All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E12.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,089 Previously on The Fosters. 2 00:00:01,090 --> 00:00:02,679 You think I hit my son in the face? 3 00:00:02,680 --> 00:00:06,039 I was trying to give him a spanking and he ran away from me into a doorjamb. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,769 And, quite frankly, this is all your fault. 5 00:00:07,770 --> 00:00:10,089 You were the chaperone on a seventh grade camping trip 6 00:00:10,090 --> 00:00:12,449 and allowed our sons to spend the night in a tent together, 7 00:00:12,450 --> 00:00:13,639 with out my permission. 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,069 Did you quit your job because of me? 9 00:00:15,070 --> 00:00:18,129 I care more about defending you than I do about keeping my job. 10 00:00:18,130 --> 00:00:20,709 You shouldn't, because we did do something on the camping trip. 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,059 I made an inventory. 12 00:00:22,060 --> 00:00:23,479 It's what they call it in AA. 13 00:00:23,480 --> 00:00:26,689 What I'm most ashamed of is that I loved getting high 14 00:00:26,690 --> 00:00:27,819 more that I loved you. 15 00:00:27,820 --> 00:00:29,369 I wish we could adopt Callie. 16 00:00:29,370 --> 00:00:30,859 Dad didn't sign the papers. 17 00:00:30,860 --> 00:00:33,459 He did, but they didn't actually ever get sent. 18 00:00:33,460 --> 00:00:35,249 Because I took them out of the mail and ripped them up. 19 00:00:35,250 --> 00:00:37,969 I can't sign the papers again. I love you. 20 00:00:37,970 --> 00:00:38,979 I don't love you. 21 00:00:38,980 --> 00:00:41,029 - I'm your sister. - No you're not, 22 00:00:41,030 --> 00:00:43,133 You're a spoiled little brat. 23 00:00:44,410 --> 00:00:47,251 - We can't do this. - Well, I'm not getting adopted. 24 00:01:30,440 --> 00:01:31,965 Quickly, please, in here. 25 00:01:34,280 --> 00:01:35,498 Please, hurry. 26 00:01:37,540 --> 00:01:39,059 OK, everybody back. Let's give them some room. 27 00:01:39,060 --> 00:01:44,029 He was telling me he was upset about a fight he'd just had with his... 28 00:01:44,030 --> 00:01:46,939 And he just grabbed his chest, like, he couldn't breathe, 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,179 and... and... and he started shaking, I had to help him to the ground. 30 00:01:49,180 --> 00:01:50,299 Is he... 31 00:02:41,290 --> 00:02:42,099 Panic attack. 32 00:02:42,100 --> 00:02:44,199 It wasn't... it wasn't a heart attack? 33 00:02:44,200 --> 00:02:46,709 - Nope. Happens all the time. - Really? 34 00:02:46,710 --> 00:02:49,139 The symptoms are pretty similar: chest pain, 35 00:02:49,140 --> 00:02:51,389 shortness of breath, rapid heartbeat... 36 00:02:51,390 --> 00:02:52,459 And you're sure? 37 00:02:52,460 --> 00:02:55,119 I'm pretty sure, yeah. The EKG looks fine. 38 00:02:55,120 --> 00:02:58,369 But we should probably take you in for some observation, just to be 100 percent certain. 39 00:02:58,370 --> 00:02:59,589 No, no. I'm fine. 40 00:02:59,590 --> 00:03:03,389 No, Robert. You should... 41 00:03:03,390 --> 00:03:05,309 OK, if you think I should. 42 00:03:05,310 --> 00:03:06,700 What's going on? 43 00:03:10,640 --> 00:03:12,209 I mean, he said he signed the papers. 44 00:03:12,210 --> 00:03:15,349 Shouldn't he have to, like, stick to that? 45 00:03:15,350 --> 00:03:17,199 You'd think so, wouldn't ya? 46 00:03:17,200 --> 00:03:19,419 Well, he was clearly upset by the whole thing. 47 00:03:19,420 --> 00:03:21,149 I think... I hope, anyway, 48 00:03:21,150 --> 00:03:24,119 that with a little time and space from the drama of it all, 49 00:03:24,120 --> 00:03:25,869 he'll come to his senses. 50 00:03:25,870 --> 00:03:27,549 You really think that's gonna happen? 51 00:03:27,550 --> 00:03:32,099 I do, actually. This all went down so fast, 52 00:03:32,100 --> 00:03:34,659 and there was so much emotion involved. 53 00:03:34,660 --> 00:03:37,479 He just needs a little room to change his perspective. 54 00:03:37,480 --> 00:03:40,349 He's gonna do the right thing, I know it. 55 00:03:40,350 --> 00:03:44,089 I can't believe he pulled this. He seemed like such a nice guy. 56 00:03:44,090 --> 00:03:46,339 Yeah, well, not everyone is not what they seem. 57 00:03:46,340 --> 00:03:48,099 It's a lesson for all of us. 58 00:03:48,750 --> 00:03:51,468 Hey, Callie... hey. 59 00:03:51,940 --> 00:03:55,249 It's gonna be OK. We're gonna work this out. 60 00:03:55,250 --> 00:03:56,455 You hear me? 61 00:03:57,540 --> 00:03:58,899 OK. OK, listen, why don't 62 00:03:58,900 --> 00:04:01,769 you all go get changed out of your clothes. 63 00:04:01,770 --> 00:04:05,162 Put on something comfortable, we'll put something out for dinner. OK? 64 00:04:26,060 --> 00:04:29,369 I was looking for you before dinner, but I... 65 00:04:29,370 --> 00:04:33,369 No, I know. I, um... I came out here hoping you... 66 00:04:33,370 --> 00:04:36,691 Yeah, I know, I saw you go so I figured... 67 00:04:38,920 --> 00:04:40,039 Callie... 68 00:04:42,750 --> 00:04:43,829 I... 69 00:04:43,830 --> 00:04:44,889 You know, actually, 70 00:04:44,890 --> 00:04:49,576 I don't think I can handle anymore bad news today, Brandon. 71 00:04:50,870 --> 00:04:56,184 It's not bad news. Not really. 72 00:04:57,970 --> 00:05:00,369 I just don't want you to give up. 73 00:05:03,610 --> 00:05:08,087 I know. I know. 74 00:05:11,490 --> 00:05:15,079 OK. Good night, then. 75 00:05:15,080 --> 00:05:16,285 Night. 