Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,075 --> 00:00:01,654
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,713 --> 00:00:04,352
Her name's Sophia. That's my half sister.
3
00:00:04,948 --> 00:00:05,927
Can we hang out again?
4
00:00:05,935 --> 00:00:07,363
You told Emma about Hayley?
- Yes,
5
00:00:07,364 --> 00:00:09,475
why would you tell Hayley
you're a couple, and not Emma?
6
00:00:09,553 --> 00:00:10,627
That's none of your business.
7
00:00:10,635 --> 00:00:12,713
This is about you trying to
be like all those other girls.
8
00:00:12,726 --> 00:00:14,660
- Are you OK?
- Not really, no.
9
00:00:14,694 --> 00:00:17,262
I ate a pot brownie, and I'm freaking out.
10
00:00:17,297 --> 00:00:18,564
It's OK. You made a mistake.
11
00:00:18,598 --> 00:00:20,666
- I slept with Dani.
- Dani?
12
00:00:20,700 --> 00:00:23,268
I haven't told you. I was raped.
13
00:00:23,303 --> 00:00:25,270
I thought I put it behind me,
14
00:00:25,305 --> 00:00:29,108
but it turns out I still have some stuff
15
00:00:29,142 --> 00:00:30,376
I have to work through.
16
00:00:30,410 --> 00:00:32,044
Take as long as you need.
17
00:00:32,078 --> 00:00:33,245
Is Lena gonna be OK?
18
00:00:33,279 --> 00:00:35,347
Yeah, now, but she lost the baby.
19
00:00:35,382 --> 00:00:40,953
Sometimes I'm afraid that
they're not gonna love me
20
00:00:40,987 --> 00:00:42,121
as much as I love them.
21
00:00:42,155 --> 00:00:44,223
Biology or not,
22
00:00:44,257 --> 00:00:46,925
everybody's afraid that our children
23
00:00:46,960 --> 00:00:48,861
won't love us the way we love them.
24
00:00:52,619 --> 00:00:54,920
What's taking so freaking
long? Did you fall in?
25
00:00:54,955 --> 00:00:59,625
- I'm about to leak.
- Go downstairs.
26
00:00:59,659 --> 00:01:02,394
Jude's in the bathroom don't
want me to come with you?
27
00:01:02,429 --> 00:01:04,430
'Cause I, I don't mind.
28
00:01:04,464 --> 00:01:05,664
No, I know.
29
00:01:05,699 --> 00:01:07,232
I think it's better if
it's just me and Jude.
30
00:01:07,267 --> 00:01:08,634
I want him to get to know Sophia,
31
00:01:08,668 --> 00:01:12,404
so he doesn't feel so,
you know, threatened.
32
00:01:12,439 --> 00:01:14,340
And I don't think he's gonna
do that if you're there.
33
00:01:14,374 --> 00:01:16,375
OK.
34
00:01:16,409 --> 00:01:19,478
And have you decided about
what you're gonna tell Robert
35
00:01:19,512 --> 00:01:22,181
- about the college fund?
- I'm going to say thanks,
36
00:01:22,215 --> 00:01:24,316
but I don't want anything from you,
37
00:01:24,351 --> 00:01:26,051
and that includes your money.
38
00:01:28,288 --> 00:01:30,889
- You do know how to swim, yes?
- Yes.
39
00:01:30,924 --> 00:01:33,759
Mom, Mariana's way past her time.
40
00:01:33,793 --> 00:01:34,994
Well, you're old enough to work it out.
41
00:01:35,028 --> 00:01:36,829
I'm not getting involved.
42
00:01:36,863 --> 00:01:40,099
Let's go, your 15 minutes
was up like 15 minutes ago.
43
00:01:41,167 --> 00:01:43,635
What the... ?
44
00:01:43,670 --> 00:01:44,837
Fine, I'll finish in my bedroom.
45
00:01:44,871 --> 00:01:46,772
Don't say I never did anything for you.
46
00:01:48,908 --> 00:01:50,809
Thank you, you're a real saint.
47
00:01:50,844 --> 00:01:55,647
Ooh, quite the fashion statement, Judicorn.
48
00:01:55,682 --> 00:01:56,715
Have you seen my other flip-flop?
49
00:01:56,750 --> 00:01:58,484
Nope, sorry.
50
00:01:58,518 --> 00:02:00,020
Uh, no flip-flops, Jude.
51
00:02:00,054 --> 00:02:01,988
- Sneakers?
- Sneakers.
52
00:02:02,023 --> 00:02:03,990
All right, everybody,
taxi leaves in two minutes.
53
00:02:04,025 --> 00:02:05,058
Let's hop to it.
54
00:02:05,092 --> 00:02:07,827
Jesus, Mariana, Callie, Jude. Let's go!
55
00:02:07,862 --> 00:02:09,796
- I just need to get my...
- Gym bag?
56
00:02:09,830 --> 00:02:11,164
Took the liberty of
washing your wrestling gear.
57
00:02:11,198 --> 00:02:14,034
Lesson learned: You can't just
let that stuff rot in there.
58
00:02:14,068 --> 00:02:15,068
Yeah, OK.
59
00:02:15,102 --> 00:02:17,971
Yo! Go! Now! Come on,
one, two, three, four!
60
00:02:18,005 --> 00:02:20,907
All right, I'll see you
later. Where's, um, Brandon?
61
00:02:20,942 --> 00:02:21,975
What's he up to?
62
00:02:22,009 --> 00:02:23,577
Oh, I think he's still
sleeping. I'll check on him.
63
00:02:23,611 --> 00:02:24,711
OK, maybe give him a little incentive
64
00:02:24,745 --> 00:02:26,580
to get out of the house?
65
00:02:26,614 --> 00:02:27,547
You and I could use a
quiet afternoon at home,
66
00:02:27,582 --> 00:02:28,648
just the two of us.
67
00:02:28,683 --> 00:02:29,649
OK?
68
00:02:29,684 --> 00:02:30,884
- Thank you, I love you.
- Love you.
69
00:02:36,591 --> 00:02:37,557
Good morning.
70
00:02:39,360 --> 00:02:40,660
Hey, morning.
71
00:02:41,762 --> 00:02:43,229
How you feeling?
72
00:02:43,264 --> 00:02:46,499
Oh, as good as could be expected, I guess.
73
00:02:46,534 --> 00:02:48,168
You?
74
00:02:49,236 --> 00:02:51,104
So you got any plans for the day?
75
00:02:51,138 --> 00:02:54,507
Um, no, probably just
gonna work on some music.
76
00:02:54,542 --> 00:02:56,343
That's about it.
77
00:02:59,213 --> 00:03:02,148
Well, the kids are all out of the house.
78
00:03:02,183 --> 00:03:03,984
So I think it's time.
79
00:03:05,019 --> 00:03:07,087
We need to tell.
80
00:03:41,353 --> 00:03:48,090
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
81
00:03:56,370 --> 00:03:58,104
Good shove.
82
00:04:01,275 --> 00:04:04,811
Good defense! Wedge her! Wedge her!
83
00:04:04,845 --> 00:04:06,780
Watch it! Watch it!
84
00:04:08,015 --> 00:04:09,916
Break!
85
00:04:14,088 --> 00:04:17,657
Match to Jesus. Hey, great footwork.
86
00:04:17,692 --> 00:04:21,661
And Emma, nice escape, but
you lost focus. It cost you.
