All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E15.HDTV.x264-LOL.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:02,000 Previously on The Fosters... 2 00:00:02,034 --> 00:00:03,987 I'd like Callie to spend one day a week with her father. 3 00:00:04,107 --> 00:00:06,430 I will see Robert, but I won't see anyone else. 4 00:00:06,458 --> 00:00:08,210 There's nothing you can say that will make me forgive you. 5 00:00:08,229 --> 00:00:10,917 If you don't forgive me, I'll kill myself. 6 00:00:10,937 --> 00:00:12,178 I've done everything I'm supposed to, 7 00:00:12,194 --> 00:00:13,431 they still won't give me visitation. 8 00:00:13,447 --> 00:00:14,380 Take this with you 9 00:00:14,436 --> 00:00:16,563 and you go up to the door and you knock. 10 00:00:16,683 --> 00:00:18,315 That's a little over my budget. 11 00:00:18,335 --> 00:00:20,650 This bracelet just went on sale. Sixty percent off. 12 00:00:20,770 --> 00:00:23,144 Why don't you just move in until the baby's born? 13 00:00:23,196 --> 00:00:24,614 You didn't tell me Ana's pregnant. 14 00:00:24,626 --> 00:00:25,499 Mom told me not to. 15 00:00:25,534 --> 00:00:27,347 She can't take care of a baby, Mom. 16 00:00:27,502 --> 00:00:28,571 Even with Mike's help. 17 00:00:28,597 --> 00:00:30,291 I can't believe you told your mom... again. 18 00:00:30,333 --> 00:00:31,499 I can't be friends with a little bitch 19 00:00:31,502 --> 00:00:33,129 that tells his mom every time something happens. 20 00:00:33,574 --> 00:00:37,562 Idyllwild would like to offer you a full ride to their summer music program. 21 00:00:37,579 --> 00:00:40,945 It's not gonna be some kind of crazy, drug-fueled, you know, 22 00:00:40,999 --> 00:00:42,417 trashing hotels kind of tour. 23 00:00:42,537 --> 00:00:45,746 We'll set aside enough money to make sure we're staying in motels. 24 00:00:45,894 --> 00:00:48,853 Oh, my God. That is huge. Why would you do this?! 25 00:00:49,005 --> 00:00:49,860 'Cause I wanted to show Hayley 26 00:00:49,860 --> 00:00:50,946 how much I liked her. 27 00:00:52,147 --> 00:00:53,035 Hayley, huh? 28 00:00:53,188 --> 00:00:54,336 Sounds like a real heartbreaker. 29 00:00:54,915 --> 00:00:55,871 Can it be removed? 30 00:00:56,167 --> 00:00:57,586 Well, luckily it's just black ink. 31 00:00:57,598 --> 00:00:59,405 - That's the easiest to break down. - Break down? 32 00:00:59,626 --> 00:01:02,535 We zap it with a laser and the body eventually absorbs the ink. 33 00:01:02,547 --> 00:01:03,470 Does the zap hurt? 34 00:01:03,846 --> 00:01:04,846 Did it hurt when you got it? 35 00:01:04,881 --> 00:01:05,616 Hell, yeah. 36 00:01:05,667 --> 00:01:07,849 Unfortunately, it hurts more to get rid of it. 37 00:01:07,969 --> 00:01:10,305 Feels like the snap of a hot rubber band against your skin. 38 00:01:10,425 --> 00:01:12,368 - How long does it take? - Five minutes. 39 00:01:12,406 --> 00:01:13,998 - That's not bad. - Per session. 40 00:01:14,145 --> 00:01:16,173 I'm guessing you're looking at about ten. 41 00:01:16,454 --> 00:01:17,518 - Ten? - Minimum. 42 00:01:17,553 --> 00:01:19,194 With seven weeks healing time in between. 43 00:01:19,200 --> 00:01:20,277 Seven weeks to heal? 44 00:01:20,312 --> 00:01:22,660 Is there scarring or risk of infection? 45 00:01:22,821 --> 00:01:24,313 Not if he follows all the care instructions. 46 00:01:24,508 --> 00:01:26,085 - Should we get started today? - Today? 47 00:01:26,205 --> 00:01:27,391 Sure, why not? 48 00:01:27,447 --> 00:01:29,006 Please, Mom. Do I have to do this? 49 00:01:29,028 --> 00:01:31,307 Do you want Hayley's name on your body for the rest of your life? 50 00:01:31,337 --> 00:01:33,992 No. Can't I just, like, cover it with a dragon? 51 00:01:34,631 --> 00:01:36,728 Everything you do has consequences, Jesus. 52 00:01:36,749 --> 00:01:38,701 I'm sorry that this one has to be painful. 53 00:01:38,821 --> 00:01:41,084 Now is the time I need you to put on the glasses. 54 00:01:44,541 --> 00:01:46,159 If you'll just lie back. 55 00:01:46,435 --> 00:01:48,115 I need you to roll over onto your side. 56 00:01:49,955 --> 00:01:50,955 All right. 57 00:01:51,485 --> 00:01:52,670 Just try and relax. 58 00:01:52,683 --> 00:01:55,263 Here we go. 59 00:01:55,603 --> 00:01:58,149 I know, right? 60 00:02:00,165 --> 00:02:03,113 - Is it gone yet? - No, it takes months. 61 00:02:03,233 --> 00:02:05,457 - And it's torture. - Sounds like your relationship with Hayley. 62 00:02:05,517 --> 00:02:08,038 Yeah, but the tattoo will last longer. 63 00:02:08,072 --> 00:02:10,123 You know, if you add a few extra letters 64 00:02:10,136 --> 00:02:12,484 you could turn it into "Epic Fail... y." 65 00:02:12,518 --> 00:02:14,086 Ha-ha, very funny. I get it. 66 00:02:14,133 --> 00:02:16,308 - OK? I'm an idiot. - You're not an idiot. 67 00:02:16,364 --> 00:02:18,394 - That's what everyone thinks. - That's not true. 68 00:02:18,433 --> 00:02:19,816 Everyone stop teasing him. 69 00:02:19,851 --> 00:02:21,604 Yeah, before we go around this 70 00:02:21,824 --> 00:02:25,115 table and call you out on all the mistakes you guys have made. 71 00:02:25,770 --> 00:02:27,890 So, uh, any idea 72 00:02:28,010 --> 00:02:30,307 when you guys might decide if I can go on tour this summer? 73 00:02:31,062 --> 00:02:33,082 Just the band really needs to know. 74 00:02:33,202 --> 00:02:35,647 Yes, we have actually decided. 75 00:02:36,055 --> 00:02:39,169 We've discussed it at great length with your father 76 00:02:39,289 --> 00:02:41,246 and we all agree 77 00:02:42,375 --> 00:02:43,612 that you can go. 78 00:02:45,598 --> 00:02:47,059 What? I can? 79 00:02:47,770 --> 00:02:48,873 Are you insane?! 80 00:02:48,911 --> 00:02:50,529 After all the dumb stuff he's done? 81 00:02:50,553 --> 00:02:51,919 He sold fake IDs at school! 82 00:02:51,950 --> 00:02:53,587 Hey, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 83 00:02:53,638 --> 00:02:56,223 You really think that you can trust him to spend all summer 84 00:02:56,271 --> 00:02:59,295 driving around in a van with a bunch of kids playing dive bars and raves? 85 00:02:59,330 --> 00:03:01,152 There's not gonna be any raves. 86 00:03:01,272 --> 00:03:02,587 What's with the sabotage? 87 00:03:02,617 --> 00:03:05,706 Listen, we are well aware of the potential for misadventure here. 88 00:03:05,749 --> 00:03:08,834 Which is why we have conditions. 