I don't know. I really wanna go on tour. 272 00:15:23,798 --> 00:15:25,564 Oh, yeah? 273 00:15:25,600 --> 00:15:28,768 Yeah, I don't know. I wanna have some adventure. 274 00:15:28,803 --> 00:15:31,354 And I'm actually really into the music we're playing. 275 00:15:31,406 --> 00:15:33,489 Plus you're really into that girl too, right? 276 00:15:33,541 --> 00:15:35,474 You guys getting serious? 277 00:15:35,510 --> 00:15:38,561 - I, uh... I guess so. Yeah. - What? What's that smirk? 278 00:15:38,613 --> 00:15:40,279 Nothing, I just... 279 00:15:40,315 --> 00:15:42,248 We had a good day today. 280 00:15:42,283 --> 00:15:44,500 Oh. I see. 281 00:15:44,552 --> 00:15:48,154 What? Don't give me that patented safe sex speech... 282 00:15:48,189 --> 00:15:51,290 I wasn't going to. All right, maybe I was. 283 00:15:51,326 --> 00:15:55,895 So, what, that's the reason you're all gung-ho on the tour and all that? 284 00:15:55,930 --> 00:15:58,230 No! No, I swear. 285 00:15:58,266 --> 00:16:03,202 I think it'd be kind of, I don't know, like, life-changing. 286 00:16:03,237 --> 00:16:07,073 Problem is, I still don't have the money, but... 287 00:16:07,108 --> 00:16:10,042 Well, your mom's pretty adamant about you guys staying in motels, so... 288 00:16:10,078 --> 00:16:12,628 I don't think I'm gonna be able to change her mind on that one. 289 00:16:12,680 --> 00:16:14,930 No, I mean, that wasn't what I was asking. 290 00:16:14,966 --> 00:16:16,882 I was wondering, um... 291 00:16:16,918 --> 00:16:18,901 if you think Mom would freak 292 00:16:18,953 --> 00:16:23,723 if I sold that autographed baseball 293 00:16:23,758 --> 00:16:24,790 that Grandpa gave me. 294 00:16:24,826 --> 00:16:27,693 The Tony Gwynn? 295 00:16:27,729 --> 00:16:29,662 Yeah, I don't know. I looked it up online. 296 00:16:29,664 --> 00:16:33,799 If I sold it, I would basically be able to cover the whole tour. 297 00:16:35,403 --> 00:16:36,535 But, you know, I don't know. 298 00:16:36,571 --> 00:16:41,357 I don't wanna be disrespectful to Grandpa's memory either. 299 00:16:43,578 --> 00:16:46,495 That's a tough one, Brandon. 300 00:16:47,598 --> 00:16:49,181 So you think it'd be wrong? 301 00:16:50,268 --> 00:16:53,369 I think it's your baseball. 302 00:16:53,404 --> 00:16:56,422 And it's not like Grandpa gave it to you with any conditions. 303 00:16:56,457 --> 00:16:58,391 And I'm not into sports, you know. 304 00:16:58,426 --> 00:17:01,994 - And... - I know! 305 00:17:02,029 --> 00:17:05,965 Don't you think he'd want me to use it for something I really am into? 306 00:17:06,000 --> 00:17:08,984 You know, something I really want? 307 00:17:10,204 --> 00:17:13,205 That was not an email, that was an act of oppression. 308 00:17:13,207 --> 00:17:15,207 All we want is the chance to be heard. 309 00:17:15,209 --> 00:17:18,060 And how is it you saw this act of oppression 310 00:17:18,112 --> 00:17:20,613 with no access to the Internet? 311 00:17:20,665 --> 00:17:23,716 We got online using Mr. Nesbit's Wi-Fi. 312 00:17:23,751 --> 00:17:25,551 You can pick it up in certain areas of the house. 313 00:17:25,603 --> 00:17:27,153 - Like the front porch. - Would you shush! 314 00:17:27,188 --> 00:17:29,655 - The front porch is technically part of the house. - Never said it wasn't. 315 00:17:29,707 --> 00:17:32,458 And what exactly did you get online with? 316 00:17:32,510 --> 00:17:34,477 Mariana hacked our readers. 317 00:17:34,512 --> 00:17:36,495 What part of "shush" don't not understand? 318 00:17:36,531 --> 00:17:38,864 - Oh, I did not know you could do that. - Me either. 319 00:17:38,956 --> 00:17:42,574 - You can if you know how. - I gotta say, it's pretty impressive 320 00:17:42,609 --> 00:17:44,493 Right? You're like a cute Steve Jobs. 321 00:17:44,545 --> 00:17:47,262 OK, all right. Can we please just change the subject? 