87
00:04:21,696 --> 00:04:23,563
Right, got it.
88
00:04:23,597 --> 00:04:24,698
All right, let's clear the mats.
89
00:04:24,732 --> 00:04:26,599
And the ladder, I'll see you all tonight.
90
00:04:26,634 --> 00:04:27,567
All right?
91
00:04:27,601 --> 00:04:28,668
Nice match.
92
00:04:31,772 --> 00:04:32,739
That's it?
93
00:04:32,773 --> 00:04:35,408
What? What do you want, Jesus?
94
00:04:35,443 --> 00:04:37,711
I don't know. I just...
I just want us to be cool.
95
00:04:37,745 --> 00:04:40,547
I am such an idiot.
96
00:04:40,581 --> 00:04:41,715
I was stupid enough to think
97
00:04:41,749 --> 00:04:44,317
the first words out of your
mouth would be "I'm sorry."
98
00:04:44,351 --> 00:04:45,652
I am sorry.
99
00:04:45,686 --> 00:04:47,687
I should have never let
Mariana open her big mouth
100
00:04:47,755 --> 00:04:49,389
about me and Hayley.
101
00:04:49,423 --> 00:04:51,157
But don't forget, you broke up with me.
102
00:04:51,192 --> 00:04:53,526
And you waited like five
seconds to replace me.
103
00:04:53,561 --> 00:04:55,328
Makes me feel like a real winner, Foster.
104
00:04:55,362 --> 00:04:57,464
How was I supposed to know you
wanted to get back together?
105
00:05:00,301 --> 00:05:02,435
I'm not doing this anymore.
106
00:05:02,470 --> 00:05:04,938
Everything's cool, OK?
107
00:05:04,972 --> 00:05:06,372
We never should've
dated in the first place,
108
00:05:06,407 --> 00:05:10,276
I mean, if Hayley's what you want, well,
109
00:05:10,311 --> 00:05:12,278
I think we both know
she's everything I'm not,
110
00:05:12,313 --> 00:05:14,781
and nothing that I want to be.
111
00:05:17,952 --> 00:05:20,120
But I do think it's time
that you find a new tutor.
112
00:05:26,060 --> 00:05:28,313
Hey! You're here early.
113
00:05:28,362 --> 00:05:30,597
What was that all about?
114
00:05:30,631 --> 00:05:32,632
Some team stuff.
115
00:05:32,666 --> 00:05:34,601
Hmm.
116
00:05:46,747 --> 00:05:48,515
You OK?
117
00:05:56,524 --> 00:05:58,291
We are so happy you guys could make it.
118
00:05:58,325 --> 00:05:59,459
Soph's been talking about it for days.
119
00:05:59,493 --> 00:06:02,328
- Dad, shut up.
- Sophia.
120
00:06:02,363 --> 00:06:03,719
Sorry.
121
00:06:04,723 --> 00:06:08,998
I'm just... so excited
to finally meet you, Jude.
122
00:06:09,589 --> 00:06:12,017
And for you to finally meet our dad.
123
00:06:13,140 --> 00:06:14,440
I mean...
124
00:06:14,475 --> 00:06:16,342
Yeah, Jude and I already have a dad.
125
00:06:16,377 --> 00:06:18,244
His name's Donald.
126
00:06:18,279 --> 00:06:20,046
Right. Yeah, I know.
127
00:06:20,080 --> 00:06:21,948
Sophia, why don't you
come help me put out lunch?
128
00:06:29,957 --> 00:06:33,960
You guys really do look
alike, even more in person.
129
00:06:33,994 --> 00:06:36,863
You think?
130
00:06:36,897 --> 00:06:38,631
I guess, a little.
131
00:06:39,834 --> 00:06:41,835
So which side is port?
132
00:06:41,869 --> 00:06:44,737
Uh... this one.
133
00:06:44,772 --> 00:06:47,874
Why don't you just say "left?"
134
00:06:47,908 --> 00:06:49,742
Well, you don't want there
to the opposite direction,
135
00:06:49,777 --> 00:06:51,744
or if something goes wrong.
136
00:06:51,779 --> 00:06:52,812
Come on.
137
00:06:58,652 --> 00:07:00,587
Lena, I'm home!
138
00:07:00,621 --> 00:07:02,488
I'm in the living room.
139
00:07:11,332 --> 00:07:13,399
- Hi.
- Hey, honey.
140
00:07:13,434 --> 00:07:15,535
What's going on?
141
00:07:18,239 --> 00:07:19,472
You expecting someone?
142
00:07:23,377 --> 00:07:26,946
- Hey.
- Hi, what's up?
143
00:07:26,981 --> 00:07:29,949
Lena called, said you wanted to talk?
144
00:07:32,353 --> 00:07:34,020
I do?
145
00:07:36,090 --> 00:07:37,257
What's going on, love?
146
00:07:40,027 --> 00:07:42,061
Is this about the surgery?
You changed your mind?
147
00:07:42,096 --> 00:07:49,102
No, this isn't about his hand.
148
00:07:49,136 --> 00:07:50,970
Uh, Brandon has something
something important,
149
00:07:51,005 --> 00:07:55,642
and I'd like everyone to promise
that no one leaves this house
150
00:07:55,676 --> 00:07:58,511
until we all agree how
to handle this together,
151
00:08:03,417 --> 00:08:04,417
OK.
152
00:08:06,754 --> 00:08:10,423
OK, so... what's with the buildup?
153
00:08:10,457 --> 00:08:11,591
What are we talking about?
154
00:08:13,360 --> 00:08:14,394
It's about Dani.
155
00:08:15,562 --> 00:08:17,330
I knew it.
156
00:08:17,364 --> 00:08:19,432
I knew you had a problem with her, Brandon.
157
00:08:19,466 --> 00:08:21,167
No, no, it's...
158
00:08:25,439 --> 00:08:26,539
B?
159
00:08:26,573 --> 00:08:31,311
This is hard for him to
say, just give him a minute.
160
00:08:31,345 --> 00:08:34,948
Brandon, please, tell me that
this isn't what I'm thinking.
161
00:08:34,982 --> 00:08:37,383
What are you thinking?
162
00:08:37,418 --> 00:08:39,118
Brandon, what happened?
163
00:08:41,322 --> 00:08:45,158
- Did Dani do something?
- Excuse me?
164
00:08:45,192 --> 00:08:48,161
Brandon was in a vulnerable position...
165
00:08:48,195 --> 00:08:49,829
No, no, no.
166
00:08:52,733 --> 00:08:53,900
I want to hear it from him.
167
00:08:57,871 --> 00:09:00,840
Um...
168
00:09:00,874 --> 00:09:06,579
the night you kicked Dani out of the house,
169
00:09:06,613 --> 00:09:09,382
she came back to get her stuff,
170
00:09:09,416 --> 00:09:11,584
and I...
171
00:09:13,721 --> 00:09:16,422
... I had a few beers.
172
00:09:18,659 --> 00:09:22,628
And my audition for
symphony was the next day,
173
00:09:22,663 --> 00:09:25,431
so she, uh...
174
00:09:25,466 --> 00:09:29,369
told me to go to bed, sleep it off,
175
00:09:29,403 --> 00:09:33,239
so she helped me undress...
176
00:09:35,175 --> 00:09:37,443
... and...
177
00:09:37,478 --> 00:09:39,278
... and it just sort of happened.
