All language subtitles for The.Big.Sick.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,179 --> 00:01:04,179 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:05,180 --> 00:01:06,930 Keep it going for the next performer, 3 00:01:07,020 --> 00:01:09,600 my man, Mr. Kumail Nanjiani. 4 00:01:13,360 --> 00:01:14,780 Hello. 5 00:01:15,190 --> 00:01:17,530 Um, I'll tell you about myself. 6 00:01:17,860 --> 00:01:19,780 I grew up in Pakistan. 7 00:01:19,860 --> 00:01:21,410 And people are always asking me, 8 00:01:21,490 --> 00:01:22,530 "What was that like?" 9 00:01:24,200 --> 00:01:26,370 Really not that different from here. 10 00:01:27,210 --> 00:01:28,290 I mean, we played cricket, 11 00:01:28,370 --> 00:01:31,330 which is just a spicier version of baseball. 12 00:01:32,130 --> 00:01:33,500 And we prayed a lot. 13 00:01:33,590 --> 00:01:35,760 Well, not a lot. Just five times a day. 14 00:01:36,920 --> 00:01:39,510 And we marry someone our parents find for us, 15 00:01:39,590 --> 00:01:41,050 arranged marriage, you know? 16 00:01:41,510 --> 00:01:43,430 But, for me, it was probably that we got episodes 17 00:01:43,510 --> 00:01:45,680 of Knight Rider a little bit later. 18 00:01:45,770 --> 00:01:46,970 And by "little bit later, " 19 00:01:47,060 --> 00:01:49,480 I mean, we just got episode two. 20 00:01:50,690 --> 00:01:53,060 But other than that, it was exactly the same. 21 00:01:57,690 --> 00:02:01,530 ♪ Somethin's wrong 'cause my mind is fading ♪ 22 00:02:01,610 --> 00:02:05,410 ♪ And everywhere I look there's a dead end waiting ♪ 23 00:02:05,740 --> 00:02:09,580 ♪ Temperature's dropping at the rotten oasis ♪ 24 00:02:09,660 --> 00:02:13,250 ♪ Stealing kisses from the leprous faces ♪ 25 00:02:15,290 --> 00:02:19,220 ♪ Got a devil's haircut in my mind ♪ 26 00:02:19,300 --> 00:02:23,140 ♪ Got a devil's haircut in my mind ♪ 27 00:02:23,220 --> 00:02:26,720 ♪ Got a devil's haircut in my mind... ♪ 28 00:02:26,970 --> 00:02:30,430 So, these are my real journals, honestly. 29 00:02:30,520 --> 00:02:32,560 And this is the woman who wrote them. 30 00:02:32,650 --> 00:02:34,110 Poor gal. 31 00:02:34,190 --> 00:02:36,650 Yeah. She... She has no idea that, like, 32 00:02:36,730 --> 00:02:38,730 giant titties are about to sprout 33 00:02:38,820 --> 00:02:41,280 and change her life dramatically. 34 00:02:41,570 --> 00:02:42,950 So, uh, thank you, guys... 35 00:02:43,030 --> 00:02:45,490 There's no bad crowds, dude, only bad comedians. 36 00:02:45,570 --> 00:02:47,160 You complain about the crowd, like, all the time. 37 00:02:47,240 --> 00:02:49,000 Yeah, like, that's when they're really bad. 38 00:02:49,080 --> 00:02:50,880 That's, like, 90% of the time they're really bad. 39 00:02:50,960 --> 00:02:52,630 Look, will you just watch and give me notes tonight? 40 00:02:52,710 --> 00:02:53,540 All right? 41 00:02:53,620 --> 00:02:54,840 If we both give each other notes, I think it helps. 42 00:02:54,920 --> 00:02:56,710 Your notes are just, "Add more fucks into the bit." 43 00:02:56,790 --> 00:02:58,470 - That doesn't help anybody. - Hey, fuck's a funny word. 44 00:02:58,550 --> 00:02:59,840 It's soft on the top, and it's hard on the end. 45 00:02:59,920 --> 00:03:00,970 That was truly horrible. 46 00:03:01,050 --> 00:03:02,050 - That was so bad. - What happened? 47 00:03:02,130 --> 00:03:03,800 - Just watch. - I'll watch, give you notes. 48 00:03:03,880 --> 00:03:05,100 - All right. Thank you. - Hey, that was great. 49 00:03:05,180 --> 00:03:06,970 No, he didn't even crack a smile. 50 00:03:07,050 --> 00:03:08,850 - I thought I was gonna puke. - Who? 51 00:03:09,100 --> 00:03:10,220 Bob Dalavan. 52 00:03:11,020 --> 00:03:12,020 Who's Bob Dalavan? 53 00:03:12,100 --> 00:03:14,810 Bob Dalavan works for the Montreal Comedy Festival, 54 00:03:14,900 --> 00:03:16,440 you fucking doof. 55 00:03:16,520 --> 00:03:17,570 - He's here? - Yes. 56 00:03:17,650 --> 00:03:18,850 Don't you want to get noticed? 57 00:03:19,070 --> 00:03:20,150 Don't you want to move to L.A.? 58 00:03:20,230 --> 00:03:22,280 Hang out with Elijah Wood, and shit? 59 00:03:22,700 --> 00:03:23,740 Nobody's on stage? 60 00:03:23,820 --> 00:03:24,990 No. 61 00:03:27,070 --> 00:03:28,370 He might've been doing cocaine. 62 00:03:28,450 --> 00:03:30,200 Was he doing cocaine recreationally? 63 00:03:30,290 --> 00:03:31,290 True cokehead. 64 00:03:31,370 --> 00:03:32,610 - Cocaine. - I wonder if he was. 65 00:03:34,170 --> 00:03:35,750 Now, before I bring out the next guy, 66 00:03:35,880 --> 00:03:39,840 you guys know tonight is Jell-O shot Tuesday! 67 00:03:41,550 --> 00:03:43,840 And we all know what happens after eight Jell-O shots. 68 00:03:43,920 --> 00:03:46,930 We urinate all over ourselves and puke. 69 00:03:47,010 --> 00:03:48,760 Okay, so I'm gonna bring up the next comic. 70 00:03:48,850 --> 00:03:50,970 - Confidence. Poise. - You know this man. 71 00:03:51,060 --> 00:03:52,390 Give it up for Mr. Chris Jones! 72 00:03:52,480 --> 00:03:54,350 Smile. 73 00:03:54,440 --> 00:03:56,480 - Chris! - He's like if a serial killer 74 00:03:56,560 --> 00:03:58,360 fucked an inspirational speaker. 75 00:03:59,070 --> 00:04:01,570 He's like Daniel Day-Lewis, except he sucks. 76 00:04:01,820 --> 00:04:03,110 I've tried his warm-up. 77 00:04:03,190 --> 00:04:04,620 - It does not work for me. - So unsettling. 78 00:04:04,700 --> 00:04:06,320 Just bought a laser printer. 79 00:04:06,410 --> 00:04:08,660 Printed out, like, six lasers so far. 80 00:04:08,740 --> 00:04:10,530 - Maybe. - Hey, DODD. 81 00:04:10,620 --> 00:04:11,830 Uh, Dalavan's in the crowd tonight. 82 00:04:11,910 --> 00:04:13,410 - Can I do ten? - No, five minutes. 83 00:04:13,660 --> 00:04:15,080 You put out chairs, you do five minutes. 84 00:04:15,160 --> 00:04:16,540 - You know the deal. - Come on, man. 85 00:04:16,620 --> 00:04:18,000 I'll double it up next time. Come on. 86 00:04:18,080 --> 00:04:19,130 What are you gonna do in there? 87 00:04:19,210 --> 00:04:20,460 I'm making up next week's schedule. 88 00:04:20,540 --> 00:04:21,590 Okay, cool. 89 00:04:22,510 --> 00:04:23,510 I was in bed with my girlfriend, 90 00:04:23,590 --> 00:04:27,430 and I was trying to mansplain to her that, you know, we... 91 00:04:27,720 --> 00:04:32,220 We are on one little rock orbiting one star in a galaxy 92 00:04:32,310 --> 00:04:34,560 of a billion stars in a universe... 93 00:04:35,140 --> 00:04:36,890 full of a billion galaxies. 94 00:04:38,230 --> 00:04:39,730 You know, so I forgot your birthday. 95 00:04:39,810 --> 00:04:40,990 Who gives a shit? 96 00:04:41,070 --> 00:04:44,320 Like, you are cosmically overreacting to this. 97 00:04:44,690 --> 00:04:47,150 Honestly, you are being super selfish. 98 00:04:47,240 --> 00:04:49,030 You're right, but you're selfish. 99 00:04:52,910 --> 00:04:54,200 Hey. 100 00:04:55,000 --> 00:04:57,580 Have you guys heard of this drug cocktail called cheese? 101 00:04:57,670 --> 00:05:00,500 Uh, I saw these news reports, so I looked up what cheese is, 102 00:05:00,580 --> 00:05:01,670 and cheese is a mixture. 103 00:05:01,750 --> 00:05:06,470 Cheese is Tylenol PM and heroin. 104 00:05:08,090 --> 00:05:10,430 So, really, it's heroin. 105 00:05:11,140 --> 00:05:13,180 Heroin's doing the heavy lifting. 106 00:05:14,060 --> 00:05:16,310 Just do the heroin. It's very powerful. 107 00:05:16,560 --> 00:05:18,770 You already have heroin. 108 00:05:20,060 --> 00:05:21,810 Is Pakistan in the house? 109 00:05:23,820 --> 00:05:26,490 Really? You're not from Pakistan. 110 00:05:26,820 --> 00:05:28,240 I would've noticed you. 111 00:05:30,280 --> 00:05:31,740 - Are you kidding me? - Mmm. 112 00:05:31,820 --> 00:05:33,910 He just gave you Montreal? Like, you don't have to 113 00:05:34,030 --> 00:05:35,330 showcase or audition or anything? 114 00:05:35,410 --> 00:05:37,250 No. It was too easy, almost. 115 00:05:37,370 --> 00:05:39,620 Like, I wanted to struggle. I wanted... I wanted a story 116 00:05:39,710 --> 00:05:41,040 to be able to tell on talk shows, 117 00:05:41,130 --> 00:05:42,330 and instead, like... 118 00:05:42,630 --> 00:05:44,670 You guys don't know how tough it is not to struggle. 119 00:05:44,750 --> 00:05:47,300 It's... It's a struggle succeeding effortlessly. 120 00:05:47,420 --> 00:05:50,260 - Did he say anything about me? - Sure. 121 00:05:51,640 --> 00:05:53,220 - What about me? - He... They, both of you. 122 00:05:53,300 --> 00:05:55,970 He said, "Those guys performed." 123 00:05:57,100 --> 00:05:58,730 I truly hate you, actually. 124 00:05:58,810 --> 00:06:00,440 We all hate you. 125 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 - Hi. - Hi. 126 00:06:03,610 --> 00:06:05,070 - Hello. - Um, my name's Kumail. 127 00:06:05,150 --> 00:06:06,150 Yeah, we know. 128 00:06:06,230 --> 00:06:07,650 Yeah, we saw you perform. 129 00:06:08,610 --> 00:06:10,860 Now that the niceties are out of the way, um, 130 00:06:11,110 --> 00:06:13,240 I have to tell you that when you yelled at me, 131 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 it really threw me off, 132 00:06:14,580 --> 00:06:17,200 and, uh, you really shouldn't heckle comedians. 133 00:06:17,290 --> 00:06:18,450 It's so rude. 134 00:06:19,250 --> 00:06:20,460 I didn't heckle you. 135 00:06:20,920 --> 00:06:23,790 I just whoo-hoo'd you. It was supportive. 136 00:06:23,880 --> 00:06:25,280 Okay, that's a common misconception. 137 00:06:25,420 --> 00:06:27,420 But yelling anything at a comedian 138 00:06:27,710 --> 00:06:28,760 is considered heckling. 139 00:06:28,840 --> 00:06:30,470 Heckling doesn't have to be negative. 140 00:06:31,180 --> 00:06:33,050 So, if I... If I yelled out, like, 141 00:06:33,140 --> 00:06:34,470 "You're amazing in bed!" 142 00:06:34,640 --> 00:06:36,430 That'd be a heckle? 143 00:06:36,640 --> 00:06:38,560 Yeah. It would be an accurate heckle. 144 00:06:38,640 --> 00:06:39,640 - Cool. - Whoa. 145 00:06:41,100 --> 00:06:41,940 Bye. 146 00:06:42,020 --> 00:06:43,400 - Oh. - Don't go. 147 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 - No, you can... - I'm going. 148 00:06:44,560 --> 00:06:47,190 You scared my friend off now. 149 00:06:47,610 --> 00:06:48,650 What's your name? 150 00:06:48,980 --> 00:06:49,990 Emily. 151 00:06:50,240 --> 00:06:51,780 Emily. Here... 152 00:06:52,070 --> 00:06:54,110 I want to show you something, Emily. 153 00:06:58,080 --> 00:07:01,040 This is your name in Urdu. 154 00:07:01,580 --> 00:07:02,960 Oh. 155 00:07:06,130 --> 00:07:07,550 Does this move work? 156 00:07:08,090 --> 00:07:09,840 I've had some minor success with it. 157 00:07:09,920 --> 00:07:11,050 Bullshit. 158 00:07:12,720 --> 00:07:14,430 So, you just came to a comedy show 159 00:07:14,510 --> 00:07:15,550 with your friends? 160 00:07:15,840 --> 00:07:19,770 Yeah. We're all grad students at the University of Chicago. 161 00:07:19,850 --> 00:07:21,150 What are you studying at grad school? 162 00:07:21,230 --> 00:07:23,560 I study psychology. I'm going to be a therapist. 163 00:07:23,770 --> 00:07:25,810 Oh, so you're gonna sit on a couch, and, like, 164 00:07:25,900 --> 00:07:27,690 ask people, like, "How does that make you feel?" 165 00:07:27,770 --> 00:07:29,230 I mean, eventually, yeah. 166 00:07:29,320 --> 00:07:31,030 Right now I'm just doing fieldwork 167 00:07:31,110 --> 00:07:32,320 with this group of guys 168 00:07:32,400 --> 00:07:34,030 who are convicted of domestic violence. 169 00:07:34,240 --> 00:07:36,240 - Jesus. Oh, wow. - Cheers to that. 170 00:07:36,320 --> 00:07:38,950 No, don't cheers to that. To you being a therapist. 171 00:07:39,370 --> 00:07:41,540 Great. To me getting my master's. 172 00:07:41,620 --> 00:07:43,780 We'll start there, and then we'll go to the rest of it. 173 00:07:48,670 --> 00:07:50,840 So, my roommate Chris is probably on the couch. 174 00:07:50,920 --> 00:07:52,880 He's gonna want to try and start a conversation. 175 00:07:53,170 --> 00:07:55,180 So, do not engage. 176 00:07:55,510 --> 00:07:56,340 Okay. 177 00:07:56,430 --> 00:07:57,430 Let's go. 178 00:07:59,470 --> 00:08:01,100 - Hey, pals. - Hey. 179 00:08:02,020 --> 00:08:03,060 Hi. 180 00:08:09,980 --> 00:08:12,860 Good for him. Good for him. 181 00:08:17,240 --> 00:08:18,070 Do you want to watch a movie? 182 00:08:18,160 --> 00:08:19,950 - Sure. - Okay. 183 00:08:21,620 --> 00:08:23,910 Should I just, like, put my stuff down or... 184 00:08:24,080 --> 00:08:25,710 Yeah, I would say it's safe. You know what? 185 00:08:25,790 --> 00:08:28,250 That area's... Go for that area. 186 00:08:28,920 --> 00:08:31,550 I cleaned that earlier this year, so... 187 00:08:32,000 --> 00:08:35,050 Should I take my shoes off or is this a shoes-on bed? 188 00:08:35,470 --> 00:08:36,720 No, it's a shoes-off bed. 189 00:08:36,970 --> 00:08:38,840 I have... I have strict rules. 190 00:08:38,930 --> 00:08:39,970 Cool. Cool. 191 00:08:40,640 --> 00:08:41,510 Oh, wow. 192 00:08:41,600 --> 00:08:45,600 That is totally, uh, an inflated mattress. 193 00:08:46,230 --> 00:08:47,570 Yeah. Well, did you think it was gonna be 194 00:08:47,650 --> 00:08:49,060 a flat, inflatable mattress? 195 00:08:49,520 --> 00:08:52,230 I did think it might be an actual mattress, 196 00:08:52,320 --> 00:08:53,400 but you know. 197 00:08:53,480 --> 00:08:55,740 Well, air mattresses are actual mattresses. 198 00:08:55,820 --> 00:08:57,570 You're being bigoted... 199 00:08:57,660 --> 00:08:59,260 - Okay. Uh-huh. - towards air-based... 200 00:08:59,410 --> 00:09:00,240 Uh-huh. 201 00:09:00,320 --> 00:09:02,320 - Towards air-based mattresses? - comfort items. 202 00:09:03,450 --> 00:09:04,910 Night of the Living Dead? 203 00:09:05,000 --> 00:09:06,830 Sure, I haven't ever seen that movie. 204 00:09:07,160 --> 00:09:10,670 Okay, so, basically, the dead start rising. 205 00:09:10,750 --> 00:09:14,090 - Mmm-hmm. - And the good guys, um... 206 00:09:23,810 --> 00:09:25,430 Text Lauren. 207 00:09:25,720 --> 00:09:28,310 You up, girl? 208 00:09:28,390 --> 00:09:29,690 No, fuck, no. 209 00:09:31,310 --> 00:09:32,980 What do you want to say to Warren? 210 00:09:33,070 --> 00:09:35,110 She... 211 00:09:35,820 --> 00:09:36,910 What do you want to say to... 212 00:09:36,990 --> 00:09:39,150 You up, period. 213 00:09:40,240 --> 00:09:41,240 Send. 214 00:09:41,660 --> 00:09:43,250 That may be beyond my abilities at the moment. 215 00:09:43,330 --> 00:09:45,200 Fuck. No. 216 00:09:52,500 --> 00:09:53,960 What are these scars? 217 00:09:55,710 --> 00:09:59,380 Oh, they're, uh, smallpox vaccination. 218 00:09:59,880 --> 00:10:01,390 I thought only old people had those. 219 00:10:01,470 --> 00:10:02,510 Well, I'm from Pakistan, 220 00:10:02,590 --> 00:10:04,720 and we're still fighting some battles 221 00:10:04,810 --> 00:10:06,100 you guys have already won. 222 00:10:06,470 --> 00:10:08,060 What were you like in high school? 223 00:10:08,350 --> 00:10:09,890 Were you, like, super funny? 224 00:10:09,980 --> 00:10:11,440 Were you really smart? 225 00:10:11,520 --> 00:10:12,520 Were you... 226 00:10:13,150 --> 00:10:14,440 I was very shy. 227 00:10:14,980 --> 00:10:16,820 They called me Chashmullee. 228 00:10:17,070 --> 00:10:18,150 What is that? 229 00:10:18,860 --> 00:10:20,900 It roughly translates to "dweeb." 230 00:10:21,360 --> 00:10:22,910 I'll show you a picture. 231 00:10:23,740 --> 00:10:25,990 Of you in high school? Oh, my God. 232 00:10:26,080 --> 00:10:27,700 - Boom. - No. 233 00:10:28,160 --> 00:10:30,210 And I'm thinking I'm killing it right now. 234 00:10:30,290 --> 00:10:32,750 - What inspired this haircut? - Hugh Grant. 235 00:10:32,830 --> 00:10:34,330 - No. - Yeah. 236 00:10:34,590 --> 00:10:36,000 - Oh, no. - Big fan. 237 00:10:36,090 --> 00:10:37,630 - And you're so serious, too. - Okay. 238 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 I read an interview with Hugh Grant. 239 00:10:40,090 --> 00:10:42,840 - He said he doesn't smile. - No. That's not real. 240 00:10:42,930 --> 00:10:44,810 'Cause it makes his face look fat, so I didn't... 241 00:10:44,890 --> 00:10:47,100 I didn't smile in pictures for many years. 242 00:10:47,770 --> 00:10:49,180 What were you like in high school? 243 00:10:49,350 --> 00:10:50,430 Um... 244 00:10:51,100 --> 00:10:54,400 Were you, like, voted, like, most sexy? 245 00:10:54,480 --> 00:10:57,110 No. I was voted most noticeable. 246 00:10:58,320 --> 00:11:00,860 - That's good. - No, it's really not good. 247 00:11:01,110 --> 00:11:04,410 I, uh, had acne, and I was a goth, and... 248 00:11:04,490 --> 00:11:06,990 I had this terrible perm. 249 00:11:07,160 --> 00:11:10,580 Um, yeah, the kids called me Beetlejuice. 250 00:11:10,660 --> 00:11:11,660 I don't know why. 251 00:11:12,830 --> 00:11:14,670 Actually, I do know why. 252 00:11:14,750 --> 00:11:17,000 It's because they thought I looked like Beetlejuice. 253 00:11:17,090 --> 00:11:19,000 I think I'm done with this subject. 254 00:11:19,090 --> 00:11:20,840 In fact, I think I'm gonna go home. 255 00:11:20,920 --> 00:11:23,300 Wait, wait. We haven't even had sex again yet. 256 00:11:23,630 --> 00:11:25,060 Yeah, I'm just not that kind of girl. 257 00:11:25,140 --> 00:11:26,720 I only have sex once on the first date. 258 00:11:26,800 --> 00:11:28,430 - Wow. - Plus a hand job. 259 00:11:28,510 --> 00:11:30,640 Okay, well, I haven't had that, so... 260 00:11:30,720 --> 00:11:33,060 You don't get that because you made fun of me. 261 00:11:33,270 --> 00:11:35,020 What is happening? What are you doing? 262 00:11:35,100 --> 00:11:36,480 I'm changing under this blanket. 263 00:11:36,560 --> 00:11:38,230 I've seen everything. Do you remember? 264 00:11:38,320 --> 00:11:39,780 We were just having sex. 265 00:11:40,280 --> 00:11:43,070 Yeah, but we were, like, in the throes of passion then, 266 00:11:43,150 --> 00:11:44,150 and... 267 00:11:44,860 --> 00:11:46,570 Listen, I had a really nice time. 268 00:11:46,820 --> 00:11:47,830 Thank you very much. 269 00:11:47,910 --> 00:11:51,410 I'm just gonna, like, call an Uber, go home, 270 00:11:51,500 --> 00:11:53,540 and I hope... 271 00:11:55,250 --> 00:11:57,330 Just... 272 00:11:58,250 --> 00:11:59,590 Your driver will be ready 273 00:11:59,670 --> 00:12:01,460 as soon as he puts on his pants. 274 00:12:02,340 --> 00:12:04,720 Were you available for rides while we were fucking? 275 00:12:04,800 --> 00:12:06,760 Yeah, but I only looked a couple times. 276 00:12:08,680 --> 00:12:12,140 So, maybe I'll, uh, run into you at the club sometime, 277 00:12:12,220 --> 00:12:14,230 and we can grab a drink? 278 00:12:16,060 --> 00:12:18,400 Um, I'm not... 279 00:12:18,560 --> 00:12:19,690 I know this sounds like a line, 280 00:12:19,770 --> 00:12:21,190 but I'm not really, like... 281 00:12:21,730 --> 00:12:24,570 I'm not really dating right now. I just... 282 00:12:24,780 --> 00:12:27,570 I've got a lot of school and work and... 283 00:12:27,660 --> 00:12:29,080 - Yeah, yeah, yeah. - Just a lot on my plate. 