76 00:05:28,130 --> 00:05:29,389 Hey, bub. 77 00:05:29,390 --> 00:05:31,075 I just wanted to check up on you. 78 00:05:31,950 --> 00:05:33,426 It's quite a day, huh? 79 00:05:36,260 --> 00:05:37,979 Are you all right? 80 00:05:37,980 --> 00:05:39,889 About all the Callie and Robert stuff? 81 00:05:39,890 --> 00:05:40,911 Yeah. 82 00:05:41,590 --> 00:05:42,839 It's gonna be OK though, right? 83 00:05:42,840 --> 00:05:45,288 Yes, honey... it's gonna be fine. 84 00:05:46,800 --> 00:05:49,289 And thank you for telling me 85 00:05:49,290 --> 00:05:51,079 about what happened on the camping trip. 86 00:05:51,080 --> 00:05:56,212 I know that wasn't easy for you, and I really appreciate your being honest with me. 87 00:05:58,710 --> 00:06:00,519 Are you gonna tell Connor's dad? 88 00:06:00,520 --> 00:06:03,519 Uh... no, I don't think so. 89 00:06:03,520 --> 00:06:07,379 I don't work at Anchor Beach anymore, so I don't have to, 90 00:06:07,380 --> 00:06:12,706 and I really don't see any reason to upset things any further. 91 00:06:16,990 --> 00:06:18,159 You know, honey, 92 00:06:18,780 --> 00:06:23,259 what you guys did, it wasn't wrong. 93 00:06:23,260 --> 00:06:25,889 It just, it wasn't appropriate on a school trip. 94 00:06:25,890 --> 00:06:28,719 I just don't want you to feel ashamed for... 95 00:06:29,260 --> 00:06:32,101 you know, for being curious. 96 00:06:33,360 --> 00:06:35,869 - Ok. - Ok. 97 00:06:45,050 --> 00:06:48,549 She's just devastated, as I'm sure you can understand. 98 00:06:48,550 --> 00:06:52,849 So I was hoping that you... you could talk to your husband. 99 00:06:52,850 --> 00:06:57,340 I know why you're here. I understand completely. 100 00:06:58,960 --> 00:07:01,979 But I'm not sure I agree. 101 00:07:01,980 --> 00:07:05,229 I was with you, I really was. 102 00:07:05,230 --> 00:07:08,699 I knew that Robert and Sophia were getting too 103 00:07:08,700 --> 00:07:10,029 invested in Callie, 104 00:07:10,030 --> 00:07:14,639 and I knew they were gonna get hurt, 105 00:07:14,640 --> 00:07:18,769 but I also knew that they would be fine, 106 00:07:18,770 --> 00:07:22,409 because they only want what's best for Callie. 107 00:07:22,410 --> 00:07:25,657 And then it sort of dawned on me. 108 00:07:26,650 --> 00:07:30,266 They only want what's best for Callie. 109 00:07:30,820 --> 00:07:32,751 Because they love her. 110 00:07:33,720 --> 00:07:38,609 And when she called him her father yesterday, 111 00:07:38,610 --> 00:07:41,579 seeing how he lit up and... 112 00:07:41,580 --> 00:07:44,009 And how devastated he was that he upset her, 113 00:07:44,010 --> 00:07:47,602 he had a panic attack, for God's sake. 114 00:07:48,360 --> 00:07:49,676 I just... 115 00:07:51,730 --> 00:07:54,539 I just think he deserves a chance to get to know her 116 00:07:54,540 --> 00:07:59,878 a little better before all this is decided. 117 00:08:03,560 --> 00:08:04,859 I didn't know you were... 118 00:08:04,860 --> 00:08:06,889 Stef stopped by to talk about... 119 00:08:06,890 --> 00:08:08,231 Yesterday. 120 00:08:09,390 --> 00:08:10,694 Yeah, of course. 121 00:08:11,750 --> 00:08:13,484 All right, look, um.... 122 00:08:14,080 --> 00:08:17,459 I feel awful about everything that went down. 123 00:08:17,460 --> 00:08:18,727 Sincerely. 124 00:08:19,380 --> 00:08:20,881 I'm sure you do. 125 00:08:22,270 --> 00:08:24,499 And that's why I'm here. 126 00:08:24,500 --> 00:08:27,479 I'd just like to see you make things right. 127 00:08:27,480 --> 00:08:29,104 That's what I'm trying to do. 128 00:08:30,970 --> 00:08:34,365 No, Robert, I think you need to sign the papers. 129 00:08:37,060 --> 00:08:39,759 Look, um... I just wanna 130 00:08:39,760 --> 00:08:42,809 have some sort of relationship with my daughter. 131 00:08:42,810 --> 00:08:46,839 Well, she doesn't want to have a relationship with you. Not now. 132 00:08:46,840 --> 00:08:48,119 And after that stunt yesterday, 133 00:08:48,120 --> 00:08:51,970 Lena and I are not going to try to persuade her otherwise. 134 00:08:53,880 --> 00:08:58,599 Well, I've been trying to figure out a way to handle this. 135 00:08:58,600 --> 00:09:01,689 I was hoping it would be a little more civil, 136 00:09:01,690 --> 00:09:03,459 but you don't leave me any choice. 137 00:09:03,460 --> 00:09:06,549 You'll be hearing from my lawyers tomorrow. 138 00:09:06,550 --> 00:09:09,305 I'm gonna petition the court for custody. 139 00:09:16,560 --> 00:09:20,668 Damn. Good job. 140 00:09:23,030 --> 00:09:25,259 You ever been to one of your dad's AA meetings? 141 00:09:25,260 --> 00:09:28,049 Like to see him get a chip or something? 142 00:09:28,050 --> 00:09:30,629 Uh, yeah, a couple times. Why? 143 00:09:30,630 --> 00:09:32,008 What's it like? 144 00:09:32,510 --> 00:09:34,469 AA? Kinda weird, 145 00:09:34,470 --> 00:09:37,299 but, you know, my dad was happy I went though. 146 00:09:37,300 --> 00:09:38,299 Why was it weird? 147 00:09:38,300 --> 00:09:41,999 Uh, everyone's sitting around, talking about all the horrible things they did, 148 00:09:42,000 --> 00:09:44,389 and then everyone else is laughing. 149 00:09:44,390 --> 00:09:45,329 Laughing at them? 150 00:09:45,330 --> 00:09:47,699 No, no, no, more like with them. 151 00:09:47,700 --> 00:09:50,345 Like, they've done worse stuff, so... 152 00:09:50,890 --> 00:09:51,939 What... what's the matter? 153 00:09:51,940 --> 00:09:55,113 You think you got a little drinking problem? 154 00:09:56,730 --> 00:09:59,854 Is this... about Ana? 155 00:10:00,280 --> 00:10:02,519 Nah, I was just curious. 156 00:10:03,300 --> 00:10:06,179 OK. Dude, don't get all wrapped up in... 157 00:10:06,180 --> 00:10:08,979 So do you think it really works? AA? 158 00:10:08,980 --> 00:10:12,379 I think so, yeah. I hope so. 159 00:10:12,380 --> 00:10:15,111 I kinda have to, you know? 160 00:10:18,430 --> 00:10:20,275 All right, man, you're up. 161 00:10:20,880 --> 00:10:21,987 Right. 