178
00:09:44,351 --> 00:09:45,885
What happened?
179
00:09:51,025 --> 00:09:53,092
We had sex.
180
00:10:01,382 --> 00:10:03,140
What the hell do you mean, you had sex?
181
00:10:03,145 --> 00:10:04,953
Obviously he was seduced.
182
00:10:04,987 --> 00:10:07,956
No, I was... I was drunk,
and I wasn't thinking.
183
00:10:07,990 --> 00:10:09,558
It's my fault.
184
00:10:09,592 --> 00:10:11,526
Drunk? You were drunk? Did
Dani give you the booze?
185
00:10:11,561 --> 00:10:13,595
No, no, I was upset and...
186
00:10:13,629 --> 00:10:15,697
Oh, my God, I can't believe you
did not break up with that woman
187
00:10:15,731 --> 00:10:17,465
when you had the chance.
188
00:10:17,500 --> 00:10:18,833
You knew that she could not be trusted,
189
00:10:18,868 --> 00:10:20,835
- but you are so pathetic!
- So this is my fault?
190
00:10:20,870 --> 00:10:23,505
I didn't say that it was your
fault, but I'm just saying...
191
00:10:23,539 --> 00:10:24,539
That was exactly what you said.
192
00:10:24,574 --> 00:10:25,574
You said that I didn't break up with her.
193
00:10:25,608 --> 00:10:27,275
I can't believe that
I let you have custody.
194
00:10:27,310 --> 00:10:28,276
Oh, Brandon's been so
perfect under your rule.
195
00:10:28,311 --> 00:10:30,245
Stop it!
196
00:10:30,279 --> 00:10:35,150
God, I never should have told you.
197
00:10:35,184 --> 00:10:36,217
- Brandon!
- Brandon!
198
00:10:36,252 --> 00:10:38,253
- Brandon! I'm so...
- Let him go.
199
00:10:40,256 --> 00:10:44,092
What the hell is wrong with you guys?
200
00:10:44,126 --> 00:10:46,227
Stef, why are you acting
like this is Mike's fault?
201
00:10:46,262 --> 00:10:48,096
And Mike, I know that you are hurt
202
00:10:48,130 --> 00:10:49,864
and this is confusing as hell,
203
00:10:49,899 --> 00:10:51,967
but can't you see what
this is doing to your son?
204
00:10:59,942 --> 00:11:01,776
Hey, I'm taking off.
205
00:11:01,811 --> 00:11:02,978
Am I seeing you tonight?
206
00:11:03,012 --> 00:11:04,813
Oh, no, remember?
207
00:11:04,847 --> 00:11:06,114
I have that dinner at Coach's house.
208
00:11:06,148 --> 00:11:08,583
- Dinner?
- I told you.
209
00:11:08,618 --> 00:11:10,785
The one where he gives out
all the goofy awards and stuff?
210
00:11:10,820 --> 00:11:13,588
And somebody is getting
"Most Improved," right?
211
00:11:13,623 --> 00:11:15,624
That's the rumor.
212
00:11:15,658 --> 00:11:17,926
Is Emma gonna be there?
213
00:11:17,960 --> 00:11:20,862
This is a team dinner,
and she's on the team.
214
00:11:20,896 --> 00:11:22,397
OK, let's go!
215
00:11:22,431 --> 00:11:23,798
- Call me later?
- Promise.
216
00:11:27,470 --> 00:11:29,704
We don't have time to mess around today.
217
00:11:29,739 --> 00:11:32,273
Competition season starts this month,
218
00:11:32,308 --> 00:11:34,576
and we are not losing this year.
219
00:11:34,610 --> 00:11:37,612
We need to talk dollars.
220
00:11:37,647 --> 00:11:39,547
Our first competition is in L.A.,
221
00:11:39,582 --> 00:11:42,584
and the truth is, we don't have
enough money for everyone to go.
222
00:11:42,618 --> 00:11:44,185
We don't?
223
00:11:44,220 --> 00:11:46,988
At least one of us, and
maybe even two, can't go.
224
00:11:47,023 --> 00:11:49,357
Well, what if we have like
a car wash or something?
225
00:11:49,392 --> 00:11:51,292
We're not allowed, remember?
226
00:11:51,327 --> 00:11:54,963
Clubs and teams can't do
any "extra" fundraising.
227
00:11:54,997 --> 00:11:57,966
So, if you're planning
on holding anything back
228
00:11:58,000 --> 00:12:00,101
in rehearsal today... don't.
229
00:12:00,136 --> 00:12:01,903
All right, let's get started.
230
00:12:01,937 --> 00:12:03,071
Hayley, you lead the warm-up.
231
00:12:09,779 --> 00:12:12,981
Callie, you wanna try?
232
00:12:13,015 --> 00:12:14,983
- No?
- Mm-mm, no.
233
00:12:15,017 --> 00:12:16,785
Jude, how about you?
234
00:12:16,819 --> 00:12:18,620
Come one! Get in here!
235
00:12:18,654 --> 00:12:19,988
What are you gonna hit, an iceberg?
236
00:12:20,022 --> 00:12:21,690
Get up there.
237
00:12:21,724 --> 00:12:23,825
There you go.
238
00:12:23,859 --> 00:12:26,861
Feels good, right? Steering the ship?
239
00:12:26,896 --> 00:12:29,564
Oh, look out! I'm kidding.
240
00:12:29,598 --> 00:12:31,666
I was kidding. I was kidding, relax.
241
00:12:33,703 --> 00:12:35,537
How do you know where you're going?
242
00:12:35,571 --> 00:12:37,372
Oh, I have this GPS right here.
243
00:12:37,406 --> 00:12:38,540
Have you ever gotten lost?
244
00:12:38,574 --> 00:12:40,742
Ah, once, yeah, when I was sailing.
245
00:12:40,776 --> 00:12:42,277
Really?
246
00:12:42,311 --> 00:12:46,581
Yeah, I got lost in
some really rough water,
247
00:12:46,615 --> 00:12:50,118
but actually between us,
it was pretty awesome.
248
00:12:50,152 --> 00:12:52,320
Sounds pretty terrible.
249
00:12:52,354 --> 00:12:54,022
No, no, it was an adventure.
250
00:12:54,056 --> 00:12:56,291
I mean, was I scared? Yeah, I was.
251
00:12:56,325 --> 00:12:58,193
But, you know, sometimes
you just have to let go,
252
00:12:58,227 --> 00:13:00,962
give up control, turn it over to the stars.
253
00:13:00,996 --> 00:13:02,197
You know?
254
00:13:06,869 --> 00:13:10,071
Hey, Jude...
255
00:13:10,106 --> 00:13:13,007
Listen, I know learning
that Callie had this
256
00:13:13,042 --> 00:13:17,712
whole "other family" has been crazy,
257
00:13:17,747 --> 00:13:20,648
but I don't want you to be scared.
258
00:13:20,683 --> 00:13:22,851
I'm not gonna lie to you,
I wanna get to know Callie.
259
00:13:22,885 --> 00:13:25,920
And you, too, if you're open to it.
260
00:13:25,955 --> 00:13:29,758
But I'm never gonna try
and replace your father.
261
00:13:29,792 --> 00:13:32,460
And no matter what, you
and Callie still share that,
262
00:13:32,495 --> 00:13:34,829
OK? And you always will.
263
00:13:50,212 --> 00:13:51,446
Hey, back row?