284 00:12:29,160 --> 00:12:31,490 Yeah, no, I get it. Totally. 285 00:12:31,950 --> 00:12:33,790 That's perfect 'cause I'm not... 286 00:12:34,910 --> 00:12:36,040 dating right now, either. 287 00:12:36,120 --> 00:12:37,250 - Okay. - Yeah. 288 00:12:37,920 --> 00:12:40,000 And I actually have a pretty strict two-day rule 289 00:12:40,090 --> 00:12:44,260 where I can't see someone more than two days in a row. 290 00:12:44,340 --> 00:12:46,720 So, since we hung out for two days, 291 00:12:46,800 --> 00:12:48,260 even if I were to see you again, 292 00:12:48,340 --> 00:12:49,810 which I won't 'cause you're not dating, 293 00:12:49,890 --> 00:12:51,180 I'm not dating, 294 00:12:51,720 --> 00:12:53,390 I wouldn't be able to see you till Monday. 295 00:12:53,470 --> 00:12:54,930 We haven't hung out for two days. 296 00:12:55,020 --> 00:12:56,420 We've hung out for about five hours. 297 00:12:56,520 --> 00:12:58,190 - Yeah, but... - Just to be totally clear. 298 00:12:58,270 --> 00:13:01,320 Yesterday and today 'cause it's after midnight. 299 00:13:01,570 --> 00:13:03,730 So, today is actually tomorrow, 300 00:13:03,820 --> 00:13:06,030 earlier tonight was yesterday, so two days. 301 00:13:06,110 --> 00:13:08,240 You see, I don't date time-nerds, 302 00:13:08,320 --> 00:13:11,580 so that really takes you off the table. 303 00:13:11,660 --> 00:13:12,620 That works out 304 00:13:12,700 --> 00:13:15,250 'cause I am a hardcore time-nerd. 305 00:13:15,330 --> 00:13:16,250 Yeah, I can tell. 306 00:13:16,330 --> 00:13:19,830 I'm, like, very strict about a.m./p.m. stuff and... 307 00:13:21,080 --> 00:13:23,250 So, wait. So, just to establish, 308 00:13:23,340 --> 00:13:24,340 what did we decide? 309 00:13:24,670 --> 00:13:26,880 We decided we aren't ever gonna see each other again. 310 00:13:27,170 --> 00:13:28,170 Great. 311 00:13:29,010 --> 00:13:30,720 I'm glad we're on the same page. 312 00:13:38,810 --> 00:13:40,190 Look at my jeans, Kumi. 313 00:13:40,270 --> 00:13:42,230 They're from Citizens of Humanity. 314 00:13:42,310 --> 00:13:43,570 - That's the brand's name. - Oh. 315 00:13:43,650 --> 00:13:44,700 They're so soft. Touch them. 316 00:13:44,780 --> 00:13:45,860 I don't want to touch your jeans. 317 00:13:45,940 --> 00:13:47,070 - Come on, touch them. - I'll touch them. 318 00:13:47,150 --> 00:13:48,470 They're like sweatpants, you know. 319 00:13:48,740 --> 00:13:50,580 You should be stylish like your father, you know. 320 00:13:50,660 --> 00:13:52,240 It's not very difficult. Just observe me. 321 00:13:52,320 --> 00:13:54,330 - Get some Daddy style. - Yeah. 322 00:13:54,450 --> 00:13:56,580 Kumi, why don't you grow a beard? 323 00:13:56,870 --> 00:13:58,460 Not like Naveed's, just a small one. 324 00:13:58,540 --> 00:13:59,750 - Not like his. - Maybe like mine. 325 00:13:59,830 --> 00:14:00,870 Small, cool, and stylish. 326 00:14:00,960 --> 00:14:01,960 Kumi, I've been thinking. 327 00:14:02,040 --> 00:14:04,750 You know, why you don't enroll for LSAT now? 328 00:14:05,550 --> 00:14:07,800 Yeah, sorry, Ma, I haven't done it yet. 329 00:14:08,050 --> 00:14:09,300 I like that you bring it up 330 00:14:09,380 --> 00:14:11,010 as if you've never brought it up before. 331 00:14:11,090 --> 00:14:12,590 How's the stand-up coming, Bhai? 332 00:14:16,600 --> 00:14:18,060 It's going fine. Thank you. 333 00:14:18,140 --> 00:14:20,190 Yeah, since when are you someone to stand up? 334 00:14:20,270 --> 00:14:22,190 You know who I think should stand up is Malala. 335 00:14:22,270 --> 00:14:23,400 - She has something to say. - Malala, yeah. 336 00:14:23,480 --> 00:14:24,860 - Ooh, I love Malala. - She has something to say. 337 00:14:24,940 --> 00:14:27,190 - Malala. - Yeah. I know. 338 00:14:27,280 --> 00:14:28,820 She does open mics, and she crushes. 339 00:14:28,940 --> 00:14:31,110 A lot of ethnic material, which I think is a crutch, 340 00:14:31,200 --> 00:14:33,490 and that one story gets a lot of play, but... 341 00:14:34,030 --> 00:14:35,240 You should be on that show. 342 00:14:35,450 --> 00:14:36,700 - Saturday Night Live. - SNL. 343 00:14:36,790 --> 00:14:38,210 That's a great idea. I should e-mail them. 344 00:14:38,290 --> 00:14:39,710 I don't know why I hadn't thought of that. 345 00:14:39,790 --> 00:14:41,080 You know, I hacked into your cousin. 346 00:14:41,160 --> 00:14:42,370 Rehan's Facebook account. 347 00:14:42,460 --> 00:14:43,550 - You hacked into it? - Oh. 348 00:14:43,630 --> 00:14:45,210 Yeah, they were not accepting my friends request, 349 00:14:45,290 --> 00:14:46,340 - so I had to hack into it... - Okay. 350 00:14:46,420 --> 00:14:48,920 and I discovered that he and that white woman 351 00:14:49,010 --> 00:14:51,170 that he's living with are having a baby. 352 00:14:51,260 --> 00:14:53,220 - They're married. - Yeah, whatever. 353 00:14:53,300 --> 00:14:55,270 And then I hacked into Tumblr, and I discovered that 354 00:14:55,350 --> 00:14:57,640 they have named the baby Da-vé. 355 00:14:58,470 --> 00:15:00,180 - Can you imagine? - Dave. 356 00:15:00,520 --> 00:15:02,480 - Dave? - It's probably Dave. 357 00:15:02,560 --> 00:15:04,190 Oh. Oh, Dave. Dave. 358 00:15:04,270 --> 00:15:06,030 - Nobody's named Da-vé. - It's very, very, very sad. 359 00:15:06,110 --> 00:15:08,110 No one is going to visit that baby, and that baby, 360 00:15:08,190 --> 00:15:10,190 mark my words, will grow up without a family. 361 00:15:10,360 --> 00:15:12,110 It's like he's dead or worse. 362 00:15:12,200 --> 00:15:14,360 It is very sad. Kumi, 363 00:15:14,450 --> 00:15:17,120 go and pray now, so then we can eat ice cream. Go. 364 00:15:17,200 --> 00:15:18,830 - Go. Please, go. - Yeah, Ma, I need to finish. 365 00:15:18,910 --> 00:15:20,870 Hurry up, Bhai. Ice cream. 366 00:15:20,950 --> 00:15:22,290 And then we'll eat ice cream. 367 00:15:22,370 --> 00:15:24,920 Stop, stop. Janamaz is downstairs. Go. 368 00:15:25,080 --> 00:15:26,880 Stop. 369 00:15:26,960 --> 00:15:28,800 What is this? 370 00:15:54,070 --> 00:15:54,910 I don't know, I think... 371 00:15:54,990 --> 00:15:56,320 My mother used to make best kulfi. 372 00:15:56,410 --> 00:15:57,950 - Your grandmother. - Oh, yeah? 373 00:15:58,030 --> 00:15:59,540 I think ice cream is better than kulfi. 374 00:15:59,620 --> 00:16:01,040 No, no, no. 375 00:16:01,120 --> 00:16:03,620 Oh. I wonder who that could be. 376 00:16:03,710 --> 00:16:06,630 - Yeah. - Let me check. I don't know. 377 00:16:06,710 --> 00:16:09,040 I'm guessing it's a young, single Pakistani woman 378 00:16:09,130 --> 00:16:11,050 who just happened to be driving by our house, 379 00:16:11,130 --> 00:16:12,130 which is on a cul-de-sac. 380 00:16:12,210 --> 00:16:13,340 - Well... - And I'm also guessing 381 00:16:13,420 --> 00:16:15,340 that the phrase "dropped in" 382 00:16:15,430 --> 00:16:17,010 will be said in the next ten seconds. 383 00:16:17,260 --> 00:16:18,680 - Ten. - Ten, nine... 384 00:16:19,180 --> 00:16:21,350 - eight, seven... - Quiet. 385 00:16:21,430 --> 00:16:23,980 Everyone, this is Zubeida. 386 00:16:24,230 --> 00:16:26,020 - She just dropped in. - Salaam. 387 00:16:27,650 --> 00:16:29,310 - Come, please. Sit. - Mmm. 388 00:16:31,690 --> 00:16:34,610 Oh, here, Kumail, for your files. 389 00:16:35,150 --> 00:16:36,990 - Thank you. - Your X-Files because... 390 00:16:37,070 --> 00:16:39,120 - Thank you. - that's your favorite show. 391 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Huh? 392 00:16:41,540 --> 00:16:42,740 Thank you so much. 393 00:16:43,620 --> 00:16:45,580 "The truth is out there." 394 00:16:48,380 --> 00:16:50,290 - Uh-huh. - It's from the show. 395 00:16:52,050 --> 00:16:53,260 Thank you. 396 00:16:53,800 --> 00:16:55,090 - Thank you. Yeah. - Bye. 397 00:16:55,170 --> 00:16:57,180 - Bye. - I hope you come back. 398 00:16:58,970 --> 00:17:02,100 Kumi, there's not just going to be a magic spark, okay? 399 00:17:02,180 --> 00:17:04,890 You have to work at it. You have to stay open. 400 00:17:05,270 --> 00:17:07,100 - Okay, Ma. Okay. Yeah, yeah. - Okay. Good. 401 00:17:07,190 --> 00:17:09,100 I just wish you were better at it, you know? 402 00:17:09,190 --> 00:17:11,150 I mean, you've had so much practice, and you're still... 403 00:17:11,230 --> 00:17:13,400 - You're not that good at it. - Ha, ha, ha, ha, ha. 404 00:17:13,480 --> 00:17:14,650 Brought your A-game with NAVEED, 405 00:17:14,730 --> 00:17:16,950 but with me, you're just phoning it in a little bit. 406 00:17:17,030 --> 00:17:19,030 Again with the comedy, the comedy. 407 00:17:19,110 --> 00:17:21,780 All the time with the comedy. Be serious sometimes. 408 00:17:21,870 --> 00:17:23,790 I am serious. I want to help you get better. 409 00:17:34,550 --> 00:17:36,510 So, are you ever gonna let me sit in the front seat? 410 00:17:36,590 --> 00:17:38,090 No, I'm a professional, 411 00:17:38,180 --> 00:17:39,680 and you're paying for this ride. 412 00:17:39,840 --> 00:17:41,140 I don't want to pay for this ride. 413 00:17:41,220 --> 00:17:43,350 It's surging right now. 414 00:17:44,430 --> 00:17:46,640 Yeah. Sorry. 415 00:17:46,730 --> 00:17:48,310 You shouldn't have typed in the number. 416 00:17:49,060 --> 00:17:52,770 Okay, the year is 1969. 417 00:17:53,110 --> 00:17:55,030 MGM has had a string of failures, 418 00:17:55,110 --> 00:17:59,360 so it turns to its most bankable star, Vincent Price. 419 00:17:59,450 --> 00:18:01,280 Is this your compatibility test? 420 00:18:01,360 --> 00:18:04,530 Like the way some people are with Vonnegut or Big Lebowski? 421 00:18:04,620 --> 00:18:07,290 No, just watch the movie and take it seriously 422 00:18:07,370 --> 00:18:08,420 - because it's very serious. - I'm gonna love it. 423 00:18:08,500 --> 00:18:10,460 I love it when men test me on my taste. 424 00:18:10,540 --> 00:18:12,130 I just want to share this movie with you, 425 00:18:12,210 --> 00:18:13,710 so I don't know why you're reading into... 426 00:18:13,790 --> 00:18:16,420 How many women have you showed this movie to? 427 00:18:17,710 --> 00:18:18,710 Zero. 428 00:18:18,920 --> 00:18:22,010 How many women have you shown a "B" horror movie to 429 00:18:22,090 --> 00:18:23,390 on, like, a third date? 430 00:18:26,010 --> 00:18:27,600 This is not a "B" horror movie. 431 00:18:28,850 --> 00:18:29,980 Okay, are you ready? 432 00:18:30,310 --> 00:18:32,980 Just close your eyes 'cause when the menu comes on, 433 00:18:33,060 --> 00:18:34,400 there's some spoilers in the menu. 434 00:18:34,480 --> 00:18:36,020 - Okay? - I'm ready, I'm ready. 435 00:18:36,110 --> 00:18:37,150 Okay, I'll hit play. 436 00:18:38,610 --> 00:18:39,610 Okay, go. 437 00:18:54,290 --> 00:18:55,630 Watch. 438 00:18:55,880 --> 00:18:57,630 - I'm watching. - Shh. 439 00:18:57,710 --> 00:18:59,210 Watch this part. 440 00:19:01,680 --> 00:19:03,220 - No. - What? 441 00:19:03,300 --> 00:19:04,820 If you're tired, we can watch it later. 442 00:19:05,010 --> 00:19:06,890 Sorry. Just have that weird, like, 443 00:19:07,350 --> 00:19:08,850 yawning thing that happens 444 00:19:09,020 --> 00:19:10,930 when you're watching a really boring film. 445 00:19:12,440 --> 00:19:15,270 It's not boring. Just wait for it to kick in. 446 00:19:15,360 --> 00:19:16,940 - The plot kicks in really soon. - Okay. 447 00:19:17,020 --> 00:19:21,860 Your loss. Nine times nine. 448 00:19:22,450 --> 00:19:24,450 Nine killed you. 449 00:19:24,740 --> 00:19:25,820 That was fun. 450 00:19:25,910 --> 00:19:29,240 Uh, thanks for the ride home, but we got to stop doing this. 451 00:19:29,330 --> 00:19:31,250 - Yeah. - I know I've said that before, 452 00:19:31,330 --> 00:19:32,500 but I really do mean it. 453 00:19:32,580 --> 00:19:34,250 I can't be doing this right now. 454 00:19:34,330 --> 00:19:37,540 I know, I know. Totally. One hundred percent. 455 00:19:38,590 --> 00:19:39,840 I agree with you. 456 00:19:39,920 --> 00:19:41,760 - So, don't call me again. - I won't. 457 00:19:42,510 --> 00:19:43,800 I promise. 458 00:19:44,130 --> 00:19:45,970 Good luck on all your future endeavors. 459 00:19:46,050 --> 00:19:47,430 Oh, yeah, thank you. 460 00:19:47,720 --> 00:19:49,060 Hey, can we have an awkward hug 461 00:19:49,140 --> 00:19:51,140 before we part forever? 462 00:19:52,810 --> 00:19:54,140 - Okay. - Okay. 463 00:19:55,310 --> 00:19:56,560 Uh... 464 00:20:01,820 --> 00:20:03,030 - Bye. - Bye. 465 00:20:16,880 --> 00:20:20,750 Uh, you just promised never to call me again, so... 466 00:20:21,630 --> 00:20:23,550 It's really cold out here. 467 00:20:24,920 --> 00:20:26,260 It's so cold. 468 00:20:26,340 --> 00:20:28,050 You make a pretty good point. 469 00:20:28,140 --> 00:20:29,720 It is a lot warmer in here. 470 00:20:29,800 --> 00:20:31,470 It is warmer in here. 471 00:20:32,060 --> 00:20:33,480 You know, it's really nice upstairs. 472 00:20:33,560 --> 00:20:34,560 Is it? 473 00:20:36,980 --> 00:20:38,900 Whoa... Whoa! 474 00:20:40,070 --> 00:20:42,150 What are you doing? Okay. 475 00:20:42,230 --> 00:20:43,610 Just trying to get comfy. 476 00:20:44,820 --> 00:20:46,650 Oh, let me see. Who could that be? 477 00:20:52,160 --> 00:20:54,160 Oh, I wonder who that could be. 478 00:21:01,670 --> 00:21:02,710 Uncle. 479 00:21:03,670 --> 00:21:05,260 Oh, let me see who is that. 480 00:21:07,430 --> 00:21:08,890 Emily, so has Kumail told you 481 00:21:08,970 --> 00:21:10,800 that in addition to being an Uber driver, 482 00:21:10,890 --> 00:21:13,680 he also has a one-man show? 483 00:21:14,180 --> 00:21:15,730 No, he did not tell me that. 484 00:21:15,810 --> 00:21:17,980 - Do you really? - Oh, it's really nothing. 485 00:21:18,060 --> 00:21:19,820 It's just something I'm fiddling around with. 486 00:21:19,900 --> 00:21:22,320 How is a one-man show different from stand-up? 487 00:21:22,400 --> 00:21:23,450 - It's really not. - I guess it's because 488 00:21:23,530 --> 00:21:26,690 there's lots of, like, wigs and costume changes. 489 00:21:26,780 --> 00:21:28,240 And there's a lot of acting in it. 490 00:21:28,320 --> 00:21:30,910 Mmm. And then, like, at the end of it, 491 00:21:30,990 --> 00:21:33,490 you've got this very awkward conversation where you go, 492 00:21:33,870 --> 00:21:35,450 "I really liked it." 493 00:21:35,700 --> 00:21:37,540 But I thought you really liked it. 494 00:21:37,620 --> 00:21:39,830 I really liked it. 495 00:21:40,290 --> 00:21:42,750 - I can't wait to see this show. - Oh, yeah. 496 00:21:42,840 --> 00:21:44,470 Okay, you will never see the show because it's... 497 00:21:44,550 --> 00:21:45,590 - Oh, you have to see it. - You have to. 498 00:21:45,670 --> 00:21:46,840 - It's not ready. It's not... - You have to... 499 00:21:46,920 --> 00:21:49,300 - You will love the acting. - You have to see it. 500 00:21:49,380 --> 00:21:50,930 They're fucking with you. It's not really like this. 501 00:21:51,010 --> 00:21:52,470 They're fucking with me or with you? 502 00:21:52,550 --> 00:21:53,600 It's actually very significant. 503 00:21:53,680 --> 00:21:55,200 It seems like they're fucking with you. 504 00:21:57,350 --> 00:21:59,600 I'm 12 years old, and this... 505 00:22:01,270 --> 00:22:02,480 This is home. 506 00:22:04,070 --> 00:22:05,650 Feels like I never left. 507 00:22:06,570 --> 00:22:07,820 Do you smell that? 508 00:22:08,360 --> 00:22:11,660 That's my mom cooking the murgh rogan josh. 509 00:22:12,570 --> 00:22:14,530 - Fuck. - Do you hear that? 510 00:22:14,870 --> 00:22:17,500 That's my father watching cricket on the telly. 511 00:22:18,540 --> 00:22:20,120 Do you feel that? 512 00:22:20,460 --> 00:22:23,330 That's the weight of Pakistan's history. 513 00:22:23,420 --> 00:22:25,420 Pakistan was formed when it separated 514 00:22:25,500 --> 00:22:29,670 from its biggest rival, India, on August 14th, 1947. 515 00:22:30,340 --> 00:22:32,340 Six runs. 516 00:22:32,430 --> 00:22:34,430 Silly mid on. Short mid-wicket. 517 00:22:34,600 --> 00:22:36,350 Mid-wicket. Deep mid-wicket. 518 00:22:36,430 --> 00:22:40,100 Mid on. Long on. Long off. Bowler. Mid off. 519 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 A googly is when a... 520 00:22:41,690 --> 00:22:42,940 I have to leave as soon as the show's over. 521 00:22:43,020 --> 00:22:44,730 - I can't stay. Okay. - Okay. 522 00:22:44,810 --> 00:22:46,860 So, if you get a silly mid-on fielder, 523 00:22:46,940 --> 00:22:49,110 you know you're getting a yorker soon. 524 00:22:50,400 --> 00:22:53,110 So, to review, Pakistan's biggest exports 525 00:22:53,200 --> 00:22:56,370 - are cotton and... - Concrete. 526 00:22:56,700 --> 00:22:58,120 - Kill me. - That's right. 527 00:22:58,200 --> 00:23:00,460 Eid Mubarak. That's our Christmas. 528 00:23:00,540 --> 00:23:02,790 Except instead of the traditional Christmas ham, 529 00:23:02,870 --> 00:23:04,130 we serve mithai, 530 00:23:04,210 --> 00:23:07,380 which my khansamah, Chris, will serve to you right now. 531 00:23:07,710 --> 00:23:10,340 Khansamah is Urdu for "servant." 532 00:23:10,760 --> 00:23:12,010 If you want to make it at home, 533 00:23:12,300 --> 00:23:14,430 the main ingredients are condensed milk, 534 00:23:14,510 --> 00:23:16,010 sugar, and love. 535 00:23:16,260 --> 00:23:18,010 At least, that was my mom's recipe. 536 00:23:18,220 --> 00:23:20,350 Hey, you look like a children's toy from Malaysia. 537 00:23:20,430 --> 00:23:21,270 Now would you all please rise 538 00:23:21,350 --> 00:23:22,770 for the Pakistani national anthem? 539 00:23:25,310 --> 00:23:29,230 Pak sarzamin shad bad. 540 00:23:29,570 --> 00:23:32,990 Kishwar-i hasin shad bad. 541 00:23:34,700 --> 00:23:35,660 Hey. 542 00:23:35,740 --> 00:23:36,950 Hey. So, what'd you think? 543 00:23:37,030 --> 00:23:39,410 - Um, I thought it was great. - Yeah? 544 00:23:39,490 --> 00:23:40,700 I never knew that Pakistan 545 00:23:40,790 --> 00:23:43,080 had the world's largest irrigation system. 546 00:23:43,160 --> 00:23:45,460 Yeah, something like 14 million hectares 547 00:23:45,540 --> 00:23:46,380 are being irrigated. 548 00:23:46,460 --> 00:23:48,130 Like, as soon as I read that, I was like, 549 00:23:48,210 --> 00:23:49,410 "Oh, that's going in the show." 550 00:23:49,500 --> 00:23:50,510 - Totally. - Hi, Emily. 551 00:23:50,590 --> 00:23:51,590 - Hey. - Hi, guys. 552 00:23:51,670 --> 00:23:54,300 Hey. Dude, that was... You were in the zone, man. 553 00:23:54,380 --> 00:23:55,890 That was... That was the best one we've seen. 554 00:23:55,970 --> 00:24:00,270 Yeah, that was so honest and good. 555 00:24:00,930 --> 00:24:02,520 And you know what I realized halfway through? 556 00:24:02,600 --> 00:24:04,480 - You're from Pakistan. - Yes. 557 00:24:04,560 --> 00:24:06,110 - Cool, good to see you, Emily. - Yes. Okay, bye, guys. 558 00:24:06,190 --> 00:24:07,940 - Great. Bye, guys. - Keep up the... 559 00:24:09,360 --> 00:24:11,360 - They seemed to like it. - They're so nice. 560 00:24:12,110 --> 00:24:15,200 So, really, what'd you think? Like, it's a work in progress. 