All language subtitles for The.Fosters.2013.S02E08.REPACK.HDTV.x264-KILLERS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,859 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,860 --> 00:00:04,769 - He's been helping me. - That woman has lied 3 00:00:04,770 --> 00:00:07,709 - and threatened my family. - She's done horrible things. 4 00:00:07,710 --> 00:00:09,750 - 'Cause she's sick. - I want no part of this. 5 00:00:09,830 --> 00:00:12,129 Brandon has something to tell you both. 6 00:00:12,130 --> 00:00:15,600 It's about Dani. We... had sex. 7 00:00:15,870 --> 00:00:17,385 Am I seeing you tonight? 8 00:00:17,415 --> 00:00:18,879 Oh, no, I have that dinner. 9 00:00:18,880 --> 00:00:19,899 Is Emma gonna be there? 10 00:00:19,900 --> 00:00:22,020 This is a team dinner. She's not on the team. 11 00:00:22,220 --> 00:00:24,569 It's my parents. They're getting a divorce. 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,529 How'd it go? The wrestling thing? 13 00:00:26,530 --> 00:00:28,309 - I didn't even go. - What? Why? 14 00:00:28,310 --> 00:00:30,619 Hayley stopped by. Her parents are getting divorced. 15 00:00:30,620 --> 00:00:33,019 Hayley's known about this for months. 16 00:00:33,020 --> 00:00:35,230 - Stop! - What's wrong? 17 00:00:35,440 --> 00:00:37,829 We tried to have sex. I freaked out. 18 00:00:37,830 --> 00:00:39,650 Like a panic attack. 19 00:00:40,300 --> 00:00:41,290 I was raped. 20 00:00:42,180 --> 00:00:43,859 I thought I put it behind me, 21 00:00:43,860 --> 00:00:48,360 but I have still have some stuff I have to work through. 22 00:00:48,460 --> 00:00:49,860 Take as long as you need. 23 00:00:55,250 --> 00:00:56,699 Please, we'll take care of everything 24 00:00:56,700 --> 00:00:58,160 and we'll do all of the clean-up. 25 00:00:58,170 --> 00:00:59,589 It'll be like a night off. 26 00:00:59,590 --> 00:01:01,620 We'll even let you have some leftovers. 27 00:01:01,740 --> 00:01:03,789 Can I? Well, that's so sweet. 28 00:01:03,790 --> 00:01:06,420 - Please? - What's happening? 29 00:01:06,830 --> 00:01:08,829 Mariana's cooking dinner for everyone tomorrow night. 30 00:01:08,830 --> 00:01:10,989 - Not for you. - Great. I'll order pizza. 31 00:01:10,990 --> 00:01:12,880 I thought you were going out with Mat. 32 00:01:12,910 --> 00:01:15,440 Hayley and I are making dinner for Mat and Jesus. 33 00:01:15,890 --> 00:01:18,249 - Good luck, bro. - Wait a minute. I did not say yes. 34 00:01:18,250 --> 00:01:21,080 Please? Hayley's mom studied at the Gordon Blue. 35 00:01:21,420 --> 00:01:23,609 - It's Cordon Bleu. - Whatever. 36 00:01:23,610 --> 00:01:26,640 Her mom's a great cook and she taught Hayley everything. 37 00:01:26,670 --> 00:01:29,769 But wait. How did you know that I was going out with Mat? 38 00:01:29,770 --> 00:01:31,370 He asked if it was OK. 39 00:01:32,210 --> 00:01:33,830 He sounds like a real gentleman. 40 00:01:33,870 --> 00:01:36,049 See? Some people ask before they 41 00:01:36,050 --> 00:01:38,280 hook up with people's best friends and sisters. 42 00:01:38,770 --> 00:01:41,000 Does Mat know about this dinner? 43 00:01:41,490 --> 00:01:43,239 Well, no, but... 44 00:01:43,240 --> 00:01:45,129 Usually, when a guy asks you on a date, 45 00:01:45,130 --> 00:01:47,370 it means he wants to be alone with you. 46 00:01:48,650 --> 00:01:51,049 - She's scared of him. - I am not. 47 00:01:51,050 --> 00:01:53,430 - She is. - I'm not scared of him! 48 00:01:54,620 --> 00:01:57,759 - So? - Yes. It's all right with me. 49 00:01:57,760 --> 00:01:59,509 But only because you promised me leftovers. 50 00:01:59,510 --> 00:02:02,220 Yay! Gonna call Hayley, plan the menu. 51 00:02:04,270 --> 00:02:05,640 Why is she scared of him? 52 00:02:09,100 --> 00:02:10,529 I can't believe I'm gonna say this, 53 00:02:10,530 --> 00:02:14,210 but my PO just told me I get to go home next week. 54 00:02:15,490 --> 00:02:19,280 - Right? Come on! - Yeah, yeah. Stop it. 55 00:02:20,670 --> 00:02:21,430 Cool! 56 00:02:22,600 --> 00:02:27,120 Yeah. And, um, things with my mom are, like... 57 00:02:27,890 --> 00:02:29,890 ... pretty great, I guess. 58 00:02:30,970 --> 00:02:32,589 She, like, apologized for 59 00:02:32,590 --> 00:02:34,740 everything that happened when I was younger. 60 00:02:36,600 --> 00:02:40,459 Her boyfriends used to, like, mess with me and stuff, 61 00:02:40,460 --> 00:02:42,529 and when she didn't wanna deal with it, 62 00:02:42,530 --> 00:02:43,959 she would leave me with my grandma, 63 00:02:43,960 --> 00:02:46,190 who was getting high all the time. 64 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 Anyways... 65 00:02:49,710 --> 00:02:54,110 ... she, like, took responsibility for all of that, 66 00:02:54,990 --> 00:02:58,190 and she got a new apartment, 67 00:02:58,490 --> 00:03:00,990 and it has a bedroom in it for me. 68 00:03:03,560 --> 00:03:06,580 - So I think I'm going home. - Good for you, Becka. 69 00:03:12,170 --> 00:03:14,520 It's just amazing, Becka, it really is. 70 00:03:14,530 --> 00:03:17,209 You know, you have come such a long way 71 00:03:17,210 --> 00:03:19,500 since you started here, really. 72 00:03:19,700 --> 00:03:21,850 I mean, how proud are you right now of yourself? 73 00:03:23,560 --> 00:03:24,520 I'm proud of you. 74 00:03:24,620 --> 00:03:27,549 We have some more good news, actually. Guess what? 75 00:03:27,550 --> 00:03:30,309 I got a call from the LGBT home in Lemon Grove, 76 00:03:30,310 --> 00:03:32,420 and guess who has a bed? 77 00:03:33,459 --> 00:03:34,990 - What? - Yes. 78 00:03:35,150 --> 00:03:36,900 You can move in the middle of the week. 79 00:03:38,070 --> 00:03:39,509 Come on, aren't you happy? 80 00:03:39,510 --> 00:03:41,050 Yeah. No, totally. I... 81 00:03:43,000 --> 00:03:44,950 I'm just surprised is all. I... 82 00:03:45,210 --> 00:03:46,980 ... never thought it would happen. 