322 00:17:47,314 --> 00:17:49,648 We have a dinner guest here and I'm sure he's bored to tears. 323 00:17:49,683 --> 00:17:54,169 I'm not bored. Having dinner with just me and my dad? That's boring. 324 00:17:54,221 --> 00:17:56,338 Well, that's the nice part about being in a big family. 325 00:17:56,373 --> 00:17:58,240 Don't know why anyone would wanna give that up. 326 00:17:58,275 --> 00:17:59,574 - Mariana. - It's fine. 327 00:17:59,610 --> 00:18:01,476 Well, Connor, it is very nice to have you. 328 00:18:01,512 --> 00:18:04,296 It's been a long time since you've spent the night. 329 00:18:04,331 --> 00:18:06,181 Not long enough. 330 00:18:06,233 --> 00:18:07,349 I got an idea. 331 00:18:07,401 --> 00:18:09,201 Why don't you sleep in the tent in the backyard? 332 00:18:09,236 --> 00:18:11,119 And you guys can pretend like you're camping. 333 00:18:17,160 --> 00:18:21,796 So now that Connor's dad assumes that Jude is straight, 334 00:18:21,798 --> 00:18:23,882 it's suddenly OK for his son to spend the night? 335 00:18:23,934 --> 00:18:25,217 I didn't know what to say. 336 00:18:25,269 --> 00:18:28,069 He was in a bind and I was on the spot. 337 00:18:28,071 --> 00:18:30,789 It's not that Connor isn't welcome... 338 00:18:30,841 --> 00:18:35,694 I just can't fight another battle today. 339 00:18:35,729 --> 00:18:37,979 - You think Jude's OK with it? - Nah... 340 00:18:37,981 --> 00:18:40,966 - They have been hanging out a lot more. - Yeah, in groups. 341 00:18:41,001 --> 00:18:43,885 I think he's just happy to have his best friend back. 342 00:18:46,657 --> 00:18:48,657 Do you think Jude has a crush on Connor? 343 00:18:48,659 --> 00:18:53,345 Oh, I don't even think Jude's sure about his sexuality. 344 00:18:53,397 --> 00:18:55,430 He's questioning it, which I don't think he would do if 345 00:18:55,432 --> 00:18:56,581 - he was straight. - He was straight? 346 00:18:56,617 --> 00:18:58,366 I don't know. 347 00:18:58,368 --> 00:19:00,502 I guess kids are freer to question things these days. 348 00:19:00,537 --> 00:19:02,470 You know, I just... 349 00:19:02,806 --> 00:19:04,822 When I was 13, I had a crush on my best friend. 350 00:19:04,875 --> 00:19:08,643 She dressed like Madonna, you know, the leather jacket, the bracelets... Ooh! 351 00:19:08,678 --> 00:19:14,532 She was the bomb! But, uh, we were inseparable until she got a boyfriend 352 00:19:14,584 --> 00:19:17,585 and I was utterly heart-broken. 353 00:19:17,637 --> 00:19:19,520 Madonna? 354 00:19:19,556 --> 00:19:21,356 Mm-hm! 355 00:19:21,391 --> 00:19:23,625 I was more of a Whitney girl. 356 00:19:23,660 --> 00:19:28,396 So how do you know that Connor doesn't have a crush on Jude? 357 00:19:28,431 --> 00:19:31,232 Really? Connor doesn't seem gay to me. 358 00:19:31,234 --> 00:19:34,335 Well, no one ever seems to think I seem gay. 359 00:19:34,371 --> 00:19:35,503 Oh. Unlike me, I guess. 360 00:19:35,505 --> 00:19:38,306 Well, the cop uniform doesn't exactly help. 361 00:19:38,358 --> 00:19:41,976 - Well, I'm afraid I'm going to have to arrest you then. - For what? 362 00:19:42,012 --> 00:19:44,379 For profiling. And for perpetuating sexual stereotypes. 363 00:19:44,431 --> 00:19:46,314 Ahh, you're gonna have to cuff me first. 364 00:19:46,349 --> 00:19:48,349 Oh, you'd like that, wouldn't you? 365 00:19:54,024 --> 00:19:55,089 What? 366 00:19:58,295 --> 00:20:00,929 You really think this is what Callie wants? 367 00:20:03,183 --> 00:20:05,099 She says it is. 368 00:20:05,135 --> 00:20:08,069 And we're just supposed to take her at her word? 369 00:20:08,104 --> 00:20:09,904 I don't... 370 00:20:09,940 --> 00:20:12,840 Oh, just I can't believe we're losing her. 371 00:20:27,254 --> 00:20:29,387 Hey, thanks for the pajamas. 372 00:20:29,389 --> 00:20:31,323 Thank Jesus. 