162 00:10:23,460 --> 00:10:25,459 - You know, maybe we should... - Lower it? 163 00:10:25,460 --> 00:10:27,059 Yeah, lower it. 164 00:10:27,060 --> 00:10:28,879 One, two, three and four. 165 00:10:28,880 --> 00:10:31,069 And five, six, seven, eight. 166 00:10:31,070 --> 00:10:33,429 And one, two, three, four. 167 00:10:33,430 --> 00:10:35,127 Five, six and... 168 00:10:38,090 --> 00:10:39,509 That was really good. 169 00:10:39,510 --> 00:10:42,929 It was! Except for the end. 170 00:10:42,930 --> 00:10:45,249 Maybe we could, like, simplify it? 171 00:10:45,250 --> 00:10:48,039 We could, but, I mean, don't you wanna end with a bang? 172 00:10:48,040 --> 00:10:50,039 You know, really impress the judges? 173 00:10:50,040 --> 00:10:51,239 You're gonna get it. 174 00:10:51,240 --> 00:10:54,649 When? The competition's this week! 175 00:10:54,650 --> 00:10:57,259 Maybe I should just give up my solo... 176 00:10:57,260 --> 00:10:59,199 What? No, no. Absolutely not. 177 00:10:59,200 --> 00:11:00,499 It'd be better for the team. 178 00:11:00,500 --> 00:11:04,759 No, it wouldn't! Mariana, when you're on, you're fierce. 179 00:11:04,760 --> 00:11:07,489 Hey, and I know you didn't make me spend all my free time coaching you 180 00:11:07,490 --> 00:11:09,619 just so you could bail at the last minute. 181 00:11:09,620 --> 00:11:11,189 OK, now come on, let's do that last eight. 182 00:11:11,190 --> 00:11:13,129 You just gotta spot that turn. 183 00:11:13,130 --> 00:11:14,089 - OK? - OK. 184 00:11:14,090 --> 00:11:16,059 And five, six, seven, eight. 185 00:11:16,060 --> 00:11:17,969 *Wait for it* 186 00:11:17,970 --> 00:11:20,249 *Wait for it* 187 00:11:20,250 --> 00:11:21,569 *Here it comes* 188 00:11:21,570 --> 00:11:24,109 *Like a cannon sounding* 189 00:11:24,110 --> 00:11:26,879 *But you can't break from the crowd* 190 00:11:26,880 --> 00:11:29,329 *You been to the desire* 191 00:11:29,330 --> 00:11:30,749 *Caught in the crossfire* 192 00:11:30,750 --> 00:11:32,009 *Here it comes* 193 00:11:32,010 --> 00:11:34,269 *You try to outrun the pounding* 194 00:11:34,270 --> 00:11:37,439 *When it stormed in like a cloud* 195 00:11:37,440 --> 00:11:39,919 *It must make you so tired* 196 00:11:39,920 --> 00:11:43,269 *Being caught in the crossfire* 197 00:11:43,270 --> 00:11:47,109 Oh, my God, you guys are so good together! 198 00:11:47,110 --> 00:11:49,558 Come on, walk me out. 199 00:11:56,530 --> 00:12:00,509 So, apparently, we are good together. 200 00:12:00,510 --> 00:12:05,492 At least that's what your sister thinks. What about you? 201 00:12:11,910 --> 00:12:13,809 What are you being so weird about? 202 00:12:13,810 --> 00:12:15,520 Nothing. I just... 203 00:12:16,030 --> 00:12:19,745 I just hope the band doesn't go all Fleetwood Mac. 204 00:12:20,560 --> 00:12:21,741 No Doubt? 205 00:12:23,860 --> 00:12:27,219 I hope Brandon and Lou dating doesn't ruin everything. 206 00:12:27,220 --> 00:12:29,509 Brandon and Lou are dating? 207 00:12:29,510 --> 00:12:32,129 Oh, my God. That makes so much sense. 208 00:12:32,130 --> 00:12:35,439 I was wondering why she kept giving him those bedroom eyes. 209 00:12:35,440 --> 00:12:38,700 Don't worry, I'm sure it's all gonna be fine... 210 00:12:39,700 --> 00:12:41,976 Come on, I gotta get home. 211 00:12:52,940 --> 00:12:55,585 Brandon, stop it. 212 00:13:00,950 --> 00:13:04,615 Why? Why did you have to go over there? 213 00:13:05,370 --> 00:13:07,959 Wait, you think this is my fault? 214 00:13:07,960 --> 00:13:09,259 Are you're kidding me! 215 00:13:09,260 --> 00:13:12,019 You think that Robert decided that he wanted custody of Callie, 216 00:13:12,020 --> 00:13:13,879 simply because he saw me standing on his patio? Seriously? 217 00:13:13,880 --> 00:13:16,979 I'm sure it didn't help, seeing you standing there all defensive and territorial! 218 00:13:16,980 --> 00:13:18,589 He was already upset. Why couldn't 219 00:13:18,590 --> 00:13:20,869 you just give things a little time to cool down? 220 00:13:20,870 --> 00:13:24,699 You're so impulsive! You can't ever leave well-enough alone. 221 00:13:24,700 --> 00:13:28,179 Well, I'm sorry, Lena, I am who I am. 222 00:13:28,180 --> 00:13:32,959 But I'm not gonna be blamed for being impulsive by a woman who just quit her job on a whim. 223 00:13:32,960 --> 00:13:35,059 I was trying to defend Jude. 224 00:13:35,060 --> 00:13:37,385 What do you think I was trying to do for Callie?! 225 00:13:38,030 --> 00:13:39,489 And protect Jude from what? 226 00:13:39,490 --> 00:13:42,699 From getting into trouble for the shenanigans in the tent? 227 00:13:42,700 --> 00:13:45,259 Which he actually did! 228 00:13:45,260 --> 00:13:46,889 I love this about you, 229 00:13:46,890 --> 00:13:49,839 how passionate and idealistic you are, Lena, 230 00:13:49,840 --> 00:13:52,239 how you would do anything to protect our kids, 231 00:13:52,240 --> 00:13:56,249 but by trying to protect one, you are hurting all of them. 232 00:13:56,250 --> 00:13:57,059 Excuse me? 233 00:13:57,060 --> 00:14:00,009 We cannot raise this family on one salary. 234 00:14:00,010 --> 00:14:02,199 I'm gonna get another job. 235 00:14:03,500 --> 00:14:05,394 Before the mortgage is due? 236 00:14:12,730 --> 00:14:14,159 - What are you doing? - I'm going to sleep on the couch. 