264
00:13:51,480 --> 00:13:53,314
Try and land that floor work clean, please?
265
00:13:53,349 --> 00:13:55,116
You look like you're having a seizure.
266
00:13:55,151 --> 00:13:57,418
Ignore her, she's just stressed.
267
00:13:57,453 --> 00:14:00,054
OK, let's take it from the
top of the second section.
268
00:14:05,127 --> 00:14:08,062
Five, six, seven, eight.
269
00:15:10,092 --> 00:15:12,293
Mariana, can you come here, please?
270
00:15:12,328 --> 00:15:15,263
Tia, can you show her how
to do the floor work, please?
271
00:15:26,351 --> 00:15:27,061
That is how you do it.
272
00:15:27,762 --> 00:15:28,983
If you can't lay it like that,
273
00:15:28,991 --> 00:15:30,879
then you're not going to competition.
274
00:15:30,913 --> 00:15:34,883
OK, take five. And
"five" means five, people.
275
00:15:34,917 --> 00:15:39,020
Hey, look, it just takes
time. OK, you'll get it.
276
00:15:39,054 --> 00:15:42,056
I don't want to get cut from the team.
277
00:15:42,091 --> 00:15:45,727
Well, I mean, I happy to...
you know, work on it with you.
278
00:15:45,761 --> 00:15:46,861
If you want.
279
00:15:48,664 --> 00:15:49,697
Yeah?
280
00:15:49,732 --> 00:15:50,899
OK, so it's...
281
00:15:50,933 --> 00:15:54,535
it's just drag, hands,
sweep it to the floor.
282
00:15:54,570 --> 00:15:59,774
OK, but you gotta trust. OK, try it.
283
00:15:59,808 --> 00:16:02,443
No, see, you gotta go for it.
284
00:16:02,478 --> 00:16:03,544
OK, you're holding yourself back.
285
00:16:03,579 --> 00:16:05,380
I don't know. I guess...
286
00:16:05,414 --> 00:16:08,616
... all the contemporary and the
hip-hop we've been doing lately
287
00:16:08,651 --> 00:16:10,418
doesn't come as natural to me.
288
00:16:10,452 --> 00:16:14,188
- Excuse me?
- You know what I mean.
289
00:16:14,223 --> 00:16:17,258
Uh, no, I'm afraid I don't.
Do you care to explain?
290
00:16:19,128 --> 00:16:20,528
Well, I mean, you're just so good,
291
00:16:20,562 --> 00:16:22,397
you make the rest of us look bad.
292
00:16:22,431 --> 00:16:24,499
Well, there's nothing I can do about that.
293
00:16:24,533 --> 00:16:27,001
Well, I mean, you could try to blend in.
294
00:16:27,036 --> 00:16:28,436
This is a dance team, you know?
295
00:16:28,470 --> 00:16:30,371
What? Should I dye my hair?
296
00:16:32,041 --> 00:16:33,174
You know what?
297
00:16:33,208 --> 00:16:36,044
Um, why don't you just
work it out on your own.
298
00:16:36,078 --> 00:16:37,145
Good luck.
299
00:16:42,217 --> 00:16:44,752
B?
300
00:16:55,764 --> 00:16:57,164
I'm glad you told us.
301
00:16:57,367 --> 00:16:59,801
I'm not.
302
00:16:59,835 --> 00:17:02,670
You understand that Dani was
the adult in this situation.
303
00:17:05,607 --> 00:17:09,477
- And that you're a minor.
- Yes.
304
00:17:09,511 --> 00:17:11,713
And that means that what
happened was illegal.
305
00:17:11,747 --> 00:17:14,349
- Mom...
- You're the victim here.
306
00:17:14,383 --> 00:17:15,583
I'm not a victim.
307
00:17:15,617 --> 00:17:18,519
Honey, I handle a lot of these cases,
308
00:17:18,554 --> 00:17:22,590
and it is common that the boys
don't think they've been raped.
309
00:17:22,624 --> 00:17:26,494
The difference is that
I'm not one of your cases.
310
00:17:28,163 --> 00:17:30,365
I was there. I know what I did.
311
00:17:30,399 --> 00:17:33,134
And I'd appreciate it
if you'd stop telling me
312
00:17:33,168 --> 00:17:34,302
how I should feel about it.
313
00:17:37,339 --> 00:17:41,909
I get that you might not
see it this way now...
314
00:17:41,944 --> 00:17:46,147
... but Dani broke the law
and she needs to be prosecuted.
315
00:17:49,118 --> 00:17:52,020
Well, I'm not gonna cooperate.
316
00:17:52,054 --> 00:17:56,657
I'll say you're lying or that I made it up.
317
00:17:56,692 --> 00:18:00,595
This is... completely humiliating.
318
00:18:01,897 --> 00:18:05,967
I'm not telling the police,
and you can't make me.
319
00:18:15,018 --> 00:18:17,419
- I love your jeans.
- Oh, thanks.
320
00:18:17,453 --> 00:18:19,154
I wanna get some like those, Mom.
321
00:18:19,188 --> 00:18:21,223
OK, we'll see what we can find.
322
00:18:25,431 --> 00:18:28,060
So, tell me about your school. It's
so cool you guys are by the beach.
323
00:18:28,065 --> 00:18:31,236
Archfield's so... uptight.
324
00:18:31,271 --> 00:18:33,138
Uptight? What does that mean?
325
00:18:33,172 --> 00:18:37,242
You know, the uniforms
and rules and everything.
326
00:18:37,277 --> 00:18:39,778
It's a lot.
327
00:18:39,812 --> 00:18:41,179
Well, yeah, even though it's on the beach,
328
00:18:41,214 --> 00:18:43,715
it's not really a day at one.
329
00:18:43,750 --> 00:18:44,816
It's actually pretty tough,
330
00:18:44,851 --> 00:18:46,051
definitely the hardest
school I've ever been to.
331
00:18:46,085 --> 00:18:47,853
I've been to a lot, you know?
332
00:18:47,887 --> 00:18:49,688
How many?
333
00:18:49,722 --> 00:18:53,525
Um, seven, I guess, all together.
334
00:18:53,559 --> 00:18:56,862
Wow, I feel like such a nerd right now.
335
00:18:56,966 --> 00:18:59,835
I've only been to one
school my entire life.
336
00:18:59,869 --> 00:19:03,505
- But you love Archfield.
- Not really.
337
00:19:03,539 --> 00:19:06,575
- Since when?
- Since forever.
338
00:19:06,609 --> 00:19:09,461
Well, I think Archfield sounds really cool.
339
00:19:09,612 --> 00:19:11,713
Why?
340
00:19:11,748 --> 00:19:14,683
I don't know. You were talking about
341
00:19:14,717 --> 00:19:16,518
the trips you guys go on every year?
342
00:19:16,552 --> 00:19:18,720
- Where'd you go last fall?
- Barcelona?
343
00:19:18,755 --> 00:19:22,424
Right, Barcelona. We're not
doing that at Anchor Beach.
344
00:19:22,458 --> 00:19:24,626
Well, all we did was walk around the street
345
00:19:24,660 --> 00:19:26,495
and go to museums and stuff.
346
00:19:26,529 --> 00:19:29,164
What about all those
beautiful photographs you took?
347
00:19:29,198 --> 00:19:31,199
You take pictures?