83 00:03:47,010 --> 00:03:49,759 Well, just goes to show you, you keep after something, 84 00:03:49,760 --> 00:03:51,010 you just might get it. 85 00:03:51,160 --> 00:03:53,629 And speaking of sticking with it, look who's back here. 86 00:03:53,630 --> 00:03:57,159 Callie has agreed to come and help us out for Community Day. 87 00:03:57,160 --> 00:04:00,070 I'm assuming that's cool with everyone? Yes? 88 00:04:00,210 --> 00:04:02,760 - Cool with me. - Yeah, I think that's great. 89 00:04:03,480 --> 00:04:07,400 What, no snarky comment? Becka, what happened to you? 90 00:04:08,560 --> 00:04:10,080 Carmen, good? 91 00:04:10,470 --> 00:04:13,040 Sure. I mean, if you're crazy enough to come back. 92 00:04:13,200 --> 00:04:15,070 Rest of you guys? Come on. Kiara? 93 00:04:15,800 --> 00:04:16,780 Yeah, cool. 94 00:04:17,340 --> 00:04:18,180 Devonee? 95 00:04:20,800 --> 00:04:22,319 Actually, Dev, you know what? 96 00:04:22,320 --> 00:04:24,859 Callie knows everyone else here, but she doesn't really know you. 97 00:04:24,860 --> 00:04:27,250 Why don't you tell her a little about yourself? 98 00:04:29,980 --> 00:04:33,239 I'm 16. I come from Riverside. 99 00:04:33,240 --> 00:04:36,630 My mom's a crackhead so I been on my own most of my life. 100 00:04:36,840 --> 00:04:41,330 I got busted for, um, selling drugs, vandalism, 101 00:04:41,620 --> 00:04:43,390 oh, and stealing. 102 00:04:43,880 --> 00:04:47,279 I been to juvie four times, and this is my third group home. 103 00:04:47,280 --> 00:04:49,299 And I wish they would sent me to the last one I was in, 104 00:04:49,300 --> 00:04:51,560 'cause they didn't have so many rules and things. 105 00:04:51,690 --> 00:04:54,639 Listen, I get that when you've been on your own for a long time, 106 00:04:54,640 --> 00:04:57,159 it's really hard to deal with the rules and expectations. 107 00:04:57,160 --> 00:04:59,079 But guess what? That's what it takes 108 00:04:59,080 --> 00:05:01,659 to be a productive member of society. OK? 109 00:05:01,660 --> 00:05:03,619 This is stuff that your parents should have taught you, 110 00:05:03,620 --> 00:05:06,290 but as we know, that doesn't always happen. 111 00:05:06,650 --> 00:05:07,629 I just don't understand 112 00:05:07,630 --> 00:05:09,670 why everyone can't just do what they want. 113 00:05:09,830 --> 00:05:11,770 I mean, it's a free country, right? 114 00:05:11,990 --> 00:05:15,340 Yeah, and I understand that you don't get it. 115 00:05:15,480 --> 00:05:19,610 And that's why you're here, to figure it out. Right, Callie? 116 00:05:20,390 --> 00:05:21,120 Right. 117 00:05:57,894 --> 00:06:03,937 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 118 00:06:07,640 --> 00:06:10,279 Hey, Callie, um, would you wanna like, 119 00:06:10,280 --> 00:06:11,650 bunk with me this weekend? 120 00:06:11,800 --> 00:06:13,620 I thought you had a roommate. 121 00:06:13,680 --> 00:06:16,540 Yeah. Devonee hates me though, 122 00:06:16,620 --> 00:06:17,959 so I'm sure she'd, like, 123 00:06:17,960 --> 00:06:20,219 love an excuse to take the empty bed in Cole's room. 124 00:06:20,220 --> 00:06:24,580 Um, well, thanks but I don't wanna hurt Cole's feelings. 125 00:06:24,680 --> 00:06:26,139 Yeah. We were roommates before 126 00:06:26,140 --> 00:06:28,200 and I kinda wanna be in my old room, anyway. 127 00:06:28,230 --> 00:06:30,530 OK, yeah, no worries. 128 00:06:32,030 --> 00:06:36,879 Hey, Becka, um, I'm super impressed with how well you're doing. 129 00:06:36,880 --> 00:06:39,060 It's really great to see. 130 00:06:39,870 --> 00:06:41,300 I'm not cutting anymore, either. 131 00:06:42,110 --> 00:06:43,090 That's good. 132 00:06:54,820 --> 00:06:56,420 Um, I'm gonna... 133 00:07:00,750 --> 00:07:03,219 Could you stay in Becka's room this weekend? 134 00:07:03,220 --> 00:07:06,450 - I mean, would you mind? - Uh, no. That's fine. 135 00:07:06,800 --> 00:07:10,400 I'm gonna go check on the laundry. 136 00:07:16,814 --> 00:07:19,610 - What's so funny? - Mama. 137 00:07:19,640 --> 00:07:21,100 She and Jude just got to the campsite 138 00:07:21,110 --> 00:07:24,030 and she sent me this picture of the outhouse. 139 00:07:25,580 --> 00:07:26,740 That's messed up. 140 00:07:31,310 --> 00:07:33,220 Hey. Mama tells me that you and... 141 00:07:33,910 --> 00:07:36,470 you and Hayley are having sex. 142 00:07:36,640 --> 00:07:39,219 - We're using condoms. - Well, good. You better be. 143 00:07:39,220 --> 00:07:41,439 That's not what I want to talk to you about. 144 00:07:41,440 --> 00:07:43,960 - Do we really have to have this talk? - We do. 145 00:07:44,560 --> 00:07:46,130 You guys just started seeing each other, 146 00:07:46,140 --> 00:07:50,040 and, you know, sex is a big deal. It's a big step. 147 00:07:50,410 --> 00:07:51,140 I know. 148 00:07:51,520 --> 00:07:52,319 I just want to make sure 149 00:07:52,320 --> 00:07:56,219 that you're respectful, Jesus, and honest. 150 00:07:56,220 --> 00:07:57,870 I am. I'm really nice to her. 151 00:07:58,310 --> 00:07:59,980 Yeah? Like you were with Emma? 152 00:08:00,930 --> 00:08:03,300 - Emma broke up with me. - OK. 153 00:08:03,890 --> 00:08:07,449 But, uh, you moved on pretty fast. 154 00:08:07,450 --> 00:08:09,380 You're already having sex. 155 00:08:11,480 --> 00:08:13,330 I, uh, I just... 156 00:08:13,890 --> 00:08:14,739 ... just wanna make sure that 157 00:08:14,740 --> 00:08:16,960 you're not getting in over your head, Jesus, 158 00:08:16,970 --> 00:08:21,530 and... and feeling like you're obligated before you're ready. 159 00:08:21,750 --> 00:08:23,710 - That's all. Enough said. - OK. 160 00:08:24,110 --> 00:08:26,659 OK. Get out of here. 161 00:08:26,660 --> 00:08:28,550 Go do some homework. There's an idea. 162 00:08:58,210 --> 00:09:00,740 So, uh, what's Devonee's story? 163 00:09:00,770 --> 00:09:02,310 She crazy, that one. 164 00:09:02,660 --> 00:09:04,160 Seems like Cole is kinda into her. 165 00:09:04,590 --> 00:09:07,490 He's into her in more ways than one, you know what I mean? 166 00:09:07,810 --> 00:09:11,000 - Devonee's gay? - Gay for the stay, more like it. 167 00:09:11,370 --> 00:09:12,949 - What? - It happens all the time. 168 00:09:12,950 --> 00:09:15,220 Lots of straight girls get a little while they're here. 169 00:09:16,050 --> 00:09:18,629 But I guess since Cole identifies as a boy, 170 00:09:18,630 --> 00:09:20,150 that means Devonee's... 171 00:09:20,220 --> 00:09:24,209 - Don't ask me. - Does Rita know? 172 00:09:24,210 --> 00:09:26,109 There's lots of underground stuff going on right now 173 00:09:26,110 --> 00:09:27,599 that Rita doesn't know about, 174 00:09:27,600 --> 00:09:29,500 or at least she pretends she don't. 175 00:09:31,950 --> 00:09:34,410 - Um, how many chairs did Rita? - Fifteen. 