373 00:20:31,358 --> 00:20:33,992 I don't think he's very happy I'm here. 374 00:20:35,162 --> 00:20:37,028 He's cool. 375 00:20:37,064 --> 00:20:39,064 Are you still going to the pier tomorrow? 376 00:20:39,099 --> 00:20:41,199 Nah. My dad's not gonna be back until late, 377 00:20:41,234 --> 00:20:43,735 so I'm supposed to just hang here 'til he picks me up. 378 00:20:43,770 --> 00:20:46,771 - If that's OK? - Sure. 379 00:20:48,108 --> 00:20:49,941 - What are you playing? - Commander. 380 00:20:49,943 --> 00:20:51,793 But I can't beat the Krayt Dragon. 381 00:20:51,828 --> 00:20:53,762 You gotta use your Stormtroopers to lure him out. 382 00:20:53,797 --> 00:20:55,013 Then you just hit it with your other troops. 383 00:20:55,048 --> 00:20:56,982 Here, can I show you? 384 00:21:11,832 --> 00:21:14,566 See here? This is the fastest way to level up. 385 00:21:14,601 --> 00:21:16,468 See these no more of these troops, 386 00:21:16,503 --> 00:21:18,670 we have to bring in some of these guys over here. 387 00:21:18,672 --> 00:21:21,172 And they will distract him. 388 00:21:21,224 --> 00:21:23,358 Yeah, you also gotta send troops over there, too. 389 00:21:23,393 --> 00:21:26,194 - Nice! Good job! - Yes! We got it! 390 00:21:26,246 --> 00:21:28,213 - Finally. - On to the next one. 391 00:21:28,265 --> 00:21:29,297 Yeah. 392 00:21:35,122 --> 00:21:36,254 What's up? 393 00:21:39,142 --> 00:21:44,796 Um, someone saw Kiara on El Cajon. 394 00:21:44,831 --> 00:21:47,065 They said she's, uh, working as a prostitute. 395 00:21:47,100 --> 00:21:49,768 Oh yeah? Who's they? 396 00:21:49,803 --> 00:21:53,838 A friend of Daphne's. Or someone she knows, I guess. 397 00:21:53,890 --> 00:21:56,608 Well, that's a pretty rough part of town. 398 00:21:56,643 --> 00:21:59,978 Rita said that there's nothing that we can do. 399 00:21:59,980 --> 00:22:01,713 You talked to Rita? 400 00:22:01,748 --> 00:22:04,666 - Daphne did, yeah. - Hmm. 401 00:22:04,718 --> 00:22:07,852 Well, I guess I could talk to some Vice cops, 402 00:22:07,888 --> 00:22:10,622 and ask them to keep an eye out, but short of her getting arrested... 403 00:22:10,657 --> 00:22:13,425 - Couldn't we go looking for her? - No. Absolutely not. 404 00:22:13,427 --> 00:22:16,494 You most certainly cannot. That's a horrible part of town. 405 00:22:16,530 --> 00:22:19,581 It's not just prostitution, there's a major gang presence, 406 00:22:19,633 --> 00:22:22,350 and Kiara's not... 407 00:22:22,386 --> 00:22:25,520 The girls working there are not working for themselves. 408 00:22:25,572 --> 00:22:30,542 They have pimps, who have them brainwashed and on drugs. 409 00:22:30,594 --> 00:22:35,313 And the girl that you would find down on El Cajon is not the Kiara you know. 410 00:22:35,315 --> 00:22:40,185 So please, promise me that you will not go down there looking for her. 411 00:22:42,155 --> 00:22:43,988 I won't. I promise. 412 00:22:51,898 --> 00:22:54,699 Still not used to you wearing those. 413 00:22:54,751 --> 00:22:58,853 Forget Steve Jobs, you're like a cute Clark Kent. 414 00:23:02,659 --> 00:23:04,909 Are you ever gonna speak to me again, or... ? 415 00:23:07,681 --> 00:23:09,531 Mariana, I'm sorry that you're upset... 416 00:23:09,566 --> 00:23:12,700 - Aren't you upset? - of course I'm upset. You're like my sister. 417 00:23:12,753 --> 00:23:16,788 I thought I was your sister. And what about Jude? 418 00:23:16,823 --> 00:23:19,574 OK, Mariana, not everything is about you, OK? 419 00:23:19,609 --> 00:23:23,695 And your coding and your dance team and your frickin' abandonment issues, OK? 420 00:23:24,815 --> 00:23:27,615 There are some things I just can't explain to you. 421 00:23:27,651 --> 00:23:30,702 And I need you to get it, this isn't easy for me. 422 00:23:30,737 --> 00:23:33,505 And just not make me feel any worse than I already do. 423 00:23:41,214 --> 00:23:43,047 I'm sorry. 