348
00:19:31,234 --> 00:19:32,467
Me, too.
349
00:19:35,505 --> 00:19:38,173
Still, I think you're really lucky.
350
00:19:39,208 --> 00:19:41,042
I'd love to go to Spain.
351
00:19:41,077 --> 00:19:45,046
It seems so cool and artsy and romantic.
352
00:19:45,081 --> 00:19:48,250
It might be. There weren't any boys.
353
00:19:48,284 --> 00:19:50,051
Archfield's all girls.
354
00:19:50,086 --> 00:19:53,855
And we're a little
young for romance anyway.
355
00:19:55,291 --> 00:19:56,858
You know, Callie has a boyfriend.
356
00:19:57,994 --> 00:19:59,027
Really?
357
00:19:59,061 --> 00:20:01,930
His name's Wyatt. He's super hot.
358
00:20:01,964 --> 00:20:05,967
Um, yeah, we're just taking
a little break right now.
359
00:20:07,203 --> 00:20:09,971
How come?
360
00:20:10,006 --> 00:20:12,073
Callie, you gotta come see the engine room.
361
00:20:12,108 --> 00:20:14,876
It's crazy. It's like something
out of The Golden Compass.
362
00:20:14,911 --> 00:20:17,646
Cool. Excuse me.
363
00:20:24,954 --> 00:20:28,523
I understand you're
trying to impress Callie,
364
00:20:28,558 --> 00:20:30,625
but being rude to your mother
is not the way to do it.
365
00:20:40,303 --> 00:20:41,436
B never liked Dani.
366
00:20:41,471 --> 00:20:45,307
Maybe... maybe he's
trying to get rid of her.
367
00:20:45,341 --> 00:20:46,575
You know? I mean, he could be lying.
368
00:20:46,609 --> 00:20:48,543
He's not lying, Mike.
369
00:20:53,316 --> 00:20:55,150
Where are you going? Mike?
370
00:20:55,184 --> 00:20:57,085
I just want to talk to her.
371
00:20:57,119 --> 00:20:59,187
I just wanna find out what
she has to say for herself.
372
00:20:59,222 --> 00:21:01,256
Mike, you promised that you would stay here
373
00:21:01,290 --> 00:21:03,091
and figure this out with us together.
374
00:21:03,125 --> 00:21:07,162
So Brandon won't... he doesn't
want us to press charges.
375
00:21:07,196 --> 00:21:09,130
Well, that's not really surprising, is it?
376
00:21:09,165 --> 00:21:11,299
Wait, wait, wait. Press charges for what?
377
00:21:11,334 --> 00:21:13,068
For statutory rape.
378
00:21:14,987 --> 00:21:16,855
You think Brandon was raped?
379
00:21:18,025 --> 00:21:19,995
You think Dani raped Brandon?
380
00:21:19,996 --> 00:21:22,956
Mike, you... you know the definition...
381
00:21:22,962 --> 00:21:25,931
- of statutory rape.
- Come on, Stef! He knew what he was doing.
382
00:21:25,965 --> 00:21:28,867
- So, he's not an adult.
- He's 16!
383
00:21:28,901 --> 00:21:30,869
Trust me, Dani didn't force him.
384
00:21:30,903 --> 00:21:33,738
I know how a 16-year-old boy thinks.
385
00:21:33,773 --> 00:21:37,173
- That is not the issue here.
- I can't... I can't...
386
00:21:37,176 --> 00:21:39,050
Mike. Mike! You promised.
387
00:21:39,060 --> 00:21:42,068
I need a minute. I'll be out back.
388
00:21:49,180 --> 00:21:51,741
So was your mom bummed when she
was passed over for principal?
389
00:21:52,900 --> 00:21:55,009
No, um, it was for the best.
390
00:21:55,041 --> 00:21:56,682
I mean, she already has a lot on her plate.
391
00:21:56,716 --> 00:22:00,386
Um, wait, Lena's your mom?
392
00:22:00,420 --> 00:22:04,390
- Lena the vice-principal?
- Yeah, I'm adopted.
393
00:22:04,424 --> 00:22:07,593
Oh, um, nice.
394
00:22:07,627 --> 00:22:10,629
You're lucky. I wish I was adopted.
395
00:22:11,731 --> 00:22:13,432
But what about your real parents?
396
00:22:13,467 --> 00:22:16,469
I mean, do you know anything about them?
397
00:22:16,503 --> 00:22:19,405
Stef and Lena are my real parents.
398
00:22:19,439 --> 00:22:21,440
Right. Sorry, but you know what I mean.
399
00:22:22,442 --> 00:22:25,244
No, it was a closed adoption.
400
00:22:25,278 --> 00:22:27,213
I don't know anything about them.
401
00:22:27,247 --> 00:22:29,448
That would drive me crazy
wondering who they are.
402
00:22:29,483 --> 00:22:31,217
Yeah, don't you want to find them?
403
00:22:31,251 --> 00:22:34,920
You know, at least to
see if you look like them?
404
00:22:34,955 --> 00:22:39,258
Um, you know what I was thinking about?
405
00:22:39,292 --> 00:22:41,126
How we don't have any
money for the competition.
406
00:22:41,161 --> 00:22:44,129
Let me talk to my mom
and see what I can do.
407
00:22:44,164 --> 00:22:46,665
I mean, the new principal
hasn't started yet,
408
00:22:46,700 --> 00:22:48,067
she's still in charge, right?
409
00:22:55,041 --> 00:22:57,842
I think... I think I'm gonna stay here.
410
00:22:57,844 --> 00:22:59,578
Are you sure?
411
00:22:59,613 --> 00:23:00,880
Yeah, I feel a little seasick.
412
00:23:00,914 --> 00:23:02,781
You guys go ahead.
413
00:23:02,816 --> 00:23:05,417
We're just going to the
ship's store across the marina.
414
00:23:05,452 --> 00:23:06,652
I'll keep him occupied.
415
00:23:06,686 --> 00:23:09,588
Yeah, great. Come on, let's go.
416
00:23:10,561 --> 00:23:12,419
Well, we won't be long, I promise.
417
00:23:15,380 --> 00:23:16,850
All right. Callie, you wanna drive?
418
00:23:17,531 --> 00:23:20,499
- Yeah!
- All right.
419
00:23:20,534 --> 00:23:23,269
Turn the key.
420
00:23:23,303 --> 00:23:24,503
- All right?
- Yeah, go back.
421
00:23:24,538 --> 00:23:28,307
Oops! A little bit. Just a little bit.
422
00:23:28,341 --> 00:23:29,575
- Perfect.
- OK.
423
00:23:29,609 --> 00:23:31,176
Nice.
424
00:23:31,211 --> 00:23:32,278
I'm in neutral, right?
425
00:23:32,312 --> 00:23:34,113
Yeah, now turn it around
to the right a little bit.
426
00:23:34,147 --> 00:23:35,381
There you go. OK, that's cool.
427
00:23:35,415 --> 00:23:38,150
- And forward?
- Yeah.
428
00:23:48,128 --> 00:23:49,862
There you go, looking good.
429
00:23:49,896 --> 00:23:51,297
Nice and slow.
430
00:23:51,331 --> 00:23:53,832
Put it in reverse.
431
00:23:53,867 --> 00:23:56,802
Just for a second. There you go. Perfect.
432
00:23:56,836 --> 00:23:58,971
Ah, there we go. All right.