176 00:09:40,250 --> 00:09:42,020 So your foster family fell through? 177 00:09:43,340 --> 00:09:46,320 Becka told me. I'm really sorry. 178 00:09:49,180 --> 00:09:49,960 Me too. 179 00:09:51,340 --> 00:09:53,690 I'm getting out soon and I got no place to go. 180 00:09:54,120 --> 00:09:57,380 - Not like you. - What does that mean? 181 00:09:57,510 --> 00:10:00,690 I can't find one family that wants me. You got two. 182 00:10:00,750 --> 00:10:03,429 The Quinns? They don't want me to live with them. 183 00:10:03,430 --> 00:10:04,609 And even if they did, I... 184 00:10:04,610 --> 00:10:06,880 You wouldn't want to live with them? Why not? 185 00:10:07,400 --> 00:10:08,659 I barely know them. 186 00:10:08,660 --> 00:10:10,759 Well you barely knew the Fosters six months ago 187 00:10:10,760 --> 00:10:13,060 - and they're not even blood. - OK, sure. 188 00:10:13,310 --> 00:10:15,409 - What about my brother? - He got adopted without you. 189 00:10:15,410 --> 00:10:16,760 Because I made him. 190 00:10:17,370 --> 00:10:19,549 OK, I get that you are disappointed 191 00:10:19,550 --> 00:10:21,890 because your foster family didn't work out, 192 00:10:22,280 --> 00:10:24,030 but why are you being a jerk? 193 00:10:24,530 --> 00:10:26,350 Why are you even here? 194 00:10:26,630 --> 00:10:30,030 I know you didn't come back for the bad food or the lumpy beds. 195 00:10:44,910 --> 00:10:47,110 Sorry, didn't mean to startle you. 196 00:10:47,410 --> 00:10:48,230 It's OK. 197 00:10:48,670 --> 00:10:51,120 - You're not going out tonight? - Oh, no. 198 00:10:51,640 --> 00:10:54,039 - Any plans for the weekend? - No. 199 00:10:54,040 --> 00:10:56,400 I just, I think I'm gonna stay in. 200 00:10:57,545 --> 00:10:59,560 You could always crash your sister's dinner party. 201 00:11:00,046 --> 00:11:01,460 Oh... No, thanks. 202 00:11:04,700 --> 00:11:07,030 Have you, uh, talked to your dad? 203 00:11:07,740 --> 00:11:11,210 Not really, no. I mean, you know, a little bit. 204 00:11:11,550 --> 00:11:13,280 You know that he doesn't blame you... 205 00:11:14,660 --> 00:11:16,745 ... for what happened with Dani, right? 206 00:11:16,775 --> 00:11:18,330 Yeah. I know. 207 00:11:20,780 --> 00:11:23,460 Think you may ever wanna talk with someone? 208 00:11:23,560 --> 00:11:25,690 - Like a therapist? - Yeah. 209 00:11:27,800 --> 00:11:31,340 - No. - Well, think about it. OK? 210 00:11:34,800 --> 00:11:37,210 You don't have to blame yourself either. You know that? 211 00:11:38,310 --> 00:11:39,180 Ok? 212 00:11:40,640 --> 00:11:42,970 Yeah. I know. 213 00:11:43,670 --> 00:11:44,460 I'm fine. 214 00:11:53,850 --> 00:11:55,210 Good evening, Steve. How are you? 215 00:11:55,240 --> 00:11:58,059 - My motion detector light went off again. - I know. 216 00:11:58,060 --> 00:12:01,069 - And my dog was barking like a maniac. - That is not news to us. 217 00:12:01,070 --> 00:12:03,309 We hear your dog barking every day night. 218 00:12:03,310 --> 00:12:06,369 If the girls keep trespassing, I am gonna call the cops. 219 00:12:06,370 --> 00:12:07,889 Well, if you keep harassing us 220 00:12:07,890 --> 00:12:10,410 every time a squirrel runs through your bushes, 221 00:12:10,440 --> 00:12:11,479 I'm gonna call the cops. 222 00:12:11,480 --> 00:12:13,449 My garage has been broken into twice. 223 00:12:13,450 --> 00:12:16,560 I know, Steve, you have told me, more than twice. 224 00:12:16,760 --> 00:12:19,959 Listen, we're having an open house tomorrow. 225 00:12:19,960 --> 00:12:21,659 Why don't you just come by, OK? 226 00:12:21,660 --> 00:12:23,219 Why don't you meet the girls, 227 00:12:23,220 --> 00:12:25,159 see that work that we actually do here. 228 00:12:25,160 --> 00:12:27,940 I think you'll be pleasantly surprised. 229 00:12:28,080 --> 00:12:31,740 - I wouldn't count on it. - You have a wonderful evening. OK? 230 00:12:34,450 --> 00:12:38,370 I am gonna get you outta this house! One way or another! 231 00:12:47,300 --> 00:12:48,489 Callie, I'm sorry you had to hear that. 232 00:12:48,490 --> 00:12:50,540 I didn't know you were in here. 233 00:12:51,080 --> 00:12:52,240 They're not... 234 00:12:52,270 --> 00:12:55,770 He's not really trying to get you guys shut down, is he? 235 00:12:57,630 --> 00:12:59,610 - Can he do that? - Our lease is up. 236 00:13:00,490 --> 00:13:02,810 He's got all the neighbors in a frenzy, 237 00:13:03,010 --> 00:13:05,480 and they're putting pressure on the landlord not to renew. 238 00:13:06,710 --> 00:13:09,450 - What are you gonna do? - I'm gonna fight it. 239 00:13:11,010 --> 00:13:12,510 What else can I do? It's not that easy 240 00:13:12,520 --> 00:13:14,870 to get a landlord to rent to a group home. 241 00:13:15,100 --> 00:13:17,309 And we don't have the money to buy our own. 242 00:13:17,310 --> 00:13:18,399 We gotta convince the neighbors 243 00:13:18,400 --> 00:13:20,269 that having us here is actually a good thing. 244 00:13:20,270 --> 00:13:22,180 Hence, Community Day. 245 00:13:23,170 --> 00:13:26,710 Girls United, it's not gonna go away, is it? 246 00:13:28,250 --> 00:13:29,970 Not if I have any say in it. 247 00:13:42,110 --> 00:13:43,789 - Oh, my God! - Sorry. 248 00:13:43,790 --> 00:13:46,119 No, it's OK. Um... Some guy just ran through the gates. 249 00:13:46,120 --> 00:13:48,250 - I'm gonna go get Rita. - Wait. Hang on. 250 00:13:49,580 --> 00:13:50,900 I know who it was. 251 00:13:54,700 --> 00:13:57,270 A double-date dinner party? 252 00:13:57,670 --> 00:14:00,490 - Wow. That's fancy. - I know, right? 253 00:14:00,670 --> 00:14:03,390 Becoming quite the grown-ups all of a sudden. 