89 00:03:11,671 --> 00:03:13,167 What conditions? 90 00:03:45,270 --> 00:03:50,797 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 91 00:03:52,817 --> 00:03:56,022 - They want to meet our parents? - Well, yeah. You know, just to, uh, 92 00:03:56,191 --> 00:03:58,043 - get on the same page. - About what? 93 00:03:58,163 --> 00:03:59,670 About, like, uh... 94 00:03:59,790 --> 00:04:01,841 you know, that we'll be checking in 95 00:04:02,056 --> 00:04:03,812 a couple times a day. 96 00:04:03,861 --> 00:04:05,822 And, uh, you know, that we have a plan. 97 00:04:05,865 --> 00:04:09,204 - Like an itinerary? - We're not going on a cruise. 98 00:04:09,260 --> 00:04:11,837 Yeah. Plans change, depending on gigs that might come up. 99 00:04:11,957 --> 00:04:13,552 We won't know in advance, where we'll be every night. 100 00:04:13,595 --> 00:04:14,711 Yeah, no, no. I know. I know. 101 00:04:14,745 --> 00:04:17,719 It's more of like an overall, kind of general idea. 102 00:04:18,520 --> 00:04:20,124 Uh, and there's another thing. 103 00:04:20,141 --> 00:04:22,548 They want us to stay in motels. 104 00:04:23,324 --> 00:04:24,405 But I did the math, 105 00:04:24,435 --> 00:04:28,339 and, you know, if we all stay in one room at one of those $99-a-night places, 106 00:04:28,377 --> 00:04:31,704 - then it's only $25 bucks each. - Times 20 nights. 107 00:04:31,824 --> 00:04:33,319 Five Benjamins a person? 108 00:04:33,939 --> 00:04:34,668 No way. 109 00:04:34,707 --> 00:04:36,357 My buddy did a tour last summer, 110 00:04:36,392 --> 00:04:37,818 they always found somewhere to crash. 111 00:04:37,861 --> 00:04:39,213 Look, it's, it's... 112 00:04:39,605 --> 00:04:40,674 non-negotiable. 113 00:04:41,432 --> 00:04:43,354 My parents want us to stay in motels or 114 00:04:43,367 --> 00:04:44,892 they won't let us go. 115 00:04:45,309 --> 00:04:45,999 Well... 116 00:04:46,451 --> 00:04:47,974 won't let you go. 117 00:04:48,846 --> 00:04:51,010 What, like you'd go without me? 118 00:04:53,643 --> 00:04:55,931 Jesus! What is that? 119 00:04:55,956 --> 00:04:57,141 It's my bandage. 120 00:04:57,602 --> 00:04:58,934 That is so gross. 121 00:04:59,006 --> 00:05:00,165 What's your deal tonight? 122 00:05:00,217 --> 00:05:02,138 - I don't have a "deal." - Tell that to Brandon. 123 00:05:02,177 --> 00:05:04,480 Hey, look, I just don't think that he should be out on the road all summer. 124 00:05:04,516 --> 00:05:06,568 You don't think Mat should be out on the road all summer. 125 00:05:06,791 --> 00:05:09,445 - With groupies flashing their boobs in his face. - Shut up. 126 00:05:09,739 --> 00:05:11,927 And stop leaving your hazardous waste around. 127 00:05:11,974 --> 00:05:13,168 It's disgusting and rude. 128 00:05:13,193 --> 00:05:14,271 This is your fault. 129 00:05:14,340 --> 00:05:15,929 You narc'ed to Moms about my tattoo. 130 00:05:15,955 --> 00:05:18,398 Because I had to hear about Ana from Epic Fail-y. 131 00:05:18,437 --> 00:05:20,152 Because you freaked the hell out any time I mention her. 132 00:05:20,177 --> 00:05:21,517 Will you please throw that away? 133 00:05:22,237 --> 00:05:23,577 And I'm done freaking out about Ana 134 00:05:23,611 --> 00:05:25,546 because I'm never having a relationship with her. 135 00:05:25,666 --> 00:05:26,653 What about her baby? 136 00:05:27,489 --> 00:05:29,591 It's gonna be our brother or our sister. 137 00:05:30,077 --> 00:05:31,430 Have you thought about that? 138 00:05:37,996 --> 00:05:38,909 Hey. 139 00:05:41,391 --> 00:05:43,769 So, how come Connor 140 00:05:43,851 --> 00:05:45,174 doesn't come over anymore? 141 00:05:45,346 --> 00:05:47,255 Um... I don't know. 142 00:05:49,090 --> 00:05:50,336 We sort of had a fight. 143 00:05:50,947 --> 00:05:51,981 About what? 144 00:05:52,502 --> 00:05:53,393 Just stuff. 145 00:05:55,263 --> 00:05:56,397 I don't want to talk about it. 146 00:05:56,587 --> 00:05:57,464 That's my line. 147 00:05:57,498 --> 00:05:59,466 Yeah, well, you're not the only one who gets to use it. 148 00:05:59,500 --> 00:06:00,593 Ouch. 149 00:06:01,291 --> 00:06:03,537 OK. Sorry I care. 150 00:06:06,030 --> 00:06:07,413 You know, I was thinking about tomorrow, 151 00:06:08,137 --> 00:06:09,749 when you go see Robert. 152 00:06:10,210 --> 00:06:11,084 What about it? 153 00:06:11,855 --> 00:06:14,139 He said he just wants a relationship with you, right? 154 00:06:14,949 --> 00:06:16,583 I mean, if that's all he wants, 155 00:06:16,617 --> 00:06:17,702 why can't you just 156 00:06:17,822 --> 00:06:19,145 call him "Dad," or whatever. 157 00:06:19,649 --> 00:06:21,678 You know, play along. 158 00:06:21,971 --> 00:06:23,113 See him once a week. 159 00:06:23,401 --> 00:06:24,763 And then maybe he'll back off. 160 00:06:26,047 --> 00:06:27,278 I don't think it's that simple. 161 00:06:27,487 --> 00:06:28,610 How do you know? 162 00:06:37,550 --> 00:06:39,804 What're you working on? 163 00:06:39,980 --> 00:06:42,250 Oh, just these grant applications. 164 00:06:42,370 --> 00:06:45,537 If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. 165 00:06:45,610 --> 00:06:48,920 - I cannot believe Timothy... - Did I tell you Ana is living with Mike? 166 00:06:50,280 --> 00:06:51,297 I mean, 167 00:06:51,896 --> 00:06:54,235 he says it's only temporary until she gets a job and finds her own place. 168 00:06:54,270 --> 00:06:56,799 But you know what I think? I think that it's Dani all over again. 169 00:06:56,993 --> 00:06:59,746 Has he forgotten what Ana did? 170 00:07:00,125 --> 00:07:03,418 I wonder what the hell his sponsor's telling him. 171 00:07:03,430 --> 00:07:05,593 - I'd like to know. Seriously... - Seriously, 172 00:07:05,857 --> 00:07:07,744 I am sick of talking about Mike. 173 00:07:10,928 --> 00:07:13,276 I'm sorry, I'm just... 174 00:07:13,293 --> 00:07:15,912 Obsessed with every bad decision he makes. 175 00:07:17,334 --> 00:07:19,196 That affects our children. 176 00:07:19,226 --> 00:07:21,854 So we keep our kids safe and away from Ana. 177 00:07:21,880 --> 00:07:23,801 That's all we can do, or should do. 178 00:07:23,995 --> 00:07:25,891 We don't want to add Mike's problems to our plate. 179 00:07:25,912 --> 00:07:27,433 We already have enough stress as it is. 180 00:07:27,481 --> 00:07:29,709 I'm sorry, love. You were talking about Timothy? 