433
00:23:59,005 --> 00:24:00,005
OK.
434
00:24:00,040 --> 00:24:03,809
- Tie it on for us.
- Here we go.
435
00:24:05,045 --> 00:24:07,846
Look at that, huh? She's a natural.
436
00:24:07,881 --> 00:24:09,114
All right!
437
00:24:09,149 --> 00:24:10,983
All right.
438
00:24:11,017 --> 00:24:12,785
- I'm gonna get a few things.
- OK.
439
00:24:12,819 --> 00:24:16,789
I'll be back in a flash,
and don't rock the boat.
440
00:24:18,825 --> 00:24:20,559
He is such a nerd.
441
00:24:20,594 --> 00:24:21,660
He seems like a good dad.
442
00:24:22,829 --> 00:24:24,964
Yeah, he is.
443
00:24:24,998 --> 00:24:26,498
You know, it must be weird for you,
444
00:24:26,533 --> 00:24:28,500
just being here.
445
00:24:28,535 --> 00:24:30,769
Kind of like seeing what
would have happened if
446
00:24:30,804 --> 00:24:33,405
our dad would have stayed with your mom.
447
00:24:35,575 --> 00:24:36,609
Well, kinda, yeah.
448
00:24:38,345 --> 00:24:40,613
But, you know, everything
happens for a reason.
449
00:24:40,647 --> 00:24:42,281
If you think about it,
450
00:24:42,315 --> 00:24:44,383
if your dad would have stayed with my mom,
451
00:24:44,417 --> 00:24:45,684
there'd be no Jude.
452
00:24:45,719 --> 00:24:47,353
And there'd be no you.
453
00:24:47,387 --> 00:24:50,623
Yeah, might not be such a bad thing.
454
00:24:56,204 --> 00:25:00,040
Sounds like you and Callie
found a wonderful home.
455
00:25:00,075 --> 00:25:03,244
Yeah, I mean, we didn't
grow up together but...
456
00:25:03,278 --> 00:25:05,346
the Fosters really feel like
our brothers and sisters.
457
00:25:05,380 --> 00:25:08,949
- And Callie's happy?
- Yeah.
458
00:25:08,984 --> 00:25:10,985
As happy as Callie can be, anyway.
459
00:25:13,368 --> 00:25:17,237
So, um, why did she run away?
460
00:25:17,272 --> 00:25:21,241
She thought they might not
want to adopt both of us.
461
00:25:21,276 --> 00:25:23,177
Why did she think that?
462
00:25:25,880 --> 00:25:27,114
I don't know.
463
00:25:28,149 --> 00:25:30,984
I mean, it's not true, right?
464
00:25:31,019 --> 00:25:33,654
They still want to adopt her, right?
465
00:25:33,688 --> 00:25:34,788
Oh, yeah. Totally.
466
00:25:34,823 --> 00:25:37,725
They're just... waiting on you guys.
467
00:25:39,994 --> 00:25:41,795
Why not?
468
00:25:41,830 --> 00:25:43,564
Because those are the rules, Mariana.
469
00:25:43,598 --> 00:25:44,898
People were taking advantage
470
00:25:44,933 --> 00:25:47,568
and using things like
bake sales and car washes
471
00:25:47,602 --> 00:25:49,703
to funnel a ton of money
into their own kids' programs,
472
00:25:49,738 --> 00:25:51,638
and the parent board
decided that it wasn't fair.
473
00:25:51,673 --> 00:25:54,742
But can't you, like, bend
the rules, just this once?
474
00:25:54,776 --> 00:25:56,510
I mean, aren't you the acting principal?
475
00:25:56,544 --> 00:25:58,479
But how would that look if
I start making exceptions
476
00:25:58,513 --> 00:25:59,780
for my own kids?
477
00:25:59,814 --> 00:26:01,615
The answer is no. Period.
478
00:26:01,649 --> 00:26:05,419
- Fine, thanks for nothing.
- You're welcome.
479
00:26:07,489 --> 00:26:08,756
- Hey.
- Hey.
480
00:26:08,790 --> 00:26:10,724
What are you doing at school on a Saturday?
481
00:26:10,759 --> 00:26:12,459
Band practice.
482
00:26:12,494 --> 00:26:13,594
"Someone's Little Sister"?
483
00:26:13,628 --> 00:26:16,497
No, uh, the other one. Nerd band.
484
00:26:18,366 --> 00:26:19,299
You?
485
00:26:19,334 --> 00:26:21,168
- Dance team.
- How was it?
486
00:26:21,202 --> 00:26:25,139
Well, um, we have competitions
coming up in a couple weeks,
487
00:26:25,173 --> 00:26:26,473
so Kaitlyn is on a rampage.
488
00:26:26,508 --> 00:26:29,176
And we don't have enough money
for everyone to go to L.A.,
489
00:26:29,210 --> 00:26:31,378
so I asked my mom if she
would help us raise some money
490
00:26:31,413 --> 00:26:34,248
but she said no... and I
just... I love being on the team,
491
00:26:34,282 --> 00:26:35,416
I just feel like they're gonna cut me...
492
00:26:35,450 --> 00:26:37,284
Hey, whoa. Slow down.
493
00:26:37,318 --> 00:26:41,054
Why are you looking for a backup plan?
494
00:26:41,089 --> 00:26:43,157
What does that have to do with dancing?
495
00:26:43,191 --> 00:26:45,092
I'm not as good as everyone else is.
496
00:26:45,126 --> 00:26:47,227
So work harder.
497
00:26:47,262 --> 00:26:49,163
But I'm never going to
be as good as they are.
498
00:26:49,197 --> 00:26:51,064
Well, not as long as you
believe that you're not.
499
00:26:51,099 --> 00:26:53,000
Why are you always up in my grill?
500
00:26:53,034 --> 00:26:54,768
"Up in your grill?"
501
00:26:57,739 --> 00:26:58,939
How about I tell you this Friday night?
502
00:26:58,973 --> 00:27:02,910
Hmm, sounds fun. A movie and a lecture.
503
00:27:02,944 --> 00:27:04,812
Yeah, how about we don't.
504
00:27:07,015 --> 00:27:10,751
Uh, so, no movie then?
505
00:27:16,591 --> 00:27:18,892
I can't believe that Mike thinks that
506
00:27:18,927 --> 00:27:22,629
Dani is gonna have some
miraculous explanation for this,
507
00:27:22,664 --> 00:27:24,598
some "side" that he needs to hear.
508
00:27:24,632 --> 00:27:25,899
- Stef.
- What?
509
00:27:25,934 --> 00:27:28,502
You're acting like Mike is to blame here.
510
00:27:28,536 --> 00:27:31,772
Do you honestly think, if he had
any inkling this was going to happen,
511
00:27:31,806 --> 00:27:33,707
that he would've have asked her to move in?
512
00:27:33,741 --> 00:27:36,643
Can you imagine how humiliated he must be.
513
00:27:36,678 --> 00:27:39,346
I can only imagine how
many red flags he ignored.
514
00:27:40,482 --> 00:27:42,449
He has terrible taste in women.
515
00:27:42,484 --> 00:27:46,587
- He married a lesbian.
- And you married a man.
516
00:27:46,621 --> 00:27:49,122
We all have our blind spots, Stef.
517
00:27:49,157 --> 00:27:50,524
Just don't be so hard on him.