254 00:14:04,870 --> 00:14:08,400 So how is it? Ready to kill yourself yet? 255 00:14:08,410 --> 00:14:13,369 - Death by seventh-graders? - No. No. 256 00:14:13,370 --> 00:14:16,559 The kids are really great. Jude is having a blast. 257 00:14:16,560 --> 00:14:18,099 It's really... it's really nice 258 00:14:18,100 --> 00:14:20,560 to see him getting more and more adjusted. 259 00:14:20,660 --> 00:14:22,960 - Good. - And it's, um... 260 00:14:23,820 --> 00:14:25,120 It's been good for me, too. 261 00:14:25,580 --> 00:14:27,290 You know, being out here in nature, 262 00:14:27,340 --> 00:14:29,060 the mountains and the trees. 263 00:14:30,520 --> 00:14:32,930 Being able to actually see the stars. 264 00:14:35,295 --> 00:14:36,860 It's a good reminder, you know? 265 00:14:38,070 --> 00:14:38,950 Of what? 266 00:14:41,580 --> 00:14:42,950 Of the circle of life. 267 00:14:43,800 --> 00:14:46,230 You know, how nothing is permanent, 268 00:14:46,240 --> 00:14:49,080 not the trees, not the mountains, not us. 269 00:14:50,350 --> 00:14:52,140 Not even our sadness. 270 00:14:55,860 --> 00:14:57,010 I can keep... 271 00:14:58,190 --> 00:15:01,069 I keep thinking about the fact that, 272 00:15:01,070 --> 00:15:02,980 no matter what happens during the night, 273 00:15:04,180 --> 00:15:05,940 every morning the sun comes up, 274 00:15:06,250 --> 00:15:09,340 again and again, you know? 275 00:15:13,150 --> 00:15:14,070 I love you. 276 00:15:17,160 --> 00:15:18,530 I love you, too. 277 00:15:21,640 --> 00:15:24,440 So, anything else? 278 00:15:25,210 --> 00:15:28,310 Um, well, we, uh, got a letter from Ana. 279 00:15:29,550 --> 00:15:32,530 - What? - She wants to see the twins, 280 00:15:33,160 --> 00:15:35,290 to "make amends." 281 00:15:40,410 --> 00:15:41,690 What did you do? 282 00:15:41,790 --> 00:15:43,259 Well, I called Mike and told him that 283 00:15:43,260 --> 00:15:46,510 she's never coming anywhere near our kids, ever again. 284 00:15:46,640 --> 00:15:47,640 Good. 285 00:15:52,950 --> 00:15:57,330 So, um, Devonee told me you're using street hormones again. 286 00:15:58,930 --> 00:16:02,550 Seriously? After you had a seizure? Listen, OK. 287 00:16:03,020 --> 00:16:05,379 I won't say anything, all right, on one condition. 288 00:16:05,380 --> 00:16:08,260 You have to promise me you will throw them away, OK? 289 00:16:08,720 --> 00:16:10,980 You're gonna be in the new house in less than a week 290 00:16:10,990 --> 00:16:15,020 and you can see a doctor as soon as you get there. Deal? 291 00:16:22,840 --> 00:16:26,219 So I worked the program here at Girls United really hard, 292 00:16:26,220 --> 00:16:28,450 and was able to go back to my current home. 293 00:16:29,570 --> 00:16:31,119 It was really important that I was here, you know, 294 00:16:31,120 --> 00:16:33,510 to... to get me on the right track. 295 00:16:34,930 --> 00:16:36,720 But what about gangs? 296 00:16:37,080 --> 00:16:38,919 - I'm sorry? - Well, Steve was telling me 297 00:16:38,920 --> 00:16:41,159 that some of the girls are in gangs. 298 00:16:41,160 --> 00:16:43,480 Should I be worried about drive-bys? 299 00:16:45,390 --> 00:16:46,320 Shootings. 300 00:16:47,060 --> 00:16:49,009 Oh, I don't think that that's... 301 00:16:49,010 --> 00:16:52,369 Hi. I'm Rita. Met you at the front door. 302 00:16:52,370 --> 00:16:54,089 Actually, we have a wonderful relationship 303 00:16:54,090 --> 00:16:55,249 with the police department. 304 00:16:55,250 --> 00:16:57,379 They do extra patrols in the neighborhood. 305 00:16:57,380 --> 00:16:59,629 So, contrary to what Steve has said, 306 00:16:59,630 --> 00:17:01,900 crime's actually gone down since we've been here. 307 00:17:02,870 --> 00:17:04,769 - Excuse me, I'm just gonna refill this. - Sure, Callie. 308 00:17:04,770 --> 00:17:06,400 Can I show you some information? 309 00:17:10,260 --> 00:17:13,060 Callie? Um, Mom, this is Callie. 310 00:17:13,070 --> 00:17:15,119 - Callie, this is my mom, Belinda. - Hi. 311 00:17:15,120 --> 00:17:16,380 Nice to meet you, Callie. 312 00:17:16,910 --> 00:17:20,010 Callie's the one I was telling you about, remember? 313 00:17:20,460 --> 00:17:22,619 She's the one who got out, and is doing really good. 314 00:17:22,620 --> 00:17:24,990 - Oh. How nice. - Yeah. It was... 315 00:17:25,050 --> 00:17:26,260 It was really inspiring. 316 00:17:28,420 --> 00:17:31,370 I'm just, I'm happy that Becka gets to go home soon. 317 00:17:31,600 --> 00:17:35,560 - Not as happy as me. - Um, excuse me, but... 318 00:17:38,530 --> 00:17:40,010 So guess what? 319 00:17:40,520 --> 00:17:42,519 I met a guy. And I know what you're gonna say, 320 00:17:42,520 --> 00:17:44,850 but I promise, he's really great. 321 00:17:45,120 --> 00:17:46,010 I promise. 322 00:17:48,850 --> 00:17:50,949 I'm telling you, it wasn't there! 323 00:17:50,950 --> 00:17:53,170 Someone stole it, and I'm pretty sure that it... 324 00:17:55,200 --> 00:17:57,190 Man, these people can talk. 325 00:17:57,640 --> 00:17:59,460 That's saying something, coming from you. 326 00:18:00,690 --> 00:18:02,240 Come on, we should... 327 00:18:03,840 --> 00:18:05,270 I don't wanna go back out there. 328 00:18:05,760 --> 00:18:08,230 Oh, yeah? Rather stay in here and talk to me instead? 329 00:18:09,870 --> 00:18:13,780 - Get down! - Stay inside! 330 00:18:14,310 --> 00:18:16,610 - Where'd it come from? - Get down! 331 00:18:19,693 --> 00:18:21,713 - Hey! - Hi. 332 00:18:21,743 --> 00:18:24,190 Um, I'm Lou. I'm in the band with Brandon. 333 00:18:24,220 --> 00:18:27,380 Yeah. Yeah. I know. Why don't you come on in? How you doing? 334 00:18:27,400 --> 00:18:30,210 - Good, thank you. - Good, good. What's going on? 335 00:18:30,400 --> 00:18:33,240 I just wanted to drop this off for Brandon. 336 00:18:33,530 --> 00:18:35,520 - Will you give it to him? - Oh, he's here. 337 00:18:35,771 --> 00:18:36,863 - Really? - Yeah. 338 00:18:36,893 --> 00:18:38,419 Why don't you take it up to him yourself? 