424 00:23:43,083 --> 00:23:45,016 I just... 425 00:23:46,052 --> 00:23:48,002 I'm gonna miss you. 426 00:23:51,925 --> 00:23:53,324 I'm gonna miss you, too. 427 00:23:59,065 --> 00:24:01,833 Yo, baby. 428 00:24:03,253 --> 00:24:04,769 Hello. 429 00:24:04,771 --> 00:24:06,154 Kiara. 430 00:24:06,189 --> 00:24:08,907 Kiara, come on. Let's go, let's go, let's go. 431 00:24:08,959 --> 00:24:11,743 My car is parked right there. We gotta get here, honey, but we gotta go now. 432 00:24:11,795 --> 00:24:13,845 - Let's go. Come on. - Rita... 433 00:24:13,880 --> 00:24:16,931 You got people who care about you, I care about you. 434 00:24:16,983 --> 00:24:19,984 You know you're better than this. Come on! 435 00:24:22,622 --> 00:24:24,839 - Come on... - I said I don't do bitches! 436 00:24:24,891 --> 00:24:28,026 - Get outta my face before I cut you! - We got a problem? 437 00:24:29,529 --> 00:24:31,529 I told her I ain't no dyke! 438 00:24:34,501 --> 00:24:36,851 No, we don't. I thought I knew... 439 00:24:36,887 --> 00:24:38,653 I don't know you, bitch. 440 00:24:38,688 --> 00:24:41,656 - I'm sorry. - Yeah, you are sorry. 441 00:24:41,708 --> 00:24:42,740 Get outta here. 442 00:24:57,770 --> 00:24:58,836 Nice catch. 443 00:24:59,342 --> 00:25:01,308 Go back. Double play. Go again. 444 00:25:01,360 --> 00:25:03,410 Three in a row. 445 00:25:03,446 --> 00:25:04,411 Whoa! 446 00:25:04,464 --> 00:25:07,047 - I'm sorry. - Very funny. 447 00:25:08,384 --> 00:25:10,384 - Oh, sorry! That was an accident. - Oh yeah? 448 00:25:10,386 --> 00:25:13,137 No. No! Go away. 449 00:25:13,189 --> 00:25:16,073 Nope. No, get away. 450 00:25:22,932 --> 00:25:24,098 OK, I give up! 451 00:25:37,947 --> 00:25:39,780 What are you doing? 452 00:25:39,832 --> 00:25:42,883 Sorry, Daria just texted me. 453 00:25:42,919 --> 00:25:44,802 She wants to know if we wanna come over. 454 00:25:44,854 --> 00:25:47,855 - Do you? - I mean, what else is there to do? 455 00:25:50,626 --> 00:25:52,626 You should go then, if you want to. 456 00:25:52,662 --> 00:25:53,794 No, it's fine, we don't have to. 457 00:25:53,830 --> 00:25:56,597 Whatever, just go. 458 00:26:05,424 --> 00:26:08,726 I decided I don't want to go to boarding school anymore. 459 00:26:08,778 --> 00:26:11,395 Why? 460 00:26:11,447 --> 00:26:12,613 I'm not ready to leave home. 461 00:26:13,749 --> 00:26:15,716 Uh... OK. 462 00:26:15,751 --> 00:26:19,253 - Are you sure you don't want to hear the guy out? - No. 463 00:26:21,357 --> 00:26:23,290 Does this have something to do with your sister? 464 00:26:26,429 --> 00:26:30,397 - Jesus. - I can't leave her, Mom. 465 00:26:30,433 --> 00:26:32,099 She's already freaking out about Callie. 466 00:26:32,134 --> 00:26:35,069 If she finds out you and Mom aren't adopting Ana's baby, 467 00:26:35,121 --> 00:26:39,073 she'll have a meltdown. It's like she's losing two sisters. 468 00:26:39,108 --> 00:26:42,359 And then if I go away... I can't do that to her. 469 00:26:42,395 --> 00:26:46,046 It's not your job to look after Mariana. 470 00:26:46,082 --> 00:26:48,148 Look, Mom, I don't want to go. 471 00:26:48,184 --> 00:26:49,984 Just cancel it, please? 472 00:26:52,255 --> 00:26:55,956 OK. I will talk to Mom. 473 00:27:03,900 --> 00:27:06,066 We've got to stop meeting like this. 474 00:27:09,889 --> 00:27:12,673 Look, I'm sorry. 475 00:27:16,045 --> 00:27:17,695 It's my first month on the job 476 00:27:17,747 --> 00:27:19,947 and I've got students staging a walkout. 477 00:27:19,949 --> 00:27:24,718 I felt less pressure managing multi-million dollar businesses. 478 00:27:24,754 --> 00:27:28,806 - It's a hard job. - And that's why I need your help. 479 00:27:36,766 --> 00:27:39,533 Hi, I'm Dan Cruz. I'm here to meet with Jesus. 