181 00:07:29,739 --> 00:07:31,373 - No, just... You know what, I'm tired. - The grant. 182 00:07:31,493 --> 00:07:33,208 I'm all ears, love. 183 00:07:33,251 --> 00:07:34,436 Let's go to sleep. 184 00:07:37,160 --> 00:07:37,909 Night. 185 00:07:43,134 --> 00:07:45,111 - Love you. - I love you, too. 186 00:07:59,487 --> 00:08:00,926 Can I help you find something? 187 00:08:01,271 --> 00:08:02,713 Uh, no thanks. I'm just looking. 188 00:08:02,765 --> 00:08:03,493 For... ? 189 00:08:04,514 --> 00:08:06,992 Uh, a gift for a girl. 190 00:08:07,224 --> 00:08:08,875 Uh, my sister. She's 14. 191 00:08:08,995 --> 00:08:10,267 What's she into? 192 00:08:10,891 --> 00:08:12,322 I'm not sure, ... 193 00:08:12,399 --> 00:08:14,041 ... clothes, 194 00:08:14,428 --> 00:08:15,923 Emo, horses. 195 00:08:16,281 --> 00:08:17,556 You must be close. 196 00:08:17,676 --> 00:08:19,513 No, we didn't... We don't live together. 197 00:08:23,678 --> 00:08:25,026 Wow, those are perfect. 198 00:08:25,309 --> 00:08:27,361 I'll ring you up over here. 199 00:08:27,900 --> 00:08:29,344 Ten dollars. 200 00:08:32,786 --> 00:08:34,962 Nice bracelet. Did you get that here? 201 00:08:35,317 --> 00:08:37,030 Uh, my brother did, I think. 202 00:08:37,239 --> 00:08:38,629 It was a Christmas present. 203 00:08:38,749 --> 00:08:40,137 I remember him. 204 00:08:40,596 --> 00:08:42,018 You were here around then too. 205 00:08:42,061 --> 00:08:43,412 You bought a little toy? 206 00:08:43,634 --> 00:08:44,420 Yeah. 207 00:08:45,109 --> 00:08:46,240 Good memory. 208 00:08:47,732 --> 00:08:49,326 I hope your sister likes them. 209 00:08:49,563 --> 00:08:51,292 Me, too. Thanks. 210 00:09:02,242 --> 00:09:03,103 I could've gotten that. 211 00:09:03,142 --> 00:09:04,336 It's OK. 212 00:09:04,361 --> 00:09:06,723 You're the pregnant one. I should be waiting on you. 213 00:09:06,766 --> 00:09:08,536 Well that is the least I can do. 214 00:09:08,537 --> 00:09:10,359 - Thank you. - You're welcome. 215 00:09:11,084 --> 00:09:11,833 So, 216 00:09:12,582 --> 00:09:13,710 I'll pick you up this afternoon, 217 00:09:13,718 --> 00:09:14,826 take you to your doctor's appointment. 218 00:09:14,946 --> 00:09:16,607 You don't have to drive me. 219 00:09:16,849 --> 00:09:17,964 I want to. 220 00:09:21,252 --> 00:09:24,329 I was thinking of calling her Isabella. 221 00:09:25,215 --> 00:09:26,789 What do you think? 222 00:09:29,170 --> 00:09:31,136 I think that's a beautiful name. 223 00:09:45,346 --> 00:09:46,625 Hey, Bryan? 224 00:09:46,745 --> 00:09:49,839 Bryan, hi. I'm Stef Adams-Foster. 225 00:09:49,881 --> 00:09:53,290 We met a few months ago when Mike got his 90-day chip. 226 00:09:53,542 --> 00:09:54,897 The first one. 227 00:09:55,116 --> 00:09:57,388 Right. You're the ex-wife. 228 00:09:57,405 --> 00:09:58,693 Yeah. 229 00:09:58,727 --> 00:10:01,074 And you are his sponsor, yes? 230 00:10:09,894 --> 00:10:10,654 Hey, 231 00:10:10,939 --> 00:10:13,072 - I was looking for you. - You were? 232 00:10:13,192 --> 00:10:15,651 Yeah, uh, can we switch lab partners? 233 00:10:16,379 --> 00:10:17,489 Um... 234 00:10:18,280 --> 00:10:21,700 It's just, uh, Daria asked me to be her partner, so... 235 00:10:25,757 --> 00:10:28,888 Yeah. Uh, it's cool. 236 00:10:33,576 --> 00:10:36,084 - Oh, uh, Jude? - Yeah. 237 00:10:36,204 --> 00:10:37,849 The potato? 238 00:10:38,566 --> 00:10:40,645 Taylor has yours. 239 00:10:46,704 --> 00:10:49,077 Sucks getting sexiled. 240 00:10:49,835 --> 00:10:51,442 "Sexiled?" 241 00:10:51,635 --> 00:10:54,623 When your friend leaves you hangin' for their new boo. 242 00:10:55,346 --> 00:10:57,113 When did they become... 243 00:10:57,492 --> 00:11:00,092 - boos? - Like, five minutes ago. 244 00:11:00,134 --> 00:11:02,477 But if you ask Daria, they're "OTP." 245 00:11:03,479 --> 00:11:06,140 But, hey, I'm down with being partners 246 00:11:06,630 --> 00:11:08,542 - if you are? - Yeah... 247 00:11:08,768 --> 00:11:10,104 totally down. 248 00:11:15,727 --> 00:11:18,990 - We just have to take everything out. - Yeah. 249 00:11:20,364 --> 00:11:21,748 You ready for the Algebra midterm? 250 00:11:21,797 --> 00:11:22,529 Yeah. 251 00:11:23,218 --> 00:11:24,554 No. Why? 252 00:11:25,152 --> 00:11:26,515 Coach wanted me to ask. 253 00:11:26,558 --> 00:11:30,070 He's trying to make sure the star of the team doesn't go on academic probation. 254 00:11:30,081 --> 00:11:33,824 - "Star of the team." - Never been a fan of false modesty, Foster. 255 00:11:34,376 --> 00:11:36,656 Well I've been studying... a little. 256 00:11:37,847 --> 00:11:40,599 I will because I broke up with Hayley. 257 00:11:40,648 --> 00:11:41,746 Oh. 258 00:11:43,458 --> 00:11:45,516 - You broke up with her? - Yeah. 259 00:11:45,683 --> 00:11:48,222 So now I'll be completely focused on the midterm, I swear. 260 00:11:48,714 --> 00:11:50,599 Well, you should probably get a tutor. 261 00:11:50,653 --> 00:11:51,902 Yeah. That's a good idea. 262 00:11:52,430 --> 00:11:54,773 Could you tell Coach that I won't let the team down? 263 00:11:55,031 --> 00:11:56,103 I promise. 264 00:12:03,665 --> 00:12:05,255 Hey, Jude! 265 00:12:05,567 --> 00:12:06,854 Come here. 266 00:12:08,638 --> 00:12:13,249 Oh, my God, Taylor was just telling us how funny you were in science class today. 267 00:12:13,369 --> 00:12:15,901 Sit. Come have lunch with us. 268 00:12:16,021 --> 00:12:17,920 Um... 269 00:12:19,334 --> 00:12:21,110 OK. 270 00:12:22,945 --> 00:12:25,410 - Did you guys get your bulb lit? - Uh, yeah. 271 00:12:25,452 --> 00:12:27,934 Creepy to think there's electricity in your french fries. 272 00:12:27,968 --> 00:12:29,348 Right? 273 00:12:29,895 --> 00:12:33,067 So, who's dying to see Bright Lights? 274 00:12:33,109 --> 00:12:36,299 We read the book last summer and we are totally obsessed. 275 00:12:36,419 --> 00:12:39,041 - What's the movie about? - It's a chick flick. 276 00:12:39,161 --> 00:12:42,483 Hey, why don't we all go see it tonight as a group? 277 00:12:43,135 --> 00:12:45,197 - Yeah, sure. Sounds good. - Yeah. 278 00:12:45,525 --> 00:12:47,978 Uh, I have to make sure I can. 279 00:12:48,098 --> 00:12:50,755 There's a 7:00 and my mom can totally drive us. 280 00:12:50,875 --> 00:12:52,776 Here, just put your number in my phone. 281 00:12:58,106 --> 00:12:58,707 Awesome. 282 00:12:59,317 --> 00:13:01,217 We have to go to the bathroom before class. 