237 00:14:14,160 --> 00:14:15,569 - No, you're not. - You gonna stop me? 238 00:14:15,570 --> 00:14:17,189 You're not gonna sleep on the couch, 239 00:14:17,190 --> 00:14:19,799 because we have a house full of kids, and as soon as one of them sees you, 240 00:14:19,800 --> 00:14:21,269 they're all gonna know that something's wrong, 241 00:14:21,270 --> 00:14:23,579 and we're gonna have five freaked out teenagers and nobody wants that! 242 00:14:23,580 --> 00:14:27,627 So get your ass in bed! Please. Please. 243 00:14:37,490 --> 00:14:38,634 Listen... 244 00:14:41,000 --> 00:14:42,779 What are you doing? What is that? 245 00:14:42,780 --> 00:14:43,998 A wall. 246 00:14:45,100 --> 00:14:48,273 To make sure you don't touch me tonight. 247 00:14:54,390 --> 00:14:56,912 Well, you don't have to worry about that. 248 00:15:17,560 --> 00:15:19,356 I'm sorry. 249 00:15:20,000 --> 00:15:21,839 I know I was being all cranky on 250 00:15:21,840 --> 00:15:24,329 Saturday when you went to that fundraiser thingy. 251 00:15:24,330 --> 00:15:26,459 You totally gave me the silent treatment yesterday. 252 00:15:26,460 --> 00:15:28,010 I did not! 253 00:15:28,570 --> 00:15:31,429 Hayley, I texted you like 50 times... 254 00:15:31,430 --> 00:15:34,209 And I replied. Once. 255 00:15:34,210 --> 00:15:37,789 With a big pile of dookie emoticon... that's not a reply. 256 00:15:37,790 --> 00:15:42,199 OK, OK... I'm sorry. 257 00:15:42,200 --> 00:15:45,449 I was talking to my mom about it and she was all, 258 00:15:45,450 --> 00:15:48,719 "Being there for people you care about is really important." 259 00:15:48,720 --> 00:15:53,139 and I know you care about Callie. I mean, she's like your sister. 260 00:15:53,140 --> 00:15:56,006 And you care about me, right? 261 00:15:56,450 --> 00:15:58,762 Yeah, you know I do... 262 00:16:01,220 --> 00:16:03,869 So you're coming to the dance competition? 263 00:16:03,870 --> 00:16:05,779 My solo's, like, amazing. 264 00:16:05,780 --> 00:16:08,139 Yeah, my whole family is gonna be there. 265 00:16:08,140 --> 00:16:10,899 Your whole family is coming to see me? 266 00:16:10,900 --> 00:16:14,299 Yeah, well, I mean, I guess I am. 267 00:16:14,300 --> 00:16:17,043 Mariana's on the dance team, remember? 268 00:16:17,890 --> 00:16:19,944 Oh. Right. 269 00:16:24,370 --> 00:16:27,269 So I got a very interesting phone call this morning. 270 00:16:27,270 --> 00:16:29,409 It seems one of the big-wigs at Idyllwild 271 00:16:29,410 --> 00:16:32,129 saw you play at some music competition last fall, 272 00:16:32,130 --> 00:16:34,349 and would like to offer you a full ride 273 00:16:34,350 --> 00:16:36,466 to go to their summer music program. 274 00:16:37,260 --> 00:16:38,439 Yeah, I know, it's just one 275 00:16:38,440 --> 00:16:41,049 of the most prestigious programs in the country. 276 00:16:41,050 --> 00:16:42,469 But I... 277 00:16:42,470 --> 00:16:44,519 Brandon, you know how this looks on a college application? 278 00:16:44,520 --> 00:16:48,389 You can basically write your own ticket to any music school in the country. 279 00:16:48,390 --> 00:16:51,439 No, I know, but my hand... remember? 280 00:16:51,440 --> 00:16:52,209 - Right... - I mean, 281 00:16:52,210 --> 00:16:54,879 that competition was before all this happened. 282 00:16:54,880 --> 00:16:57,459 I can't play like that anymore. 283 00:16:57,460 --> 00:17:00,669 OK, I hear you. But if you were gonna give it one more shot, 284 00:17:00,670 --> 00:17:02,339 Idyllwild would be the place to do it. 285 00:17:02,340 --> 00:17:05,189 They got some of the best teachers, experts... 286 00:17:05,190 --> 00:17:07,343 therapists in the world. 287 00:17:08,720 --> 00:17:11,309 - But, I... - Just... Will you think about it? 288 00:17:11,310 --> 00:17:13,672 I got a little time before we need to let them know. 289 00:17:14,640 --> 00:17:15,809 All right. 290 00:17:18,760 --> 00:17:20,919 I just want you to know I hear your concerns. 291 00:17:20,920 --> 00:17:22,389 It's not something I take lightly, 292 00:17:22,390 --> 00:17:26,169 and we'll review again at the end of the year, OK? 293 00:17:26,170 --> 00:17:28,699 Anybody have any questions? 294 00:17:28,700 --> 00:17:30,188 I have a question... 295 00:17:54,310 --> 00:17:57,269 You don't have to avoid me, OK. I'm not mad. 296 00:17:57,270 --> 00:18:00,689 You're not? You seemed pretty mad the other day. 297 00:18:00,690 --> 00:18:03,630 Well, I'm over it, OK. It's fine. 298 00:18:04,270 --> 00:18:06,976 You just gotta stop telling your moms everything, OK? 299 00:18:10,590 --> 00:18:12,214 Did your mom really quit her job? 300 00:18:15,230 --> 00:18:17,850 Why, like, because of my dad? 301 00:18:20,400 --> 00:18:23,919 Wow. Is she OK? 302 00:18:23,920 --> 00:18:25,199 I think so. 303 00:18:27,850 --> 00:18:30,335 - We're OK? - Yeah. 304 00:18:33,450 --> 00:18:37,079 Did you do the science homework? I didn't get it at all... 305 00:18:37,830 --> 00:18:40,219 Coach Kim wants everyone to read the rules for the competition. 306 00:18:40,220 --> 00:18:42,389 A few years ago we lost because of a technicality 307 00:18:42,390 --> 00:18:44,439 and she's all flipped out that we're gonna, like, 308 00:18:44,440 --> 00:18:47,515 have the wrong barrettes or something and get disqualified so... 309 00:18:49,180 --> 00:18:52,624 Really? Nobody? 310 00:18:57,330 --> 00:18:59,929 What? I like to be informed. 311 00:18:59,930 --> 00:19:01,809 OK. So I've been thinking, 312 00:19:01,810 --> 00:19:04,679 and I think we need to rearrange the orders of the solos. 313 00:19:04,680 --> 00:19:08,169 Wait, the competition is tomorrow, why are we making changes? 314 00:19:08,170 --> 00:19:10,019 I think we have to flip Mariana's and David's, 315 00:19:10,020 --> 00:19:12,209 so when we end up in formation for the last section, 316 00:19:12,210 --> 00:19:13,659 we make a better inverted triangle. 