339 00:18:38,420 --> 00:18:40,769 Uh, I don't want to bother him. 340 00:18:40,770 --> 00:18:42,900 Oh, no, he needs to be bothered. Trust me. 341 00:18:43,330 --> 00:18:46,030 - Go ahead. - OK. 342 00:18:49,020 --> 00:18:51,039 Look, I know everybody's a little bit on edge, 343 00:18:51,040 --> 00:18:53,470 but I gotta say I think we did a lot of good today. 344 00:18:54,220 --> 00:18:56,949 You know? We made connections with the neighbors. 345 00:18:56,950 --> 00:18:59,699 In fact, one guy from down the block said he's gonna give us 346 00:18:59,700 --> 00:19:01,790 his old lawnmower tomorrow, so... 347 00:19:01,810 --> 00:19:04,630 Who do you think threw those firecrackers? The guy next door? 348 00:19:05,290 --> 00:19:07,790 I think we ought to start harassing him right back. 349 00:19:08,000 --> 00:19:08,910 I might just have to play 350 00:19:08,920 --> 00:19:10,649 a little gangsta rap at three in the morning, 351 00:19:10,650 --> 00:19:11,599 you know what I mean? 352 00:19:11,600 --> 00:19:13,899 We don't know that Steve was the one who did that. 353 00:19:13,900 --> 00:19:16,630 You know? It could have just been some kids trying to be funny. 354 00:19:17,130 --> 00:19:18,150 Hilarious. 355 00:19:20,020 --> 00:19:21,910 I'm sorry, do you have a problem? 356 00:19:22,970 --> 00:19:25,320 If you have something to say, you should say it. 357 00:19:25,350 --> 00:19:26,860 I just think you're fake, is all. 358 00:19:29,810 --> 00:19:31,710 - Why do you say that? - Look, 359 00:19:31,970 --> 00:19:33,309 I get why you want all the neighbors 360 00:19:33,310 --> 00:19:34,589 to meet the pretty white girl who 361 00:19:34,590 --> 00:19:37,089 made good after being in here for like 15 minutes, 362 00:19:37,090 --> 00:19:38,029 but do we have to pretend 363 00:19:38,030 --> 00:19:40,389 that she's like Jehovah come back to save us? 364 00:19:40,390 --> 00:19:42,680 She's not some amazing success story, 365 00:19:42,690 --> 00:19:44,199 'cause she never had any real stuff to deal 366 00:19:44,200 --> 00:19:45,219 with in the first place. 367 00:19:45,220 --> 00:19:47,299 Shut up, Devonee! You don't know what you talking about! 368 00:19:47,300 --> 00:19:49,609 - Why you gotta be such a... - Kiara, easy. 369 00:19:49,610 --> 00:19:51,810 - Well, she's making me mad! - I know. 370 00:19:52,200 --> 00:19:54,020 But you know a better way to express your anger. 371 00:19:54,030 --> 00:19:55,039 I'm sorry, but I don't think 372 00:19:55,040 --> 00:19:57,539 you should talk about things you don't understand. 373 00:19:57,540 --> 00:19:58,550 That's better. 374 00:19:59,420 --> 00:20:02,650 Callie, what would you like to say? 375 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Nothing. 376 00:20:09,750 --> 00:20:11,870 - What is this? - Vichyssoise. 377 00:20:12,400 --> 00:20:15,770 - What's in it? - Potatoes, leeks and chicken stock. 378 00:20:20,910 --> 00:20:24,060 - What? - Um, it's cold. 379 00:20:25,090 --> 00:20:28,550 - Oh, should we microwave it? - It's supposed to be cold. 380 00:20:30,780 --> 00:20:32,170 It's not bad for cold soup. 381 00:20:32,840 --> 00:20:35,619 It's really good. Where'd you learn how to cook like this? 382 00:20:35,620 --> 00:20:38,130 Oh. Her mom's like a fancy chef. 383 00:20:38,730 --> 00:20:40,320 So that's where you get it from. 384 00:20:40,350 --> 00:20:42,050 How about you? Do you like to cook? 385 00:20:42,900 --> 00:20:44,480 - Uh... - She likes to eat. 386 00:20:45,470 --> 00:20:47,460 I should probably try to learn. 387 00:20:47,500 --> 00:20:49,820 If cooking was genetic, Mariana would be in trouble. 388 00:20:49,900 --> 00:20:52,030 The only thing our birth mom knew how to cook was crack. 389 00:20:55,320 --> 00:20:58,310 I thought you said you didn't know anything about your birth mother. 390 00:21:00,050 --> 00:21:02,620 Well, it's not like we grew up with her. 391 00:21:02,680 --> 00:21:04,780 We were with her until we were, like, five. 392 00:21:04,880 --> 00:21:06,500 Can we change the subject, Jesus? 393 00:21:06,590 --> 00:21:07,919 I can't believe you lied to me. 394 00:21:07,920 --> 00:21:10,145 What, like you lied about your parents getting divorced? 395 00:21:10,175 --> 00:21:11,579 My parents are getting divorced. 396 00:21:11,580 --> 00:21:13,599 - Which you've known about for months. - Mariana! 397 00:21:13,600 --> 00:21:15,079 What? You made it seem like you 398 00:21:15,080 --> 00:21:16,979 just found out so Jesus would miss his team dinner. 399 00:21:16,980 --> 00:21:19,519 That's not true! I was upset... 400 00:21:19,520 --> 00:21:21,520 Yeah, that Emma was going to be there! 401 00:21:23,230 --> 00:21:24,880 Is that what you think? 402 00:21:26,170 --> 00:21:27,990 Fine. You know what? 403 00:21:28,420 --> 00:21:30,290 Hayley, wait! Don't! Where are you...? 404 00:21:30,780 --> 00:21:31,650 Nice job. 405 00:21:36,480 --> 00:21:38,140 - I'm sorry. - It's OK. 406 00:21:38,980 --> 00:21:41,080 - I... I should probably... - Hey, you... 407 00:21:45,310 --> 00:21:49,440 My dad, he took off when I was six. 408 00:21:51,720 --> 00:21:53,700 It's not something I tell a lot of people. 409 00:21:55,570 --> 00:21:57,520 It's not really any of their business, you know? 410 00:22:00,580 --> 00:22:02,580 We should have gone out alone. 411 00:22:31,000 --> 00:22:33,850 Hey, so, um, I think I'm gonna go home. 412 00:22:36,000 --> 00:22:37,790 - Really? - Yeah. 413 00:22:38,870 --> 00:22:40,880 You know, Community Day's over, and... 414 00:22:44,190 --> 00:22:47,290 Well, if that's really what you came for. 415 00:22:48,450 --> 00:22:51,539 I mean, you know, Community Day is just 416 00:22:51,540 --> 00:22:53,810 for a couple hours in the afternoon. 417 00:22:54,030 --> 00:22:56,320 You could have just swung by, 418 00:22:56,340 --> 00:23:00,530 but instead you decided to spend the whole weekend with us. 419 00:23:01,710 --> 00:23:02,870 Why was that, Callie? 420 00:23:06,080 --> 00:23:08,010 If you're ready to go, go. 421 00:23:09,080 --> 00:23:10,290 And if not... 422 00:23:11,830 --> 00:23:12,650 ... stay. 423 00:23:20,980 --> 00:23:23,390 - Nice. - You like? 424 00:23:24,412 --> 00:23:25,218 I thought maybe we could use 425 00:23:25,248 --> 00:23:27,210 a little bit of this vibe in some of our songs. 