283 00:13:01,919 --> 00:13:03,888 I guess I have to pee. 284 00:13:04,986 --> 00:13:06,020 See you later. 285 00:13:10,387 --> 00:13:11,702 If you want, I can... 286 00:13:12,384 --> 00:13:14,043 - ... I can say my moms won't let me go. - No. 287 00:13:14,693 --> 00:13:16,679 No, it's fine. I don't mind if you go. 288 00:13:19,204 --> 00:13:21,057 So is Daria your girlfriend? 289 00:13:22,039 --> 00:13:23,263 I guess. 290 00:13:23,500 --> 00:13:24,335 Yeah. 291 00:13:25,146 --> 00:13:26,245 I didn't know you... 292 00:13:26,555 --> 00:13:27,416 liked her. 293 00:13:28,166 --> 00:13:29,360 Well, she's hot. 294 00:13:30,984 --> 00:13:32,927 Uh... do you like Taylor? 295 00:13:32,983 --> 00:13:33,707 Yeah. 296 00:13:34,047 --> 00:13:35,073 She's nice. 297 00:13:38,685 --> 00:13:41,355 We're probably gonna be the only dudes in the movie theater. 298 00:13:41,419 --> 00:13:43,277 Yeah, probably. 299 00:13:52,890 --> 00:13:54,668 Hey, braniac. Lunch? 300 00:13:55,389 --> 00:13:58,060 How about: Yo shorty, wanna eat? 301 00:13:59,057 --> 00:14:01,329 I can't. I'm having lunch with Tia. 302 00:14:01,366 --> 00:14:02,901 We've gotta talk about dance team auditions. 303 00:14:02,950 --> 00:14:05,153 Aw, come on. There's a... 304 00:14:05,273 --> 00:14:06,887 There's a half PB&J in it for you. 305 00:14:07,007 --> 00:14:10,291 The organic kind where the peanuts were sung to every night by the farmers. 306 00:14:10,668 --> 00:14:12,332 OK, look, 307 00:14:12,694 --> 00:14:15,231 I know you don't think that my dance team is as important as your band, 308 00:14:15,351 --> 00:14:17,892 but I have to have something to do all summer while you're off on tour. 309 00:14:19,029 --> 00:14:20,796 OK. Um... 310 00:14:21,464 --> 00:14:22,987 Sorry, I... 311 00:14:23,494 --> 00:14:25,971 But I'll see you later tonight after practice? 312 00:14:26,462 --> 00:14:28,309 I don't know. I have to study. 313 00:14:28,429 --> 00:14:31,265 Midterms are coming up and I've got tons of coding to do for STEM Club. 314 00:14:32,860 --> 00:14:34,874 Is everything cool with us? 315 00:14:35,203 --> 00:14:37,184 I'm just really busy. 316 00:14:37,841 --> 00:14:38,999 What does that mean? 317 00:14:39,031 --> 00:14:40,275 Busy, like, tonight or... 318 00:14:40,302 --> 00:14:42,629 I just don't think that I have time for a relationship right now. 319 00:14:52,862 --> 00:14:54,745 - So, um... - Can we 320 00:14:54,865 --> 00:14:56,453 talk about this later? 321 00:14:56,658 --> 00:14:58,036 Tia's waiting on me. 322 00:15:04,763 --> 00:15:06,351 You talked to my sponsor? 323 00:15:06,471 --> 00:15:07,983 Do you know how inappropriate that was?! 324 00:15:08,021 --> 00:15:10,369 - As inappropriate as your relationship with Ana? - What? 325 00:15:10,660 --> 00:15:12,098 That's none of your business! 326 00:15:12,405 --> 00:15:14,268 And none of your sponsor's either, apparently. 327 00:15:14,306 --> 00:15:15,679 You had no right, Stef. 328 00:15:15,706 --> 00:15:17,844 What, to tell him about Ana? He had no idea who she was. 329 00:15:17,871 --> 00:15:19,406 It was an invasion of my privacy and the program. 330 00:15:19,438 --> 00:15:21,151 The program? You're not working the program, Mike. 331 00:15:21,199 --> 00:15:22,096 - You're not even being honest - You don't get to 332 00:15:22,121 --> 00:15:23,199 - with your own sponsor. - take my inventory. 333 00:15:23,210 --> 00:15:25,229 No, but I do get to protect my children. 334 00:15:25,275 --> 00:15:26,861 From the woman who abused them 335 00:15:26,916 --> 00:15:28,444 and then wormed her way back into their lives. 336 00:15:28,470 --> 00:15:30,250 - She's not that person anymore. - And took advantage of them. 337 00:15:30,280 --> 00:15:31,995 Just like she's taking advantage of you. 338 00:15:32,051 --> 00:15:34,171 Because you're so afraid that you can't save yourself 339 00:15:34,188 --> 00:15:35,356 without saving someone else. 340 00:15:35,373 --> 00:15:36,704 You don't what the hell you're talking about! 341 00:15:36,734 --> 00:15:38,074 She almost destroyed your life, Mike! 342 00:15:38,130 --> 00:15:40,013 Maybe that's what you want. Maybe you want to self-destruct. 343 00:15:40,034 --> 00:15:42,159 - Maybe that's easier than staying sober. - Shut up. 344 00:15:42,444 --> 00:15:44,986 You can steamroll over everybody in your life, but not me. 345 00:15:45,249 --> 00:15:47,735 So why don't you mind your own business and get the hell out of my life. 346 00:15:48,036 --> 00:15:48,971 You got that? 347 00:16:05,554 --> 00:16:06,153 Hello? 348 00:16:06,187 --> 00:16:08,971 Hey, uh, it's me. I got hung up. I'm on my way. 349 00:16:09,157 --> 00:16:11,134 It's OK. I'll call the doctor. 350 00:16:11,159 --> 00:16:14,710 - I'm sure we can reschedule. - I'm really sorry. 351 00:16:15,943 --> 00:16:18,345 Do we need anything from the store for dinner? 352 00:16:18,399 --> 00:16:19,869 No. We're fine. 353 00:16:20,483 --> 00:16:21,565 Don't rush. 354 00:16:21,759 --> 00:16:23,019 I'll see you soon. 355 00:16:26,945 --> 00:16:28,162 Sorry. 356 00:16:34,534 --> 00:16:35,761 So where's he taking you? 357 00:16:36,478 --> 00:16:38,174 Don't know. Don't care. 358 00:16:38,433 --> 00:16:40,205 You just have to spend a few hours with the man. 359 00:16:40,410 --> 00:16:42,774 Yeah, a few awful awkward hours. 360 00:16:43,033 --> 00:16:45,370 Cut him a break. He just wants to see his kid. 361 00:16:48,777 --> 00:16:51,645 So, um, have you heard anything about Tasha? 362 00:16:51,680 --> 00:16:53,714 I get my first supervised visit on Saturday. 363 00:16:53,748 --> 00:16:54,805 What? 364 00:16:55,118 --> 00:16:57,837 - Why didn't you tell me? - I don't wanna jinx it. 365 00:16:59,156 --> 00:17:00,697 Aren't you excited? 366 00:17:01,256 --> 00:17:02,269 Yeah, but... 367 00:17:03,142 --> 00:17:05,328 - last time I seen her... - She won't remember that. 368 00:17:05,517 --> 00:17:07,327 What if she remembers being scared 369 00:17:07,332 --> 00:17:08,727 'cause some stranger took her? 370 00:17:08,847 --> 00:17:10,972 You're not a stranger. You're her mother. 371 00:17:11,177 --> 00:17:13,310 At some level she's gotta feel that connection. 372 00:17:18,572 --> 00:17:20,317 Do your moms know you're here? 373 00:17:21,625 --> 00:17:22,713 No. 374 00:17:23,758 --> 00:17:27,431 They don't want you to see me unsupervised. 