317 00:19:13,660 --> 00:19:15,321 So I'm still third? 318 00:19:16,610 --> 00:19:18,701 And I'm last? 319 00:19:20,240 --> 00:19:21,799 But the music's really different at that part. 320 00:19:21,800 --> 00:19:25,957 It's still two counts of eight. Can we just try it please? 321 00:20:08,590 --> 00:20:10,140 That was beautiful. 322 00:20:12,430 --> 00:20:13,488 Thank you. 323 00:20:14,290 --> 00:20:15,839 Where is this coming from? 324 00:20:15,840 --> 00:20:19,839 Um... I got offered a scholarship 325 00:20:19,840 --> 00:20:21,539 for this summer program. 326 00:20:21,540 --> 00:20:24,759 - Um... Idyllwild, if you've... - Yeah, of course. 327 00:20:24,760 --> 00:20:27,405 - Yeah. - That's so cool. 328 00:20:30,920 --> 00:20:31,978 Hungry. 329 00:20:38,150 --> 00:20:41,319 Two-thirds or sixth... That' not... I don't know, bud. 330 00:20:41,320 --> 00:20:43,399 You're going to have to talk to one of your siblings about this, 331 00:20:43,400 --> 00:20:46,426 'cause back in my day, math did not look like that. 332 00:20:47,550 --> 00:20:51,219 Hey. So, I have got good news 333 00:20:51,220 --> 00:20:55,279 and I have some...less good news. 334 00:20:55,280 --> 00:20:58,134 The good news is, I got my job back. 335 00:20:58,860 --> 00:20:59,979 You did? 336 00:21:01,380 --> 00:21:04,615 And the less good news is 337 00:21:05,070 --> 00:21:08,939 I'm going need to sit down with Connor and his dad 338 00:21:08,940 --> 00:21:10,979 and talk about the camping trip. 339 00:21:10,980 --> 00:21:12,529 It's important to Monte, and, 340 00:21:12,530 --> 00:21:14,639 to be honest, it's important to me, too. 341 00:21:14,640 --> 00:21:16,889 There are some things, as a mom, that I can overlook, 342 00:21:16,890 --> 00:21:19,299 but that as an administrator, 343 00:21:19,300 --> 00:21:21,249 I have to deal with, and this is one of them. 344 00:21:21,250 --> 00:21:24,479 But, I'm sure everything's gonna be fine. 345 00:21:24,480 --> 00:21:27,235 I don't want you to worry, ok. I just wanted to let you know. 346 00:21:28,980 --> 00:21:29,816 Ok. 347 00:21:45,560 --> 00:21:48,623 You roll over anymore I'm giving you a dog treat. 348 00:21:50,240 --> 00:21:55,349 I'm sorry, I'm just freaking out about the competition tomorrow. 349 00:21:55,350 --> 00:21:58,529 I know it's stupid, it's just a contest. 350 00:21:58,530 --> 00:22:01,019 No, it's not stupid. 351 00:22:01,020 --> 00:22:04,789 You've been working really hard and it's important to you. 352 00:22:04,790 --> 00:22:07,809 Well, yeah, but it's kind of nothing compared 353 00:22:07,810 --> 00:22:09,397 to what you're going through. 354 00:22:10,700 --> 00:22:12,799 You know what game no one wins? 355 00:22:12,800 --> 00:22:15,099 Let's Rank Our Troubles. 356 00:22:15,100 --> 00:22:16,920 Besides, it's super not fun. 357 00:22:18,650 --> 00:22:20,809 I'm just sorry I have to work 358 00:22:20,810 --> 00:22:26,185 so I'm gonna miss your big win... unless you blow it. 359 00:22:35,110 --> 00:22:36,789 Hey, is Brandon with Lou? 360 00:22:36,790 --> 00:22:40,839 Oh, yeah. Totally. Mat's, like, freaking out about it. 361 00:22:40,840 --> 00:22:42,759 He's almost 100 percent sure they're walking into, 362 00:22:42,760 --> 00:22:45,059 like, a "No Doubt" Situation, which I totally didn't get until 363 00:22:45,060 --> 00:22:49,209 he told me that Gwen Stefani used to be with that drummer guy... 364 00:22:49,210 --> 00:22:51,479 or wait, which one was it? 365 00:22:51,480 --> 00:22:54,869 Which one has the crazy eyes? Anyway... 366 00:22:54,870 --> 00:22:56,555 We should probably get some sleep. 367 00:22:57,360 --> 00:23:00,263 Yeah, right. Like that's gonna happen. 368 00:23:07,070 --> 00:23:09,419 Jude, why don't you tell Mr. Stevens what you told me, 369 00:23:09,420 --> 00:23:11,388 about what happened in the tent. 370 00:23:13,320 --> 00:23:17,029 So, um, that night, after bed check, 371 00:23:17,030 --> 00:23:19,169 we had some girls come into our tent 372 00:23:19,170 --> 00:23:21,379 and we played some games and stuff. 373 00:23:21,380 --> 00:23:25,685 Then we ending up making out with them and... 374 00:23:27,010 --> 00:23:31,623 - And? - Uh, nothing. That's it. 375 00:23:32,300 --> 00:23:34,589 Well, that was exactly what I was afraid of... 376 00:23:34,590 --> 00:23:37,029 - Is it? Exactly? - Yeah. It is. 377 00:23:37,030 --> 00:23:41,079 Look, I know you think I'm some sort of big homophobe or something, but I'm not. 378 00:23:41,080 --> 00:23:45,504 I just want to make sure that my kid's properly supervised when he's supposed to be. 379 00:23:47,470 --> 00:23:50,289 You're absolutely right, sir. We hear you, loud and clear, 380 00:23:50,290 --> 00:23:53,079 and we are gonna make some changes in the way we... 381 00:23:53,080 --> 00:23:55,097 we chaperone trips like these. 382 00:23:55,630 --> 00:24:00,519 Thank you. I just want Connor to be able to be a kid. 383 00:24:00,520 --> 00:24:02,513 Not grow up so fast. 384 00:24:03,230 --> 00:24:04,979 But he is growing up, 385 00:24:04,980 --> 00:24:07,689 and, maybe you're right about one thing, 386 00:24:07,690 --> 00:24:10,299 he's getting a little old for me to be spanking him, so... 387 00:24:10,300 --> 00:24:13,953 You're still grounded, but that's it. OK? 388 00:24:14,400 --> 00:24:15,699 Well, I think it's safe to 389 00:24:15,700 --> 00:24:18,999 say we all learned a little something here. 390 00:24:19,000 --> 00:24:20,808 Why don't you head back to class. 