561 00:24:15,450 --> 00:24:18,780 I really liked it. I learned a lot about Pakistan 562 00:24:19,080 --> 00:24:21,410 and cricket, all those positions. 563 00:24:21,540 --> 00:24:24,000 But I just wish that I had learned more about you. 564 00:24:24,500 --> 00:24:26,080 - Does that make any sense? - Yeah. 565 00:24:48,810 --> 00:24:50,980 - Hey. - Oh, hi. 566 00:24:52,730 --> 00:24:53,940 It's 3:00 a.m. 567 00:24:54,030 --> 00:24:57,780 Is that, uh, diner around the corner open? 568 00:24:58,110 --> 00:24:59,410 It's 24 hours. 569 00:24:59,490 --> 00:25:02,370 Why, you want an old lemon meringue pie? 570 00:25:02,540 --> 00:25:04,120 You're so funny. 571 00:25:04,750 --> 00:25:08,370 No, actually, um, I just, I really need to, um, 572 00:25:08,880 --> 00:25:10,000 get a cup of coffee. 573 00:25:10,080 --> 00:25:11,420 I can make you coffee. 574 00:25:13,420 --> 00:25:16,840 I love diner coffee. I just love that burnt taste. 575 00:25:16,920 --> 00:25:17,840 All right, I'll come with you. 576 00:25:17,930 --> 00:25:19,760 No, no, no, no, no. No, why would you do that? 577 00:25:19,840 --> 00:25:20,890 It's a bad neighborhood. 578 00:25:20,970 --> 00:25:22,430 I'm not gonna let you go on your own. 579 00:25:22,510 --> 00:25:23,770 - Why? 'Cause I'm a woman? - Okay. 580 00:25:23,850 --> 00:25:25,230 Seriously, that's the most misogynous thing 581 00:25:25,310 --> 00:25:26,180 I've ever heard. 582 00:25:26,270 --> 00:25:27,650 - Why are you being so weird? - Fuck you. 583 00:25:27,730 --> 00:25:29,190 - I'm not being weird. - You're being so weird. 584 00:25:29,270 --> 00:25:31,150 You're being weird. You're being so weird. 585 00:25:31,230 --> 00:25:32,280 How am I weird? I want to sleep 586 00:25:32,360 --> 00:25:33,700 - while it's sleep time. - This is normal. 587 00:25:33,780 --> 00:25:35,610 Girls go to get coffee in the middle of the night. 588 00:25:35,690 --> 00:25:36,860 Have you never had a girlfriend before? 589 00:25:36,940 --> 00:25:38,530 - This is what it's like. - Are you okay? 590 00:25:38,610 --> 00:25:40,570 Everything is not okay. Everything is not good. 591 00:25:40,660 --> 00:25:42,410 Hey, hey, hey. You could tell me anything, 592 00:25:42,490 --> 00:25:43,370 you know that, right? 593 00:25:43,450 --> 00:25:44,540 You could tell me anything. 594 00:25:44,620 --> 00:25:46,580 I have to take a shit, okay? 595 00:25:49,250 --> 00:25:51,790 I have to take a huge, fucking dookie. 596 00:25:51,960 --> 00:25:54,050 I can't poo in your bathroom 597 00:25:54,380 --> 00:25:55,630 because you don't have any matches, 598 00:25:55,710 --> 00:25:56,970 and you don't have any air freshener. 599 00:25:57,050 --> 00:25:58,300 What kind of person doesn't have any matches 600 00:25:58,380 --> 00:25:59,600 or air freshener in the bathroom? 601 00:25:59,680 --> 00:26:02,350 The walls are so thin, and Chris is right out there. 602 00:26:02,510 --> 00:26:05,180 Please, stop laughing. Please, please, please. 603 00:26:05,350 --> 00:26:07,230 Okay. I have an idea. 604 00:26:18,030 --> 00:26:20,360 Hey. How are you? 605 00:26:20,450 --> 00:26:22,530 I do not want to talk about it. 606 00:26:29,080 --> 00:26:30,460 Watch and learn, Bhai. 607 00:26:31,000 --> 00:26:33,630 It's all about shifting the weight and the torque. 608 00:26:34,210 --> 00:26:35,290 Oh, Christ. 609 00:26:35,460 --> 00:26:37,300 Oh. Okay. 610 00:26:41,260 --> 00:26:43,890 Hey, you're like a Pakistani Sammy Sosa. 611 00:26:45,050 --> 00:26:47,220 There you go, honey. Yeah. That's it. 612 00:26:47,310 --> 00:26:49,270 He's pretty good. Just do what he's doing. 613 00:26:50,350 --> 00:26:51,600 Okay, great. 614 00:26:52,310 --> 00:26:53,310 Mine. 615 00:26:53,520 --> 00:26:54,820 Come on, man, just let me... 616 00:26:54,900 --> 00:26:56,980 Mine. Mine, mine, mine, thank you. 617 00:26:57,070 --> 00:26:58,820 - Why do you get the Chana? - You go on that... No. 618 00:26:58,900 --> 00:26:59,900 Mmm. 619 00:27:00,650 --> 00:27:01,990 This cookie's really good. 620 00:27:02,240 --> 00:27:03,740 They're biscuits. Listen to yourself. 621 00:27:03,820 --> 00:27:05,320 You hardly sound Pakistani. 622 00:27:05,580 --> 00:27:06,740 "Cookies." 623 00:27:06,990 --> 00:27:08,540 Sound like Julia Louis-Dreyfus. 624 00:27:09,580 --> 00:27:10,790 Such a burger. 625 00:27:11,160 --> 00:27:12,590 - I'm not a burger. - Yes, you're a burger. 626 00:27:12,670 --> 00:27:13,710 - I'm not a burger. - You're a big, fat burger. 627 00:27:13,790 --> 00:27:15,500 And biscuit is actually a British term. 628 00:27:15,590 --> 00:27:16,800 Oh, thank you for all the information 629 00:27:16,880 --> 00:27:17,800 I don't give a shit about. 630 00:27:17,880 --> 00:27:19,680 And you should listen to Mom and grow a beard. 631 00:27:20,510 --> 00:27:22,050 Gets really itchy. I've tried. 632 00:27:22,130 --> 00:27:23,100 - It's all patchy. - Oh, is it itchy? 633 00:27:23,180 --> 00:27:24,890 - I know I sound like a baby. - Well, try being a man 634 00:27:24,970 --> 00:27:26,390 and conditioning like I do. 635 00:27:26,640 --> 00:27:27,980 What's the whole thing with Muslims 636 00:27:28,060 --> 00:27:29,060 growing beards, anyway? 637 00:27:29,140 --> 00:27:30,520 It's such an arbitrary thing, right? 638 00:27:30,600 --> 00:27:32,980 Like, who decided that, "Oh, we have to have beards." 639 00:27:33,060 --> 00:27:34,940 Oh. But you'll do... So, there's a billion of us, 640 00:27:35,020 --> 00:27:36,560 and you're the only one with the truth. 641 00:27:36,690 --> 00:27:38,110 Is that right? 642 00:27:38,190 --> 00:27:40,610 So, the sun is just shining down on you right now. 643 00:27:40,690 --> 00:27:42,900 It's just parting. 644 00:27:45,450 --> 00:27:48,910 You know, I have to tell you something, Bhai. 645 00:27:50,540 --> 00:27:52,250 Here we go. Yeah. 646 00:27:54,710 --> 00:27:56,670 I've been dating this girl. 647 00:27:57,710 --> 00:27:58,960 - She's white. - Oh. 648 00:27:59,130 --> 00:28:00,130 I thought you were gonna say 649 00:28:00,210 --> 00:28:01,590 you were involved in a hit-and-run 650 00:28:01,670 --> 00:28:03,260 or you got caught forging some checks, 651 00:28:03,340 --> 00:28:05,260 but a white girl? 652 00:28:05,340 --> 00:28:06,760 I mean, that's such a cliché. 653 00:28:06,840 --> 00:28:08,100 It's okay, and we hate terrorists. 654 00:28:08,180 --> 00:28:09,600 - It's... - Just... sorry. 655 00:28:11,770 --> 00:28:13,520 Listen, I understand. You're in America, 656 00:28:13,600 --> 00:28:14,890 and you want to mow a few lawns 657 00:28:14,980 --> 00:28:16,270 and see what it's like, but... 658 00:28:16,770 --> 00:28:19,940 Eventually, you have to marry a Pakistani girl. 659 00:28:20,020 --> 00:28:21,070 Like... 660 00:28:21,690 --> 00:28:23,650 Like, I hung out with other girls, 661 00:28:23,900 --> 00:28:25,530 but then I married Fatima. 662 00:28:25,740 --> 00:28:27,410 And we hardly spoke two words to each other 663 00:28:27,490 --> 00:28:29,990 in the first few months, but now, Kumi, 664 00:28:30,080 --> 00:28:32,040 - she's like my best friend. - I know. 665 00:28:32,120 --> 00:28:33,830 You have to break up with her immediately. 666 00:28:35,290 --> 00:28:37,630 If I find someone who's as good for me 667 00:28:37,710 --> 00:28:39,000 as Fatima is for you, 668 00:28:39,290 --> 00:28:40,750 Mom would understand, right? 669 00:28:40,840 --> 00:28:43,300 I mean, she wouldn't love me less. 670 00:28:43,380 --> 00:28:44,920 Oh, she'd definitely love you less. 671 00:28:45,420 --> 00:28:46,550 Slowly, it'd sort of... 672 00:28:47,510 --> 00:28:49,970 What's the word when guys stop returning girl's calls? 673 00:28:50,680 --> 00:28:51,930 - Ghosting? - Yes. 674 00:28:52,010 --> 00:28:54,850 You have to end it now, or Mom will fucking ghost you. 675 00:28:55,520 --> 00:28:56,690 Now, come on. 676 00:28:57,690 --> 00:28:58,940 Batting. 677 00:29:06,530 --> 00:29:09,200 I am getting, like, a lot of bright fruit. 678 00:29:09,280 --> 00:29:10,740 I'd say it's very fruit-forward. 679 00:29:10,830 --> 00:29:13,580 Mmm-hmm. It tastes like grape juice that's gone bad. 680 00:29:13,660 --> 00:29:14,540 - Like... - Yeah. 681 00:29:14,620 --> 00:29:15,980 Why do you know so much about wine? 682 00:29:17,210 --> 00:29:19,630 Um, because, 683 00:29:20,250 --> 00:29:21,710 uh... 684 00:29:22,500 --> 00:29:25,170 I was pretty unhappy in my first marriage, 685 00:29:25,260 --> 00:29:26,720 and I drank a lot, 686 00:29:26,920 --> 00:29:29,680 and, uh, one way to cover drinking a lot is to just, 687 00:29:29,760 --> 00:29:31,100 like, know a lot about wine. 688 00:29:31,180 --> 00:29:32,720 Wait. I'm sorry. What did you just say? 689 00:29:32,810 --> 00:29:35,180 That knowing a lot about wine covers for drinking a lot. 690 00:29:35,270 --> 00:29:37,520 Uh, no, I mean the huge piece of information 691 00:29:37,600 --> 00:29:39,280 that you're trying to just blow right past. 692 00:29:39,440 --> 00:29:41,770 Yeah. Yeah, I was married. 693 00:29:41,860 --> 00:29:43,110 - You were married? - Um... I was. 694 00:29:43,190 --> 00:29:44,280 I was married. 695 00:29:44,820 --> 00:29:47,240 Do you want to talk about something else or... 696 00:29:47,610 --> 00:29:49,490 Yeah, 'cause I don't really have any questions. 697 00:29:49,570 --> 00:29:50,740 - No. - Other than... 698 00:29:50,870 --> 00:29:53,160 When did you get married? When did you get divorced? 699 00:29:53,240 --> 00:29:54,990 What's his name? How tall is he? 700 00:29:55,080 --> 00:29:56,290 Did you love him? 701 00:29:56,370 --> 00:29:57,750 I guess I have a couple questions. 702 00:29:57,830 --> 00:29:58,830 Uh-huh. 703 00:29:59,620 --> 00:30:03,670 Um, his name was... is Ryan. 704 00:30:03,920 --> 00:30:05,420 We met in college. 705 00:30:06,300 --> 00:30:08,630 Everyone I knew was getting married super young, 706 00:30:08,720 --> 00:30:14,890 so we did, and, um, one day I was at a restaurant, 707 00:30:15,060 --> 00:30:17,980 and I saw this couple making out. 708 00:30:18,600 --> 00:30:21,440 And I thought, 709 00:30:21,520 --> 00:30:24,150 "Huh. I don't think about my husband like that. 710 00:30:24,360 --> 00:30:25,610 "But that's okay." 711 00:30:26,400 --> 00:30:28,240 And then another part of my brain was like, 712 00:30:28,320 --> 00:30:30,990 "No, that's not okay. This is your life." 713 00:30:31,610 --> 00:30:33,200 I feel like this is freaking you out. 714 00:30:33,280 --> 00:30:35,580 - Is this freaking you out? - It's not freaking me out. 715 00:30:37,290 --> 00:30:39,370 I don't want to put pressure on you. 716 00:30:39,960 --> 00:30:42,040 And I know it's only been a few months, 717 00:30:42,540 --> 00:30:44,960 but I just wanted to tell you, I... 718 00:30:46,380 --> 00:30:49,420 am... overwhelmed by you. 719 00:30:50,550 --> 00:30:52,430 It's the last thing I was expecting. 720 00:30:55,600 --> 00:30:58,180 This is also the last thing I was expecting. 721 00:30:59,020 --> 00:31:02,270 And I also feel completely overwhelmed by you. 722 00:31:04,940 --> 00:31:07,020 - That's a weird thing to say. - Why? 723 00:31:07,110 --> 00:31:09,530 I just said what you said, exactly what you said. 724 00:31:09,610 --> 00:31:12,070 Yeah, it wasn't weird when I said it. 725 00:31:14,120 --> 00:31:16,530 - No... - It's okay. 726 00:31:25,290 --> 00:31:27,210 So, listen, my parents are going 727 00:31:27,290 --> 00:31:30,130 - to be in town this weekend. - Oh, that's great. 728 00:31:30,210 --> 00:31:32,250 Will you maybe want to come and meet them for lunch? 729 00:31:33,840 --> 00:31:36,390 Oh, we can't 'cause of the two-day rule, right? 730 00:31:36,800 --> 00:31:39,140 Well, you'll come to Mary's party Friday night, right? 731 00:31:39,220 --> 00:31:40,560 And then we'll probably spend the night, 732 00:31:40,640 --> 00:31:42,850 so I won't be able to see you till Monday, so... 733 00:31:43,520 --> 00:31:47,360 Okay. Well, I would love to meet your parents. 734 00:31:47,520 --> 00:31:48,980 They live in the city, right? 735 00:31:49,360 --> 00:31:52,530 Well, they live in the suburbs, 736 00:31:52,610 --> 00:31:54,410 and, uh, you know, 737 00:31:54,490 --> 00:31:55,820 I don't really see them very much. 738 00:31:56,120 --> 00:31:57,450 Have they asked about me? 739 00:31:57,530 --> 00:31:59,120 - What do they think? - Oh, um... 740 00:31:59,200 --> 00:32:00,580 Do they... Do they want to meet me? 741 00:32:00,660 --> 00:32:01,910 My parents want to meet you. 742 00:32:02,000 --> 00:32:03,960 Of course, of course. They're dying to meet you. 743 00:32:04,040 --> 00:32:06,500 - Ow. Oh, my God. - Whoa, you okay? 744 00:32:06,580 --> 00:32:08,460 - Yep. - What happened? 745 00:32:08,710 --> 00:32:09,750 - Do you... - Totally fine. 746 00:32:10,130 --> 00:32:10,960 Do you need... 747 00:32:11,050 --> 00:32:12,390 No, I think I just tweaked my ankle. 748 00:32:12,470 --> 00:32:13,340 assistance? 749 00:32:13,420 --> 00:32:17,010 I took this stupid hip-hop dance class last weekend. 750 00:32:17,300 --> 00:32:18,770 You should get it looked at. Do you want ice? 751 00:32:18,850 --> 00:32:19,980 - I don't need anything. - I can get you a bag of ice. 752 00:32:20,060 --> 00:32:21,560 Look, I'm walking on it. I'm totally fine. 753 00:32:21,640 --> 00:32:23,270 - I can carry you. - Kumail, seriously, stop. 754 00:32:23,350 --> 00:32:24,270 I can carry you the rest of the day. 755 00:32:24,350 --> 00:32:25,350 Stop. 756 00:32:29,070 --> 00:32:30,900 Hey, I liked your friends. 757 00:32:31,610 --> 00:32:33,280 That Craig guy? 758 00:32:34,110 --> 00:32:35,320 Or was it Greg? 759 00:32:35,400 --> 00:32:37,620 You know, I can never tell with those names. 760 00:32:38,530 --> 00:32:40,370 I'm glad I like him 'cause I don't want have to, like, 761 00:32:40,450 --> 00:32:42,450 come up with excuses to avoid him, you know? 762 00:32:42,540 --> 00:32:46,330 Like... Like, "Oh, no. I have kite-surfing tonight." 763 00:32:47,210 --> 00:32:50,540 You know, in the UK, Craig is pronounced Crayg, 764 00:32:51,130 --> 00:32:53,760 which is good 'cause that's how it's written, right? 765 00:32:54,130 --> 00:32:56,380 Anyway, he's a great guy. 766 00:32:59,350 --> 00:33:01,010 I was gonna tell you about that. 767 00:33:01,680 --> 00:33:04,930 Are you judging Pakistan's Next Top Model or something? 768 00:33:05,020 --> 00:33:07,390 - No. - Seriously. 769 00:33:07,480 --> 00:33:09,440 - Who are these women? - Okay, um... 770 00:33:09,770 --> 00:33:11,980 You know how we have arranged marriage in my culture? 771 00:33:13,860 --> 00:33:15,150 These are those women. 772 00:33:15,780 --> 00:33:18,530 These are women in Pakistan who want to marry you? 773 00:33:18,860 --> 00:33:20,070 They're not in Pakistan. 774 00:33:20,700 --> 00:33:21,700 You've met these women? 775 00:33:21,780 --> 00:33:24,700 Just with my parents and stuff, but we haven't, like... 776 00:33:25,040 --> 00:33:27,120 But you're not serious about this, are you? 777 00:33:27,210 --> 00:33:29,960 It's my mom's thing. I just go along with it. 778 00:33:31,210 --> 00:33:33,550 So, what does your mom think about you and me then? 779 00:33:37,220 --> 00:33:39,010 She doesn't know about me, does she? 780 00:33:41,010 --> 00:33:42,100 No. 781 00:33:50,270 --> 00:33:51,730 - Emily, just... - Fuck! 782 00:33:51,810 --> 00:33:53,090 Five fucking months of red flags. 783 00:33:53,650 --> 00:33:54,900 Oh, my God, I'm so stupid. 784 00:33:56,530 --> 00:33:57,990 You ducking my parents. 785 00:33:58,280 --> 00:34:00,450 Oh, my God, the two-day rule. 786 00:34:00,530 --> 00:34:01,790 No, that had nothing to do with it. 787 00:34:01,870 --> 00:34:03,530 Seriously. Red flag after red flag. 788 00:34:04,870 --> 00:34:07,370 You're such a liar. You lied to me. 789 00:34:07,450 --> 00:34:08,910 You lied to your parents. 790 00:34:09,710 --> 00:34:11,420 And those are just the people you like. 791 00:34:11,880 --> 00:34:13,880 Is there someone that you're not lying to? 792 00:34:14,210 --> 00:34:16,220 I'd love to meet them because then I could tell them 793 00:34:16,300 --> 00:34:18,050 - what a fucking liar you are! - You know what? 794 00:34:18,130 --> 00:34:20,010 You didn't tell me about your divorce until recently. 795 00:34:20,090 --> 00:34:21,930 So, you were hiding fucking something, too. 796 00:34:22,050 --> 00:34:25,850 My divorce does not mean that our future is impossible. 797 00:34:25,930 --> 00:34:27,560 It actually means the direct opposite. 798 00:34:27,770 --> 00:34:30,100 I'm not hiding anything from you. Okay? 799 00:34:30,350 --> 00:34:31,600 I'm an open fucking book. 800 00:34:31,690 --> 00:34:33,730 You want to know what's in my cigar box? 801 00:34:34,520 --> 00:34:35,520 Stickers. 802 00:34:35,980 --> 00:34:36,900 Stickers and stamps. 803 00:34:36,980 --> 00:34:38,660 Aren't you a therapist? Aren't you supposed to be good 804 00:34:38,740 --> 00:34:41,060 - at handling this kind of... - Where are my fucking shoes? 805 00:34:42,030 --> 00:34:44,240 Aren't you supposed to be, like, able to deal with this 806 00:34:44,330 --> 00:34:45,990 better than you are right now? 807 00:34:46,200 --> 00:34:48,080 I am expressing myself! 808 00:34:50,620 --> 00:34:53,460 You know what we call arranged marriage in Pakistan, Emily? 809 00:34:53,750 --> 00:34:56,750 Marriage. Okay? We just call it marriage. 810 00:34:57,130 --> 00:34:58,050 There's another type of marriage. 811 00:34:58,130 --> 00:34:59,470 It's called love marriage, and that's bad. 812 00:34:59,550 --> 00:35:00,930 My cousin Rehan married an Irish woman, 813 00:35:01,010 --> 00:35:02,590 and he was kicked out of the family. 814 00:35:02,680 --> 00:35:05,640 Nobody is allowed to talk to him. 815 00:35:05,720 --> 00:35:07,020 Why didn't you tell me any of this? 816 00:35:07,100 --> 00:35:08,810 Because I didn't think you'd fucking understand, 817 00:35:08,890 --> 00:35:10,230 and I was fucking right. 818 00:35:10,770 --> 00:35:11,690 You don't think that I could 819 00:35:11,770 --> 00:35:12,730 fathom your life in any fucking way? 820 00:35:12,810 --> 00:35:14,070 Oh, you think you could understand me? 821 00:35:14,150 --> 00:35:15,980 I'm fighting a 1,400-year-old culture. 822 00:35:16,070 --> 00:35:17,860 You were ugly in high school. 823 00:35:17,940 --> 00:35:19,780 There's a big fucking difference. 824 00:35:22,070 --> 00:35:23,320 I'm sorry. 825 00:35:26,740 --> 00:35:28,200 I can't lose my family. 826 00:35:33,870 --> 00:35:36,250 Can you imagine a world in w... 827 00:35:38,170 --> 00:35:39,960 In which we end up together? 828 00:35:44,220 --> 00:35:45,430 I don't know. 829 00:35:50,640 --> 00:35:51,770 I have to go. 830 00:35:52,890 --> 00:35:54,480 Don't fucking call me. 831 00:35:58,770 --> 00:36:01,900 Multigrain, pumpernickel, 832 00:36:02,110 --> 00:36:06,530 pita bread, hot dog bun, croutons. 