375 00:17:28,804 --> 00:17:30,791 I'm not really here to see you. 376 00:17:31,184 --> 00:17:32,191 I mean, 377 00:17:32,606 --> 00:17:34,211 I came here because 378 00:17:35,062 --> 00:17:36,705 the baby is my... 379 00:17:37,604 --> 00:17:39,565 - ... is gonna be my... - Sister. 380 00:17:43,303 --> 00:17:44,509 It's a girl. 381 00:17:47,514 --> 00:17:48,494 I just... 382 00:17:50,142 --> 00:17:51,650 I don't want her 383 00:17:52,728 --> 00:17:54,284 to go through what we did. 384 00:17:59,522 --> 00:18:02,500 I don't want her to feel like she isn't enough. 385 00:18:03,334 --> 00:18:05,252 And to spend her whole life 386 00:18:05,572 --> 00:18:08,744 scared that people are gonna leave her. 387 00:18:12,809 --> 00:18:15,392 And I just don't think that you can be a mother. 388 00:18:16,469 --> 00:18:19,726 I don't think that you can take care of a baby. 389 00:18:20,871 --> 00:18:22,806 And maybe... 390 00:18:23,058 --> 00:18:25,171 maybe you can't help it, but... 391 00:18:27,796 --> 00:18:29,984 I don't want another little girl to get hurt... 392 00:18:30,707 --> 00:18:32,306 ... like I did. 393 00:18:44,315 --> 00:18:46,604 - Hot date? - No. 394 00:18:46,878 --> 00:18:49,224 Connor and I are going to a movie with some girls. 395 00:18:49,256 --> 00:18:50,404 As a group. 396 00:18:50,791 --> 00:18:53,043 As a group? 397 00:18:53,163 --> 00:18:54,717 That's what people tell their parents 398 00:18:54,734 --> 00:18:56,764 when they don't want them to know what they're really doing. 399 00:18:57,394 --> 00:19:00,000 - What are we really doing? - "Going to the movies." 400 00:19:00,120 --> 00:19:03,234 A dark place you can do things with a girl that you can't do in the light. 401 00:19:04,457 --> 00:19:05,681 Hooking up? 402 00:19:07,929 --> 00:19:08,774 Here. 403 00:19:08,998 --> 00:19:10,976 - Walk into this. - Why? 404 00:19:11,045 --> 00:19:12,932 Girls love a guy who smells good. 405 00:19:17,249 --> 00:19:19,589 - Hi, Mrs. Adams-Foster. - Emma, hi. 406 00:19:20,257 --> 00:19:21,432 What are you... 407 00:19:21,631 --> 00:19:22,992 - Are you here for... - Me. 408 00:19:23,669 --> 00:19:24,414 Hey. 409 00:19:25,284 --> 00:19:28,072 - OK. Are you two... ? - No. 410 00:19:28,192 --> 00:19:30,885 - She's tutoring me. - Oh, good! 411 00:19:31,109 --> 00:19:33,077 Great, actually. It's nice to see you, Emma. 412 00:19:33,111 --> 00:19:36,160 - Wanna get started? Go up? - Why don't you two use the dining room? 413 00:19:37,134 --> 00:19:38,492 Sounds good. 414 00:19:39,240 --> 00:19:41,416 Mm. You smell awfully nice. 415 00:19:41,536 --> 00:19:43,349 - I just showered. - Hmm. 416 00:19:49,259 --> 00:19:50,244 Hey. 417 00:19:50,293 --> 00:19:51,946 Hello. Come on in. 418 00:19:53,723 --> 00:19:55,328 Hey, Callie? Robert's here. 419 00:19:55,560 --> 00:19:57,159 You have a beautiful home. 420 00:19:58,775 --> 00:19:59,938 We like it. 421 00:20:00,423 --> 00:20:01,549 So does Callie. 422 00:20:05,185 --> 00:20:07,618 - You look nice. - Thank you. 423 00:20:08,788 --> 00:20:11,261 So, have her home by, uh, what, ten? 424 00:20:11,497 --> 00:20:13,607 - Sounds good. - Do you need a sweater, honey? 425 00:20:13,727 --> 00:20:14,644 No, it's OK. 426 00:20:14,705 --> 00:20:16,085 I'll see you soon. 427 00:20:16,145 --> 00:20:17,909 - I love you. - Love you. 428 00:20:18,205 --> 00:20:19,477 Bye. 429 00:20:25,200 --> 00:20:26,688 Thanks. 430 00:20:39,089 --> 00:20:41,822 Don't forget to apply the distributive property. 431 00:20:42,262 --> 00:20:44,105 OK. Then multiply. 432 00:20:44,354 --> 00:20:46,866 And express as a rational function. 433 00:20:48,670 --> 00:20:49,902 Boom! 434 00:20:53,363 --> 00:20:54,386 You got it. 435 00:20:54,844 --> 00:20:57,025 You're the only one who gets me to understand this crap. 436 00:20:57,145 --> 00:20:58,809 "F times "G" times "X"? 437 00:20:58,929 --> 00:21:01,072 Without you, it looks like somebody barfed up alphabet soup. 438 00:21:02,438 --> 00:21:04,101 Thanks for doing this. 439 00:21:04,573 --> 00:21:07,379 Yeah, just takin' one for the team. 440 00:21:07,499 --> 00:21:08,941 So... you're miserable? 441 00:21:09,183 --> 00:21:11,312 Completely. 442 00:21:11,347 --> 00:21:13,021 I'm really sorry. 443 00:21:13,715 --> 00:21:15,283 For what? 444 00:21:15,317 --> 00:21:17,385 I should've been honest about hooking up with Hayley. 445 00:21:17,419 --> 00:21:19,579 I mean, technically we were broken up... 446 00:21:20,055 --> 00:21:23,200 So "technically" this doesn't sound like a real apology. 447 00:21:23,584 --> 00:21:26,654 It is. Last few months, I made some stupid decisions. 448 00:21:26,774 --> 00:21:28,196 Really stupid decisions. 449 00:21:28,230 --> 00:21:29,508 It's OK. 450 00:21:30,065 --> 00:21:31,299 I forgive you. 451 00:21:32,140 --> 00:21:33,049 And... 452 00:21:33,560 --> 00:21:35,136 I've missed you. 453 00:21:35,890 --> 00:21:37,384 I miss you, too. 454 00:21:39,148 --> 00:21:41,080 Wh... What're you doing? 455 00:21:41,200 --> 00:21:42,743 You need to get a new tutor. 456 00:21:42,776 --> 00:21:43,848 - Wait! - Maybe a guy. 457 00:21:43,875 --> 00:21:44,837 No, no. I need you. 458 00:21:44,878 --> 00:21:46,238 We can be friends, I swear. 459 00:21:46,285 --> 00:21:47,941 Look! I'll prove it to you. 460 00:21:54,243 --> 00:21:56,504 That picture there was taken with a Hasselblad. 461 00:21:56,624 --> 00:22:00,093 It has that... that, like, look-down-style viewing screen, you know, 462 00:22:00,140 --> 00:22:01,661 and a hand crank to advance the film. 463 00:22:01,890 --> 00:22:03,654 You ever shot with film? 464 00:22:03,890 --> 00:22:05,175 No, just digital. 465 00:22:05,283 --> 00:22:07,452 I'd like to, it just costs too much to develop. 466 00:22:07,486 --> 00:22:09,420 Hm. Well, you could always set up your own dark room, 467 00:22:09,454 --> 00:22:12,224 - learn how to develop yourself. - Yeah well, there's, uh... 468 00:22:12,257 --> 00:22:14,616 ... there's not really a lot of extra space where I live, so... 469 00:22:17,190 --> 00:22:18,973 Well, anyway, 470 00:22:19,205 --> 00:22:20,820 the Hasselblad is responsible 471 00:22:20,863 --> 00:22:22,947 for that beautiful blur you see in the photograph. 472 00:22:23,235 --> 00:22:24,902 They call it "bokeh." 473 00:22:25,022 --> 00:22:28,591 You can't get that kind of effect with a digital camera really. 