518
00:27:50,558 --> 00:27:53,360
There's only one person here to
be angry with, and that's Dani.
519
00:27:53,394 --> 00:27:56,263
I'm... you think that I'm hard on him?
520
00:27:56,297 --> 00:27:58,098
- Stef.
- What?
521
00:27:58,132 --> 00:28:00,100
The only person in the world
522
00:28:00,134 --> 00:28:01,435
you're harder on than Mike is yourself.
523
00:28:03,071 --> 00:28:05,038
Any time the kids make a mistake or, hell,
524
00:28:05,073 --> 00:28:07,274
anyone you love makes a mistake,
525
00:28:07,308 --> 00:28:11,011
you take it all personally,
like you failed us,
526
00:28:11,045 --> 00:28:12,946
like you think you should've
been able to protect us
527
00:28:12,981 --> 00:28:15,082
from ourselves somehow.
528
00:28:15,116 --> 00:28:18,952
And I think that that extends to Mike.
529
00:28:18,987 --> 00:28:20,854
But with Mike, it's even worse,
530
00:28:20,889 --> 00:28:25,058
because on top of everything
else, you feel guilty.
531
00:28:27,996 --> 00:28:29,029
About?
532
00:28:29,063 --> 00:28:33,800
About leaving, about hurting him.
533
00:28:35,670 --> 00:28:37,838
Well, don't I sound like an ass.
534
00:28:37,872 --> 00:28:40,974
You're not an ass, honey,
not even a little bit.
535
00:28:41,009 --> 00:28:45,748
You just... love hard.
536
00:28:46,782 --> 00:28:49,561
- That's a good thing.
- But that's why Brandon came
537
00:28:50,512 --> 00:28:51,712
to you about this, right?
538
00:28:51,719 --> 00:28:55,355
Because I'm so hard on everyone?
539
00:29:12,473 --> 00:29:15,342
Hey, what are you still doing here?
540
00:29:16,578 --> 00:29:18,312
Practicing.
541
00:29:18,346 --> 00:29:20,581
Yeah, like you need to practice.
542
00:29:20,615 --> 00:29:22,349
Look, I know...
543
00:29:22,383 --> 00:29:24,151
I know you think these
moves come to me naturally
544
00:29:24,185 --> 00:29:27,120
because I'm black but...
545
00:29:27,155 --> 00:29:29,289
I'm just kidding.
546
00:29:31,092 --> 00:29:34,261
Look, I'm sorry about earlier.
547
00:29:35,430 --> 00:29:38,398
So could I...
548
00:29:38,433 --> 00:29:40,334
Would you... help me?
549
00:29:40,368 --> 00:29:43,203
Yeah.
550
00:29:43,237 --> 00:29:45,038
Let's do this.
551
00:29:46,140 --> 00:29:48,175
Right, let's do this.
552
00:29:56,050 --> 00:29:59,786
Are you OK?
553
00:29:59,821 --> 00:30:02,856
- No.
- Me neither.
554
00:30:02,890 --> 00:30:04,691
At least we agree on that.
555
00:30:07,962 --> 00:30:09,863
I still don't understand
how this could happen.
556
00:30:11,065 --> 00:30:12,766
How I could let it happen.
557
00:30:12,800 --> 00:30:13,934
But you're right about one
thing, this is my fault.
558
00:30:13,968 --> 00:30:16,970
It's not... it's not your fault, Mike.
559
00:30:17,005 --> 00:30:18,639
I love you, Mike, I do,
560
00:30:18,673 --> 00:30:21,708
and I'm really sorry that
I've been so hard on you.
561
00:30:21,743 --> 00:30:22,909
It's a...
562
00:30:22,944 --> 00:30:26,480
Thanks but it wasn't exactly
easy being married to me.
563
00:30:26,514 --> 00:30:29,483
The problems in our marriage
were not all your fault.
564
00:30:29,517 --> 00:30:31,585
I wasn't exactly Mrs. Brady.
565
00:30:35,490 --> 00:30:36,723
You had her hair, remember?
566
00:30:36,808 --> 00:30:39,309
Right after we got married, the mullet?
567
00:30:39,310 --> 00:30:40,961
Oh, I beg your pardon,
that was not a mullet,
568
00:30:40,963 --> 00:30:43,380
that was a blunt, layered flip.
569
00:30:43,414 --> 00:30:45,282
Yeah, you keep telling yourself that,
570
00:30:45,316 --> 00:30:47,250
but I have photographic evidence.
571
00:30:50,288 --> 00:30:52,489
I don't blame you for the divorce, Stef.
572
00:30:54,592 --> 00:30:57,194
And we can't blame Brandon
for what happened with Dani.
573
00:30:58,463 --> 00:31:00,464
He made some bad decisions,
like drinking for one.
574
00:31:04,202 --> 00:31:06,336
I hope to God I didn't pass that on to him.
575
00:31:08,172 --> 00:31:10,107
But he's sixteen.
576
00:31:10,141 --> 00:31:11,274
What if this were Mariana?
577
00:31:11,309 --> 00:31:13,243
She's almost sixteen.
578
00:31:13,277 --> 00:31:18,014
What if she "agreed" to have
sex with a teacher at school?
579
00:31:18,049 --> 00:31:21,051
Would you blame her?
580
00:31:21,085 --> 00:31:23,787
- I mean, what would you do?
- I'd lock him up.
581
00:31:23,821 --> 00:31:25,055
So why is Brandon any different?
582
00:31:36,035 --> 00:31:37,235
Hey Jude!
583
00:31:37,270 --> 00:31:39,070
Get her to show you a sheet
bend, she needs the practice.
584
00:31:39,105 --> 00:31:41,273
Mm.
585
00:31:47,113 --> 00:31:48,880
I took those the summer we met.
586
00:31:50,283 --> 00:31:52,250
I can't believe you held onto them.
587
00:31:53,986 --> 00:31:58,757
So... Stef told me that
you had some concerns
588
00:31:58,791 --> 00:32:01,059
about accepting the college fund.
589
00:32:01,093 --> 00:32:04,729
You don't need to feel guilty, OK?
590
00:32:04,764 --> 00:32:10,669
I don't need a consolation
prize or a parting gift.
591
00:32:10,703 --> 00:32:12,003
I have my own plan.
592
00:32:12,038 --> 00:32:14,673
That's why I'm working,
to save up for college.
593
00:32:14,707 --> 00:32:16,575
Well, that's great.
594
00:32:16,609 --> 00:32:18,944
It's great but, you know,
it's hard to work and study.
595
00:32:18,978 --> 00:32:22,614
And it's gonna take you years
to save up for a semester.
596
00:32:22,648 --> 00:32:25,684
Your mother would have
wanted you to go to college.
597
00:32:25,718 --> 00:32:27,819
You know, she was always talking about...
598
00:32:27,853 --> 00:32:29,454
finishing her degree.
599
00:32:29,488 --> 00:32:31,356
Do you know if she ever went back?
600
00:32:31,390 --> 00:32:33,692
Uh, she took a couple night classes.
601
00:32:36,462 --> 00:32:38,363
Don't you think she
would've wanted this for you?
602
00:32:38,397 --> 00:32:43,468
Let me do this. Please, Callie, for her.
603
00:32:43,502 --> 00:32:45,370
I owe her that much.
604
00:32:45,404 --> 00:32:47,405
At least to help make her
dreams for you come true.
605
00:32:55,548 --> 00:32:58,450
Can I keep this one?