833 00:36:06,700 --> 00:36:08,280 I can't eat any of it. 834 00:36:09,830 --> 00:36:11,040 I don't want kids. 835 00:36:11,450 --> 00:36:14,830 People say, "Sam, you're gonna love it. 836 00:36:15,040 --> 00:36:16,300 "This kid... You're gonna have a kid, 837 00:36:16,380 --> 00:36:17,670 "he's gonna be your best friend." 838 00:36:17,880 --> 00:36:19,630 A best friend that... 839 00:36:19,750 --> 00:36:21,880 that pukes on you and shits everywhere 840 00:36:21,960 --> 00:36:23,010 and is constantly screaming. 841 00:36:23,090 --> 00:36:24,970 I already have friends like that. 842 00:36:25,130 --> 00:36:26,850 People say, "Sam..." 843 00:36:26,970 --> 00:36:28,730 I know you're bummed, all right, but, like... 844 00:36:29,050 --> 00:36:30,930 Emily's a good person. I'm not saying she's not. 845 00:36:31,020 --> 00:36:32,520 All I'm saying is, this is the universe 846 00:36:32,600 --> 00:36:34,850 telling you, "Seize your moment. 847 00:36:34,940 --> 00:36:36,770 "Be a little selfish and pursue your career." 848 00:36:36,940 --> 00:36:38,650 Bob Dalavan's gonna be here on Thursday. 849 00:36:38,730 --> 00:36:40,110 If you get the Montreal Comedy Festival, 850 00:36:40,190 --> 00:36:41,730 it would change things for you. 851 00:36:42,230 --> 00:36:43,660 You don't want to get stuck in Chicago, right? 852 00:36:43,740 --> 00:36:45,740 You don't want to end up like Sam Highsmith, 853 00:36:45,820 --> 00:36:47,780 who's been doing the "People say Sam" bit 854 00:36:47,870 --> 00:36:48,950 since '03. 855 00:36:49,030 --> 00:36:50,580 I don't like kids. 856 00:36:50,660 --> 00:36:52,240 - People say, "Sam..." - See? 857 00:36:52,330 --> 00:36:53,540 - Is that what you want? - It's like... 858 00:36:53,620 --> 00:36:54,880 Is that what you want for your life? 859 00:36:54,960 --> 00:36:57,290 It's amazing. And it's the same material. 860 00:36:57,370 --> 00:36:58,920 - What do people say? - Sam. 861 00:36:59,000 --> 00:37:00,300 - People say what? - Sam. 862 00:37:00,380 --> 00:37:02,090 I'm Sam Highsmith. Thank you very much. 863 00:37:02,170 --> 00:37:03,510 You know what, I'm gonna tell him... 864 00:37:03,590 --> 00:37:05,220 - He's a hack. - how I feel about it. 865 00:37:05,300 --> 00:37:06,300 - Fucking tell him. - Never writes anything new. 866 00:37:06,380 --> 00:37:07,550 - I'm gonna tell him... - It's fucking bullshit. 867 00:37:07,630 --> 00:37:09,100 - Great set, dude. - I'm feeling it, bro. 868 00:37:09,180 --> 00:37:11,140 - Killing me, man. - Crushing. Love the new stuff. 869 00:37:12,470 --> 00:37:13,520 We should be ashamed of ourselves. 870 00:37:13,600 --> 00:37:14,850 We're weak. We're weak. 871 00:37:15,180 --> 00:37:17,190 I wouldn't call it an obsession, 872 00:37:17,270 --> 00:37:18,850 but I'm pretty good at magic. 873 00:37:18,980 --> 00:37:20,690 Yeah. 874 00:37:21,110 --> 00:37:22,730 Can you make his belly disappear? 875 00:37:22,820 --> 00:37:24,610 - Oh. - Come on. 876 00:37:24,690 --> 00:37:26,070 I'm too happy with my belly. 877 00:37:26,150 --> 00:37:27,200 Does anyone have a dollar? 878 00:37:27,570 --> 00:37:29,110 - I will give you something. - Okay. 879 00:37:30,160 --> 00:37:32,450 Twenty? Big spender. 880 00:37:32,910 --> 00:37:34,370 All right. Andrew Jackson. 881 00:37:34,450 --> 00:37:36,460 Don't you think he would look cool 882 00:37:36,540 --> 00:37:38,170 with a pair of sunglasses? 883 00:37:39,330 --> 00:37:41,500 Yeah, I really... 884 00:37:42,960 --> 00:37:45,800 - Okay. Mmm. - Okay. 885 00:37:46,720 --> 00:37:47,800 - Oh, he's... Okay. - Right? 886 00:37:47,880 --> 00:37:50,470 - Okay, stylish. - Yes. Mmm-hmm. 887 00:37:51,140 --> 00:37:52,050 Okay. 888 00:37:52,140 --> 00:37:54,060 And now we sprinkle the magic dust on. 889 00:37:54,260 --> 00:37:55,310 Just a little bit. 890 00:37:55,390 --> 00:37:56,940 Yeah, you can't do it without the magic dust. Yeah. 891 00:37:57,020 --> 00:37:58,730 No, yeah, I need it. All right. 892 00:38:00,020 --> 00:38:01,560 - Abracadabra. - Okay. 893 00:38:02,650 --> 00:38:04,820 - Watching carefully. - Mmm-hmm. 894 00:38:08,530 --> 00:38:09,570 That is amazing. 895 00:38:09,950 --> 00:38:12,030 And he does look better with glasses. 896 00:38:12,120 --> 00:38:13,370 - Right? - He does. 897 00:38:13,450 --> 00:38:14,280 How did you do that? 898 00:38:14,370 --> 00:38:16,160 Oh, no, a magician never reveals her tricks. 899 00:38:17,370 --> 00:38:18,910 Here's your 20 back, Mr. Nanjiani. 900 00:38:19,000 --> 00:38:21,380 Do you think I can use this $20 bill now to buy something? 901 00:38:21,460 --> 00:38:22,840 It look better now, right? 902 00:38:27,800 --> 00:38:30,050 I was watching this monster movie with my friend. 903 00:38:30,260 --> 00:38:31,700 And he turned to me, and he was like, 904 00:38:31,840 --> 00:38:33,680 "What would you do in that situation?" 905 00:38:34,470 --> 00:38:37,270 I'm never gonna be one of the last guys alive. 906 00:38:37,470 --> 00:38:39,350 I'm gonna be the first guy to die. 907 00:38:39,770 --> 00:38:42,400 I die so the other characters get to find out 908 00:38:42,480 --> 00:38:44,150 that something weird's going on. 909 00:38:44,690 --> 00:38:46,650 I go off alone to find the cat. 910 00:38:48,990 --> 00:38:52,070 I never even find out that there were monsters. 911 00:38:52,570 --> 00:38:55,870 To me, the plot of the movie was we're at a research facility 912 00:38:55,950 --> 00:38:57,540 and the cat's missing! 913 00:38:57,910 --> 00:38:59,210 The end. 914 00:38:59,290 --> 00:39:02,370 Denise, this... 915 00:39:03,170 --> 00:39:04,590 is your name in Urdu. 916 00:39:04,670 --> 00:39:06,630 Wow, that is so cool. 917 00:39:07,920 --> 00:39:09,840 - Kumail? - Hey. 918 00:39:09,920 --> 00:39:12,680 - Hey, Bob Dalavan. - Yeah. I know you. 919 00:39:13,260 --> 00:39:17,100 Some very interesting premises in your set tonight. 920 00:39:17,180 --> 00:39:18,600 - Oh, thanks. - Yeah. 921 00:39:18,680 --> 00:39:20,310 I just wanted you to know. I'm about to take off. 922 00:39:20,390 --> 00:39:23,190 But you made it to the finals for the Montreal showcase. 923 00:39:23,270 --> 00:39:24,770 Oh, my God. Thank you. 924 00:39:24,860 --> 00:39:26,230 - You, too, Mary. - Oh! 925 00:39:26,440 --> 00:39:27,860 - Okay. - Okay. 926 00:39:28,400 --> 00:39:29,690 So we'll see you guys up there. 927 00:39:29,940 --> 00:39:31,120 - Yeah. - We'll be in touch. 928 00:39:31,200 --> 00:39:33,530 - Well, what about C-Dog? - Who's that? 929 00:39:34,490 --> 00:39:35,870 Uh, me. What about me? 930 00:39:35,950 --> 00:39:37,200 Oh, you know what? 931 00:39:38,410 --> 00:39:39,660 Funny stuff, okay? 932 00:39:44,830 --> 00:39:46,170 I'll walk you out. 933 00:39:48,300 --> 00:39:51,340 Hey, do you want to go somewhere? 934 00:39:51,840 --> 00:39:53,340 Yeah, let's go somewhere. 935 00:40:12,030 --> 00:40:13,030 Hello? 936 00:40:13,240 --> 00:40:14,780 Kumail, it's Jessie. 937 00:40:15,990 --> 00:40:17,200 Hey. Who? 938 00:40:17,490 --> 00:40:19,450 Jessie. I'm in school with Emily. 939 00:40:19,700 --> 00:40:20,790 Listen, Emily's in the hospital. 940 00:40:20,870 --> 00:40:22,350 She has a really bad flu or something. 941 00:40:23,040 --> 00:40:23,870 What? 942 00:40:23,960 --> 00:40:25,460 Could you just go, please? 943 00:40:25,540 --> 00:40:27,670 We need someone there. We have exams tomorrow, 944 00:40:27,750 --> 00:40:29,340 so nobody else can go. 945 00:40:29,590 --> 00:40:30,840 She's still in the ER. 946 00:40:31,170 --> 00:40:32,380 Could you just go and sit with her, 947 00:40:32,460 --> 00:40:33,700 and then drive her home, please? 948 00:40:33,880 --> 00:40:35,300 I was there for as long as I could, 949 00:40:35,380 --> 00:40:36,720 but I had to leave. 950 00:40:50,320 --> 00:40:52,690 Hi. I'm looking for Emily Gardner. 951 00:40:53,860 --> 00:40:56,950 Um... Emily Gardner. She was checked in... 952 00:41:26,310 --> 00:41:27,310 Hey. 953 00:41:29,610 --> 00:41:30,730 What are you doing here? 954 00:41:30,810 --> 00:41:32,360 Um, Jessie called me 955 00:41:32,440 --> 00:41:35,940 and wanted me to make sure you were okay. 956 00:41:39,200 --> 00:41:40,370 - So how are you doing? - Fine. 957 00:41:40,450 --> 00:41:42,280 I'm totally fine. Never been better. 958 00:41:42,370 --> 00:41:43,990 A 1,000% fine. 959 00:41:44,370 --> 00:41:46,620 Just, like, fainted a little at work. 960 00:41:47,410 --> 00:41:48,870 I didn't have breakfast this morning. 961 00:41:49,920 --> 00:41:52,000 Breakfast, the most important meal of the day. 962 00:41:52,090 --> 00:41:53,090 You know that. 963 00:41:54,590 --> 00:41:57,300 Ms. Gardner, your room will be ready soon, okay? 964 00:41:57,380 --> 00:41:59,380 Oh, no, no, actually, I would just love to go home 965 00:41:59,470 --> 00:42:00,510 and sleep in my own bed. 966 00:42:00,590 --> 00:42:02,970 Sir, can you step outside for a moment, please? 967 00:42:03,720 --> 00:42:05,810 If you want to stay, you have to go to the security desk 968 00:42:05,890 --> 00:42:06,730 and get a pass. 969 00:42:06,810 --> 00:42:08,290 All right. Where is the security desk? 970 00:42:08,480 --> 00:42:10,100 It's downstairs, 971 00:42:10,560 --> 00:42:12,940 exactly where you walked in at the security desk. 972 00:42:13,570 --> 00:42:16,490 The security desk is at the security desk. Got it. 973 00:42:18,450 --> 00:42:19,690 Can I get you something? 974 00:42:19,820 --> 00:42:22,990 Water? Juice? Coffee? 975 00:42:26,330 --> 00:42:27,950 May I speak with you for a second? 976 00:42:29,920 --> 00:42:30,960 I'll be right back. 977 00:42:33,170 --> 00:42:35,090 There's a massive infection in her lungs, 978 00:42:35,170 --> 00:42:36,670 and all her vitals are elevated. 979 00:42:36,920 --> 00:42:38,380 Does she have HIV? 980 00:42:39,050 --> 00:42:40,550 What? No. I mean, she... 981 00:42:40,630 --> 00:42:42,840 - Are you her husband? - No. 982 00:42:43,010 --> 00:42:44,470 Oh, we need to intubate her immediately. 983 00:42:44,550 --> 00:42:45,970 I need a family member to sign this. 984 00:42:46,060 --> 00:42:48,520 So I'm gonna ask you again, are you her husband? 985 00:42:48,600 --> 00:42:50,140 What does, uh, "intubate" mean? 986 00:42:50,390 --> 00:42:52,070 We have to put her on a respirator, and to do that, 987 00:42:52,150 --> 00:42:54,190 we need to put her in a medically-induced coma. 988 00:42:55,900 --> 00:42:57,360 - Coma? - Yes. 989 00:42:57,440 --> 00:42:59,650 To stabilize her so we can work on the infection. 990 00:42:59,740 --> 00:43:01,570 And it needs to happen right now. 991 00:43:01,660 --> 00:43:04,240 So, I'm gonna ask you one last time, 992 00:43:04,570 --> 00:43:06,450 are you her husband? 993 00:43:14,040 --> 00:43:15,380 What's going on? 994 00:43:15,750 --> 00:43:17,960 - What's going on? - You're gonna be okay. 995 00:43:18,050 --> 00:43:19,850 - Just relax and... - Where are you taking me? 996 00:43:31,730 --> 00:43:33,270 You should call her family. 997 00:43:58,340 --> 00:43:59,750 Sorry. 998 00:44:18,150 --> 00:44:19,770 Hey, Mrs. Gardner, um, 999 00:44:19,860 --> 00:44:21,610 this is Kumail, Emily's friend. 1000 00:44:21,690 --> 00:44:23,610 Uh, sorry to call you so late. 1001 00:44:23,780 --> 00:44:25,660 Um, Emily's... Emily's fine. 1002 00:44:25,740 --> 00:44:27,910 Just want to get that taken care of. She's fine. 1003 00:44:28,030 --> 00:44:31,450 Um, she is at City View Hospital in Chicago 1004 00:44:32,160 --> 00:44:33,290 in a medically-induced coma, 1005 00:44:33,370 --> 00:44:34,830 but the doctors say that all... 1006 00:44:36,580 --> 00:44:38,130 Yes, I did say "coma." 1007 00:45:26,800 --> 00:45:29,010 Hey. I'm Kumail. 1008 00:45:32,470 --> 00:45:33,810 We know who you are, Kumail. 1009 00:45:34,220 --> 00:45:35,560 Mr. and Mrs. Gardner, 1010 00:45:35,640 --> 00:45:37,350 the doctors would like to see you now. 1011 00:45:38,600 --> 00:45:40,020 I'll be right back. 1012 00:45:51,160 --> 00:45:53,290 Uh, listen, the doctor will be here any minute. 1013 00:45:53,370 --> 00:45:54,910 She's just running a little late. 1014 00:45:56,200 --> 00:45:58,670 Don't read anything into this being the bereavement room. 1015 00:45:59,000 --> 00:46:00,630 It's the only room we had available. 1016 00:46:00,830 --> 00:46:03,130 - Okay. Thank you. Okay. - Okay. 1017 00:46:14,220 --> 00:46:16,100 - Terry, Terry, I... I... - It's... 1018 00:46:16,180 --> 00:46:18,180 - It's driving me insane. - Yes, I know, I know, 1019 00:46:18,270 --> 00:46:19,390 but it makes me feel better. 1020 00:46:20,560 --> 00:46:21,690 I just... 1021 00:46:22,610 --> 00:46:25,320 Hello. No. Please sit. Please sit. 1022 00:46:25,610 --> 00:46:28,400 I'm Dr. Cunningham, Emily's attending. 1023 00:46:28,950 --> 00:46:30,660 I'll be coordinating all the doctors 1024 00:46:30,740 --> 00:46:32,780 and orchestrating her treatment strategy. 1025 00:46:33,070 --> 00:46:34,620 All the doctors? How many are there? 1026 00:46:34,700 --> 00:46:35,990 - Five. - Five? 1027 00:46:36,330 --> 00:46:38,170 Why so many? I mean, is that... is that normal? 1028 00:46:38,250 --> 00:46:40,580 Yes. It's standard for patients in the ICU. 1029 00:46:41,000 --> 00:46:42,420 We come at it from many angles, we confer... 1030 00:46:42,500 --> 00:46:43,340 After assessing her, 1031 00:46:43,420 --> 00:46:45,670 we immediately initiated orotracheal intubation. 1032 00:46:45,750 --> 00:46:47,630 Thankfully, it hasn't affected her heart at this point. 1033 00:46:47,710 --> 00:46:49,750 We don't know the exact nature of the infection yet, 1034 00:46:50,050 --> 00:46:51,970 but we got her on a broad spectrum of antibiotics. 1035 00:46:52,050 --> 00:46:53,220 battling critical infection 1036 00:46:53,300 --> 00:46:54,680 centering around the costodiaphragmatic recess. 1037 00:46:54,760 --> 00:46:56,810 Our theory is methicillin-resistant 1038 00:46:56,890 --> 00:46:57,850 staphylococcus aureus. 1039 00:46:57,930 --> 00:46:59,150 Staphyl... Hold on. That's a "P"? 1040 00:46:59,230 --> 00:47:00,060 Yeah. 1041 00:47:00,140 --> 00:47:01,020 That's an "F" or a "P-H"? 1042 00:47:01,100 --> 00:47:02,650 P-H. No. It's staphylococcus... 1043 00:47:13,160 --> 00:47:15,120 That was very reassuring, wasn't it? 1044 00:47:17,490 --> 00:47:20,710 Apparently, there are good and bad comas, 1045 00:47:20,790 --> 00:47:23,460 and the kind that they put her in, 1046 00:47:23,540 --> 00:47:25,380 the medically-induced coma, are definitely, like, 1047 00:47:25,460 --> 00:47:27,170 the good kind of coma. 1048 00:47:32,550 --> 00:47:35,720 Like... You know how there are good and bad carbs? 1049 00:47:42,060 --> 00:47:44,230 Gremlins. Those can be good or bad. 1050 00:47:44,310 --> 00:47:45,980 Listen, Kumail... Uh... 1051 00:47:47,400 --> 00:47:49,860 We're gonna handle things from here, okay? 1052 00:47:49,940 --> 00:47:51,150 You've been very helpful. 1053 00:47:51,690 --> 00:47:54,570 Thank you for... For signing the thing, and... 1054 00:47:54,660 --> 00:47:55,870 Yeah, my pleasure. 1055 00:47:55,950 --> 00:47:57,490 But, uh, you can go now. 1056 00:47:58,620 --> 00:48:00,500 - Okay. Um... - All right? 1057 00:48:00,750 --> 00:48:01,750 All right. 1058 00:48:04,500 --> 00:48:05,960 Peace in the Mideast. 1059 00:48:12,920 --> 00:48:13,890 What about this? 1060 00:48:13,970 --> 00:48:15,840 I saw a sniffer dog at the airport. 1061 00:48:16,090 --> 00:48:17,220 He had a boner. 1062 00:48:17,300 --> 00:48:19,180 Does that mean drugs or bombs? 1063 00:48:20,060 --> 00:48:21,060 That's good. What if... 1064 00:48:21,140 --> 00:48:22,850 What if instead of it being at the airport, 1065 00:48:23,230 --> 00:48:25,980 you quit comedy and never do comedy ever again? 1066 00:48:26,060 --> 00:48:26,900 Yeah. 1067 00:48:26,980 --> 00:48:28,270 Fuck you! It's a good bit. 1068 00:48:28,360 --> 00:48:29,190 That's a funny bit. 1069 00:48:29,270 --> 00:48:30,820 Just for the sake of the public that they wouldn't have 1070 00:48:30,900 --> 00:48:32,700 to look at your face or hear your words. That's... 1071 00:48:32,780 --> 00:48:34,570 Hey, it's okay that I'm not there, right? 1072 00:48:35,820 --> 00:48:38,620 Like... I don't need to be there, right? 1073 00:48:39,030 --> 00:48:40,240 What's up? What happened? 1074 00:48:40,620 --> 00:48:42,200 He put his girlfriend in a coma. 1075 00:48:42,290 --> 00:48:43,460 - Yeah. - Yeah. 1076 00:48:43,660 --> 00:48:45,540 - You know, the way you do. - She's not my girlfriend. 1077 00:48:45,620 --> 00:48:46,800 He didn't, but he signed 1078 00:48:46,880 --> 00:48:49,290 a paper that allowed doctors to put... 1079 00:48:49,670 --> 00:48:50,670 He suggested it. 1080 00:48:50,960 --> 00:48:52,010 She's gonna be fine. 1081 00:48:52,090 --> 00:48:54,180 She's gonna be fine. They said she's gonna be fine, so... 1082 00:48:54,260 --> 00:48:56,430 They're gonna be fine. Doctors know medical stuff. 1083 00:48:56,510 --> 00:48:57,430 Mmm-hmm. 1084 00:48:57,510 --> 00:48:59,350 That's what doctors do. They're good at medical stuff. 1085 00:48:59,430 --> 00:49:01,350 This is a medically-induced coma. 1086 00:49:01,430 --> 00:49:02,890 This is their specialty. 1087 00:49:02,970 --> 00:49:03,850 Maybe. 1088 00:49:03,930 --> 00:49:05,190 You know, it might be a good thing. 1089 00:49:05,270 --> 00:49:06,820 Like, she might wake up with a new skill. 1090 00:49:06,900 --> 00:49:08,810 Like, my cousin, uh, blacked out once, and then, 1091 00:49:08,900 --> 00:49:11,150 when he came to, he thought he knew a different language. 1092 00:49:11,570 --> 00:49:13,280 - Did he? - No. Apparently, it was... 1093 00:49:13,360 --> 00:49:15,070 It was just gibberish that he made up. 1094 00:49:15,150 --> 00:49:16,360 It was brain damage. 1095 00:49:19,780 --> 00:49:21,240 I got another Taco Bell one. 1096 00:49:38,090 --> 00:49:39,220 Did you forget somethin'? 1097 00:49:40,300 --> 00:49:42,260 - Is she up yet? - No, she's not. 1098 00:49:42,350 --> 00:49:44,310 And, uh, they won't tell us anything. 1099 00:49:45,180 --> 00:49:46,770 We've been here all morning. 1100 00:49:47,730 --> 00:49:50,060 I know you guys said that you don't need me to stay, 1101 00:49:50,150 --> 00:49:52,230 but I think I'm just gonna wait anyway. 1102 00:49:52,320 --> 00:49:53,400 You guys broke up. 1103 00:49:53,480 --> 00:49:56,320 I'm not sure why you're here. 1104 00:49:58,990 --> 00:50:00,570 You don't have to worry 1105 00:50:00,660 --> 00:50:02,300 about being committed to anything, Kumail. 1106 00:50:02,490 --> 00:50:03,910 You didn't want to when she was awake. 1107 00:50:03,990 --> 00:50:06,290 There's no need to do it when she's unconscious. 1108 00:50:06,750 --> 00:50:08,460 It's more complicated than that. 1109 00:50:08,540 --> 00:50:11,130 Is it? 'Cause I know about the two-day rule. 1110 00:50:11,830 --> 00:50:13,960 I know about the head shots and the secrets. 1111 00:50:14,590 --> 00:50:15,920 She tells us everything. 1112 00:50:16,260 --> 00:50:19,180 You really don't have to stay, Kumail. 1113 00:50:19,260 --> 00:50:21,760 You have already done a lot. 1114 00:50:23,680 --> 00:50:25,470 I'm just gonna stay for a second. 