391 00:24:27,820 --> 00:24:30,514 Well, that's good your Dad's being cool. 392 00:24:31,190 --> 00:24:34,429 I can't believe you told your mom. Again. 393 00:24:34,430 --> 00:24:36,164 - I didn't tell... - I can't... I... 394 00:24:36,610 --> 00:24:40,221 I can't be friends with a little bitch who tells his mom every time something happens. 395 00:24:50,920 --> 00:24:53,119 Oh! You made it! 396 00:24:53,120 --> 00:24:56,466 Like I was gonna miss a chance to see you shine. 397 00:24:57,780 --> 00:25:00,634 Aw, thank you. 398 00:25:01,290 --> 00:25:02,729 I'm really proud of you. 399 00:25:06,780 --> 00:25:09,479 Wow. They're really good. 400 00:25:09,480 --> 00:25:12,469 - I know. - Mariana. 401 00:25:12,470 --> 00:25:13,798 Oops, gotta go. 402 00:25:14,900 --> 00:25:17,065 I'll be the one hollering the loudest. 403 00:25:19,090 --> 00:25:23,189 OK, so I've been doing a little recon, and after seeing what the other teams are doing, 404 00:25:23,190 --> 00:25:24,499 I think we should cut that last solo 405 00:25:24,500 --> 00:25:27,109 and put in that double time section we've been working on. 406 00:25:27,110 --> 00:25:29,359 Wait... you're cutting my solo? 407 00:25:29,360 --> 00:25:32,419 - What the hell? - I'm sorry, but it's the weakest one. 408 00:25:32,420 --> 00:25:35,769 No, it's not! And why do we have to cut a solo anyway? 409 00:25:35,770 --> 00:25:37,849 We need a bigger finish if we're gonna win. 410 00:25:37,850 --> 00:25:39,769 And Mariana was a hot mess at practice yesterday. 411 00:25:39,770 --> 00:25:41,829 Yeah, because you changed her placement! 412 00:25:41,830 --> 00:25:43,429 The music was totally different! 413 00:25:43,430 --> 00:25:45,999 I mean, you basically sabotaged her. 414 00:25:46,000 --> 00:25:47,789 I'm sorry, are you accusing me of something? 415 00:25:47,790 --> 00:25:50,429 Yeah, I'm accusing you of being a jerk. 416 00:25:50,430 --> 00:25:52,859 Well, this jerk happens to be team captain, 417 00:25:52,860 --> 00:25:54,209 and since Coach Kim isn't here, 418 00:25:54,210 --> 00:25:55,859 what I say, goes. 419 00:25:55,860 --> 00:25:57,759 If you don't like it, you don't have to dance. 420 00:25:57,760 --> 00:25:58,769 What did you just say? 421 00:25:58,770 --> 00:26:01,539 Come on, Kaitlyn. Tia's like our best dancer. 422 00:26:01,540 --> 00:26:03,879 - You don't have to do this. - You heard me. 423 00:26:03,880 --> 00:26:06,359 This is a really important competition for us 424 00:26:06,360 --> 00:26:07,759 and I don't think Mariana is ready. 425 00:26:07,760 --> 00:26:10,739 If you disagree, you don't have to be on the team. 426 00:26:10,740 --> 00:26:15,968 You know what? You're right, I don't. I quit. 427 00:26:17,280 --> 00:26:18,510 Good luck, guys. 428 00:26:28,300 --> 00:26:30,099 Your Honor, we found him, like you wanted. 429 00:26:30,100 --> 00:26:32,409 Uh, we served him papers, like you asked. 430 00:26:32,410 --> 00:26:34,519 - Um, he even signed them. - So where are they? 431 00:26:34,520 --> 00:26:38,173 Well, from what I can gather, his daughter destroyed them. 432 00:26:40,450 --> 00:26:43,689 That is true, Your Honor, but it's also true 433 00:26:43,690 --> 00:26:45,899 that I regretted signing them the second I did it. 434 00:26:45,900 --> 00:26:50,139 Look, this whole, horrible mess... 435 00:26:50,140 --> 00:26:52,179 it's made me clear on one thing... 436 00:26:52,180 --> 00:26:56,019 Callie is my daughter and I love her. 437 00:26:56,020 --> 00:26:57,521 And we all... 438 00:26:58,600 --> 00:27:01,023 We believe that Callie belongs with us. 439 00:27:02,020 --> 00:27:03,373 And what do you think, Callie? 440 00:27:04,410 --> 00:27:06,403 Go ahead, tell him. 441 00:27:09,560 --> 00:27:12,489 I think the Adams/Fosters are my family. 442 00:27:12,490 --> 00:27:14,532 And nothing is going to change that. 443 00:27:16,460 --> 00:27:20,259 Well, like all custody issues, this is a tricky one. 444 00:27:20,260 --> 00:27:23,289 Both sides make compelling arguments: 445 00:27:23,290 --> 00:27:25,409 familiarity, in the case of the Adams/Fosters, 446 00:27:25,410 --> 00:27:29,569 versus biology, in the case of the Quinns. 447 00:27:29,570 --> 00:27:31,329 Arguments that, under other circumstances, 448 00:27:31,330 --> 00:27:33,150 would be the definitive winner. 449 00:27:34,290 --> 00:27:37,449 But these are not other circumstances. 450 00:27:37,450 --> 00:27:39,879 So here's what I think we should do... 451 00:27:39,880 --> 00:27:43,119 Let's take the remainder of the 180-day abandonment period 452 00:27:43,120 --> 00:27:45,999 and make sure we're making the most informed decision possible. 453 00:27:46,000 --> 00:27:50,289 Until that time, Callie will remain in her current foster home. 454 00:27:50,290 --> 00:27:53,189 But... I'd also like Callie 455 00:27:53,190 --> 00:27:55,355 to spend one day a week with her father. 456 00:27:59,510 --> 00:28:00,740 Fine. 457 00:28:02,800 --> 00:28:05,531 I'll see Robert once a week... 458 00:28:08,260 --> 00:28:12,609 But I won't see anyone else. I won't go to the house, 459 00:28:12,610 --> 00:28:17,579 I won't see Jill and I won't see Sophia. 460 00:28:25,270 --> 00:28:27,849 You guys, we can't do this without Tia. 461 00:28:27,850 --> 00:28:29,899 Well, I'm not dancing if she is, so... 462 00:28:29,900 --> 00:28:31,799 You guys, it really shouldn't be that hard. 463 00:28:31,800 --> 00:28:33,879 It's really just comparative geometry. 464 00:28:36,620 --> 00:28:39,869 OK, look, ok, we're going from seven people, 465 00:28:39,870 --> 00:28:42,919 an odd formation, to six, an even one. 466 00:28:42,920 --> 00:28:44,399 Anytime we're in three, five, seven 467 00:28:44,400 --> 00:28:46,399 it just becomes two, four, six. 468 00:28:46,400 --> 00:28:47,919 There's never a point person. 