474 00:22:29,868 --> 00:22:32,130 - Hm. - How do you know so much about photography? 475 00:22:33,418 --> 00:22:35,770 Well, it's, uh... It's always been a hobby that I 476 00:22:35,890 --> 00:22:37,332 share with Sophia. 477 00:22:37,634 --> 00:22:40,569 You know, actually, you both have a better eye than I do. 478 00:22:43,504 --> 00:22:44,840 How's she doing? 479 00:22:48,286 --> 00:22:49,369 Well, uh... 480 00:22:49,956 --> 00:22:51,976 ... her doctors think it's some kind of 481 00:22:53,172 --> 00:22:54,911 personality disorder. 482 00:22:56,268 --> 00:22:58,998 I'm not entirely sure what that means, to be honest with you. 483 00:22:59,322 --> 00:23:00,043 Um... 484 00:23:00,657 --> 00:23:03,184 she's on medication, which is helping. 485 00:23:03,733 --> 00:23:05,258 But they want her to stay at the 486 00:23:05,285 --> 00:23:07,811 treatment center a little while longer, just so they can... 487 00:23:08,958 --> 00:23:10,514 ... you know, keep an eye on her. 488 00:23:12,518 --> 00:23:15,566 I'm really sorry I didn't realize how sad she was. 489 00:23:16,503 --> 00:23:18,641 Yeah... yeah. 490 00:23:19,093 --> 00:23:20,924 We didn't either, and we're her parents. 491 00:23:25,233 --> 00:23:27,155 I got her a gift. 492 00:23:29,008 --> 00:23:31,152 A pair of hair pins with horses on them. 493 00:23:31,190 --> 00:23:33,247 - I don't know if she'll like it. - Are you kidding me? 494 00:23:33,367 --> 00:23:35,466 She'll love them. Especially since they're from you. 495 00:23:35,708 --> 00:23:37,733 - Thank you. - Yeah. 496 00:23:40,355 --> 00:23:42,165 What, are you not a fan of cilantro? 497 00:23:42,456 --> 00:23:44,158 Yeah, I don't really like it. 498 00:23:44,680 --> 00:23:46,342 - It kind of tastes like... - Soap? 499 00:23:47,260 --> 00:23:48,574 Mm-hm. 500 00:23:52,503 --> 00:23:53,404 Hold on. 501 00:23:54,279 --> 00:23:57,695 You think that showing me you got the name of the girl who you hooked up with 502 00:23:57,730 --> 00:23:59,182 a hot minute after we broke up, 503 00:23:59,225 --> 00:24:01,013 tattooed over half your torso, 504 00:24:01,013 --> 00:24:02,482 is proof that we can be friends? 505 00:24:02,913 --> 00:24:06,187 Because... knowing you did something that stupid 506 00:24:06,261 --> 00:24:08,100 means that I won't ever be attracted to you again. 507 00:24:08,118 --> 00:24:10,673 And if you know that I won't ever be attracted to you again, then... 508 00:24:11,146 --> 00:24:12,939 ... you won't try to get back together with me? 509 00:24:13,960 --> 00:24:15,973 - Yes. - That is some strange logic. 510 00:24:16,007 --> 00:24:17,351 But it kind of makes sense, right? 511 00:24:17,471 --> 00:24:19,850 Well, I definitely never want to see you shirtless ever again. 512 00:24:19,970 --> 00:24:21,819 Please, Emma. Wrestling's all I have. 513 00:24:21,979 --> 00:24:23,538 Everything else I screw up. 514 00:24:23,753 --> 00:24:26,812 If I fail Algebra I'll just be a loser with a stupid tattoo. 515 00:24:30,126 --> 00:24:31,022 OK. 516 00:24:31,509 --> 00:24:34,163 - I'm getting the tattoo removed, though. - Jesus, 517 00:24:34,504 --> 00:24:36,378 just quit while you're ahead. 518 00:24:37,523 --> 00:24:38,286 Mm! 519 00:24:39,579 --> 00:24:41,139 I never get to order this. 520 00:24:41,259 --> 00:24:43,708 Jill and Sophia are always insisting on something chocolate. 521 00:24:43,742 --> 00:24:45,379 No, chocolate's too obvious. 522 00:24:45,384 --> 00:24:47,409 Cheers to that. 523 00:24:50,636 --> 00:24:51,550 So... 524 00:24:52,299 --> 00:24:53,575 have you ever seen 525 00:24:53,850 --> 00:24:55,785 the "Ashes and Snow" exhibit? 526 00:24:56,246 --> 00:24:57,677 - No, I've never heard of it. - Oh! 527 00:24:59,042 --> 00:25:01,157 They're these unbelievable photographs 528 00:25:01,204 --> 00:25:03,833 of humans and animals in nature. I mean, they're.. T 529 00:25:03,915 --> 00:25:05,637 here's just no words that describe it. It's... 530 00:25:05,689 --> 00:25:06,775 It is breathtaking. 531 00:25:06,991 --> 00:25:08,624 Wow, I'd love to see it. 532 00:25:09,106 --> 00:25:10,963 Well, It's in La Jolla right now. 533 00:25:11,083 --> 00:25:14,491 It closes this weekend, but if you're interested and willing, 534 00:25:15,038 --> 00:25:17,464 you know, maybe we could drive up for the day on Sunday. 535 00:25:18,708 --> 00:25:20,789 I mean, it's... You know, it's not a... 536 00:25:21,194 --> 00:25:25,183 - Court-mandated? - Yeah. It's elective, as they say. 537 00:25:27,100 --> 00:25:28,441 I'll ask Stef and Lena. 538 00:25:29,587 --> 00:25:30,376 Right. 539 00:25:34,014 --> 00:25:36,182 You know, you don't have to get custody of me to hang out. 540 00:25:37,518 --> 00:25:39,492 If what you want is a relationship, 541 00:25:39,522 --> 00:25:40,781 we can have that, 542 00:25:41,599 --> 00:25:43,314 even if I get adopted by the Fosters. 543 00:25:43,684 --> 00:25:46,424 I don't just want to hang out, Callie. 544 00:25:47,648 --> 00:25:48,475 I want to be your dad. 545 00:25:48,492 --> 00:25:50,543 Well, you are my dad. Genetically. 546 00:25:50,810 --> 00:25:53,012 That's not gonna change if I get adopted. 547 00:25:53,344 --> 00:25:55,859 I guess I mean, parent. I want to be your parent. 548 00:25:55,924 --> 00:25:56,962 And what about Jude? 549 00:25:57,639 --> 00:25:59,953 You think it's OK to separate us because you want to "parent" me? 550 00:25:59,996 --> 00:26:02,470 - No, look, that's not what I want. - But that's what would happen. 551 00:26:02,745 --> 00:26:04,524 Jude can come over whenever he wants. 552 00:26:04,550 --> 00:26:06,502 - I mean, he can have his own room. - That's not what I want. 553 00:26:07,445 --> 00:26:09,660 - Does that not matter to you at all? - Callie, 554 00:26:09,703 --> 00:26:10,841 if I had known about you earlier, 555 00:26:10,862 --> 00:26:12,827 - I would have adopted him. - Well, it's too late. 556 00:26:12,947 --> 00:26:16,351 That's because Jude's dad couldn't take care of him or you. 557 00:26:16,635 --> 00:26:19,441 - But I can. - Why? Because we both hate cilantro and you're rich? 558 00:26:24,099 --> 00:26:25,120 Drive me home, please? 559 00:26:26,818 --> 00:26:28,149 And I'll pass on Sunday. 560 00:26:37,553 --> 00:26:39,903 - Where should we sit? - Wherever you want. 561 00:26:41,301 --> 00:26:42,693 Oh, actually... 