480 00:27:39,568 --> 00:27:42,453 Well, no one's here... 481 00:27:42,505 --> 00:27:46,590 ... except, a bunch of my guy friends on the football team. 482 00:27:46,626 --> 00:27:50,277 Well, um, we had an appointment. 483 00:27:50,313 --> 00:27:52,363 You had an appointment? With Jesus? 484 00:27:52,415 --> 00:27:55,482 Yeah, I'm a recruiter with Flintwood Academy. 485 00:27:55,518 --> 00:27:58,218 We're interested in offering your brother a scholarship. 486 00:27:58,254 --> 00:28:00,354 An academic scholarship? 487 00:28:00,356 --> 00:28:02,373 Well, no, um... Yes. 488 00:28:02,408 --> 00:28:05,059 We're also recruiting for wrestling. 489 00:28:05,094 --> 00:28:07,428 Oh, um... 490 00:28:07,463 --> 00:28:10,180 Well, maybe they forgot? 491 00:28:10,232 --> 00:28:13,200 Well, you can give them my card. 492 00:28:13,235 --> 00:28:15,035 They can call to reschedule. 493 00:28:17,256 --> 00:28:18,906 Uh, wait. 494 00:28:19,308 --> 00:28:21,909 Where is this school? 495 00:28:21,944 --> 00:28:23,143 Colorado. 496 00:28:24,947 --> 00:28:26,080 See ya. 497 00:28:35,992 --> 00:28:37,825 Hear the kids out. 498 00:28:37,827 --> 00:28:41,028 Let them have their say, even if it isn't the final one. 499 00:28:41,063 --> 00:28:44,932 It makes them feel respected and who doesn't need that? 500 00:28:44,934 --> 00:28:48,535 OK. We'll hear them out. 501 00:28:48,571 --> 00:28:51,588 As long as they show up for school on Monday. 502 00:28:51,640 --> 00:28:53,507 That sounds fair to me. 503 00:28:53,509 --> 00:28:56,894 Now if I could only get my own kids to listen to reason. 504 00:28:57,947 --> 00:29:00,564 What happened? 505 00:29:00,616 --> 00:29:03,584 - Well, if you promise not to tell anyone... - Mm-hm. 506 00:29:03,636 --> 00:29:05,669 When they refused to go to school yesterday, 507 00:29:05,721 --> 00:29:09,790 I... I may have packed up all their electronics, including the DVR, 508 00:29:09,825 --> 00:29:12,693 and rolled it out the front door in a suitcase. 509 00:29:17,416 --> 00:29:20,718 That's gotta be hard being their mom and their vice principal. 510 00:29:20,770 --> 00:29:24,438 Especially when I'm not doing a great job at either. 511 00:29:27,443 --> 00:29:30,461 Before you came to Anchor Beach, right before, 512 00:29:30,513 --> 00:29:34,314 I was, uh, I was five months pregnant and I lost the baby. 513 00:29:34,366 --> 00:29:37,484 Lena, I'm so sorry. 514 00:29:37,486 --> 00:29:40,421 Yeah, it's been hard, I'm not gonna lie. 515 00:29:40,423 --> 00:29:43,090 Of course. 516 00:29:44,427 --> 00:29:49,113 And now, our twins' birth mom is pregnant, 517 00:29:49,165 --> 00:29:52,382 and she's asked Stef and me to adopt her baby. 518 00:29:52,418 --> 00:29:54,968 And I feel terrible because 519 00:29:55,004 --> 00:29:57,254 just a few months ago I wanted one so badly. 520 00:29:57,306 --> 00:29:59,940 So how do I explain to my daughter, 521 00:29:59,942 --> 00:30:02,109 who really wants us to bring this baby into the family 522 00:30:02,161 --> 00:30:05,129 that... now I don't want to. 523 00:30:05,164 --> 00:30:07,915 It's her half-sister. 524 00:30:07,917 --> 00:30:10,217 I just feel like I'm being really selfish. 525 00:30:13,105 --> 00:30:15,105 I had a miscarriage. 526 00:30:15,157 --> 00:30:19,960 I was only a few months in, but if somebody had asked me 527 00:30:19,962 --> 00:30:23,831 to adopt a baby just a little while later... 528 00:30:25,234 --> 00:30:27,117 ... I wouldn't have been ready. 529 00:30:27,153 --> 00:30:29,903 You need time to grieve, and... 530 00:30:31,006 --> 00:30:32,673 ... it's not your fault. 531 00:30:34,059 --> 00:30:36,727 Thank you. 532 00:30:36,779 --> 00:30:37,978 That helps. 533 00:30:37,980 --> 00:30:40,848 - And I'm sorry about your... - Oh, thanks. 