426 00:23:30,260 --> 00:23:32,610 - What? - Nothing. 427 00:23:33,540 --> 00:23:36,790 Love songs. They're just... funny, when you think about it. 428 00:23:37,510 --> 00:23:40,959 - How so? - Just all the "You're the only one, 429 00:23:40,960 --> 00:23:42,720 I'll die without you" crap. 430 00:23:43,480 --> 00:23:45,400 It's so weird how everyone writes like that. 431 00:23:46,600 --> 00:23:50,010 - Why? - Do you believe that stuff? 432 00:23:50,800 --> 00:23:54,560 - "I'll die without you"? - No. 433 00:23:54,970 --> 00:23:55,950 I guess not. 434 00:23:57,190 --> 00:24:01,020 But I do think that... we're all looking for someone who gets us. 435 00:24:01,510 --> 00:24:05,669 And, you know, once we find that person, 436 00:24:05,670 --> 00:24:09,160 you just really, really wanna hang onto them, you know? 437 00:24:11,220 --> 00:24:13,600 Yeah, but you can't hang on to people. 438 00:24:14,530 --> 00:24:16,179 People aren't things. It doesn't work like that. 439 00:24:16,180 --> 00:24:17,490 Tell me about it. 440 00:24:18,560 --> 00:24:19,750 Oh, I love this part. 441 00:24:21,130 --> 00:24:24,620 ♪ Put the cozen in confess ♪ 442 00:24:24,970 --> 00:24:26,319 ♪ Pull the strings out ♪ 443 00:24:26,320 --> 00:24:29,279 ♪ My heart's out you ♪ 444 00:24:29,280 --> 00:24:32,640 ♪ In motion in progress ♪ 445 00:24:32,830 --> 00:24:33,849 ♪ As we fall ♪ 446 00:24:33,850 --> 00:24:37,450 ♪ in the deepest pool ♪ 447 00:24:40,190 --> 00:24:42,610 You know, for a girl who doesn't believe in love songs, 448 00:24:43,270 --> 00:24:44,920 you sure sing 'em well. 449 00:24:48,130 --> 00:24:50,100 So what are you doing home on a Saturday night? 450 00:24:53,090 --> 00:24:54,240 I don't know. 451 00:24:55,090 --> 00:24:56,740 What're you doing here? 452 00:24:57,490 --> 00:24:58,990 On a Saturday night? 453 00:25:18,740 --> 00:25:22,250 I... I should probably take off. I've got plans. 454 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 See you. 455 00:25:30,960 --> 00:25:32,590 - Sorry. - It's OK. 456 00:25:36,880 --> 00:25:40,960 I wanted to say thank you for shutting up Devonee in group. 457 00:25:43,220 --> 00:25:44,660 You're right, you know. 458 00:25:46,370 --> 00:25:48,770 I didn't come back just for the lumpy beds. 459 00:25:49,950 --> 00:25:52,130 And I sure as hell didn't come back to be some sort of 460 00:25:53,250 --> 00:25:55,440 "success story", You know? 461 00:25:56,220 --> 00:25:58,113 If anything, it just makes me feel worse, 462 00:25:58,143 --> 00:26:00,693 pretending like I've got it all together. 463 00:26:00,730 --> 00:26:02,320 I'm sorry I was being such a bitch. 464 00:26:04,290 --> 00:26:05,980 I'm having a hard time right now. 465 00:26:06,450 --> 00:26:07,580 You're allowed. 466 00:26:09,030 --> 00:26:11,820 But what's going on with you? Is it Wyatt? 467 00:26:12,600 --> 00:26:13,450 How'd you know? 468 00:26:13,480 --> 00:26:15,730 You haven't talked about him the whole time you've been here. 469 00:26:15,890 --> 00:26:18,020 Um, we're kinda taking a break. 470 00:26:18,190 --> 00:26:19,570 Taking a break? Why? 471 00:26:24,800 --> 00:26:29,490 How long did it take you to have sex after, you know... 472 00:26:30,180 --> 00:26:32,430 - What? After I was raped? - Yeah. 473 00:26:33,560 --> 00:26:35,499 Well, I only been with one guy since, 474 00:26:35,500 --> 00:26:38,020 but we was high most of the time, so I'm not sure that counts. 475 00:26:39,490 --> 00:26:41,030 You having trouble being with Wyatt? 476 00:26:41,400 --> 00:26:43,170 I just thought I was over it. 477 00:26:45,710 --> 00:26:47,760 I don't wanna be dealing with this anymore. 478 00:26:48,900 --> 00:26:51,620 Girl, you ain't over it till you're over it. 479 00:26:51,938 --> 00:26:53,280 You gotta get some help. 480 00:26:53,810 --> 00:26:55,600 And I don't think hiding out from your boyfriend 481 00:26:55,610 --> 00:26:58,290 with a bunch a troublemakers is where you're gonna find it. 482 00:26:59,480 --> 00:27:01,470 - Where is it? - What? 483 00:27:01,988 --> 00:27:03,850 The stuff the guy left in the yard. 484 00:27:04,160 --> 00:27:06,530 Wait, Cole threw it out, right? 485 00:27:07,020 --> 00:27:08,900 I thought it was his hormones. 486 00:27:09,020 --> 00:27:11,249 Well, now you know it wasn't. So give it. 487 00:27:11,250 --> 00:27:12,309 I don't have it. 488 00:27:12,310 --> 00:27:13,990 - This ain't over. - Get out. 489 00:27:25,100 --> 00:27:26,250 Where is Dev? 490 00:27:27,090 --> 00:27:28,240 I don't know. 491 00:27:29,390 --> 00:27:31,980 - What's going on? - Nothing. 492 00:27:32,736 --> 00:27:35,669 Well, I came in because I wanted to talk to you about Devonee. 493 00:27:35,670 --> 00:27:37,260 And then you went through my stuff? Nice. 494 00:27:37,290 --> 00:27:39,480 No, then I saw your backpack. 495 00:27:40,110 --> 00:27:42,070 Yeah, I know what running away looks like, Cole. 496 00:27:42,120 --> 00:27:44,400 - I'm kinda good at it, remember? - Fine. 497 00:27:45,173 --> 00:27:46,530 - We're leaving. - Why? 498 00:27:46,740 --> 00:27:48,910 We have to. They're gonna send me to a different home. 499 00:27:49,030 --> 00:27:50,720 So? I thought that's what you wanted. 500 00:27:52,710 --> 00:27:55,110 So, we wanna be together. 501 00:27:57,990 --> 00:28:00,279 She's just using you, Cole, for drugs. 502 00:28:00,280 --> 00:28:02,449 - She loves me. - Devonee's not gay. 503 00:28:02,450 --> 00:28:03,650 Neither am I! 504 00:28:04,250 --> 00:28:07,509 OK, no. No, you're right. I'm sorry, I get it. I do. 505 00:28:07,510 --> 00:28:09,119 That's why I have to get out of this place, 506 00:28:09,120 --> 00:28:10,940 because no one here treats me like a man. 507 00:28:11,760 --> 00:28:15,280 OK, but they will at this new home, right? 508 00:28:16,130 --> 00:28:18,689 - The LGBT one? - Yeah. 509 00:28:18,690 --> 00:28:22,630 They'll get you counseling, doctors, hormones. 510 00:28:23,170 --> 00:28:25,440 Legal, safe hormones. 