562 00:26:42,861 --> 00:26:44,223 why don't we sit in the back? 563 00:26:45,985 --> 00:26:48,436 Or we could just sit right there. 564 00:26:49,847 --> 00:26:52,788 Yeah, but if people are talking during the movie, 565 00:26:53,132 --> 00:26:54,964 it's quieter in the back. 566 00:26:55,291 --> 00:26:57,471 - Connor? - Yeah. Yeah, it's cool. 567 00:26:59,690 --> 00:27:00,586 Yeah, I... 568 00:27:01,125 --> 00:27:01,776 Yeah. 569 00:27:02,927 --> 00:27:03,706 Cool. 570 00:27:12,872 --> 00:27:15,255 - She has to sit on the aisle. - Claustrophobic. 571 00:27:15,285 --> 00:27:17,835 No, you're not. She has a small bladder. 572 00:27:18,657 --> 00:27:19,661 Taylor! 573 00:27:21,169 --> 00:27:23,965 I just drink a lot of liquids. 574 00:27:24,198 --> 00:27:25,284 It's good for you. 575 00:27:30,218 --> 00:27:31,412 Sorry, if 576 00:27:31,476 --> 00:27:34,746 they start making out it'll be really weird sitting right next to them. 577 00:27:35,223 --> 00:27:37,731 Thanks. It won't be weird for me at all. 578 00:27:43,641 --> 00:27:45,787 _ 579 00:27:51,509 --> 00:27:54,632 _ 580 00:27:54,671 --> 00:27:58,208 _ 581 00:28:04,659 --> 00:28:05,366 Hey. 582 00:28:05,693 --> 00:28:08,852 è No band practice tonight? è Oh, later. 583 00:28:09,338 --> 00:28:11,884 Looking for jobs to pay for stupid motel rooms. 584 00:28:12,004 --> 00:28:15,008 I bet you won't think clean sheets and warm showers 585 00:28:15,021 --> 00:28:17,464 - are so stupid on the road. - If I'm on the road. 586 00:28:17,532 --> 00:28:20,001 I don't know how I'm gonna make two grand before summer. 587 00:28:20,040 --> 00:28:21,475 What, I thought you guys were splitting it? 588 00:28:21,910 --> 00:28:23,264 Oh, yeah, you thought. 589 00:28:23,880 --> 00:28:25,845 But the rest of the band doesn't have to listen to what you say. 590 00:28:25,909 --> 00:28:28,068 And their parents don't care where they stay. 591 00:28:29,606 --> 00:28:30,593 They trust them. 592 00:28:30,787 --> 00:28:32,824 We are trusting you by saying yes, Brandon. 593 00:28:32,944 --> 00:28:36,987 OK, but with all these conditions that I'm never gonna be able to meet, 594 00:28:37,017 --> 00:28:40,313 it's like, why bother? It's not a yes, it's a backdoor "no." 595 00:28:40,692 --> 00:28:42,393 Does Dad care where we stay? 596 00:28:42,583 --> 00:28:44,157 Your dad and I are on the same page. 597 00:28:44,191 --> 00:28:46,624 - Yeah, your page. - OK, listen to me. 598 00:28:46,637 --> 00:28:49,149 If the band wants to go on the road... 599 00:28:49,162 --> 00:28:51,949 Then they will go on tour without me. 600 00:29:07,427 --> 00:29:10,046 Um... we need to talk. 601 00:29:10,270 --> 00:29:12,842 I am sorry that I went to your sponsor. 602 00:29:12,863 --> 00:29:14,467 I admit that I over-stepped. 603 00:29:14,536 --> 00:29:17,181 But I have been very worried about you, Mike. 604 00:29:17,220 --> 00:29:18,995 And you know we have a son together, 605 00:29:19,279 --> 00:29:22,670 so maybe we can get together for a cup of coffee this weekend. 606 00:29:22,752 --> 00:29:24,479 'Cause I love you. 607 00:29:25,168 --> 00:29:27,412 Can you think of a better reason? I can't. 608 00:29:30,482 --> 00:29:33,062 I'll let you go if you can look me in the eye 609 00:29:33,093 --> 00:29:36,947 and tell me that you don't feel what I feel. 610 00:29:38,258 --> 00:29:39,791 Tom, 611 00:29:40,760 --> 00:29:42,881 it's... It's too much. 612 00:29:42,908 --> 00:29:44,082 I know you want this, Kendra. 613 00:29:44,087 --> 00:29:45,993 I can see it in your eyes. 614 00:30:35,546 --> 00:30:38,336 ♪ You led the storm in like a cloud ♪ 615 00:30:38,411 --> 00:30:40,286 ♪ Must make you so tired ♪ 616 00:30:40,680 --> 00:30:42,807 ♪ Being caught in the crossfire ♪ 617 00:30:42,927 --> 00:30:44,797 ♪ Wait for it ♪ 618 00:30:44,917 --> 00:30:46,519 ♪ Wait for... ♪ 619 00:30:50,164 --> 00:30:51,865 All right, let's call it. 620 00:30:53,925 --> 00:30:55,933 Why were you coming in so late on that pre-chorus? 621 00:30:56,449 --> 00:30:57,675 It was close enough. 622 00:30:57,923 --> 00:30:59,834 You're the one always harping on timing. 623 00:30:59,860 --> 00:31:02,161 I'll fix it next time. 624 00:31:08,295 --> 00:31:11,689 So what should we do tonight? 625 00:31:11,809 --> 00:31:13,879 Go out? Stay in? 626 00:31:14,146 --> 00:31:16,470 You don't think your moms will come in here will they? 627 00:31:18,164 --> 00:31:19,709 No. 628 00:31:21,071 --> 00:31:22,577 Do you want to talk about it? 629 00:31:24,189 --> 00:31:27,109 There's nothing to talk about. Right? 630 00:31:27,229 --> 00:31:30,409 You'll go on tour with or without me. 631 00:31:31,157 --> 00:31:33,148 What do you expect us to do? 632 00:31:33,411 --> 00:31:34,876 Nothing. 633 00:31:34,996 --> 00:31:36,548 But, you know, if I can't go, 634 00:31:36,567 --> 00:31:38,469 what, are you just gonna play my songs? 635 00:31:39,153 --> 00:31:41,516 - They're our songs. - That I wrote. 636 00:31:42,043 --> 00:31:43,899 I mean, who's gonna do the harmonies, Jasper? 637 00:31:43,932 --> 00:31:46,136 Hey, we were a band before you. 638 00:31:47,189 --> 00:31:48,886 Not a very good one. 639 00:31:49,295 --> 00:31:52,204 Wow. Ego much? 640 00:31:53,992 --> 00:31:55,343 I just mean 641 00:31:56,790 --> 00:31:58,607 that you're better with me. 642 00:31:58,790 --> 00:32:00,679 No one's denying that, Brandon, but... 643 00:32:00,877 --> 00:32:03,503 That's rock and roll, I guess. Every man for himself, right? 644 00:32:03,542 --> 00:32:05,049 OK, look... 645 00:32:05,964 --> 00:32:09,073 We all know you're a huge part of this band. 646 00:32:09,108 --> 00:32:12,677 And, yes, we are better with you. 647 00:32:13,361 --> 00:32:17,073 It's just... $2,000 is a lot of money. 648 00:32:17,356 --> 00:32:21,258 And we need to spend all of our time rehearsing, 649 00:32:21,297 --> 00:32:23,607 not working minimum wage jobs. 650 00:32:24,693 --> 00:32:26,944 Do you expect us to give up the chance to tour 651 00:32:26,963 --> 00:32:28,971 because your parents won't let you go? 652 00:32:30,360 --> 00:32:31,584 No. 653 00:32:34,011 --> 00:32:35,413 Hey. 654 00:32:37,085 --> 00:32:39,573 We really want you to go. 655 00:32:52,489 --> 00:32:54,206 I think I'm just gonna... 656 00:32:55,286 --> 00:32:57,374 ... be alone tonight. 657 00:33:00,355 --> 00:33:01,711 OK. 658 00:33:14,011 --> 00:33:18,134 You think you can spare a minute for a guy you may or may not be dating? 