1115 00:50:28,020 --> 00:50:30,060 Is this seat... Okay. 1116 00:50:46,700 --> 00:50:49,210 Is... Is that lady still looking at me? 1117 00:50:54,880 --> 00:50:56,050 Oh. Hey. 1118 00:51:02,220 --> 00:51:04,510 Mr. Cuevas, please see Dr. Toscado. 1119 00:51:05,220 --> 00:51:07,180 Mr. Cuevas, please see Dr. Toscado. 1120 00:51:07,770 --> 00:51:08,730 Yeah. 1121 00:51:08,810 --> 00:51:11,190 Yeah, come on. There's no reason, uh... 1122 00:51:12,190 --> 00:51:14,360 Should eat there by yourself, right, hon? 1123 00:51:14,730 --> 00:51:15,980 It's a free country. 1124 00:51:22,360 --> 00:51:23,530 How's your sandwich? 1125 00:51:24,200 --> 00:51:25,910 Best fuckin' sandwich I ever had. 1126 00:51:28,830 --> 00:51:30,120 Mine's good. 1127 00:51:31,410 --> 00:51:33,540 Tuna's always a gamble, but, 1128 00:51:34,170 --> 00:51:35,380 you know, we're not by the water. 1129 00:51:35,460 --> 00:51:38,090 Well, we are by the water. But it's a lake. 1130 00:51:39,340 --> 00:51:40,970 There's no tuna in the lake. 1131 00:51:42,930 --> 00:51:45,300 Whatever. I... I threw the dice. 1132 00:51:46,800 --> 00:51:49,640 I got the sevens, I guess. 1133 00:51:49,810 --> 00:51:51,810 Whatever... Whatever the good dice number is. 1134 00:51:52,440 --> 00:51:53,600 So, uh... 1135 00:51:54,810 --> 00:51:56,020 9/11. 1136 00:51:59,110 --> 00:52:00,230 No, I mean... 1137 00:52:00,690 --> 00:52:03,070 I've always wanted to have a conversation with... 1138 00:52:03,610 --> 00:52:04,610 About it. 1139 00:52:04,740 --> 00:52:08,700 With... people. 1140 00:52:09,540 --> 00:52:11,910 You've never talked to people about 9/11? 1141 00:52:12,250 --> 00:52:14,870 No, what's your... What's your stance? 1142 00:52:16,170 --> 00:52:18,170 What's my stance on 9/11? 1143 00:52:18,960 --> 00:52:20,420 Oh, um... 1144 00:52:22,130 --> 00:52:23,130 Anti. 1145 00:52:23,720 --> 00:52:25,010 It was a tragedy. 1146 00:52:26,220 --> 00:52:28,470 I mean, we lost 19 of our best guys. 1147 00:52:28,760 --> 00:52:29,890 Huh? 1148 00:52:32,100 --> 00:52:33,810 That was a joke. Obviously. 1149 00:52:34,520 --> 00:52:36,520 9/11 was a terrible tragedy, 1150 00:52:37,230 --> 00:52:39,860 and it's not funny to joke about it. 1151 00:52:39,940 --> 00:52:42,320 Mr. and Mrs. Gardner, 1152 00:52:42,400 --> 00:52:44,150 please report to the ICU. 1153 00:52:44,860 --> 00:52:46,280 Mr. and Mrs. Gardner... 1154 00:52:46,360 --> 00:52:48,320 - All right. Come on. - To the ICU. Thank you. 1155 00:52:48,410 --> 00:52:49,530 Hey, can I come? 1156 00:52:49,620 --> 00:52:50,830 - No. - Yeah. 1157 00:52:51,790 --> 00:52:52,910 Yeah. 1158 00:52:53,790 --> 00:52:55,000 Whatever. 1159 00:52:56,000 --> 00:52:57,330 Hello, come in. 1160 00:52:57,540 --> 00:52:58,960 Please, have a seat. 1161 00:53:05,050 --> 00:53:06,930 I know this isn't the news you were hoping for, 1162 00:53:07,260 --> 00:53:09,470 but we aren't ready to bring Emily out of the coma yet. 1163 00:53:09,550 --> 00:53:10,550 Oh. 1164 00:53:10,890 --> 00:53:12,720 Why? Uh, what happened? 1165 00:53:12,810 --> 00:53:14,900 The antibiotics aren't doing what we'd hoped they would, 1166 00:53:14,980 --> 00:53:16,310 and we don't want to mess around, 1167 00:53:16,480 --> 00:53:18,520 so tomorrow morning, we're gonna perform surgery 1168 00:53:18,600 --> 00:53:19,610 to remove the infection. 1169 00:53:19,690 --> 00:53:21,610 Oh, wait one second. 1170 00:53:21,690 --> 00:53:24,490 Dr. Spellman told us that the antibiotics would work. 1171 00:53:24,570 --> 00:53:25,400 Yeah. 1172 00:53:25,490 --> 00:53:27,370 I mean, he didn't say anything at all about surgery. 1173 00:53:27,450 --> 00:53:29,490 So what does that mean? Surgery? What kind of surgery? 1174 00:53:29,570 --> 00:53:32,030 It's called thoracentesis. It's a very common procedure. 1175 00:53:32,120 --> 00:53:35,460 We're gonna go in between the ribs and remove the infection. 1176 00:53:35,540 --> 00:53:37,380 How do you spell that, please? And what is it? 1177 00:53:37,460 --> 00:53:38,630 What's the name? What's the last part? 1178 00:53:38,710 --> 00:53:40,000 - Thora... - And the infection is... is... 1179 00:53:40,080 --> 00:53:41,090 - On the lung. - "Thora" what? "Thora" what? 1180 00:53:41,170 --> 00:53:42,040 - And we're going to remove it. - What is it? 1181 00:53:42,130 --> 00:53:44,550 Thoracentesis. C-E-N-T-E-S-I-S. 1182 00:53:44,630 --> 00:53:46,390 - And what's the risk? - It's a common thing 1183 00:53:46,470 --> 00:53:47,890 - that they do? - Low. Yes. 1184 00:53:47,970 --> 00:53:49,050 My advice to you 1185 00:53:49,720 --> 00:53:52,430 is that you go home, you get something to eat, 1186 00:53:53,060 --> 00:53:54,470 and try to relax. 1187 00:54:21,880 --> 00:54:23,500 She left the lights on, huh? 1188 00:54:25,340 --> 00:54:27,050 My favorite sweater. 1189 00:54:32,550 --> 00:54:34,930 - I'm gonna do some research. - Oh, hey. 1190 00:54:35,010 --> 00:54:36,520 That's the book I gave her. 1191 00:54:37,140 --> 00:54:38,390 No, I gave her that one. 1192 00:54:38,480 --> 00:54:41,190 Hey, do you have that little notebook from the doctor's? 1193 00:54:42,860 --> 00:54:44,280 - This is the book I gave her. - Uh... 1194 00:54:44,360 --> 00:54:46,240 I'm just gonna clean up Emily's room real quick. 1195 00:54:46,320 --> 00:54:47,530 No, I... I remember. 1196 00:54:47,610 --> 00:54:49,320 I met her at the Falafel place, 1197 00:54:49,400 --> 00:54:50,990 and then we went to that bookstore 1198 00:54:51,070 --> 00:54:53,160 that's hardly ever open, and I bought it for her. 1199 00:54:53,240 --> 00:54:55,280 You're not the only one who gives her things. 1200 00:54:55,370 --> 00:54:56,370 What's up with you? 1201 00:54:56,450 --> 00:54:57,750 I'm just tired of you thinking 1202 00:54:57,830 --> 00:54:59,000 you're the only one who gives her things. 1203 00:54:59,080 --> 00:55:00,160 I gave her that book. 1204 00:55:00,580 --> 00:55:03,920 - Look at the inscription. - No. No, that's stupid. 1205 00:55:35,320 --> 00:55:36,660 - Hey, uh, Kumail. - Hey. 1206 00:55:37,540 --> 00:55:39,120 Oh. Hey. Sorry. 1207 00:55:39,290 --> 00:55:40,540 Didn't mean to surprise you. 1208 00:55:41,250 --> 00:55:43,000 I was just wondering, are we gonna do anything? 1209 00:55:43,080 --> 00:55:45,330 - You got any parlor games? - I... I don't... 1210 00:55:45,420 --> 00:55:46,630 What are parlor games? 1211 00:55:46,960 --> 00:55:48,880 Card games. Word games. 1212 00:55:49,170 --> 00:55:50,260 Play any word games? 1213 00:55:50,340 --> 00:55:52,380 - Um, no, I've never... - You ever play... 1214 00:55:53,180 --> 00:55:55,640 - You Can't Rhyme It? - How does that go? 1215 00:55:56,010 --> 00:55:57,680 It's... Eh, basically, you know, 1216 00:55:57,850 --> 00:55:59,890 you try to find out a word, a real word, 1217 00:55:59,970 --> 00:56:01,810 - that nobody can rhyme. - Okay. 1218 00:56:02,140 --> 00:56:03,230 - And then... - Stonehenge. 1219 00:56:05,440 --> 00:56:06,730 Yeah, see, you would win. 1220 00:56:06,810 --> 00:56:08,290 - Ah. Hmm. - Yeah. That'd be a winner. 1221 00:56:09,360 --> 00:56:11,360 I don't play board games. I play, like... 1222 00:56:12,070 --> 00:56:13,570 - I play video games. - That's the thing. 1223 00:56:13,650 --> 00:56:15,450 Everybody now needs, like, you know, a Nintendo. 1224 00:56:15,530 --> 00:56:18,080 A game thing. The thing. Electronics. $1,000. 1225 00:56:18,370 --> 00:56:20,660 When I was a kid, piece of chalk and a pavement, 1226 00:56:20,750 --> 00:56:22,120 and that's your entertainment. 1227 00:56:22,250 --> 00:56:24,120 Hopscotch. Tic-tac-toe. 1228 00:56:24,420 --> 00:56:26,060 Throw the chalk at Jimmy. 1229 00:56:26,290 --> 00:56:27,840 There you go. Three games right there. 1230 00:56:27,920 --> 00:56:29,050 Jimmy was a real guy? 1231 00:56:29,130 --> 00:56:31,420 Yeah, well, I mean, there was no particular Jimmy. 1232 00:56:31,510 --> 00:56:32,840 You know, whoever got hit with the chalk, 1233 00:56:32,920 --> 00:56:34,680 he was the Jimmy. 1234 00:56:34,760 --> 00:56:35,760 Uh... 1235 00:56:36,050 --> 00:56:38,640 I'm just trying to figure out, you know, what to do. 1236 00:56:38,720 --> 00:56:40,770 Yeah. I... Tonight's no good for me. 1237 00:56:40,850 --> 00:56:42,140 I'd love to, but, um... 1238 00:56:42,680 --> 00:56:46,400 I'm actually, uh... I'm actually gigging tonight, 1239 00:56:46,480 --> 00:56:48,270 which is, like, an industry word we use 1240 00:56:48,360 --> 00:56:50,610 for when we do, like, shows and stuff, so... 1241 00:56:50,690 --> 00:56:52,280 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1242 00:56:52,360 --> 00:56:54,900 There's a big Montreal Comedy Festival audition coming up, 1243 00:56:54,990 --> 00:56:58,070 and, um... I'm actually headlining tonight, so, yeah. 1244 00:56:58,370 --> 00:56:59,410 Oh, wow. Hey. 1245 00:56:59,490 --> 00:57:01,040 I should... I should... Run on out. 1246 00:57:01,120 --> 00:57:02,750 Wow, that's cool. I haven't been to a comedy club since... 1247 00:57:02,830 --> 00:57:05,160 Oh, boy. Since the '80s, right? 1248 00:57:05,250 --> 00:57:06,960 Rita Rudner over at Caroline's. 1249 00:57:07,040 --> 00:57:08,960 - Remember that, hon? - Christ. I... 1250 00:57:09,040 --> 00:57:12,380 A pleural effusion of the empyema. 1251 00:57:12,550 --> 00:57:14,010 Maybe we should go, huh? 1252 00:57:14,090 --> 00:57:15,680 Maybe we should go to Kumail's show. What do you think? 1253 00:57:15,760 --> 00:57:17,260 - Wouldn't that be fun? - Oh, my God! 1254 00:57:17,680 --> 00:57:20,600 - These... pictures are horrible. - Okay, listen. 1255 00:57:20,680 --> 00:57:22,180 Why don't we go to the comedy club with him? 1256 00:57:22,260 --> 00:57:24,350 And this... It'll take our mind off of things right now. 1257 00:57:24,430 --> 00:57:26,480 I don't want to take my mind off it, Terry. 1258 00:57:26,730 --> 00:57:28,400 Our daughter's having surgery tomorrow. 1259 00:57:28,480 --> 00:57:29,440 Please. 1260 00:57:29,520 --> 00:57:31,360 - That's a fair point. - Please, please listen. 1261 00:57:31,730 --> 00:57:32,980 I need the distraction. 1262 00:57:33,480 --> 00:57:35,070 - Well, then why don't you go? - No. 1263 00:57:35,150 --> 00:57:36,400 I want you to come with me. 1264 00:57:36,610 --> 00:57:37,610 I don't want to go alone. 1265 00:57:39,320 --> 00:57:42,370 Okay. But I'm bringing my iPad. 1266 00:57:42,450 --> 00:57:43,700 Ah, it's sold out. 1267 00:57:44,160 --> 00:57:45,620 I should have said it 1268 00:57:45,710 --> 00:57:48,250 before you guys had the whole discussion. 1269 00:57:48,540 --> 00:57:49,880 It sold out, like, super quickly. 1270 00:57:49,960 --> 00:57:51,670 They were shocked at how quickly it sold out. 1271 00:57:51,750 --> 00:57:54,130 - Like... - Well, you can get us in. 1272 00:57:54,920 --> 00:57:56,720 You're the headliner, right? That's what you said. 1273 00:57:56,800 --> 00:57:57,800 I mean, if you're the headliner, 1274 00:57:57,880 --> 00:57:58,760 you can get two more in, right? 1275 00:57:58,840 --> 00:58:00,590 - That's a good point. - Yeah. 1276 00:58:01,350 --> 00:58:03,430 We'll sit in the back, right? We'll sit in the back. 1277 00:58:03,560 --> 00:58:04,720 They got food there? 1278 00:58:05,060 --> 00:58:07,600 Yeah, they've got waffle fries and, um... 1279 00:58:08,020 --> 00:58:09,100 Yeah. 1280 00:58:11,560 --> 00:58:12,990 The hospital had the waffle fries, too. 1281 00:58:13,070 --> 00:58:14,070 Right. 1282 00:58:15,940 --> 00:58:18,320 I... I actually have never been to Pakistan. 1283 00:58:18,400 --> 00:58:19,830 My parents moved here for grad school, 1284 00:58:19,910 --> 00:58:21,450 and then they just stayed here. 1285 00:58:21,910 --> 00:58:23,240 I've never even been to Canada. 1286 00:58:26,040 --> 00:58:28,960 So, um, when is Kumail coming? 1287 00:58:29,040 --> 00:58:30,830 He's coming. Right, NAVEED? 1288 00:58:31,080 --> 00:58:32,500 - Ah. Huh. - Traffic. 1289 00:58:32,590 --> 00:58:35,050 I heard there's, uh, bumper-to-bumper traffic 1290 00:58:35,130 --> 00:58:36,510 on the Dan Ryan Expressway. 1291 00:58:36,590 --> 00:58:38,220 - That's weird, because... - You know, rush hour. 1292 00:58:38,300 --> 00:58:40,590 I took the Dan Ryan Expressway here. 1293 00:58:43,680 --> 00:58:46,100 What is your dad's sister's 1294 00:58:46,390 --> 00:58:49,440 favorite kind of music to dance to? 1295 00:58:49,770 --> 00:58:51,860 - Emily's parents are here. - Aunts, aunts, aunts, aunts. 1296 00:58:51,940 --> 00:58:53,650 - Tonight? Why? - Get it? 'Cause it's "aunt." 1297 00:58:53,730 --> 00:58:54,940 It's "aunts." It's "aunts." 1298 00:58:55,020 --> 00:58:56,360 All right, forget it. All right. 1299 00:58:57,400 --> 00:58:58,840 Uh, is anybody here from out of town? 1300 00:59:00,280 --> 00:59:01,570 All right, a few, a few. 1301 00:59:01,700 --> 00:59:03,160 What's your name, sir? 1302 00:59:03,570 --> 00:59:04,580 Uh, Terry. 1303 00:59:04,740 --> 00:59:06,830 Terry. And, uh, who's this lovely lady next to you? 1304 00:59:06,910 --> 00:59:08,450 Oh, my God. That's Emily's dad. 1305 00:59:08,540 --> 00:59:10,250 Is that cloth? Little terry cloth? 1306 00:59:10,330 --> 00:59:12,290 It's Beth. 1307 00:59:12,370 --> 00:59:14,210 Beth. That's pretty close. 1308 00:59:14,290 --> 00:59:15,500 Why would he do this? 1309 00:59:15,590 --> 00:59:16,920 Terry, Beth, where you guys from? 1310 00:59:17,000 --> 00:59:19,840 - We're from North Carolina. - Ooh. 1311 00:59:19,920 --> 00:59:22,510 North Carolina. Tar Heel state. 1312 00:59:22,590 --> 00:59:23,760 - Stop. Stop it. - Oh. 1313 00:59:23,840 --> 00:59:26,040 Home of Krispy Kreme donuts. What brings you to Chicago? 1314 00:59:27,140 --> 00:59:28,390 Our daughter's in a coma. 1315 00:59:35,310 --> 00:59:37,650 Yeah, uh, how... What, uh... Where are you from? 1316 00:59:39,900 --> 00:59:41,320 Okay, it's getting late. 1317 00:59:41,400 --> 00:59:42,740 - I should go. - No, no, no. 1318 00:59:42,820 --> 00:59:44,240 - Betho, betho. He will be here. - Hold on, hold on. 1319 00:59:44,320 --> 00:59:46,360 I think I should call him up. I'll just call him up. 1320 00:59:46,450 --> 00:59:47,740 Hello? Kum-beta? 1321 00:59:48,370 --> 00:59:49,620 What do you mean, who's calling? 1322 00:59:49,700 --> 00:59:50,830 This is your father. 1323 00:59:51,460 --> 00:59:52,620 Okay, okay, okay. 1324 00:59:53,290 --> 00:59:54,420 He will be here any moment. 1325 00:59:59,920 --> 01:00:02,550 I... I think I should make something clear. Um... 1326 01:00:32,790 --> 01:00:35,250 I want to name my kid Void, 1327 01:00:35,580 --> 01:00:38,170 so he won't be able to cash any of his paychecks. 1328 01:00:39,750 --> 01:00:42,090 "I'm sorry, sir, this says 'Void' on it." 1329 01:00:42,510 --> 01:00:44,470 "But that's my name. 1330 01:00:45,090 --> 01:00:47,430 "Curse you, Father!" 1331 01:00:48,600 --> 01:00:50,510 I work on the second floor of the bank 1332 01:00:51,970 --> 01:00:55,140 - in this fantasy scenario. - Go back to ISIS. 1333 01:00:55,390 --> 01:00:57,550 Did he just say that? 1334 01:00:58,270 --> 01:00:59,860 Toast is a really strange food. 1335 01:00:59,940 --> 01:01:01,030 What... What did you just say? 1336 01:01:01,110 --> 01:01:02,150 You put bread, and you make it... 1337 01:01:02,230 --> 01:01:03,430 It was nothing. Come on. 1338 01:01:03,650 --> 01:01:05,780 I said he should go back to ISIS. 1339 01:01:07,950 --> 01:01:09,500 - Toast is the only food... - No, I mean, 1340 01:01:09,580 --> 01:01:11,490 that is a really confusing position. 1341 01:01:11,580 --> 01:01:13,450 I mean, do you want ISIS to have more people? 1342 01:01:13,660 --> 01:01:15,040 No, I was saying that... 1343 01:01:15,120 --> 01:01:17,200 Guess what, everybody? We got an ISIS recruiter here. 1344 01:01:18,380 --> 01:01:20,140 All right, glad we got to the bottom of that. 1345 01:01:20,460 --> 01:01:21,500 Toast is like a... 1346 01:01:21,590 --> 01:01:23,090 What is it about him that made you say that? 1347 01:01:23,170 --> 01:01:25,130 I think we know what the answer is. I don't... 1348 01:01:25,220 --> 01:01:26,220 Lady, I wasn't talking to you. 1349 01:01:26,300 --> 01:01:27,380 What is it about him? 1350 01:01:27,470 --> 01:01:28,300 We don't have to go down this path. 1351 01:01:28,390 --> 01:01:29,220 We know what's at the end of it... 1352 01:01:29,300 --> 01:01:30,550 'Cause of how he looks. 1353 01:01:31,010 --> 01:01:32,850 There it is. 1354 01:01:33,220 --> 01:01:34,390 That is like saying 1355 01:01:34,480 --> 01:01:37,230 that all frat boys wearing country club hats 1356 01:01:37,310 --> 01:01:38,650 and Hawaiian shirts 1357 01:01:38,730 --> 01:01:40,210 have shriveled-up, tiny, little dicks. 1358 01:01:41,400 --> 01:01:42,860 Okay, actually... Actually, Beth, 1359 01:01:42,940 --> 01:01:45,110 this is a bad way for you to find out, but he's right. 1360 01:01:45,280 --> 01:01:46,950 I actually am a terrorist. 1361 01:01:47,660 --> 01:01:49,530 I just do stand-up comedy on the side 1362 01:01:49,620 --> 01:01:50,910 to keep a low profile. 1363 01:01:50,990 --> 01:01:53,410 Fuck you. 1364 01:01:53,870 --> 01:01:55,330 First of all, very clever. 1365 01:01:55,580 --> 01:01:58,830 What? Did you... Did you write that at home? 1366 01:02:01,460 --> 01:02:02,460 Toast... 1367 01:02:02,540 --> 01:02:03,460 - is a very strange... - Fuck you! 1368 01:02:03,550 --> 01:02:05,090 - Fuck you. - No, fuck you. 1369 01:02:05,170 --> 01:02:06,180 You're a bitch, you know that? 1370 01:02:06,260 --> 01:02:08,050 Fuck you! 1371 01:02:09,970 --> 01:02:11,510 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1372 01:02:11,600 --> 01:02:13,810 Hey, no. No, no, no, no. No. Listen. 1373 01:02:14,060 --> 01:02:15,600 Fucking kill you! 1374 01:02:15,850 --> 01:02:17,890 What's your fucking phone number? 1375 01:02:20,650 --> 01:02:21,810 Sorry, everybody. 1376 01:02:22,060 --> 01:02:23,900 I'm sorry. 1377 01:02:24,150 --> 01:02:27,530 I... I'm not sorry, actually, 1378 01:02:27,610 --> 01:02:29,860 'cause you're a terrible person. 1379 01:02:31,070 --> 01:02:33,370 I don't want to kick your ass here in front of everybody. 1380 01:02:33,660 --> 01:02:35,240 Yeah, that's right. 1381 01:02:35,660 --> 01:02:37,450 I got levels, motherfucker. Okay? 1382 01:02:37,790 --> 01:02:40,000 This elevator goes all the way fucking down, 1383 01:02:40,080 --> 01:02:41,290 you fucking prick! 1384 01:02:52,140 --> 01:02:53,470 I think I'll make tea. 1385 01:02:56,020 --> 01:02:57,640 Actually, I'll open a bottle of wine. 1386 01:02:58,890 --> 01:03:01,270 Actually, um, does Emily have whiskey? 1387 01:03:01,730 --> 01:03:02,940 On top of the fridge. 1388 01:03:04,480 --> 01:03:06,860 So, uh, Cubs doing good, huh? 1389 01:03:08,110 --> 01:03:10,200 I don't know anything about baseball. 1390 01:03:10,400 --> 01:03:11,530 No? Hmm. 1391 01:03:12,070 --> 01:03:13,620 I'm so sorry about that. 1392 01:03:14,660 --> 01:03:15,950 That was... 1393 01:03:18,120 --> 01:03:19,660 I just sort of lost control. 