469 00:28:47,920 --> 00:28:50,949 So if that's you, you just give up the middle, reset 470 00:28:50,950 --> 00:28:55,809 so you're equidistant from your partner and the midpoint. 471 00:28:55,810 --> 00:28:57,938 OK, Anchor Beach, you're up. 472 00:29:32,060 --> 00:29:34,237 Kaitlyn, we're supposed to share centre... 473 00:30:25,640 --> 00:30:27,079 Come on, Mariana. 474 00:31:13,880 --> 00:31:16,739 Everybody comes up here and talks about 475 00:31:16,740 --> 00:31:18,509 how they hit rock bottom and 476 00:31:18,510 --> 00:31:23,379 then started turning their lives around but not me. 477 00:31:23,380 --> 00:31:25,119 I hit rock bottom, 478 00:31:25,120 --> 00:31:27,629 definitely the time I left my kids 479 00:31:27,630 --> 00:31:29,999 on Christmas day to go get high. 480 00:31:30,000 --> 00:31:33,359 Merry Christmas, kids, Mommy got you some crack. 481 00:31:33,360 --> 00:31:35,057 I mean, who does that? 482 00:31:35,520 --> 00:31:38,949 So, yeah, I hit rock bottom, 483 00:31:38,950 --> 00:31:40,999 stayed there for about a decade, 484 00:31:41,000 --> 00:31:43,288 and then decided I was ready. 485 00:31:44,110 --> 00:31:47,139 So, I think one day at a time, 486 00:31:47,140 --> 00:31:50,904 God willing, things are different now. 487 00:31:51,420 --> 00:31:52,773 God, I hope so. 488 00:31:54,550 --> 00:31:56,999 I just pray that I can do better 489 00:31:57,000 --> 00:32:00,862 for this baby than I did for my twins. 490 00:32:01,410 --> 00:32:02,382 Thank you. 491 00:32:14,990 --> 00:32:16,989 - Go away, Sophia. - Please, just listen to me. 492 00:32:16,990 --> 00:32:19,539 - No. - I just wanted to apologize. 493 00:32:19,540 --> 00:32:21,679 I don't care, you've ruined my life. 494 00:32:21,680 --> 00:32:22,709 All right? So leave me alone. 495 00:32:22,710 --> 00:32:26,579 I didn't mean to, Callie. OK, I'm sorry. 496 00:32:26,580 --> 00:32:29,429 - I am so, so sorry. - Save it, Sophia. OK. 497 00:32:29,430 --> 00:32:31,149 There's nothing that you can say that will make me forgive you. 498 00:32:31,150 --> 00:32:32,759 Don't say that! 499 00:32:32,760 --> 00:32:36,619 If you don't forgive me... I'll kill myself. 500 00:32:36,620 --> 00:32:39,159 - Don't be melodramatic. - I mean it. 501 00:32:39,160 --> 00:32:41,743 Just go home. I have work to do. 502 00:33:09,570 --> 00:33:14,039 Oh, my God! You were amazing! 503 00:33:14,040 --> 00:33:17,361 Duh! I know! But thank you. 504 00:33:19,310 --> 00:33:21,315 Oh, be right back. 505 00:33:24,440 --> 00:33:26,509 Don't even talk to me right now. 506 00:33:26,510 --> 00:33:28,369 I stuck my neck out for you and... 507 00:33:28,370 --> 00:33:32,549 - ...and we qualified. - Yeah. I saw. Congrats. 508 00:33:32,550 --> 00:33:36,219 You're not hearing me. We qualified. 509 00:33:36,220 --> 00:33:39,229 You remember those rules that Kaitlyn was handing out? 510 00:33:39,230 --> 00:33:41,838 You know, the ones you made fun of me for taking? 511 00:33:42,630 --> 00:33:45,459 Well, I actually read those, 512 00:33:45,460 --> 00:33:48,339 and it turns out only one member of the qualifying team 513 00:33:48,340 --> 00:33:50,619 has to be on the competing team at State. 514 00:33:50,620 --> 00:33:55,759 And I qualified. That's why I didn't walk off with you. 515 00:33:55,760 --> 00:33:57,799 OK, so... 516 00:33:57,800 --> 00:34:00,519 So, let's start our own dance team. 517 00:34:00,520 --> 00:34:02,919 If I have to listen to Kaitlyn for one more second, 518 00:34:02,920 --> 00:34:04,199 I'm gonna shoot somebody. 519 00:34:04,200 --> 00:34:04,909 Most likely her. 520 00:34:04,910 --> 00:34:06,549 And I'm way too pretty to go to jail. 521 00:34:06,550 --> 00:34:09,389 I can't believe you. God, you are so sneaky, you know that? 522 00:34:09,390 --> 00:34:12,709 Sometimes I use my powers for good. So you in? 523 00:34:12,710 --> 00:34:16,789 - Yes, yeah, abso-freaking-lutely. - Good. 524 00:34:16,790 --> 00:34:18,929 - All good? - Oh, yeah. 525 00:34:18,930 --> 00:34:21,259 Ooh, hey, Kaitlyn, 526 00:34:21,260 --> 00:34:25,184 guess what? I quit! Bye! 527 00:34:29,850 --> 00:34:31,789 We got in a fight, and I was upset, 528 00:34:31,790 --> 00:34:34,999 so I wasn't looking when I walked into the street. 529 00:34:35,000 --> 00:34:36,669 I'm so embarrassed... 530 00:34:36,670 --> 00:34:38,209 Well, you need to pay more attention. 531 00:34:38,210 --> 00:34:40,099 Thank God nobody was seriously hurt. 532 00:34:40,100 --> 00:34:43,679 This could have been really terrible for you and a lot of other people. 533 00:34:43,680 --> 00:34:44,409 All right, I uh... 534 00:34:44,410 --> 00:34:46,059 I gave both the drivers my information, 535 00:34:46,060 --> 00:34:47,969 so, obviously, we're going to pay 536 00:34:47,970 --> 00:34:50,009 for all the damages here, so thank you. 537 00:34:50,010 --> 00:34:53,306 OK, have a good night. Be careful. 538 00:34:55,480 --> 00:35:00,806 And thank you, Callie, for calling us. 539 00:35:06,650 --> 00:35:08,384 It wasn't an accident. 540 00:35:09,940 --> 00:35:10,703 What? 541 00:35:14,730 --> 00:35:16,009 We were having a fight, 542 00:35:16,010 --> 00:35:18,589 and she told me that 543 00:35:18,590 --> 00:35:21,271 if I didn't forgive her she'd kill herself. 544 00:35:24,080 --> 00:35:26,809 I didn't realize it at the time, but she meant it. 545 00:35:26,810 --> 00:35:28,483 She walked into traffic. 546 00:35:32,720 --> 00:35:34,565 You know it wasn't an accident. 547 00:35:36,010 --> 00:35:37,031 Sophia? 