659 00:33:23,625 --> 00:33:25,692 Sweet lair. 660 00:33:27,728 --> 00:33:31,430 It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason. 661 00:33:34,124 --> 00:33:38,370 So... what's going on? Are you OK? 662 00:33:40,612 --> 00:33:42,966 Is it the tour? Because 663 00:33:42,977 --> 00:33:47,162 I'll be away for three weeks of our first summer together? 664 00:33:50,648 --> 00:33:53,424 Do you want to add anything here, or... 665 00:33:54,699 --> 00:33:59,059 - No, that's pretty much it. - Well, you know, 666 00:33:59,326 --> 00:34:02,473 there's this thing called a telephone. 667 00:34:02,593 --> 00:34:05,054 And I, I hear you can... 668 00:34:05,085 --> 00:34:07,008 You can take them anywhere now. 669 00:34:07,275 --> 00:34:08,951 I know. 670 00:34:09,273 --> 00:34:11,880 I'm just... gonna miss you. 671 00:34:12,393 --> 00:34:14,750 I'm gonna... I'm gonna miss you, too. 672 00:34:15,059 --> 00:34:17,178 I want to go on tour, but it's not like I'm 673 00:34:17,198 --> 00:34:19,646 looking forward to the part where you're not there. 674 00:34:20,383 --> 00:34:21,423 Because... 675 00:34:23,311 --> 00:34:24,568 ... I love you. 676 00:34:26,839 --> 00:34:28,319 Shut up. 677 00:34:40,745 --> 00:34:42,206 I love you, too. 678 00:34:43,951 --> 00:34:45,419 And you know, 679 00:34:45,688 --> 00:34:47,340 we wouldn't have to miss each other at all 680 00:34:47,347 --> 00:34:49,078 if I went on tour with you. 681 00:34:49,927 --> 00:34:52,349 But... would your moms let you? 682 00:34:52,469 --> 00:34:54,218 Well, they're letting Brandon, they have to let me. 683 00:34:54,271 --> 00:34:56,067 Yeah, but he's in the band. 684 00:34:56,436 --> 00:34:58,741 Well... I could be your manager. 685 00:34:58,775 --> 00:35:01,175 Sell merch, take pictures, tweet. 686 00:35:01,295 --> 00:35:02,688 And keep an eye on my brother, 687 00:35:02,721 --> 00:35:04,755 which I think my moms would love. 688 00:35:04,875 --> 00:35:06,894 I think it's a great idea! Don't you? 689 00:35:07,875 --> 00:35:09,520 Yeah, sure. 690 00:36:39,741 --> 00:36:42,249 Hey. What're you doing working on the weekend? 691 00:36:42,301 --> 00:36:43,983 I could ask you the same. 692 00:36:44,103 --> 00:36:45,517 I don't have a life. 693 00:36:45,547 --> 00:36:47,299 What's your excuse? 694 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 Well, why don't you have a life? 695 00:36:49,999 --> 00:36:51,574 Oh. Well. 696 00:36:51,978 --> 00:36:53,394 I just moved to San Diego. 697 00:36:53,448 --> 00:36:56,417 So I'm still making friends, I guess. 698 00:36:57,020 --> 00:36:59,332 And... I'm single, now. 699 00:36:59,821 --> 00:37:02,831 - I'm recently divorced. - Ah. Sorry. 700 00:37:03,036 --> 00:37:05,456 - I'm not. - Well, 701 00:37:05,864 --> 00:37:08,559 marriage is... hard sometimes. 702 00:37:08,569 --> 00:37:11,358 Yes, and so is winning grants. Which is 703 00:37:11,385 --> 00:37:13,142 - what I'm doing here. - Me, too. 704 00:37:13,425 --> 00:37:16,781 I know we need to talk about Timothy. 705 00:37:17,215 --> 00:37:18,544 It's a tough decision. 706 00:37:18,664 --> 00:37:20,505 Which is yours to make, but... 707 00:37:20,625 --> 00:37:23,171 Not mine, alone. We're partners. 708 00:37:23,428 --> 00:37:26,994 Any decision we make about the future of Anchor Beach, I want us to make together. 709 00:37:28,652 --> 00:37:30,502 Would you mind talking to my wife? 710 00:37:32,397 --> 00:37:34,812 I'm sorry I shouldn't have said that. 711 00:37:34,838 --> 00:37:36,740 It's OK. I understand. I've been there. 712 00:37:38,715 --> 00:37:40,347 And, like you said, 713 00:37:40,696 --> 00:37:41,926 marriage is hard. 714 00:37:44,183 --> 00:37:47,066 Well, it's Saturday and I don't want to be here all day, so... 715 00:37:47,077 --> 00:37:48,854 - Yeah, I'll see you later. - Bye. 716 00:37:58,433 --> 00:37:59,396 Callie? 717 00:37:59,516 --> 00:38:01,502 I'm Detective Hernandez, SDPD. 718 00:38:01,812 --> 00:38:03,787 This is my partner, Detective Maslow. 719 00:38:03,907 --> 00:38:07,067 I know you're working, can we ask you a few questions? 720 00:38:07,187 --> 00:38:08,446 Uh... what about? 721 00:38:08,473 --> 00:38:12,085 You were in a store yesterday on Magnolia called Playclothes? 722 00:38:12,564 --> 00:38:13,949 Yeah. I was buying a gift for someone. 723 00:38:13,975 --> 00:38:16,577 And what about back in December, around Christmas Eve? 724 00:38:16,829 --> 00:38:18,841 You were shopping in the same store, is that right? 725 00:38:19,257 --> 00:38:22,089 - Why? - Do you remember buying this? 726 00:38:25,681 --> 00:38:27,817 Because the sales person remembers selling it to you. 727 00:38:28,891 --> 00:38:30,928 I don't understand, is that a crime? 728 00:38:31,048 --> 00:38:33,777 No. But kidnapping is. 729 00:38:36,903 --> 00:38:38,810 Uh, I'm 16. 730 00:38:38,983 --> 00:38:40,257 I thought, uh... 731 00:38:40,478 --> 00:38:42,201 Aren't I allowed to have a parent here 732 00:38:42,226 --> 00:38:44,985 - when you ask me questions? - Sure. Call your parents. 733 00:38:45,105 --> 00:38:46,231 We'll wait. 734 00:38:59,980 --> 00:39:02,270 - Hey. What's going on? - Hey. 735 00:39:02,602 --> 00:39:03,992 Uh, we have company. 736 00:39:19,820 --> 00:39:23,743 Uh, Mariana came to see me yesterday... at Mike's. 737 00:39:23,980 --> 00:39:25,731 Yeah? What did she want? 738 00:39:25,901 --> 00:39:29,468 She wanted to talk about, um, this baby. 739 00:39:30,502 --> 00:39:33,914 She's concerned I can't care for her. 740 00:39:34,209 --> 00:39:38,173 Well, we'll talk to Mariana about leaving you alone. 741 00:39:39,010 --> 00:39:42,948 She told me that she thought I should ask you 742 00:39:43,016 --> 00:39:44,585 to adopt the baby. 743 00:39:46,995 --> 00:39:48,796 And I think it's a good idea. 744 00:39:49,786 --> 00:39:53,629 I think that she should grow up with her brother and sister 745 00:39:53,798 --> 00:39:56,959 and people... parents who 746 00:39:57,079 --> 00:39:59,407 aren't recovering addicts... 747 00:40:00,032 --> 00:40:02,236 ... who she could depend on. 748 00:40:03,803 --> 00:40:05,514 So if you're willing... 749 00:40:07,587 --> 00:40:09,305 I'd like you to take her. 750 00:40:16,610 --> 00:40:19,598 I'm Robert Quinn. I'm Callie's father. 751 00:40:23,694 --> 00:40:27,307 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.