1394 01:03:20,250 --> 01:03:22,040 - I thought it was sexy. - Me, too. 1395 01:03:23,710 --> 01:03:25,210 Not like sexy, 1396 01:03:25,340 --> 01:03:29,630 but like cool sexy, not like aroused sexy. 1397 01:03:31,180 --> 01:03:32,760 I'm gonna not say "sexy" anymore. 1398 01:03:33,180 --> 01:03:34,860 Hey, you guys want to get something to eat? 1399 01:03:36,680 --> 01:03:37,810 I know you guys got a formula. 1400 01:03:37,890 --> 01:03:38,770 You know, I've been to a couple shows now. 1401 01:03:38,850 --> 01:03:39,930 So is it always like that? 1402 01:03:40,180 --> 01:03:42,100 - Oh, like tonight? - Yeah. 1403 01:03:42,190 --> 01:03:44,730 No, usually a different mom comes in to help me. 1404 01:03:45,980 --> 01:03:47,520 I'm joking. No, it's... 1405 01:03:47,610 --> 01:03:49,650 It's not always like that. I'd quit if it was. 1406 01:03:49,740 --> 01:03:51,860 - Here's a joke. No. - No. Terry, don't. 1407 01:03:52,200 --> 01:03:54,200 Terry's about as funny as a fart at a funeral. 1408 01:03:56,080 --> 01:03:57,540 No. This is funny. This is a funny one. 1409 01:03:57,620 --> 01:03:58,790 - Okay. - All right. 1410 01:03:59,500 --> 01:04:01,500 A giraffe walks into a bar, 1411 01:04:01,830 --> 01:04:06,090 and he says to the bartender, "Highballs on me." 1412 01:04:08,880 --> 01:04:09,920 You get it, right? 1413 01:04:10,300 --> 01:04:11,760 Oh, that was the end of the joke? 1414 01:04:11,840 --> 01:04:12,930 Yeah, of course it was. 1415 01:04:13,010 --> 01:04:13,970 - That was the whole joke? - That's the joke. 1416 01:04:14,050 --> 01:04:15,340 That's the beauty of it. Boom. 1417 01:04:15,430 --> 01:04:17,220 - I thought there was more. - But you get it? 1418 01:04:17,350 --> 01:04:19,180 He's giraffe, he's tall, 1419 01:04:19,970 --> 01:04:24,350 so it would stand to reason, his testicles are high. 1420 01:04:24,440 --> 01:04:26,690 - Yeah. - And a highball is a drink. 1421 01:04:27,440 --> 01:04:29,980 And you ruined it by saying I wasn't funny first. 1422 01:04:30,070 --> 01:04:31,780 - That's what it was. - No. No. 1423 01:04:31,860 --> 01:04:33,320 No, it's good. I like my jokes, 1424 01:04:33,400 --> 01:04:34,700 like, thoroughly explained. 1425 01:04:34,780 --> 01:04:36,540 You're just busting... You're bustin' my highballs. 1426 01:04:36,620 --> 01:04:37,660 Yeah. 1427 01:04:39,580 --> 01:04:42,000 Hmm. Mmm-hmm. 1428 01:04:42,080 --> 01:04:43,870 Complex finish, flamboyant mouth-feel. 1429 01:04:44,580 --> 01:04:45,710 Good. How about you? 1430 01:04:45,790 --> 01:04:47,080 - My turn? - Yeah. 1431 01:04:49,550 --> 01:04:50,590 Mmm-hmm. 1432 01:04:50,960 --> 01:04:51,960 Fruit-forward. 1433 01:04:52,050 --> 01:04:54,050 Good term, absolutely. Fruit-forward. 1434 01:04:54,130 --> 01:04:55,180 - Yeah. No. - I'm impressed. 1435 01:04:55,260 --> 01:04:56,090 This one... It's in the front seat. 1436 01:04:56,180 --> 01:04:58,300 - It's driving the wine car. - Exactly. It is. 1437 01:04:58,390 --> 01:05:01,180 I like wine 'cause of the buzz. 1438 01:05:01,560 --> 01:05:04,310 Mmm. She's a bit of a lightweight, Beth. 1439 01:05:04,390 --> 01:05:06,270 - So is Terry. - Come on. 1440 01:05:06,400 --> 01:05:08,560 He'll be passed out on the sofa in less than an hour. 1441 01:05:08,650 --> 01:05:11,110 Aah. That's nonsense. You know that's not true. 1442 01:05:11,320 --> 01:05:13,610 ♪ You don't want to see me hangin' on... ♪ 1443 01:05:13,690 --> 01:05:15,910 You weren't supposed to be on the show tonight, were you? 1444 01:05:15,990 --> 01:05:17,110 Oh, me, on the show tonight? 1445 01:05:17,200 --> 01:05:18,740 Yeah, I was. I was the headliner. 1446 01:05:19,620 --> 01:05:21,950 ♪ You said I was a complicated boy ♪ 1447 01:05:22,040 --> 01:05:23,080 Okay. 1448 01:05:24,910 --> 01:05:26,210 I lied about the show 1449 01:05:26,290 --> 01:05:27,960 to get out of hanging out with you guys, 1450 01:05:29,040 --> 01:05:30,630 and then I lied about headlining 1451 01:05:31,130 --> 01:05:32,460 to impress you guys. 1452 01:05:32,710 --> 01:05:34,090 Well, that didn't work. 1453 01:05:36,090 --> 01:05:38,510 Also, I think I screwed up with your daughter. 1454 01:05:40,300 --> 01:05:41,510 Yeah. 1455 01:05:42,430 --> 01:05:43,600 You did. 1456 01:05:44,520 --> 01:05:47,480 I don't know how people do it when their family's sick. 1457 01:05:47,900 --> 01:05:50,110 My Uncle Lew, he got cancer. 1458 01:05:50,190 --> 01:05:52,940 Then he had a stroke, then a heart attack. 1459 01:05:53,690 --> 01:05:54,820 Then he had a recurrence of the cancer. 1460 01:05:54,900 --> 01:05:55,950 But you know what killed him? 1461 01:05:56,030 --> 01:05:57,570 - Cancer? - Car accident. 1462 01:05:58,530 --> 01:05:59,740 We think maybe it was a heart attack 1463 01:05:59,820 --> 01:06:02,580 while he was driving, and he did still have cancer, too. 1464 01:06:02,660 --> 01:06:03,740 And you know what? 1465 01:06:04,700 --> 01:06:06,370 He ate sprouts his whole fucking life. 1466 01:06:07,620 --> 01:06:09,290 Hadn't had a yolk in 30 years. 1467 01:06:11,880 --> 01:06:14,420 ♪ Then I won't stand in your way ♪ 1468 01:06:14,550 --> 01:06:16,550 I don't know how I'm gonna sleep tonight. 1469 01:06:18,010 --> 01:06:19,470 You want to stress eat? 1470 01:06:19,840 --> 01:06:21,180 Fuck, yeah. 1471 01:06:22,470 --> 01:06:23,600 Oh, my God. 1472 01:06:23,680 --> 01:06:26,230 I know. "Most noticeable." 1473 01:06:27,770 --> 01:06:29,060 Oh, now, now, hold on, hold on. 1474 01:06:29,190 --> 01:06:30,690 There's more. Look. 1475 01:06:31,860 --> 01:06:35,110 The legendary cemetery photo shoot. 1476 01:06:35,190 --> 01:06:37,030 Oh. Oh... My God. 1477 01:06:37,320 --> 01:06:40,160 - Nah! - Oh! Wow! 1478 01:06:40,240 --> 01:06:42,160 Oh. I laughed so hard when I saw these, 1479 01:06:42,240 --> 01:06:43,870 she got so... So mad at me. 1480 01:06:44,160 --> 01:06:45,290 You're gonna wake him up. 1481 01:06:45,450 --> 01:06:47,500 Are you kidding? He could sleep though anything. 1482 01:06:47,580 --> 01:06:49,500 - Hey, Terry! - Shh! 1483 01:06:50,000 --> 01:06:51,380 How did you and Terry meet? 1484 01:06:51,880 --> 01:06:55,210 I was, um, going to East Carolina University. 1485 01:06:55,630 --> 01:06:58,510 And I was, um, waiting tables, 1486 01:06:58,590 --> 01:06:59,970 and, you know, we met at this coffee shop. 1487 01:07:00,050 --> 01:07:01,090 I was waiting on him, 1488 01:07:01,180 --> 01:07:02,510 you know, and I liked his hair. 1489 01:07:04,180 --> 01:07:05,760 He was a teacher already, you know. 1490 01:07:06,180 --> 01:07:07,640 Thick New York accent, 1491 01:07:07,720 --> 01:07:10,060 like... like nobody I'd ever met, you know. 1492 01:07:10,390 --> 01:07:11,730 Totally wrong for me. 1493 01:07:12,020 --> 01:07:13,730 So, naturally, we fell in love. 1494 01:07:14,190 --> 01:07:16,360 My family could not stand him. 1495 01:07:16,730 --> 01:07:19,280 We're all military people. Army pilots. 1496 01:07:19,360 --> 01:07:20,820 All my brothers played football. 1497 01:07:20,900 --> 01:07:22,220 Terry couldn't even change a tire. 1498 01:07:22,950 --> 01:07:25,080 My father got so mad at me, 1499 01:07:26,370 --> 01:07:27,910 he broke every dinner plate we had. 1500 01:07:28,000 --> 01:07:31,540 Now back then, um, you go to the gas station, 1501 01:07:31,620 --> 01:07:33,380 you fill up your tank, you get a dinner plate. 1502 01:07:33,460 --> 01:07:34,290 Oh. 1503 01:07:34,380 --> 01:07:35,800 But just one at a time, like cup, saucer. 1504 01:07:35,880 --> 01:07:38,380 It took a year of fill-ups to get the whole set back. 1505 01:07:38,800 --> 01:07:40,920 And Terry... Terry just stuck around. 1506 01:07:41,550 --> 01:07:42,720 Eventually, 1507 01:07:43,180 --> 01:07:44,600 they just all got over it. 1508 01:07:45,760 --> 01:07:47,560 - They just got over it? - Mm-hmm. 1509 01:07:48,310 --> 01:07:49,310 How? 1510 01:07:49,470 --> 01:07:51,100 Lots of fucked-up dinners. 1511 01:07:52,730 --> 01:07:54,190 How'd your parents meet, Kumail? 1512 01:07:55,610 --> 01:07:57,650 So we have arranged marriage, as you know, 1513 01:07:57,730 --> 01:08:01,030 and a big group got together to go see a movie, 1514 01:08:01,110 --> 01:08:02,950 but really it was just a set-up 1515 01:08:03,030 --> 01:08:04,740 so my mom and my dad could meet. 1516 01:08:05,740 --> 01:08:07,030 What movie did they see? 1517 01:08:08,330 --> 01:08:09,580 I have no idea. 1518 01:08:10,450 --> 01:08:11,660 I never asked. 1519 01:08:15,040 --> 01:08:17,340 - She's great, you know? - Yeah. 1520 01:08:18,460 --> 01:08:19,550 I know. 1521 01:08:20,510 --> 01:08:22,130 I feel good about the surgery. 1522 01:08:23,130 --> 01:08:26,010 Yeah. Me, too. These doctors know what they're doing. 1523 01:08:26,090 --> 01:08:27,220 No, they don't. 1524 01:08:28,760 --> 01:08:30,640 They're just winging it like everybody else. 1525 01:08:42,900 --> 01:08:46,450 Oh... fuck. 1526 01:08:56,670 --> 01:08:57,710 Hey, it's me. 1527 01:08:57,790 --> 01:09:01,050 So, um, I tried making some Pakistani food, 1528 01:09:01,130 --> 01:09:04,510 uh, to surprise you, and either I'm a bad cook 1529 01:09:04,590 --> 01:09:07,340 or all Pakistani food is terrible. 1530 01:09:07,430 --> 01:09:09,300 I don't know yet. Bye! 1531 01:09:13,600 --> 01:09:16,480 Hey, it's me. Um, if you just want to come over 1532 01:09:16,560 --> 01:09:19,190 and, like, kiss me for two seconds, 1533 01:09:19,270 --> 01:09:21,190 I'd really love that tonight. 1534 01:09:21,270 --> 01:09:23,240 Okay, bye. 1535 01:09:26,820 --> 01:09:29,700 Hey, it's me. So, uh, did you want to meet at the gallery? 1536 01:09:29,780 --> 01:09:31,660 Oh, my God! 1537 01:09:31,740 --> 01:09:32,790 Oh, my God! 1538 01:09:32,870 --> 01:09:35,080 Oh, my God! A bird just hit me in the head! 1539 01:09:35,370 --> 01:09:36,830 Oh, my God! I'm not kidding! 1540 01:09:38,630 --> 01:09:42,090 I'll call you right back. Oh, my God, is it okay? 1541 01:09:47,680 --> 01:09:49,930 The infection around the lungs has been removed. 1542 01:09:50,510 --> 01:09:51,930 We should be able to pull her out soon. 1543 01:09:52,010 --> 01:09:54,180 Oh, boy! Whew. 1544 01:09:54,270 --> 01:09:56,440 Oh. Well, how soon? 1545 01:09:56,520 --> 01:09:58,520 She should be up by tomorrow morning at the latest. 1546 01:09:58,940 --> 01:09:59,810 Oh, wow. 1547 01:09:59,900 --> 01:10:02,320 We'll also test the pleural fluid from the thoracentesis 1548 01:10:02,400 --> 01:10:04,740 to create a more targeted antibiotic strategy. 1549 01:10:05,320 --> 01:10:08,570 - So this is good news? - It's very good news. 1550 01:10:08,660 --> 01:10:09,870 - Yeah. - We'll just hold on to her 1551 01:10:09,950 --> 01:10:11,950 for a few more days, and then you can have her back. 1552 01:10:12,030 --> 01:10:13,740 She's a fighter, right? 1553 01:10:14,200 --> 01:10:15,200 Yes. 1554 01:10:17,710 --> 01:10:18,750 I was so worried. 1555 01:10:18,920 --> 01:10:20,750 We saw on the news that a train derailed, 1556 01:10:20,830 --> 01:10:22,170 and we thought that you were on the train, 1557 01:10:22,250 --> 01:10:23,340 and you had died. 1558 01:10:23,420 --> 01:10:25,090 Nobody died on that train, Ma. 1559 01:10:25,170 --> 01:10:26,490 But did they look under the train? 1560 01:10:26,670 --> 01:10:28,600 So where were you last night? What were you doing? 1561 01:10:28,680 --> 01:10:30,550 Nothing. I wasn't doing anything. 1562 01:10:30,840 --> 01:10:33,930 - Kumail? - All right, I'll tell you. 1563 01:10:34,010 --> 01:10:36,060 - Tell. - I was... 1564 01:10:36,980 --> 01:10:38,390 I was studying for the LSAT. 1565 01:10:39,640 --> 01:10:41,690 - Really? - Yup. 1566 01:10:41,900 --> 01:10:46,900 I signed up, and if I pass, I'm going to go to law school 1567 01:10:47,070 --> 01:10:48,450 and become a lawyer 1568 01:10:49,740 --> 01:10:51,030 and do law. 1569 01:10:51,110 --> 01:10:52,700 Hmm. 1570 01:10:52,780 --> 01:10:54,580 Oh, let me see who that could be. 1571 01:10:54,990 --> 01:10:56,750 - Really, Dad? - What? 1572 01:10:56,830 --> 01:10:58,580 You said that nobody was going to come, it was just... 1573 01:10:58,660 --> 01:10:59,920 - Gonna be just us. - Kumail, do you know this guy? 1574 01:11:00,000 --> 01:11:01,080 People say Sam! 1575 01:11:01,750 --> 01:11:03,130 People say Sam! Do you know him? 1576 01:11:03,540 --> 01:11:04,380 Yeah, I know him. 1577 01:11:04,460 --> 01:11:05,760 He should be on Saturday Night Live. 1578 01:11:05,840 --> 01:11:06,670 SNL. 1579 01:11:06,760 --> 01:11:07,930 People don't say "Sam." They say salaam. 1580 01:11:08,010 --> 01:11:09,510 Everybody, you remember Khadija? 1581 01:11:10,010 --> 01:11:11,260 She just dropped in. 1582 01:11:11,340 --> 01:11:12,890 She was just in the neighborhood. 1583 01:11:12,970 --> 01:11:16,470 And these are her parents, Rahan and Tina. 1584 01:11:17,350 --> 01:11:18,850 They also just dropped in. 1585 01:11:30,860 --> 01:11:33,620 I've just been on so many of these appointments, 1586 01:11:34,030 --> 01:11:36,370 and I just never have anything in common with the guys. 1587 01:11:36,450 --> 01:11:37,290 Yeah. 1588 01:11:37,370 --> 01:11:39,620 You know, when girls at work complain to me about dating, 1589 01:11:39,700 --> 01:11:41,710 I just... I want to body-slam them. 1590 01:11:41,790 --> 01:11:43,210 They have no idea. 1591 01:11:43,290 --> 01:11:44,540 - Right. - I don't know. 1592 01:11:44,630 --> 01:11:48,170 My mom says I'm becoming like the bruised apple 1593 01:11:48,260 --> 01:11:50,010 at the bottom of the apple bucket. 1594 01:11:50,090 --> 01:11:51,970 - No. No, no, no, you're not. - Yeah. 1595 01:11:52,050 --> 01:11:53,390 - I am. - No, you're not. 1596 01:11:55,050 --> 01:11:57,060 So, do you want to hang out sometime? 1597 01:11:58,010 --> 01:11:59,640 Like, without our parents. 1598 01:12:00,020 --> 01:12:01,520 Have you been to the Cat Café? 1599 01:12:01,600 --> 01:12:03,400 The cats just come up to you 1600 01:12:03,520 --> 01:12:06,480 and nestle in your lap, and you just pet them. 1601 01:12:07,570 --> 01:12:08,940 I don't think that's a good idea. 1602 01:12:09,190 --> 01:12:10,940 You don't like... cats? 1603 01:12:11,030 --> 01:12:12,860 I mean... 1604 01:12:13,030 --> 01:12:16,120 I don't think it's a good idea for us to hang out again. 1605 01:12:16,950 --> 01:12:18,290 It's not you. 1606 01:12:18,620 --> 01:12:20,700 You're fantastic. 1607 01:12:21,000 --> 01:12:23,120 I just can't do this arranged marriage thing. 1608 01:12:23,540 --> 01:12:25,040 With anybody. 1609 01:12:25,880 --> 01:12:27,380 So why did you meet me? 1610 01:12:28,750 --> 01:12:30,460 It wasn't my idea. 1611 01:12:36,090 --> 01:12:37,640 I'm just really tired. 1612 01:12:38,680 --> 01:12:41,100 Do you ever want to just be in a relationship 1613 01:12:41,180 --> 01:12:44,440 so you can just finally relax? 1614 01:12:45,650 --> 01:12:46,770 I'm sorry. 1615 01:12:50,440 --> 01:12:52,070 You deserve better than me. 1616 01:12:53,650 --> 01:12:55,450 People always telling me what I deserve. 1617 01:12:56,490 --> 01:12:57,570 It's bullshit. 1618 01:12:58,870 --> 01:13:01,490 And stop being so sorry about everything. 1619 01:13:03,960 --> 01:13:05,250 I'm gonna go. 1620 01:13:06,920 --> 01:13:09,090 And do you know what? I watched The X-Files. 1621 01:13:09,420 --> 01:13:12,760 Like, three whole episodes, and it's a bad show. 1622 01:13:25,640 --> 01:13:26,980 Wow, they should call this web site, 1623 01:13:27,060 --> 01:13:29,150 "everything is cancer dot-com." 1624 01:13:29,270 --> 01:13:32,570 Whatever symptom you put in, it could be cancer. 1625 01:13:33,190 --> 01:13:35,400 Hiccups could be cancer. Come on. 1626 01:13:35,950 --> 01:13:37,450 Take the fun out of hiccups now. 1627 01:13:37,700 --> 01:13:41,120 But, you know, this is the 17th best hospital in Chicago? 1628 01:13:42,200 --> 01:13:44,830 - Really? Out of how many? - I don't know. 1629 01:13:45,540 --> 01:13:47,250 But Northwestern's number one. 1630 01:13:47,960 --> 01:13:49,040 How do they rate, 1631 01:13:49,130 --> 01:13:50,920 - or what's the methodology? - I don't know, Terry. 1632 01:13:51,000 --> 01:13:52,670 But 17th is bad. 1633 01:13:53,130 --> 01:13:55,260 It's not great. Unless the sample size is... 1634 01:13:55,550 --> 01:13:56,760 You know, that all depends. 1635 01:13:56,880 --> 01:13:58,090 Here, look at the comments. 1636 01:13:58,640 --> 01:14:00,020 This is why I don't want to go online 1637 01:14:00,100 --> 01:14:01,220 'cause it's never good. 1638 01:14:01,510 --> 01:14:03,390 You go online, they hated Forrest Gump. 1639 01:14:04,560 --> 01:14:05,890 Frickin' best movie ever. 1640 01:14:08,600 --> 01:14:10,110 Yeah, I know. 1641 01:14:10,190 --> 01:14:11,940 Well, it, no, it hasn't been that long. 1642 01:14:13,360 --> 01:14:15,030 Like, three hours, maybe. 1643 01:14:15,690 --> 01:14:17,570 Oh, hey, I... I... All right, I got to go. 1644 01:14:19,240 --> 01:14:20,700 - Terry, hi. - Hey. 1645 01:14:20,780 --> 01:14:22,120 - Can we talk? - Yeah, yeah. 1646 01:14:22,200 --> 01:14:23,200 Okay. 1647 01:14:23,950 --> 01:14:25,540 We got the biopsy results. 1648 01:14:25,870 --> 01:14:27,830 They are, unfortunately, inconclusive. 1649 01:14:28,460 --> 01:14:30,540 Uh, we're concerned because it is also... 1650 01:14:33,210 --> 01:14:35,170 Well, wait, wait, what does that mean? 1651 01:14:35,260 --> 01:14:37,720 It means it's aggressive. It means that... 1652 01:14:46,890 --> 01:14:48,560 I mean, they... They couldn't find out what 1653 01:14:48,640 --> 01:14:50,100 the disease was or where the... 1654 01:14:50,520 --> 01:14:52,320 Where the virus came from, the bacteria, whatever. 1655 01:14:52,400 --> 01:14:53,490 But they took out the infection, 1656 01:14:53,570 --> 01:14:54,860 - so it shouldn't matter. - I know. That's what I said. 1657 01:14:54,940 --> 01:14:56,740 But, uh, her vitals didn't normalize. 1658 01:14:56,820 --> 01:14:58,190 And now they say, the infection, 1659 01:14:58,280 --> 01:15:01,070 it's continuing to spread. It's in her kidneys now. 1660 01:15:01,320 --> 01:15:03,160 But the kidneys are so far from the lungs. 1661 01:15:03,240 --> 01:15:04,080 I know. 1662 01:15:04,160 --> 01:15:06,910 It's an aggressive infection, and they said 1663 01:15:07,000 --> 01:15:08,670 what they got to do now is they just got to figure out 1664 01:15:08,750 --> 01:15:09,750 what this mystery disease actually is. 1665 01:15:09,830 --> 01:15:13,500 Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh. 1666 01:15:14,790 --> 01:15:16,210 I'm calling Northwestern. 1667 01:15:16,380 --> 01:15:17,880 - Just hold on, hold on. - Terry, Goddammit... 1668 01:15:17,960 --> 01:15:19,170 I think we should talk about... 1669 01:15:19,260 --> 01:15:20,090 Shut up. 1670 01:15:20,180 --> 01:15:22,590 I'm sick of this shit, Terry. We're getting her out of here. 1671 01:15:22,930 --> 01:15:24,140 They're in the middle of the... 1672 01:15:24,220 --> 01:15:25,640 Of the whole process of elimination. 