548 00:35:39,610 --> 00:35:42,771 Is that... is that true? 549 00:35:52,030 --> 00:35:53,826 Why...? Why would you... 550 00:35:55,540 --> 00:35:57,594 Sometimes I just wanna die. 551 00:35:58,440 --> 00:35:59,227 What? 552 00:36:05,800 --> 00:36:08,900 I don't really think I can do this any more. 553 00:36:15,180 --> 00:36:18,661 Come on. Come on, let's get you home. 554 00:36:19,180 --> 00:36:20,189 See you at home. 555 00:37:00,630 --> 00:37:02,327 So what's gonna happen to her? 556 00:37:02,810 --> 00:37:05,829 Well, Robert said they're gonna get her some help, so... 557 00:37:05,830 --> 00:37:07,232 Oh, thank God. 558 00:37:08,190 --> 00:37:10,539 If any of you is ever feeling like that, 559 00:37:10,540 --> 00:37:12,569 I want you to come talk to us, OK? 560 00:37:12,570 --> 00:37:14,989 And if you don't wanna talk to us, 561 00:37:14,990 --> 00:37:17,909 talk to a sibling, or somebody. 562 00:37:17,910 --> 00:37:21,268 There's always someone who'll understand, OK. You promise? 563 00:37:21,840 --> 00:37:22,640 Yeah. 564 00:37:24,320 --> 00:37:27,049 Hey, bub, I've got a plate for you in the oven. 565 00:37:27,050 --> 00:37:29,359 - Thanks. - No, I got this. 566 00:37:29,360 --> 00:37:30,589 So what was it? Wrestling? 567 00:37:30,590 --> 00:37:32,419 Coach was in a mood, made us stay late. 568 00:37:32,420 --> 00:37:35,429 Hayley was pretty upset that you weren't there tonight. 569 00:37:35,430 --> 00:37:36,779 Honestly, I was, too. 570 00:37:36,780 --> 00:37:39,799 - It's hot, it's hot... - How was your performance? 571 00:37:39,800 --> 00:37:42,499 She was amazing. And she totally saved the show. 572 00:37:42,500 --> 00:37:44,099 Really? I'm sorry I missed it. 573 00:37:44,100 --> 00:37:45,159 Yeah, me too. 574 00:37:45,160 --> 00:37:47,179 But we're gonna see it when they go to State. 575 00:37:47,180 --> 00:37:48,659 - What? You made it? - Looks like it. 576 00:37:48,660 --> 00:37:49,644 Nice! 577 00:37:52,330 --> 00:37:53,339 Hey, how was your solo? 578 00:37:53,340 --> 00:37:56,415 So, I was, uh, thinking about this summer... 579 00:37:57,070 --> 00:38:02,309 And, uh, here's the thing... the band is gonna go on tour. 580 00:38:02,310 --> 00:38:03,872 Yeah, well, good for the band... 581 00:38:04,360 --> 00:38:05,929 - Mom... - Brandon, you're 16. 582 00:38:05,930 --> 00:38:09,039 - Seventeen. Almost. - OK, almost 17. 583 00:38:09,040 --> 00:38:10,769 Do you really want to spend the summer 584 00:38:10,770 --> 00:38:12,809 between your junior and senior years of high school 585 00:38:12,810 --> 00:38:15,919 playing gigs in dive bars in Albuquerque? 586 00:38:15,920 --> 00:38:16,879 Yes. 587 00:38:17,360 --> 00:38:19,249 Why don't you let us talk about it for a little while, 588 00:38:19,250 --> 00:38:20,419 it's a big decision. 589 00:38:20,420 --> 00:38:22,007 OK, all right, yeah. 590 00:38:23,290 --> 00:38:25,089 - As long as you think about it. - Oh, we'll think about it. 591 00:38:25,090 --> 00:38:26,000 Ok. 592 00:38:46,650 --> 00:38:51,039 Are you really serious about this? The tour? 593 00:38:51,040 --> 00:38:51,864 Yeah. 594 00:38:52,650 --> 00:38:54,289 What about the scholarship? 595 00:38:54,290 --> 00:38:58,089 You're not even gonna consider going to Idyllwild? 596 00:38:58,090 --> 00:38:59,369 Are you gonna tell Stef and Lena? 597 00:38:59,370 --> 00:39:02,149 No, and I would appreciate it if you didn't either. 598 00:39:02,150 --> 00:39:04,032 Fine, but your just going to give that up? 599 00:39:04,990 --> 00:39:10,267 Brandon, classical music is... that's like your one true love. 600 00:39:11,340 --> 00:39:16,555 Well, we don't always get to have our one true love, do we? 601 00:39:21,810 --> 00:39:23,311 Is it because of Lou? 602 00:39:27,360 --> 00:39:28,789 Is that why you wanna go on tour? 603 00:39:28,790 --> 00:39:30,610 'Cause you're seeing her, right? 604 00:39:32,970 --> 00:39:34,839 It doesn't hurt, sure. 605 00:39:34,840 --> 00:39:36,729 But, no, that's not why I'm going on tour. 606 00:39:36,730 --> 00:39:40,641 I'm going on tour because I think it would be freaking awesome. 607 00:39:54,570 --> 00:39:56,269 Is Lou why you can't be with me? 608 00:39:56,270 --> 00:39:57,689 - No. - It's not? 609 00:39:57,690 --> 00:40:00,790 No, you're the reason why I can't be with you, Callie. 610 00:40:01,600 --> 00:40:04,299 You don't know what you want. 611 00:40:04,300 --> 00:40:06,429 You're just reacting all the time. 612 00:40:06,430 --> 00:40:09,319 And you only ever come to me when things get hard for you, 613 00:40:09,320 --> 00:40:11,522 or when everything is going wrong. 614 00:40:12,340 --> 00:40:16,359 Do I have feelings for you? Of course, I have feeligns for you. 615 00:40:16,360 --> 00:40:18,549 I'm always gonna have feelings for you. 616 00:40:18,550 --> 00:40:22,437 But I don't... I don't trust you. 617 00:40:27,960 --> 00:40:29,319 I didn't mean it in a bad way. 618 00:40:29,320 --> 00:40:32,051 Is there another way to mean it, Brandon? 619 00:40:38,050 --> 00:40:38,911 I'm done. 620 00:40:42,280 --> 00:40:43,301 We're done. 621 00:40:48,370 --> 00:40:49,551 We have to be done. 622 00:41:23,820 --> 00:41:25,719 If you feel desperate or alone, 623 00:41:25,720 --> 00:41:29,159 call the lifeline and talk with a trained crisis counselor. 624 00:41:29,160 --> 00:41:33,549 Suicide can be prevented, and help is available day or night. 625 00:41:33,550 --> 00:41:35,439 With help, comes hope. 626 00:41:35,440 --> 00:41:37,749 So call the National Suicide Prevention Lifeline, 627 00:41:37,750 --> 00:41:40,819 at 1-800-273-TALK. 628 00:41:40,820 --> 00:41:45,002 It's 1-800-273-T-A-L-K. 48240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.