534 00:30:42,751 --> 00:30:45,586 And, uh, since we're sharing, 535 00:30:45,638 --> 00:30:46,887 I guess you should know... 536 00:30:47,890 --> 00:30:49,723 ... Timothy was our donor. 537 00:31:00,769 --> 00:31:03,737 Hey, um, I texted Daria back 538 00:31:03,739 --> 00:31:05,706 and I told her I'm just gonna stay here. 539 00:31:05,741 --> 00:31:09,710 It's not nice to lead people on. 540 00:31:09,745 --> 00:31:13,197 OK, well, I'm not. 541 00:31:16,418 --> 00:31:18,385 - Come on. - Stop it. 542 00:31:19,605 --> 00:31:21,355 Are you OK? 543 00:31:21,407 --> 00:31:24,241 I didn't... I didn't mean to kick you that hard. 544 00:31:24,293 --> 00:31:25,409 Why'd you kick me at all? 545 00:31:25,461 --> 00:31:29,179 You kissed me, remember? In the tent? 546 00:31:31,066 --> 00:31:33,984 And then at the movie theater, you held my hand. 547 00:31:34,036 --> 00:31:35,869 And now, all day you've been... 548 00:31:35,921 --> 00:31:37,938 I just... I don't get this. 549 00:31:37,973 --> 00:31:40,107 I don't get you. 550 00:32:12,538 --> 00:32:14,337 Hey. Are you OK? 551 00:32:15,507 --> 00:32:17,541 Come with me. 552 00:32:17,593 --> 00:32:20,277 I don't know why you're mad, I'm not going. 553 00:32:20,312 --> 00:32:22,245 I'm mad because you didn't tell me. 554 00:32:22,281 --> 00:32:24,297 I didn't tell you, because I'm not going. 555 00:32:24,333 --> 00:32:25,499 Why not? 556 00:32:27,336 --> 00:32:29,202 Because I'm not ready to leave home. 557 00:32:31,323 --> 00:32:33,240 I looked it up on line. 558 00:32:33,242 --> 00:32:35,342 It's a really good college prep school. 559 00:32:35,377 --> 00:32:40,063 I mean, it's military, but I can see you getting into the whole G.I. Joe thing. 560 00:32:40,098 --> 00:32:41,414 And there's no girls, which is good. 561 00:32:41,450 --> 00:32:44,317 - Not for me. - Yes, for you. 562 00:32:44,353 --> 00:32:46,203 Well, wait, do you want me to go? 563 00:32:46,255 --> 00:32:50,857 - No. - OK, well I'm not. 564 00:32:51,994 --> 00:32:54,060 But I think you should. 565 00:32:54,096 --> 00:32:58,131 - Why? - Because I see how hard it is for you, 566 00:32:58,167 --> 00:33:03,203 at school and there's so much going on around here, you know, distractions and stuff, and... 567 00:33:03,238 --> 00:33:06,122 And they want you, which is super cool. 568 00:33:06,158 --> 00:33:07,874 And... 569 00:33:07,910 --> 00:33:09,743 ... I want what's best for you, 570 00:33:10,762 --> 00:33:13,697 even if it's hard... for me. 571 00:33:31,600 --> 00:33:32,883 Yes! 572 00:33:42,561 --> 00:33:45,562 - Just tell her to stay away. - Why don't you tell her? 573 00:33:45,597 --> 00:33:48,582 I don't need nobody trying to save me. I got it good right now. 574 00:33:48,617 --> 00:33:50,534 What, selling yourself on the street? 575 00:33:50,586 --> 00:33:52,335 I know what you're doing. How is that good? 576 00:33:52,387 --> 00:33:53,503 I don't need you judging me. 577 00:33:53,555 --> 00:33:55,472 OK, OK! I'm not judging you. I'm really not. 578 00:33:55,507 --> 00:33:58,325 I'm just... really scared for you. 579 00:33:58,360 --> 00:34:00,126 You don't gotta be. 580 00:34:00,162 --> 00:34:03,463 I finally got a roof over my head and someone who cares about me. 581 00:34:03,498 --> 00:34:06,983 And there ain't no way in hell I'm going back in the system! 582 00:34:07,019 --> 00:34:09,402 - We're like a family. - What are you... A family? 583 00:34:09,438 --> 00:34:12,239 What about Girls United? Rita's got a new house now. 584 00:34:12,241 --> 00:34:14,291 And Carmen and Daphne are there. 585 00:34:14,343 --> 00:34:17,210 - And Rita said if you turn yourself in... - They'll take me back to juvie. 586 00:34:17,262 --> 00:34:19,095 Yeah, for a few days. 587 00:34:19,131 --> 00:34:21,865 But Rita's gonna call the judge and have you placed with her. 588 00:34:21,900 --> 00:34:24,067 OK? That's probably what she was trying to tell you last night. 