1673 01:15:25,720 --> 01:15:27,890 So you're saying Northwestern can't take that information 1674 01:15:27,970 --> 01:15:29,180 and continue the search? 1675 01:15:29,270 --> 01:15:30,850 This place is a shithole. I'm sorry. 1676 01:15:30,940 --> 01:15:32,270 Anna, could I have that? 1677 01:15:32,480 --> 01:15:34,150 Will you just stop for a second, all right? 1678 01:15:34,230 --> 01:15:35,150 They are the doctors. 1679 01:15:35,230 --> 01:15:36,150 You act like you know what you're talking about. 1680 01:15:36,230 --> 01:15:37,780 - Doctors are not the same. - You don't. 1681 01:15:37,860 --> 01:15:39,320 I can't find my cell phone. 1682 01:15:39,400 --> 01:15:40,490 - You got a phone? - Yeah. 1683 01:15:40,570 --> 01:15:41,570 Don't give her the phone. 1684 01:15:41,780 --> 01:15:42,830 Don't... You don't need a phone. 1685 01:15:42,910 --> 01:15:44,620 You don't need to call anybody right now. The... 1686 01:15:44,700 --> 01:15:46,450 They're doing it. They're the experts here, and... 1687 01:15:46,530 --> 01:15:48,040 - And I trust them. - One, five... 1688 01:15:48,120 --> 01:15:48,950 Oh, well, that's very nice, but I don't. 1689 01:15:49,040 --> 01:15:50,160 Can you unlock that thing? 1690 01:15:50,500 --> 01:15:51,960 There... There's a reason they're number 17 1691 01:15:52,040 --> 01:15:53,290 and Northwestern's number one. 1692 01:15:53,370 --> 01:15:55,130 And that's not because people trust them. Thank you. 1693 01:15:55,210 --> 01:15:57,050 Wait, you think you're smarter than me. 1694 01:15:57,130 --> 01:15:58,090 You say big sentences. 1695 01:15:58,170 --> 01:15:59,550 Okay, well, you're not. You're not. 1696 01:16:03,720 --> 01:16:04,970 I don't think I'm smarter than you. 1697 01:16:05,050 --> 01:16:06,730 You just don't think you're as smart as I am. 1698 01:16:06,810 --> 01:16:08,970 - That's not my fault. - Right, it's... 1699 01:16:09,060 --> 01:16:11,310 It's never your fault. Everything's my fault. 1700 01:16:11,390 --> 01:16:13,520 Oh, there are some things that are definitely... 1701 01:16:14,270 --> 01:16:15,770 just your fault. 1702 01:16:17,730 --> 01:16:19,650 Okay, that's... That's bullshit. 1703 01:16:19,900 --> 01:16:22,280 You need to stop freaking out and calm down. 1704 01:16:22,360 --> 01:16:23,950 And you need to stop being a coward. 1705 01:16:25,780 --> 01:16:26,830 Right. 1706 01:16:27,620 --> 01:16:29,200 The greatest hits comin' back. 1707 01:16:29,290 --> 01:16:31,040 Okay, you can just... Well, you can stop. 1708 01:16:31,120 --> 01:16:33,670 I'll... I'll replay the rest of this from memory. 1709 01:16:37,210 --> 01:16:39,130 Yeah, don't... Listen to me... 1710 01:17:04,990 --> 01:17:07,280 Oh. You're giraffe-ing it. 1711 01:17:07,370 --> 01:17:08,780 It's the biggest thing they had. 1712 01:17:09,080 --> 01:17:10,700 I don't even know if she likes giraffes. 1713 01:17:11,040 --> 01:17:12,370 We never talked about... 1714 01:17:13,830 --> 01:17:15,080 giraffes. 1715 01:17:15,830 --> 01:17:17,330 Hey, do they know what they're doing? 1716 01:17:17,420 --> 01:17:19,210 'Cause they don't tell us anything. 1717 01:17:19,750 --> 01:17:21,380 Like, uh, Lyme disease. 1718 01:17:21,460 --> 01:17:23,130 You know, the girl on The Real World had it. 1719 01:17:23,210 --> 01:17:25,380 - Did you guys look for that? - Yes, we did. 1720 01:17:25,470 --> 01:17:26,850 You know, she gets hurt all the time, 1721 01:17:26,930 --> 01:17:29,470 and she messed up her ankle recently. Could that be lupus? 1722 01:17:29,550 --> 01:17:31,850 Listen, we're looking into everything. 1723 01:17:32,350 --> 01:17:34,270 We're not holding anything back from you. 1724 01:17:34,560 --> 01:17:37,730 We're still just eliminating possibilities. 1725 01:17:38,440 --> 01:17:40,730 'Cause Beth wants to move her to Northwestern. 1726 01:17:40,900 --> 01:17:43,400 No. Emily should not be moved. 1727 01:17:44,780 --> 01:17:46,280 The hospital will approve it 1728 01:17:46,360 --> 01:17:48,490 because it'll get the liability off their hands. 1729 01:17:48,870 --> 01:17:50,780 But we put her in a coma for a reason, 1730 01:17:51,030 --> 01:17:52,450 to stabilize her. 1731 01:17:52,620 --> 01:17:55,120 Moving her could be very dangerous. 1732 01:17:56,160 --> 01:17:59,460 Trust me, she is fighting this, and so are we. 1733 01:18:04,050 --> 01:18:06,170 Hey, Terry, I was just talking to the... 1734 01:18:07,260 --> 01:18:08,640 - You okay? - Yeah. 1735 01:18:08,720 --> 01:18:10,510 Yeah, of course. 1736 01:18:11,350 --> 01:18:12,640 Fine. Totally fine. 1737 01:18:12,720 --> 01:18:15,520 Just, uh... Beth went to Emily, so, uh... 1738 01:18:16,310 --> 01:18:18,770 I'm gonna wait here till they kick me out, you know? 1739 01:18:21,190 --> 01:18:22,360 Just keep an eye on her. 1740 01:18:27,450 --> 01:18:28,990 Do you want to crash at my place? 1741 01:18:29,910 --> 01:18:31,990 - You got Golf Channel? - No. 1742 01:18:33,120 --> 01:18:34,240 That wasn't funny, right? 1743 01:18:34,450 --> 01:18:36,750 Oh, I didn't... I thought that was a serious question. 1744 01:18:37,660 --> 01:18:38,870 Let's get the fuck out of here. 1745 01:18:45,050 --> 01:18:46,130 So... 1746 01:18:46,670 --> 01:18:48,090 This is the place. 1747 01:18:48,170 --> 01:18:49,800 Huh. Wow. 1748 01:18:51,300 --> 01:18:52,550 This place is terrible. 1749 01:18:57,890 --> 01:19:00,940 Hey, uh, I talked to Nurse Judy, 1750 01:19:01,270 --> 01:19:02,900 and she was saying that, like, 1751 01:19:02,980 --> 01:19:05,020 moving Emily could be a bad idea. 1752 01:19:05,820 --> 01:19:06,650 Really? 1753 01:19:06,730 --> 01:19:08,740 Yeah, she said it could be dangerous. 1754 01:19:11,490 --> 01:19:12,660 Like, something... 1755 01:19:12,740 --> 01:19:14,410 Yeah, I hear you. 1756 01:19:15,700 --> 01:19:17,540 And... Hmm. 1757 01:19:17,620 --> 01:19:20,580 I just... I'd give anything just to... 1758 01:19:21,620 --> 01:19:23,080 trade places with Emily. 1759 01:19:23,290 --> 01:19:24,290 You know? 1760 01:19:25,590 --> 01:19:28,550 Being a parent, it's... It's a nightmare. 1761 01:19:29,260 --> 01:19:32,300 Loving somebody this much sucks. 1762 01:19:33,590 --> 01:19:35,050 Yeah. 1763 01:19:35,720 --> 01:19:36,850 And, uh, 1764 01:19:37,100 --> 01:19:38,930 I guess you've noticed the tension 1765 01:19:39,020 --> 01:19:41,100 between Beth and me. 1766 01:19:42,810 --> 01:19:44,230 Uh, not really. 1767 01:19:44,480 --> 01:19:46,270 Uh, it's none of my business, 1768 01:19:46,360 --> 01:19:48,070 - so I don't try to... - Yeah, well, it's... 1769 01:19:48,150 --> 01:19:49,320 Uh, it's there. 1770 01:19:50,190 --> 01:19:51,650 Big-time. 1771 01:19:53,360 --> 01:19:55,780 It's getting really late. We should go to sleep. 1772 01:20:04,580 --> 01:20:05,880 I cheated on her. 1773 01:20:07,130 --> 01:20:08,380 Fuck. 1774 01:20:08,460 --> 01:20:09,550 I did. 1775 01:20:11,550 --> 01:20:13,050 It was just a one-night stand. 1776 01:20:13,130 --> 01:20:14,930 - Okay. - We met at some bar 1777 01:20:15,010 --> 01:20:16,050 in Cincinnati. 1778 01:20:16,140 --> 01:20:18,510 They... They have these teacher conferences. 1779 01:20:19,770 --> 01:20:21,980 Who goes to a math conference to get laid? 1780 01:20:22,690 --> 01:20:23,980 Math teachers? 1781 01:20:24,060 --> 01:20:25,310 Yeah. 1782 01:20:26,060 --> 01:20:28,360 I... I think I was depressed. 1783 01:20:28,440 --> 01:20:30,570 - That's what it was. - Yeah. 1784 01:20:30,900 --> 01:20:32,320 Let's talk about it tomorrow. 1785 01:20:33,110 --> 01:20:34,160 Get a full night's sleep, 1786 01:20:34,450 --> 01:20:35,620 tackle it fresh in the morning... 1787 01:20:35,700 --> 01:20:38,660 She just smelled so... good. 1788 01:20:41,120 --> 01:20:42,460 It was horrible, too. 1789 01:20:42,540 --> 01:20:45,790 As soon as I was finished, as soon as I'd finished, 1790 01:20:45,880 --> 01:20:48,710 I was like, "What did you fucking do? 1791 01:20:49,340 --> 01:20:52,090 "What did you just do? 1792 01:20:54,300 --> 01:20:55,840 "What did you do?" 1793 01:20:57,640 --> 01:20:59,350 You know, that... that, uh, 1794 01:20:59,890 --> 01:21:03,770 moment of clarity you get, right after an orgasm. 1795 01:21:04,980 --> 01:21:06,150 Yeah. 1796 01:21:07,110 --> 01:21:08,690 I told Beth right away. 1797 01:21:08,900 --> 01:21:09,980 I had to. 1798 01:21:11,780 --> 01:21:13,150 She was devastated. 1799 01:21:13,990 --> 01:21:15,360 And now she hates me. 1800 01:21:16,490 --> 01:21:18,620 She might be mad at you, but... 1801 01:21:19,120 --> 01:21:20,280 But she doesn't hate you. 1802 01:21:20,450 --> 01:21:22,500 Should've heard the way she was talking about you. 1803 01:21:22,580 --> 01:21:23,580 Mmm. 1804 01:21:24,830 --> 01:21:26,250 Hey, can I ask you something? 1805 01:21:29,090 --> 01:21:30,090 Why'd you tell her? 1806 01:21:30,250 --> 01:21:31,380 Oh, I had to. 1807 01:21:31,460 --> 01:21:32,670 I'm no good with guilt. 1808 01:21:34,670 --> 01:21:35,800 Do you guys talk about it? 1809 01:21:35,880 --> 01:21:36,970 Not anymore. 1810 01:21:38,260 --> 01:21:40,890 She said she forgave me, but... but, no. 1811 01:21:42,180 --> 01:21:43,270 She hasn't. 1812 01:21:45,390 --> 01:21:47,100 Let me give you some advice, Kumail. 1813 01:21:49,770 --> 01:21:52,070 You're gonna know the woman that you want to spend 1814 01:21:52,150 --> 01:21:53,400 the rest of your life with 1815 01:21:54,650 --> 01:21:55,990 when you cheat on her. 1816 01:21:56,490 --> 01:22:00,200 When you cheat on her and you just feel like shit. 1817 01:22:02,290 --> 01:22:04,700 So to fully know I love someone, 1818 01:22:04,790 --> 01:22:06,870 I have to cheat on them? 1819 01:22:08,880 --> 01:22:10,840 Out loud, it sounds stupid. 1820 01:22:13,250 --> 01:22:15,380 Eh, it's... Yeah, that's terrible advice. 1821 01:22:17,720 --> 01:22:18,720 Love... 1822 01:22:18,840 --> 01:22:20,550 Love isn't easy. 1823 01:22:22,050 --> 01:22:23,720 That's why they call it love. 1824 01:22:24,930 --> 01:22:26,310 I don't really get that either. 1825 01:22:26,390 --> 01:22:29,020 I know. I thought I could just start saying something, 1826 01:22:29,100 --> 01:22:30,520 and something smart would come out. 1827 01:22:50,580 --> 01:22:51,960 Hey, did you see Terry? 1828 01:22:52,340 --> 01:22:53,920 Yeah, I heard him leave this morning. 1829 01:22:54,210 --> 01:22:55,760 I'm going to Subbies. You want anything? 1830 01:22:55,840 --> 01:22:57,220 Nah, I'm good. Thank you. 1831 01:22:57,300 --> 01:22:58,800 You don't want a hot dog or nothin'? 1832 01:22:58,880 --> 01:23:00,300 Dude, it's 8:30 in the morning. 1833 01:23:00,430 --> 01:23:02,600 Okay. No hot dog. 1834 01:23:04,930 --> 01:23:06,060 Oh, hi. 1835 01:23:06,140 --> 01:23:07,770 Oh, yeah, you can go right in. 1836 01:23:09,940 --> 01:23:11,770 We just spoke to Khadija's parents. 1837 01:23:11,850 --> 01:23:14,190 - What are you doing here? - What is wrong with you, Kumi? 1838 01:23:14,270 --> 01:23:15,860 Nothing is wrong with me. I'm sorry. 1839 01:23:15,940 --> 01:23:17,650 Sorry? That's all you have to say? 1840 01:23:17,740 --> 01:23:18,740 Okay, I... I don't... I wasn't that into her. 1841 01:23:18,820 --> 01:23:20,030 - Into her? - Yeah. 1842 01:23:20,110 --> 01:23:21,160 Do you know how difficult it is 1843 01:23:21,240 --> 01:23:22,450 to get an appointment with her? 1844 01:23:22,530 --> 01:23:23,950 She's in very high demand. 1845 01:23:24,030 --> 01:23:25,700 - Okay, so? - So? 1846 01:23:25,790 --> 01:23:27,580 Can we please talk about this another time? I... I... 1847 01:23:27,660 --> 01:23:31,170 No, no, Kumi. We will talk about this now. 1848 01:23:31,330 --> 01:23:33,880 We have sacrificed everything for you. 1849 01:23:33,960 --> 01:23:35,550 I know. Okay? 1850 01:23:36,050 --> 01:23:37,590 We have left our family. 1851 01:23:37,670 --> 01:23:39,260 We have left our home. 1852 01:23:39,340 --> 01:23:42,220 I have missed the birth of my sister's daughter. 1853 01:23:42,800 --> 01:23:46,930 I have not seen my mother for 15 years. 1854 01:23:47,310 --> 01:23:51,350 Your father, he had to do his graduate school again. 1855 01:23:51,480 --> 01:23:53,310 He had to give exams again. 1856 01:23:53,560 --> 01:23:55,360 I was in my mid-50s. 1857 01:23:56,270 --> 01:23:59,150 They were in 20s. They used to call me Father Time. 1858 01:23:59,240 --> 01:24:01,950 Okay, okay. I know that. 1859 01:24:02,030 --> 01:24:05,370 And I... I really appreciate everything you did for me. 1860 01:24:05,660 --> 01:24:08,580 But can we talk about this another time? 1861 01:24:08,790 --> 01:24:11,750 Kumi, if you don't want to be a lawyer, fine. 1862 01:24:12,040 --> 01:24:14,380 If you want to do the stand-up comedy 1863 01:24:14,460 --> 01:24:17,210 and embarrass us as a family, fine. 1864 01:24:17,590 --> 01:24:18,800 There is only one thing 1865 01:24:18,880 --> 01:24:20,920 that we have ever asked for you, Kumi, 1866 01:24:21,470 --> 01:24:22,930 that you be a good Muslim 1867 01:24:23,010 --> 01:24:24,760 and you marry a Pakistani girl! 1868 01:24:24,840 --> 01:24:26,720 That is it! One thing! 1869 01:24:28,430 --> 01:24:29,680 Can I ask you something? 1870 01:24:29,930 --> 01:24:31,640 Something that has never made sense to me. 1871 01:24:31,730 --> 01:24:33,440 Why did you bring me here if you wanted me 1872 01:24:33,520 --> 01:24:35,100 to not have an American life? 1873 01:24:35,400 --> 01:24:37,980 We come here, but we pretend like we're still back there. 1874 01:24:38,900 --> 01:24:39,940 That's so stupid. 1875 01:24:40,030 --> 01:24:41,530 Don't you talk to your mother like that. 1876 01:24:41,610 --> 01:24:42,700 You don't care what I think. 1877 01:24:42,780 --> 01:24:44,530 You just want me to follow the rules. 1878 01:24:44,820 --> 01:24:47,660 But the r... the rules don't make sense to me. 1879 01:24:52,620 --> 01:24:54,000 I don't pray. 1880 01:24:55,000 --> 01:24:56,170 I don't. 1881 01:24:56,420 --> 01:24:58,290 I haven't prayed in years. 1882 01:24:59,590 --> 01:25:01,130 I just go down there, 1883 01:25:01,510 --> 01:25:02,800 and I play video games. 1884 01:25:03,090 --> 01:25:04,220 You don't believe in Allah? 1885 01:25:04,300 --> 01:25:05,970 I don't know what I believe, Dad. 1886 01:25:06,050 --> 01:25:07,350 I don't know. 1887 01:25:10,510 --> 01:25:12,640 And I can't marry someone you find for me. 1888 01:25:13,390 --> 01:25:14,770 And why not? 1889 01:25:16,770 --> 01:25:18,610 Because I am in love with someone. 1890 01:25:20,150 --> 01:25:21,150 I am. 1891 01:25:21,440 --> 01:25:22,820 Her name is Emily. 1892 01:25:23,110 --> 01:25:25,070 And she's gonna be a therapist. 1893 01:25:25,320 --> 01:25:27,570 And right now she's very sick. 1894 01:25:27,660 --> 01:25:29,160 But I couldn't tell you that. 1895 01:25:29,530 --> 01:25:32,580 It makes me so sad that I couldn't tell you any of that. 1896 01:25:35,580 --> 01:25:38,540 I really appreciate everything you've done for me. 1897 01:25:38,630 --> 01:25:41,460 I truly, truly, truly do. I really do. 1898 01:25:42,130 --> 01:25:44,720 And I know Islam has been really good for you, 1899 01:25:44,800 --> 01:25:46,220 and it has made you good people. 1900 01:25:46,930 --> 01:25:49,140 But I don't know what I believe. 1901 01:25:51,310 --> 01:25:52,930 I just need to figure it out on my own. 1902 01:25:54,060 --> 01:25:55,640 You're not my son. 1903 01:25:58,020 --> 01:26:00,150 Kumail. You're being selfish, 1904 01:26:00,270 --> 01:26:01,860 you're not thinking about us. 1905 01:26:02,320 --> 01:26:03,900 You're not thinking about Khadija, in fact, 1906 01:26:03,980 --> 01:26:05,030 you're not even thinking about 1907 01:26:05,110 --> 01:26:06,490 that girl you are in love with. 1908 01:26:07,070 --> 01:26:09,530 You think American dream is doing just about 1909 01:26:09,620 --> 01:26:12,120 whatever you want and not thinking about other people? 1910 01:26:12,200 --> 01:26:13,200 You're wrong! 1911 01:26:13,740 --> 01:26:15,660 You are wrong! 1912 01:26:20,670 --> 01:26:22,340 Excuse us, please. 1913 01:26:22,420 --> 01:26:23,460 Sorry. 1914 01:26:23,550 --> 01:26:24,870 What's wrong with you, man? 1915 01:26:25,760 --> 01:26:27,300 - CHRIS Hey. - Hey. 1916 01:26:27,590 --> 01:26:29,680 I, uh, never went to the store. 1917 01:26:29,760 --> 01:26:32,100 I was just listening at the door. 1918 01:26:34,520 --> 01:26:37,940 Hey... My mom kicked me out for dealing weed at 16, 1919 01:26:38,020 --> 01:26:39,350 so I get it, man. 1920 01:26:52,660 --> 01:26:54,200 - Hey. - Hey, um, so, 1921 01:26:54,290 --> 01:26:55,920 wh... when are we gonna talk to Beth about this thing 1922 01:26:56,000 --> 01:26:57,170 - that we talked about? - We... we... we... 1923 01:26:57,250 --> 01:26:58,580 We're gonna move her, 1924 01:26:58,660 --> 01:26:59,790 is what we're gonna do. 1925 01:27:00,370 --> 01:27:01,370 What? 1926 01:27:02,210 --> 01:27:03,590 - What? We're gonna move her. - What you... 1927 01:27:03,670 --> 01:27:04,920 What are you talking about? 1928 01:27:05,000 --> 01:27:06,010 You fucking caved? 1929 01:27:06,260 --> 01:27:07,300 - I didn't cave. - You fucking caved? 1930 01:27:07,380 --> 01:27:08,970 - I don't cave, okay? - Okay, okay, okay, okay. 1931 01:27:09,050 --> 01:27:10,550 I know you don't, you don't cave, you don't cave, 1932 01:27:10,630 --> 01:27:11,640 you're great. 1933 01:27:11,720 --> 01:27:12,720 But we talked about this last night, 1934 01:27:12,800 --> 01:27:14,060 - and we decided... - I know. I know. 1935 01:27:14,140 --> 01:27:15,140 that it wasn't gonna be a good... 1936 01:27:15,220 --> 01:27:16,270 - We're moving her. - No. What? 1937 01:27:16,350 --> 01:27:17,350 - Yeah. - I... I told you what 1938 01:27:17,430 --> 01:27:18,440 - the nurse said. - She's right. 1939 01:27:18,520 --> 01:27:20,310 Hey, Beth, um, the nurse told me that moving Emily 1940 01:27:20,390 --> 01:27:21,400 could be a very bad idea. 1941 01:27:21,480 --> 01:27:23,280 Well, Northwestern told us it could be very good. 1942 01:27:23,360 --> 01:27:24,990 Well, they don't see her, this nurse sees her, 1943 01:27:25,070 --> 01:27:26,400 and she told me herself. She said... 1944 01:27:26,480 --> 01:27:27,820 That's okay, Kumail, they don't need to see her. 1945 01:27:27,900 --> 01:27:29,530 No, it's not okay! There. 1946 01:27:30,070 --> 01:27:31,280 - That's... - I got it. 1947 01:27:31,700 --> 01:27:33,490 That's a map of the garage. 1948 01:27:35,200 --> 01:27:36,200 Don't... 1949 01:27:36,330 --> 01:27:37,910 Wait, wait, wait. 1950 01:27:38,000 --> 01:27:39,540 You want to be responsible? 1951 01:27:39,660 --> 01:27:40,660 Huh? 1952 01:27:42,120 --> 01:27:43,420 She could die! 1953 01:27:43,710 --> 01:27:44,710 Kumail, 1954 01:27:44,920 --> 01:27:47,130 we're responsible for her no matter what. 1955 01:27:48,630 --> 01:27:49,920 We're her parents. 1956 01:27:50,510 --> 01:27:52,180 Now, I'm sorry, we're moving her. 1957 01:28:02,650 --> 01:28:03,980 Welcome to Quick 'n Hot. 1958 01:28:04,060 --> 01:28:05,560 Can I take your order, please? 