511 00:28:25,880 --> 00:28:28,029 If Devonee loves you, if she really loves you, 512 00:28:28,030 --> 00:28:29,840 she will want you to go to this home. 513 00:28:30,130 --> 00:28:31,930 And she'll wait for you... 514 00:28:32,810 --> 00:28:37,030 ... to become the man you're supposed to be. Right? 515 00:28:39,690 --> 00:28:41,830 I guess maybe I was a little jealous of Emma. 516 00:28:42,430 --> 00:28:43,229 You know, I saw you guys 517 00:28:43,230 --> 00:28:46,720 wrestling and I think I was... I was just scared. 518 00:28:47,590 --> 00:28:50,580 That maybe you'd hook up after the team dinner or something. 519 00:28:50,720 --> 00:28:52,634 You don't have to worry about that. I'm with you. 520 00:28:52,664 --> 00:28:56,649 I know, but we sort of started this with sex, 521 00:28:56,650 --> 00:29:00,880 and we haven't really even been on a date. 522 00:29:01,150 --> 00:29:03,510 That's why I wanted to make dinner for you tonight. 523 00:29:03,540 --> 00:29:06,510 I just wanted to, like, impress you. 524 00:29:06,950 --> 00:29:08,750 But I already think you're awesome. 525 00:29:10,855 --> 00:29:12,330 I love how you make me feel. 526 00:29:12,670 --> 00:29:17,060 - Yeah? How's that? - I don't know... safe. 527 00:29:18,720 --> 00:29:20,100 You take care of me. 528 00:29:21,200 --> 00:29:22,300 I like that. 529 00:29:23,220 --> 00:29:24,390 I like that, too. 530 00:29:25,630 --> 00:29:29,690 Maybe you could plan a date for us tomorrow. 531 00:29:30,290 --> 00:29:32,160 I really have to study tomorrow. 532 00:29:33,120 --> 00:29:34,000 Right. 533 00:29:36,381 --> 00:29:40,560 Well, I ruined tonight, so... I don't blame you. 534 00:29:41,740 --> 00:29:43,460 I guess I can study another night. 535 00:29:45,800 --> 00:29:47,770 - Really? - Yeah. 536 00:29:49,270 --> 00:29:50,080 Sweet. 537 00:29:51,380 --> 00:29:54,960 Then let's plan something really special, OK? 538 00:29:56,920 --> 00:30:00,700 - So what was in the bag? Coke? Crystal? - Crystal. 539 00:30:00,920 --> 00:30:03,680 That bitch Callie stole it, and I want it back. 540 00:30:05,575 --> 00:30:08,380 - I want my stuff! - Well, I don't have it. 541 00:30:09,773 --> 00:30:10,590 I... 542 00:30:13,190 --> 00:30:15,030 I don't wanna leave tonight. 543 00:30:15,060 --> 00:30:16,368 - Because of her? - No. 544 00:30:16,398 --> 00:30:18,630 Because I don't wanna be on the streets again. 545 00:30:19,050 --> 00:30:20,806 And I wanna go to that home in Lemon Grove. 546 00:30:20,836 --> 00:30:23,960 - Why? So you can become a boy? - Yeah. 547 00:30:24,140 --> 00:30:27,840 Well, let me tell you something. You're never gonna be a boy, 548 00:30:28,130 --> 00:30:30,450 you're never gonna be nothing but a freak. 549 00:30:30,810 --> 00:30:32,489 What'd you think, that we were 550 00:30:32,490 --> 00:30:35,360 gonna run away together and live happily ever after? 551 00:30:35,410 --> 00:30:37,149 I was just trying to get to Bakersfield, 552 00:30:37,150 --> 00:30:38,840 where my real boyfriend is, OK? 553 00:30:39,040 --> 00:30:41,730 - And I don't need you for that. - Get out. 554 00:30:42,590 --> 00:30:44,356 - Oh, I'm going. - And you best 555 00:30:44,386 --> 00:30:46,510 not to come back 'cause you ain't welcome here. 556 00:30:46,540 --> 00:30:48,978 Oh, you don't have to worry about that. 557 00:30:49,008 --> 00:30:50,580 I'm leaving tonight, 558 00:30:51,628 --> 00:30:53,810 and y'all never gonna see me again. 559 00:31:02,600 --> 00:31:04,490 I hope ya'll light sleepers. 560 00:31:18,260 --> 00:31:20,620 - Hayley go home? - Yeah. 561 00:31:21,140 --> 00:31:24,070 Hey, uh, so listen, you didn't go to your team dinner? 562 00:31:25,200 --> 00:31:26,619 I wasn't eavesdropping. 563 00:31:26,620 --> 00:31:28,297 I was in the kitchen while you were having dinner. 564 00:31:28,327 --> 00:31:31,550 - I still got the award. - And you didn't go because... 565 00:31:31,722 --> 00:31:34,210 Hayley was really upset. I needed to stay with her. 566 00:31:35,230 --> 00:31:38,929 Mm-hmm. Sounds a little like you were being manipulated. 567 00:31:38,930 --> 00:31:41,075 But... just an observation. 568 00:31:41,105 --> 00:31:43,434 Well, you can keep your observations to yourself. 569 00:31:43,464 --> 00:31:46,096 Excuse me? You don't have to get angry. 570 00:31:46,126 --> 00:31:47,430 I am angry. 571 00:31:48,215 --> 00:31:50,740 I really like her. She's really great. 572 00:31:50,770 --> 00:31:53,449 I'm sorry she's not Emma. I know you loved Emma, 573 00:31:53,450 --> 00:31:56,397 but you don't have to like Hayley, you're not the one dating her. 574 00:31:56,427 --> 00:31:58,329 OK. I just don't want to see 575 00:31:58,330 --> 00:32:00,770 you sacrificing things that are important to you 576 00:32:01,186 --> 00:32:03,286 in order to take care of a girl. 577 00:32:03,362 --> 00:32:07,190 Well, I'm not. OK? Are we done? 578 00:32:07,960 --> 00:32:08,680 Yes. 579 00:32:34,740 --> 00:32:36,050 I'm really sorry. 580 00:32:38,111 --> 00:32:41,459 I'm so stupid. I could have blown everything. 581 00:32:41,460 --> 00:32:42,440 But you didn't. 582 00:32:45,568 --> 00:32:47,320 Will anyone ever love me? 583 00:32:48,540 --> 00:32:49,220 I do. 584 00:32:51,050 --> 00:32:52,600 You know what I mean. 585 00:32:53,770 --> 00:32:56,030 Will anyone ever love a freak? 586 00:32:56,640 --> 00:32:57,920 You're not a freak. 587 00:32:58,770 --> 00:33:00,240 You just know who you are. 588 00:33:01,430 --> 00:33:04,869 And you have the courage to go through 589 00:33:04,870 --> 00:33:06,170 with what you have to 590 00:33:07,250 --> 00:33:09,520 to, you know, make yourself the person you wanna be. 591 00:33:10,560 --> 00:33:12,300 That's more than a lot of us can say. 592 00:33:13,440 --> 00:33:15,640 You're not the person you wanna be? 593 00:33:17,100 --> 00:33:18,500 I'm working on it. 594 00:33:23,320 --> 00:33:24,950 You want me to stay in here tonight? 595 00:33:25,770 --> 00:33:28,130 No, we have to act like we don't know she's gone. 596 00:33:29,403 --> 00:33:31,850 OK. Try to get some sleep, yeah? 597 00:33:43,113 --> 00:33:45,450 - Hey, sorry. - It's all right. 598 00:33:48,090 --> 00:33:52,840 Are you OK? You seemed kind of... quiet at group. 