589 00:34:24,119 --> 00:34:27,003 You won't ever have to go to another foster home. 590 00:34:27,039 --> 00:34:28,989 You can live at Girls United until you're eighteen. 591 00:34:29,024 --> 00:34:30,140 Go to school, get a diploma. 592 00:34:31,927 --> 00:34:33,927 You can become a social worker, like you wanted, 593 00:34:33,929 --> 00:34:36,863 and work with kids. 594 00:34:36,899 --> 00:34:38,765 And I will see you all the time. 595 00:34:40,202 --> 00:34:44,137 Me and Rita and Daphne, we are your family. 596 00:34:47,976 --> 00:34:51,077 Please, Kiara. I can't do this without you. 597 00:34:56,001 --> 00:34:58,919 I spit in her face. 598 00:34:58,954 --> 00:35:02,555 Do you think she'd still want me, after that? 599 00:35:02,557 --> 00:35:06,559 Oh, Rita's pretty tough. I guarantee she's took worse. 600 00:35:16,738 --> 00:35:18,772 I'll turn myself in. 601 00:35:18,824 --> 00:35:21,541 But, I gotta go to my place, get some of my stuff. 602 00:35:21,576 --> 00:35:23,410 No, they'll just take it from you in juvie. 603 00:35:23,412 --> 00:35:24,744 - Not if you keep it for me. - It's just stuff. 604 00:35:24,746 --> 00:35:26,496 No, it ain't. 605 00:35:26,548 --> 00:35:29,482 James bought me some nice clothes and shoes and a diamond necklace. 606 00:35:29,518 --> 00:35:31,484 You think he's just gonna let you take it all and leave? 607 00:35:31,520 --> 00:35:34,321 He ain't around during the day. How you think I'm here now? 608 00:35:35,657 --> 00:35:38,408 You know how it is, you've been in the system. 609 00:35:38,460 --> 00:35:40,543 I never get to keep nothing. 610 00:35:40,595 --> 00:35:42,345 Every time they moved me to a new foster house, 611 00:35:42,381 --> 00:35:45,215 they'd take my stuff away, or they make me leave it behind. 612 00:35:45,267 --> 00:35:47,300 And I ain't doing that again. 613 00:35:48,320 --> 00:35:51,271 Nobody ever bought me nice things. 614 00:35:55,460 --> 00:35:57,427 OK, I'm going with you. 615 00:35:57,462 --> 00:36:00,347 - Callie... - No, I'm not letting you go there alone. 616 00:36:00,399 --> 00:36:03,066 My shift's almost over. Just wait here, OK? 617 00:36:03,118 --> 00:36:05,168 I mean it. Wait here. 618 00:36:14,177 --> 00:36:16,526 Well, I can't believe someone bought it, B. That's great! 619 00:36:17,068 --> 00:36:20,820 Yeah, so all I have to do now is ship it to the buyer... 620 00:36:22,040 --> 00:36:25,057 ... but then I figured, why waste the postage, right? 621 00:36:26,928 --> 00:36:28,928 I know your address, Dad. 622 00:36:31,816 --> 00:36:33,766 I thought they shipped through the website. 623 00:36:33,768 --> 00:36:36,002 You can't afford this. 624 00:36:36,037 --> 00:36:37,870 Hey, it's an investment, right? 625 00:36:37,872 --> 00:36:40,756 I mean, it's value's just gonna keep going up and... 626 00:36:41,810 --> 00:36:43,676 ... this way it stays in the family. 627 00:36:45,647 --> 00:36:47,947 So you think it was wrong for me to sell it. 628 00:36:47,982 --> 00:36:51,717 No, I don't think it was wrong. 629 00:36:51,753 --> 00:36:52,835 I just think... 630 00:36:52,887 --> 00:36:54,670 I don't know, Brandon, 631 00:36:54,722 --> 00:36:57,557 I just thought maybe one day you'll regret it and then, 632 00:36:57,609 --> 00:37:00,827 well, you can buy it back from me, for more than I paid. 633 00:37:00,862 --> 00:37:04,497 Think of it as a loan, with collateral. 634 00:37:07,802 --> 00:37:09,602 Thanks, Dad. 635 00:37:11,806 --> 00:37:14,524 You ready? 636 00:37:14,559 --> 00:37:16,726 So we have to take the southeast bus, right? 637 00:37:16,778 --> 00:37:19,312 Yeah. 638 00:37:25,470 --> 00:37:27,553 I called him. 639 00:37:27,555 --> 00:37:29,639 Sorry. 640 00:37:29,691 --> 00:37:31,524 - No, Kiara... - Let go of me! 641 00:37:31,526 --> 00:37:34,193 No, I'm not... You're just scared, Kiara... 