606
00:32:58,484 --> 00:33:00,418
You can keep any one you want.
607
00:33:04,490 --> 00:33:06,458
I'm sorta jealous you knew her then,
608
00:33:06,492 --> 00:33:11,162
when she was young and had
her whole life ahead of her.
609
00:33:11,197 --> 00:33:12,264
Yeah.
610
00:33:15,001 --> 00:33:17,235
It must've been hard to lose her so young.
611
00:33:22,008 --> 00:33:22,974
Thank you.
612
00:33:24,977 --> 00:33:26,878
For being so welcoming with Jude.
613
00:33:28,314 --> 00:33:32,017
And... for the college fund.
614
00:33:32,051 --> 00:33:34,152
I'd be stupid to turn that down, right?
615
00:33:40,092 --> 00:33:43,895
I think it's time we took the kids home.
616
00:33:43,929 --> 00:33:47,032
Yeah, OK. I'll get Jude.
617
00:33:49,135 --> 00:33:52,871
Thanks for coming, it
was a really nice day.
618
00:33:57,643 --> 00:33:58,777
Tommy's here. See you later, Moms!
619
00:33:58,811 --> 00:34:00,045
Don't be out late!
620
00:34:02,815 --> 00:34:03,948
Hey, what's going on?
621
00:34:04,984 --> 00:34:06,818
It's my parents.
622
00:34:07,920 --> 00:34:09,954
What's wrong? Is everything OK?
623
00:34:09,989 --> 00:34:11,756
They're getting a divorce.
624
00:34:12,792 --> 00:34:14,626
I'm so, so sorry.
625
00:34:14,660 --> 00:34:16,494
I just don't want to be alone tonight.
626
00:34:16,529 --> 00:34:17,796
Um...
627
00:34:17,830 --> 00:34:21,633
You know I have that, um, team dinner.
628
00:34:21,667 --> 00:34:24,469
Oh, I forgot. I'm sorry.
629
00:34:24,503 --> 00:34:26,771
Of course I can't ask you to skip it.
630
00:34:26,806 --> 00:34:28,506
I'll be OK.
631
00:34:28,541 --> 00:34:31,772
Wait, wait, wait. I'll come with you.
632
00:34:31,781 --> 00:34:33,678
- Are you sure?
- Yeah.
633
00:34:33,713 --> 00:34:36,681
Just tell the guys that they
don't have to come pick me up.
634
00:34:38,617 --> 00:34:40,418
Thanks.
635
00:34:40,453 --> 00:34:42,387
I don't know what I'd do without you.
636
00:35:21,227 --> 00:35:22,327
I'm so sorry.
637
00:35:29,235 --> 00:35:32,303
I wish I could take it back.
638
00:35:32,338 --> 00:35:36,275
Or at least tell you why I did it.
639
00:35:42,314 --> 00:35:45,950
I want you to be very careful
when it comes to drinking, Brandon.
640
00:35:48,220 --> 00:35:49,921
I don't want you ending up like me.
641
00:35:49,955 --> 00:35:52,857
God knows, I've made a lot of bad decisions
642
00:35:52,892 --> 00:35:53,892
when I've been drunk.
643
00:35:58,964 --> 00:36:02,066
Dad, I know how excited
you were to start over...
644
00:36:03,836 --> 00:36:06,738
... how much you wanted
to make a life with Dani.
645
00:36:09,008 --> 00:36:10,909
And I ruined it.
646
00:36:10,943 --> 00:36:13,611
No, Brandon, Dani's the adult.
647
00:36:13,646 --> 00:36:15,814
She had the responsibility to stop it,
648
00:36:15,848 --> 00:36:16,948
no matter how it started.
649
00:36:18,984 --> 00:36:24,589
And you might not feel this way,
but what she did was illegal.
650
00:36:24,623 --> 00:36:26,591
And we have to do something about it.
651
00:36:37,490 --> 00:36:40,559
- Jesus, come in here.
- Hey.
652
00:36:41,728 --> 00:36:44,329
So, how'd it go? The wrestling thing?
653
00:36:44,364 --> 00:36:45,597
Did you win "Most Improved"?
654
00:36:49,402 --> 00:36:52,204
- I didn't even go.
- What? Why?
655
00:36:53,473 --> 00:36:56,542
Hayley stopped by. She was a total mess.
656
00:36:56,576 --> 00:36:58,610
Her parents are getting divorced.
657
00:37:00,380 --> 00:37:03,449
- Well, she was really upset.
- About what?
658
00:37:03,483 --> 00:37:06,441
About the fact that her
parents are getting divorced.
659
00:37:06,442 --> 00:37:07,916
Why are you being so mean?
660
00:37:07,957 --> 00:37:10,389
Hayley's known about this for months.
661
00:37:10,523 --> 00:37:13,292
No, no. Well, it seemed
like they just told her.
662
00:37:13,326 --> 00:37:15,394
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
663
00:37:21,241 --> 00:37:22,231
_
664
00:37:29,442 --> 00:37:32,411
- Hey.
- Hey.
665
00:37:32,445 --> 00:37:35,013
How was the boat?
666
00:37:35,048 --> 00:37:38,951
Um, it was pretty fun.
667
00:37:38,985 --> 00:37:41,353
- Yeah?
- Yeah.
668
00:37:41,387 --> 00:37:42,354
How was your day?
669
00:37:45,191 --> 00:37:46,959
Long.
670
00:38:02,141 --> 00:38:05,911
So... moment of truth.
671
00:38:07,180 --> 00:38:09,081
What'd you think?
672
00:38:10,984 --> 00:38:13,952
To be honest...
673
00:38:13,987 --> 00:38:16,922
I wish you'd never found out about them.
674
00:38:19,792 --> 00:38:21,927
Well, thank you for telling me.
675
00:38:21,961 --> 00:38:23,862
That wasn't that hard, was it?
676
00:38:25,064 --> 00:38:26,932
Yeah, I don't have to see them again...
677
00:38:26,966 --> 00:38:30,002
Wait, I'm not done.
678
00:38:31,204 --> 00:38:33,739
I wish you never found out about them,
679
00:38:33,773 --> 00:38:36,875
but that's not gonna change anything.
680
00:38:40,847 --> 00:38:44,049
It sucks that I have to share you.
681
00:38:45,752 --> 00:38:50,856
But I guess if I learned how
to do it with the Fosters,
682
00:38:50,890 --> 00:38:52,791
then I can do it with Sophia, too.
683
00:38:56,162 --> 00:39:01,733
And... Robert and Jill,
684
00:39:01,768 --> 00:39:02,968
they seem pretty nice.
685
00:39:14,647 --> 00:39:21,653
- So did you have fun today?
- It's the best day ever.
686
00:39:24,757 --> 00:39:26,959
You know, I wish we could adopt Callie.
687
00:39:28,828 --> 00:39:31,897
Well, technically, we
wouldn't have to adopt her,
688
00:39:31,931 --> 00:39:33,966
but she's already got a
family. A family that loves her.
689
00:39:34,000 --> 00:39:38,837
Yeah, I know. But she's only
been with them for a few months.
690
00:39:38,871 --> 00:39:43,608
Maybe if she knew us longer,
she could learn to love us, too.
691
00:39:54,821 --> 00:39:55,921
Danielle Kirkland?
692
00:41:08,887 --> 00:41:12,320
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.