599 00:33:53,170 --> 00:33:55,250 Yeah. No, I'm just tired. 600 00:34:05,220 --> 00:34:06,290 I gotta pee. 601 00:36:21,720 --> 00:36:23,070 Out of the house! 602 00:36:23,180 --> 00:36:25,130 Down the front stairs! Out of the house! 603 00:36:25,760 --> 00:36:26,780 Where's Becka? 604 00:36:26,790 --> 00:36:28,800 - Uh, bathroom? - I'll get her. Callie, get out! 605 00:36:29,224 --> 00:36:32,879 - Where's Devonee, Cole? - She's not here, she ran away. 606 00:36:32,880 --> 00:36:34,079 - Are you sure? - Yes, 100 percent! 607 00:36:34,109 --> 00:36:35,579 Get everybody outside! 608 00:36:35,580 --> 00:36:37,830 Becka! Becka! 609 00:36:41,560 --> 00:36:43,709 - What do we do? - Go next door and call 911. 610 00:36:43,710 --> 00:36:45,390 - OK! - Did you find her? 611 00:36:45,400 --> 00:36:46,899 - No. I looked everywhere. - Basement. 612 00:36:46,900 --> 00:36:49,470 - Girls go down to smoke. - Get everybody outside now! 613 00:36:49,730 --> 00:36:50,820 Becka! 614 00:36:52,200 --> 00:36:52,910 Becka! 615 00:36:59,280 --> 00:37:00,040 Becka! 616 00:37:02,010 --> 00:37:03,710 Becka! Honey, wake up! 617 00:37:03,970 --> 00:37:05,540 Becka! 618 00:37:31,080 --> 00:37:31,910 Callie! 619 00:37:34,300 --> 00:37:36,130 Come on, we can get her! Come on! 620 00:37:43,370 --> 00:37:46,310 Callie! Get out now! Go! 621 00:37:49,390 --> 00:37:51,410 God, I can't believe this is happening! 622 00:37:51,510 --> 00:37:53,820 - What the hell's going on? - Like you don't know! 623 00:37:53,830 --> 00:37:56,390 - Did you do this?! - Kiara, come on. Come on. 624 00:37:56,480 --> 00:37:58,910 There's two people in there! In the basement! 625 00:38:00,890 --> 00:38:01,800 We've got her. 626 00:38:01,810 --> 00:38:02,760 Clear away. 627 00:38:04,410 --> 00:38:05,410 I got her. 628 00:38:12,240 --> 00:38:14,380 Clear away, girls! Let them do their job. 629 00:38:14,670 --> 00:38:16,930 It's OK. Here. 630 00:38:17,370 --> 00:38:20,450 We got her. Set her down easy. There you go. 631 00:38:22,720 --> 00:38:25,050 - She's gonna be OK. Yeah. - Ready to move. 632 00:38:34,590 --> 00:38:36,800 What was doing in the basement in the first place? 633 00:38:37,290 --> 00:38:39,360 Duh. She was setting the place on fire. 634 00:38:39,630 --> 00:38:42,450 - Why? - Maybe she was trying to kill herself. 635 00:38:42,510 --> 00:38:43,830 And all of us with her? 636 00:38:45,390 --> 00:38:46,780 She took the drugs. 637 00:38:47,320 --> 00:38:49,479 - What? - She's the one who took the drugs. 638 00:38:49,480 --> 00:38:51,110 She was down there getting high. 639 00:38:51,220 --> 00:38:54,074 But she was doin' so good. She was goin' home. 640 00:38:54,104 --> 00:38:56,949 She was pretty upset, after she saw her mom. 641 00:38:56,950 --> 00:38:59,460 - Maybe something happened. - What...? 642 00:38:59,500 --> 00:39:02,763 OK. Becka's being treated for smoke inhalation, 643 00:39:02,793 --> 00:39:04,670 but they say that she's gonna be fine. 644 00:39:05,210 --> 00:39:08,141 Also I spoke to the fire chief and he said you can go. 645 00:39:08,171 --> 00:39:11,109 Just be quick about it. Get your stuff and then come back 646 00:39:11,110 --> 00:39:13,050 because your PO's are on the way here. 647 00:39:13,490 --> 00:39:14,570 Where we gonna go? 648 00:39:16,457 --> 00:39:19,170 - Back to juvie. - What? 649 00:39:20,810 --> 00:39:24,020 I'm sorry, OK? Just until they can find you another group home. 650 00:39:24,430 --> 00:39:25,930 All right? Oh. 651 00:39:27,130 --> 00:39:29,070 Well, I guess he's gonna get his wish, right? 652 00:39:29,210 --> 00:39:31,520 There's no way the landlord's gonna let us stay now. 653 00:39:32,010 --> 00:39:34,779 It's my fault. I should have... 654 00:39:34,780 --> 00:39:38,190 Listen, Cole, at this point, the less I know the better. 655 00:39:40,170 --> 00:39:42,260 Now, all of you, go get your stuff, please. 656 00:39:43,230 --> 00:39:46,199 Callie, could I speak to you for a minute? Please? 657 00:39:46,531 --> 00:39:49,322 OK. Bye. Just let me know where you are, OK? 658 00:39:49,352 --> 00:39:50,701 - Yeah. - Yeah? 659 00:39:51,800 --> 00:39:55,140 - Bye-bye. - Bye. 660 00:39:59,108 --> 00:40:01,580 You should not have gone into that basement, Callie. 661 00:40:01,780 --> 00:40:03,230 Neither should you. 662 00:40:03,760 --> 00:40:06,780 OK, well, maybe I don't have a right to talk, but you know what? 663 00:40:07,610 --> 00:40:10,930 That's how people get killed, trying to be heroes. 664 00:40:11,810 --> 00:40:15,320 Do not ever, ever do anything like that again. 665 00:40:18,620 --> 00:40:19,670 So is that... 666 00:40:22,340 --> 00:40:23,870 So is this the end of...? 667 00:40:25,751 --> 00:40:26,901 I don't know. 668 00:40:27,460 --> 00:40:29,280 But whatever it is, you'll be OK. 669 00:40:31,056 --> 00:40:32,570 What about the rest of them? 670 00:40:33,920 --> 00:40:36,140 They have the same choice that you had. 671 00:40:36,920 --> 00:40:37,980 To get it together. 672 00:40:38,900 --> 00:40:42,530 You know, you are a success story, Callie. You are. 673 00:40:42,970 --> 00:40:45,010 You're not perfect, but who is? 674 00:40:45,740 --> 00:40:48,020 You really are doing great, honey. 675 00:40:48,250 --> 00:40:49,540 Do not quit now. 676 00:40:51,140 --> 00:40:51,930 Callie! 677 00:40:59,680 --> 00:41:00,573 Callie, are you OK? 678 00:41:00,603 --> 00:41:02,390 Yeah, yeah, I'm fine. 679 00:41:03,178 --> 00:41:04,630 - Are you sure? - Yeah. 680 00:41:05,052 --> 00:41:08,140 - Yeah? Rita? - Yeah. We're all gonna be fine. 681 00:41:08,540 --> 00:41:10,590 I just gotta head to the hospital to see Becka. 682 00:41:10,620 --> 00:41:11,840 - OK. - I'll let you know, OK? 683 00:41:11,870 --> 00:41:13,560 - Yeah. OK. - OK. 684 00:41:19,320 --> 00:41:22,318 - You OK? - Yeah. I'm fine. Mm-hm. 685 00:41:22,348 --> 00:41:24,250 - OK. You ready to go home? - Yeah. 686 00:41:24,280 --> 00:41:25,455 OK. 687 00:41:39,835 --> 00:41:48,454 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 52087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.