642 00:37:34,195 --> 00:37:36,445 - You don't wanna mess with him. - I'm not gonna let you do this! 643 00:37:36,497 --> 00:37:39,549 You wanna get yourself beat the hell up? 644 00:37:39,601 --> 00:37:41,183 Callie, just let me go! 645 00:37:58,319 --> 00:38:01,070 I couldn't let you go back there. I'm sorry. 646 00:38:03,241 --> 00:38:05,958 Please, don't give up on yourself. 647 00:38:07,929 --> 00:38:09,011 Come on. 648 00:38:09,964 --> 00:38:11,047 Come on. 649 00:38:25,179 --> 00:38:27,213 Come on. Come on. 650 00:38:29,330 --> 00:38:32,064 Hey, hey, hey, hey. Listen to me, it's OK. 651 00:38:32,100 --> 00:38:34,216 You did the right thing. I'm proud of you for calling me, love. 652 00:38:34,268 --> 00:38:37,803 - Don't be proud of me. - OK, what's going on? 653 00:38:37,855 --> 00:38:40,823 You need to talk to me and you need to talk to me now. 654 00:38:42,043 --> 00:38:43,993 Now. 655 00:38:44,045 --> 00:38:47,246 I did something wrong and I couldn't tell you. 656 00:38:48,966 --> 00:38:50,249 OK. What? Why? 657 00:38:50,251 --> 00:38:52,001 Because, I was afraid. 658 00:38:54,188 --> 00:38:57,106 Afraid of what? Afraid we were gonna get mad afraid you'd get in trouble? 659 00:38:57,141 --> 00:38:58,858 Both, I guess. I... 660 00:38:58,893 --> 00:39:00,810 I just thought... 661 00:39:00,862 --> 00:39:04,930 I was afraid because I lied, again. 662 00:39:04,966 --> 00:39:07,032 And because I didn't come to you again. 663 00:39:07,084 --> 00:39:10,002 And because I messed up again. 664 00:39:11,973 --> 00:39:15,925 I thought that maybe that would mean that you wouldn't want me anymore. 665 00:39:15,977 --> 00:39:18,777 Like you would just finally give up on me. 666 00:39:18,813 --> 00:39:21,814 And is this why you're going to live with Robert? 667 00:39:23,201 --> 00:39:25,985 I just I thought that if I left on my own, 668 00:39:25,987 --> 00:39:28,821 it wouldn't hurt as much as if you told me to go, 669 00:39:28,823 --> 00:39:31,073 - but it does! It hurts so much! - OK, listen... 670 00:39:31,125 --> 00:39:36,011 Hon, look at me! Nothing you can do is gonna make us not want you. 671 00:39:36,047 --> 00:39:37,096 You hear me? Nothing. 672 00:39:38,683 --> 00:39:40,766 Nothing, baby. 673 00:39:40,818 --> 00:39:42,768 Nothing. Come here. 674 00:39:42,820 --> 00:39:44,954 Come here. 675 00:39:57,985 --> 00:39:59,818 Do you hate me? 676 00:40:01,756 --> 00:40:03,789 I'm glad you told them. 677 00:40:03,824 --> 00:40:05,958 What if they don't let you go? 678 00:40:11,766 --> 00:40:13,916 I would give up the tour 679 00:40:13,968 --> 00:40:17,853 and just about anything else for you to be a part of this family. 680 00:40:20,007 --> 00:40:22,524 Don't you get that by now? 681 00:40:23,778 --> 00:40:25,844 I just... 682 00:40:25,880 --> 00:40:28,781 I wish you'd told them before... 683 00:40:28,783 --> 00:40:30,849 I know. 684 00:40:34,855 --> 00:40:37,756 It'll be easier going to live with Robert, 685 00:40:37,792 --> 00:40:40,626 knowing I don't have to lie about it. 686 00:40:52,640 --> 00:40:54,473 I know what you did. Callie told us everything. 687 00:40:54,525 --> 00:40:56,609 And if you ever tell her to lie to us again, I swear... 688 00:40:56,644 --> 00:40:59,545 Look, I was just doing what I thought was best for my daughter... 689 00:41:00,648 --> 00:41:01,814 Your daughter? 690 00:41:01,866 --> 00:41:03,916 Yes. My daughter. 691 00:41:07,905 --> 00:41:11,490 It's over. 692 00:41:11,542 --> 00:41:13,792 - All right? The judge has decided. - We'll see about that. 693 00:41:13,828 --> 00:41:15,828 You're just wasting your time, Stef. You're too late. 694 00:41:15,896 --> 00:41:19,498 Well, I'm not going down without a fight... 695 00:41:45,525 --> 00:41:50,525 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.