1959 01:28:05,650 --> 01:28:08,940 Yeah, um, can I get a burger with four slices of cheese? 1960 01:28:09,440 --> 01:28:10,950 Four burgers. Anything else, sir? 1961 01:28:11,030 --> 01:28:13,570 No, one burger with four slices of cheese. 1962 01:28:17,450 --> 01:28:18,700 One burger with four slice... 1963 01:28:18,790 --> 01:28:21,000 I'm sorry, we can't do that. 1964 01:28:21,080 --> 01:28:24,670 Just put four slices of cheese on a burger. 1965 01:28:24,750 --> 01:28:26,170 We can't do that. There's no button... 1966 01:28:26,250 --> 01:28:27,840 Who the fuck is this "we," man? 1967 01:28:27,920 --> 01:28:30,170 Who the fuck is this "we"? It's me and you! 1968 01:28:30,260 --> 01:28:32,720 We're just people! Fucking listen to me! 1969 01:28:32,800 --> 01:28:34,180 Fuck this corporate entity! 1970 01:28:34,260 --> 01:28:39,390 Put four slices of cheese on the fucking burger! 1971 01:28:41,930 --> 01:28:43,770 - We can't do that. - What the fuck? 1972 01:28:43,850 --> 01:28:45,900 You fucking idiot! Hey! 1973 01:28:46,560 --> 01:28:47,980 Hey, look at me, look at me. 1974 01:28:48,070 --> 01:28:50,570 'Cause I'm a human being, you are a human being. Look at me! 1975 01:28:50,650 --> 01:28:52,700 Look me in the eyes when you fuck me! 1976 01:28:52,780 --> 01:28:54,860 Look at me! Please! 1977 01:28:55,450 --> 01:28:56,570 Today's my first day. 1978 01:28:56,660 --> 01:28:57,950 Fuck you! 1979 01:29:08,340 --> 01:29:10,630 I'll just ring you up for four burgers. 1980 01:29:13,670 --> 01:29:14,760 I'm sorry. 1981 01:29:14,840 --> 01:29:17,090 Do you want any fries or drink with that? 1982 01:29:19,930 --> 01:29:21,470 I'll take four fries. 1983 01:29:22,810 --> 01:29:24,060 I'm sorry. 1984 01:29:38,240 --> 01:29:39,450 Fuck! 1985 01:29:46,870 --> 01:29:47,930 your life dramatically. 1986 01:29:49,210 --> 01:29:51,920 Um, so then I started keeping this journal. 1987 01:29:52,000 --> 01:29:54,090 And the journal is, like, you know, 1988 01:29:54,170 --> 01:29:57,890 me overcompensating and trying to act like 1989 01:29:57,970 --> 01:30:00,930 I'm living this, like, cool, rock-and-roll lifestyle. 1990 01:30:02,010 --> 01:30:04,220 When, in reality, I'm in third grade, 1991 01:30:04,480 --> 01:30:05,600 crying all the time. 1992 01:30:05,730 --> 01:30:07,850 Hey, man, Montreal Finals. You ready? 1993 01:30:08,810 --> 01:30:10,980 Oh, wait, are you getting all, like, dark and moody 1994 01:30:11,070 --> 01:30:12,230 before your set? 1995 01:30:12,400 --> 01:30:15,240 Yeah, punish yourself like a nasty, little baby. 1996 01:30:15,320 --> 01:30:17,990 Okay, okay, I am not in the mood, okay, Chris? 1997 01:30:18,160 --> 01:30:19,700 I'll get you in the mood. 1998 01:30:19,820 --> 01:30:22,160 - You all right? - I'll get you all in the mood! 1999 01:30:22,240 --> 01:30:24,200 Why is everybody saying the same fucking thing? 2000 01:30:24,290 --> 01:30:25,460 - Yeah, I decide... - Dude, are you all right? 2001 01:30:25,540 --> 01:30:26,580 Yeah, I'm doing great. 2002 01:30:26,660 --> 01:30:28,620 Okay, all right, dude, I'm just checking on you. 2003 01:30:29,120 --> 01:30:31,380 It would have stuff, like, you know, like, 2004 01:30:31,460 --> 01:30:33,000 an in-unit washer and dryer... 2005 01:30:34,960 --> 01:30:36,220 The fuck have you been, man? 2006 01:30:36,670 --> 01:30:38,470 - You're on next. - Okay, okay. 2007 01:30:40,050 --> 01:30:41,720 Thank you, guys. I love you. 2008 01:30:44,220 --> 01:30:45,350 Hello? 2009 01:30:45,430 --> 01:30:46,980 Kumail, is that you? 2010 01:30:47,060 --> 01:30:48,640 - Yeah. - It's Terry. 2011 01:30:48,980 --> 01:30:50,900 Uh, listen, we're not moving her. 2012 01:30:51,480 --> 01:30:52,730 The doctor, they said... 2013 01:31:09,580 --> 01:31:10,540 Have you guys heard of this 2014 01:31:10,620 --> 01:31:12,380 new drug cocktail called cheese? 2015 01:31:13,590 --> 01:31:16,130 Like, that's the name of it, it's called cheese. 2016 01:31:16,420 --> 01:31:19,380 Um... I saw all these news reports, and they were like, 2017 01:31:19,470 --> 01:31:21,260 "There's a new drug, it's called cheese. 2018 01:31:21,890 --> 01:31:23,350 "Everyone's doing it in the Midwest. 2019 01:31:23,430 --> 01:31:24,470 "Kids are doing it." 2020 01:31:32,150 --> 01:31:34,060 It's just really hard to do stand-up comedy 2021 01:31:34,150 --> 01:31:35,650 when your girlfriend is in a coma. 2022 01:31:38,240 --> 01:31:39,360 Uh... 2023 01:31:39,610 --> 01:31:42,450 Not quite sure what part you were laughing at. 2024 01:31:45,240 --> 01:31:46,580 They say she's fighting, but she doesn't look like 2025 01:31:46,660 --> 01:31:48,500 she's fighting, she looks like she's just... 2026 01:31:49,040 --> 01:31:50,560 She looks like she's just laying there. 2027 01:31:52,620 --> 01:31:56,000 I said horrible things to her, and, um, 2028 01:31:56,210 --> 01:31:58,960 I said horrible things to her, I h... I hurt her. 2029 01:31:59,420 --> 01:32:00,670 Um... 2030 01:32:01,470 --> 01:32:02,840 She loves birds. 2031 01:32:02,930 --> 01:32:04,470 Like, she gets excited every time she sees a bird. 2032 01:32:04,550 --> 01:32:05,720 She's like, 2033 01:32:05,800 --> 01:32:07,100 "Look at this, it's a bird." 2034 01:32:07,180 --> 01:32:09,890 I'm always like, "Yeah, they're all over the place. 2035 01:32:09,980 --> 01:32:11,100 "They're birds." 2036 01:32:11,190 --> 01:32:12,480 But she, like... 2037 01:32:12,560 --> 01:32:13,980 She likes that bird, you know? 2038 01:32:14,060 --> 01:32:15,940 Every bird she sees, she sees it. 2039 01:32:20,400 --> 01:32:21,860 Her dad just called 2040 01:32:21,950 --> 01:32:24,490 and said that they can't transfer her 2041 01:32:26,620 --> 01:32:29,040 because the infection has reached her heart. 2042 01:32:31,540 --> 01:32:32,710 Uh... 2043 01:32:34,920 --> 01:32:35,920 Which... 2044 01:32:36,000 --> 01:32:38,050 Which means she... 2045 01:32:40,800 --> 01:32:42,550 Which means she could die. 2046 01:32:49,600 --> 01:32:52,060 I don't know if you can hear me or not, but... 2047 01:32:55,060 --> 01:32:58,940 it would be really good if you pulled through. 2048 01:33:01,110 --> 01:33:04,150 If you have to go, you can go, but... 2049 01:33:05,530 --> 01:33:07,410 It would be really great if you stayed. 2050 01:33:08,580 --> 01:33:09,620 Uh... 2051 01:33:09,870 --> 01:33:13,580 And I'm really sorry for what I did, okay? 2052 01:33:46,530 --> 01:33:48,700 Dr. Singh, to the pharmacy. 2053 01:33:48,780 --> 01:33:50,990 Dr. Singh, to the pharmacy. 2054 01:34:11,140 --> 01:34:13,020 Mom. 2055 01:34:13,310 --> 01:34:15,850 You're getting your tears all over me. 2056 01:34:16,230 --> 01:34:18,350 When am I gonna be able to feel my face? 2057 01:34:18,440 --> 01:34:19,610 Hmm. 2058 01:34:19,690 --> 01:34:21,360 Hey, you gave us quite a scare there, scout. 2059 01:34:21,440 --> 01:34:22,820 - Really. - Scout? 2060 01:34:22,900 --> 01:34:24,450 Come on, I call you that all the time. 2061 01:34:24,530 --> 01:34:25,860 No, not since 2062 01:34:25,940 --> 01:34:27,120 - I was a grown-up. - Yes, I do. 2063 01:34:27,200 --> 01:34:28,450 I've been calling you that my whole life. 2064 01:34:28,530 --> 01:34:30,620 Oh, oh, oh, oh! 2065 01:34:30,950 --> 01:34:32,330 Oh. 2066 01:34:32,410 --> 01:34:33,870 - Sorry, hon. - What's happening? 2067 01:34:33,990 --> 01:34:36,370 - You okay? You all right? - What is that crap? 2068 01:34:36,460 --> 01:34:38,250 We have to thicken your liquids for a bit. 2069 01:34:38,330 --> 01:34:40,880 Your esophagus isn't strong enough to swallow yet. 2070 01:34:41,210 --> 01:34:42,300 That shit tastes like semen. 2071 01:34:42,380 --> 01:34:43,420 That's nice 2072 01:34:43,500 --> 01:34:44,970 - for a father to hear. - She won't have 2073 01:34:45,050 --> 01:34:46,220 any social inhibitions until the... 2074 01:34:46,300 --> 01:34:47,380 The anesthetic wears off. 2075 01:34:47,470 --> 01:34:48,600 Seriously, Mom, you should try this. 2076 01:34:48,680 --> 01:34:50,470 - No, wait a minute, honey. - Stop saying that. 2077 01:34:50,550 --> 01:34:51,600 - Not the cup. - Oh, come on, 2078 01:34:51,680 --> 01:34:52,760 come on, come on. 2079 01:34:53,510 --> 01:34:56,140 They'll charge us $48 for it, don't worry about it. 2080 01:34:58,140 --> 01:34:59,270 Why are you here? 2081 01:34:59,390 --> 01:35:01,480 I... I haven't heard her voice in a while. 2082 01:35:01,560 --> 01:35:03,270 He's been... He's been here the whole time. 2083 01:35:03,770 --> 01:35:06,190 Could I speak with you both outside? 2084 01:35:06,280 --> 01:35:07,280 Yeah. 2085 01:35:07,900 --> 01:35:09,490 - We'll be right back. - Yeah, we'll be right outside. 2086 01:35:09,570 --> 01:35:10,660 All right. 2087 01:35:17,200 --> 01:35:19,040 Hey. 2088 01:35:19,120 --> 01:35:20,540 Emily has a rare condition 2089 01:35:20,620 --> 01:35:23,090 called adult-onset Still's disease. 2090 01:35:23,500 --> 01:35:25,880 Kumail mentioned Emily's hurt ankle, 2091 01:35:26,130 --> 01:35:28,010 and the swelling still hadn't gone down 2092 01:35:28,090 --> 01:35:29,720 even after several days in bed, 2093 01:35:29,840 --> 01:35:31,180 - which is strange. - Mmm. 2094 01:35:31,260 --> 01:35:34,390 Still's disease is when the body thinks healthy tissue 2095 01:35:34,470 --> 01:35:37,100 is an infection, so it tries to fight it. 2096 01:35:37,180 --> 01:35:38,430 - Uh-huh. - It's like a big 2097 01:35:38,600 --> 01:35:40,390 biological misunderstanding. 2098 01:35:40,520 --> 01:35:41,730 - Yeah, yeah. - So, 2099 01:35:41,810 --> 01:35:43,610 we gave her anti-inflammatories, 2100 01:35:43,690 --> 01:35:45,270 and she stabilized within hours. 2101 01:35:45,360 --> 01:35:47,400 She's gonna take time to recover, 2102 01:35:47,480 --> 01:35:49,110 but she'll be fine. 2103 01:35:49,360 --> 01:35:51,450 - Wow. - Full recovery. 2104 01:35:52,610 --> 01:35:54,070 What are you doing here? 2105 01:35:54,780 --> 01:35:56,200 I was visiting someone down the hall, 2106 01:35:56,280 --> 01:35:57,500 and I was, like, I'll just pop in 2107 01:35:57,580 --> 01:35:59,250 - and say hi to Emily. - Oh. 2108 01:35:59,330 --> 01:36:01,870 No, I'm joking. I'm here for you. 2109 01:36:02,500 --> 01:36:05,340 You're an asshole, and I don't like you. 2110 01:36:05,590 --> 01:36:07,920 I'm not an asshole. I'm really not. 2111 01:36:08,010 --> 01:36:09,380 Oh, no, you're an asshole. 2112 01:36:09,460 --> 01:36:10,430 You have a lot of drugs in you, 2113 01:36:10,510 --> 01:36:12,180 so you're, like, not thinking as clearly. 2114 01:36:12,260 --> 01:36:15,100 No, dawg, I'm not joking. 2115 01:36:15,470 --> 01:36:17,060 You're not funny to me. 2116 01:36:17,680 --> 01:36:19,020 You just make me sad. 2117 01:36:19,390 --> 01:36:21,520 You make me sad inside of my heart, 2118 01:36:21,600 --> 01:36:23,270 and it makes me sad to look at you. 2119 01:36:24,230 --> 01:36:26,770 So, I think you should probably go. 2120 01:36:28,230 --> 01:36:30,690 Just go, and tell my mom I want her. 2121 01:36:34,110 --> 01:36:36,120 Will you please get my mom? 2122 01:36:39,950 --> 01:36:42,460 - I'm so sorry about that. - Yeah, it's fine. Yeah. 2123 01:36:43,710 --> 01:36:45,420 Um, Emily wants to see you. 2124 01:36:45,500 --> 01:36:46,500 Oh. 2125 01:36:49,050 --> 01:36:50,630 Um, I'm gonna head out. 2126 01:36:51,170 --> 01:36:52,630 I don't think I should be here. 2127 01:36:53,970 --> 01:36:55,720 Ah, Kumail, here's the thing. 2128 01:36:56,470 --> 01:36:58,510 Your living condition, it's, uh... 2129 01:36:58,850 --> 01:37:00,350 It's a potential health risk. 2130 01:37:01,930 --> 01:37:03,890 And you're not that funny. 2131 01:37:04,850 --> 01:37:08,980 But you're probably not suited to do anything else either, 2132 01:37:09,070 --> 01:37:10,360 so that's troublesome. 2133 01:37:10,440 --> 01:37:11,950 You really made it sound like you were gonna 2134 01:37:12,030 --> 01:37:14,280 say something positive there. 2135 01:37:14,360 --> 01:37:16,070 Yeah, I guess I did, didn't I? 2136 01:37:16,740 --> 01:37:18,410 Well, you know... 2137 01:37:20,290 --> 01:37:21,620 You know I know the good stuff. 2138 01:37:21,700 --> 01:37:22,830 I know the good stuff. 2139 01:37:22,910 --> 01:37:24,290 I don't know, so you know... 2140 01:37:24,370 --> 01:37:25,870 You know how I feel. I got to... 2141 01:37:27,000 --> 01:37:28,250 - I got to get in. - Yeah. 2142 01:37:31,920 --> 01:37:33,590 What'd I miss? What'd I miss? 2143 01:37:33,670 --> 01:37:35,880 Brick on top of the grilled cheese and... 2144 01:37:35,970 --> 01:37:37,050 Yeah. 2145 01:37:37,140 --> 01:37:38,680 Yeah, I want that. 2146 01:37:38,850 --> 01:37:40,720 - Be right back. - Bacon or something... 2147 01:37:42,890 --> 01:37:44,850 - Hey. - Hey. 2148 01:37:45,730 --> 01:37:47,690 So you're gonna hang around Chicago for a while? 2149 01:37:47,770 --> 01:37:48,730 Yeah. 2150 01:37:48,810 --> 01:37:50,900 - She's got physical therapy. - Oh. 2151 01:37:51,650 --> 01:37:53,940 Did you ever think you'd be excited 2152 01:37:54,030 --> 01:37:56,360 to have your daughter go through physical therapy? 2153 01:37:58,070 --> 01:37:59,450 It's so strange that we could go through 2154 01:37:59,530 --> 01:38:01,280 one of the most intense experiences 2155 01:38:01,370 --> 01:38:03,120 of our lives together and just... 2156 01:38:04,450 --> 01:38:06,370 Just never see each other again. 2157 01:38:07,210 --> 01:38:08,380 Maybe. 2158 01:38:12,420 --> 01:38:13,840 But I hope not. 2159 01:38:27,770 --> 01:38:29,360 threw a bird at you, and then ran away, 2160 01:38:29,440 --> 01:38:30,650 and you're like, "Oh, crap! 2161 01:38:30,730 --> 01:38:31,860 "I own a bird now!" 2162 01:38:32,320 --> 01:38:34,150 Hi, little sad man. 2163 01:38:34,230 --> 01:38:35,320 Mopey boy. 2164 01:38:35,400 --> 01:38:36,280 Hey. 2165 01:38:36,360 --> 01:38:37,490 We have something to tell you. 2166 01:38:37,570 --> 01:38:38,910 Yes. Tell him. 2167 01:38:38,990 --> 01:38:40,870 - We're moving to New York. - New York. 2168 01:38:40,950 --> 01:38:42,080 - What? - Mm-hmm. 2169 01:38:42,160 --> 01:38:43,830 And we want you to come with us. 2170 01:38:43,910 --> 01:38:45,160 Are you serious? 2171 01:38:45,250 --> 01:38:47,250 You got to do it. It's gonna suck at first, 2172 01:38:47,330 --> 01:38:48,500 but we're gonna have each other, 2173 01:38:48,580 --> 01:38:49,960 and maybe we'll eventually get paid to write jokes. 2174 01:38:50,040 --> 01:38:51,050 - Mm-hmm. - It's gonna be the best. 2175 01:38:51,130 --> 01:38:52,000 Come on, dude. 2176 01:38:52,090 --> 01:38:53,090 You have to come. 2177 01:38:53,550 --> 01:38:55,800 I know you did not get Montreal, 2178 01:38:55,880 --> 01:38:57,800 and that is only because 2179 01:38:57,880 --> 01:38:59,890 you did one of the worst sets I've ever seen 2180 01:38:59,970 --> 01:39:01,550 in my goddamn life. 2181 01:39:01,760 --> 01:39:03,140 - Yeah. - It was nonsense. 2182 01:39:03,220 --> 01:39:04,510 A living disgrace. 2183 01:39:04,600 --> 01:39:07,350 I would call it shit, but I would be worried 2184 01:39:07,430 --> 01:39:09,520 that I'd be insulting actual shit. 2185 01:39:09,640 --> 01:39:12,440 Yeah, it was so bone-chilling to me, 2186 01:39:12,520 --> 01:39:14,940 I thought a ghost had passed right through me. 2187 01:39:15,030 --> 01:39:16,030 We don't have to keep going over 2188 01:39:16,110 --> 01:39:17,190 how bad the set was. 2189 01:39:17,280 --> 01:39:18,360 I saw their faces 2190 01:39:18,450 --> 01:39:19,700 and the noises they didn't make. 2191 01:39:19,820 --> 01:39:21,540 I felt one of my eggs die. 2192 01:39:21,620 --> 01:39:23,080 Doesn't that happen, like, every month? 2193 01:39:23,160 --> 01:39:24,780 It happens every month, Kumail, 2194 01:39:24,870 --> 01:39:26,700 but I don't always feel it and go... 2195 01:39:31,580 --> 01:39:32,670 And that's what you made me do. 2196 01:39:32,750 --> 01:39:34,040 - Yeah. - I... 2197 01:39:34,130 --> 01:39:37,170 I'm packing my things up, and I'm moving to New York, 2198 01:39:37,260 --> 01:39:39,720 and guess what, baby. You're coming with me. 2199 01:39:40,010 --> 01:39:41,050 What about Chris? 2200 01:39:41,130 --> 01:39:42,140 Have you ever seen a pigeon 2201 01:39:42,220 --> 01:39:43,760 try and pick up another pigeon? 2202 01:39:44,180 --> 01:39:45,510 He will be fine. 2203 01:39:45,600 --> 01:39:48,230 There's not enough room in the car, probably. 2204 01:39:48,310 --> 01:39:49,730 We leave in a week. All right? 2205 01:39:50,060 --> 01:39:52,070 And I already called shotgun, Chicago to Pittsburgh. 2206 01:39:52,150 --> 01:39:53,150 Do not fuck this up. 2207 01:39:53,270 --> 01:39:54,650 Your destiny awaits. 2208 01:39:54,730 --> 01:39:56,320 This'll be the biggest move of your life, 2209 01:39:56,400 --> 01:39:58,320 other than the one from Pakistan. 2210 01:39:58,400 --> 01:40:00,450 Yeah. 2211 01:40:00,530 --> 01:40:02,530 I didn't have any kind of epiphany or anything... 2212 01:40:02,610 --> 01:40:04,660 Hey, clink, clink, clink, clink, clink. 2213 01:40:05,580 --> 01:40:07,790 Hey, everybody. Thank you for, uh, for coming. 2214 01:40:07,870 --> 01:40:09,500 I just want to say a couple, uh... 2215 01:40:09,620 --> 01:40:10,830 A couple of words here. 2216 01:40:10,910 --> 01:40:12,870 Mom, why is Kumail here? 2217 01:40:13,750 --> 01:40:15,750 'Cause he was there the whole time, you know. 2218 01:40:16,210 --> 01:40:19,130 I invited the nurses, I invited him. 2219 01:40:19,800 --> 01:40:21,260 And, um, for... 2220 01:40:21,340 --> 01:40:22,930 Emily, come on up, come on up here. 2221 01:40:23,010 --> 01:40:24,050 I want to say something. 2222 01:40:24,140 --> 01:40:25,350 - I want to say something. - Dad. 2223 01:40:25,430 --> 01:40:26,560 Talk amongst yourselves. 2224 01:40:26,640 --> 01:40:29,310 This might take a... 2225 01:40:29,390 --> 01:40:32,060 Emily successfully peeled an orange this morning. 2226 01:40:32,140 --> 01:40:33,690 - Dad! - Yeah. 2227 01:40:33,770 --> 01:40:35,770 It was... It was a clementine. 2228 01:40:35,860 --> 01:40:37,650 Full disclosure, a clementine. 2229 01:40:37,730 --> 01:40:39,530 It's those little ones that, you know, 2230 01:40:39,820 --> 01:40:41,950 a baby monkey could peel it. 2231 01:40:42,030 --> 01:40:43,740 But, uh, but she did it. 2232 01:40:44,030 --> 01:40:46,070 And... And, yeah, so that's all. We just... 2233 01:40:46,160 --> 01:40:48,410 Thank you, everybody. Hey... 2234 01:40:51,660 --> 01:40:52,750 Hi. 2235 01:40:54,170 --> 01:40:55,580 I like your cane. 2236 01:40:56,630 --> 01:40:59,500 - I heard pimpin' ain't easy. - Right. 2237 01:41:00,210 --> 01:41:01,970 Hey, could we talk for a second? 2238 01:41:02,050 --> 01:41:03,220 Sure. 2239 01:41:08,310 --> 01:41:10,350 So I've been collecting some things, uh, 2240 01:41:10,430 --> 01:41:11,640 that are important to me, 2241 01:41:11,730 --> 01:41:13,270 and I wanted to show them to you. 2242 01:41:14,310 --> 01:41:16,230 I call this my bag of devotion. 2243 01:41:18,650 --> 01:41:23,780 Uh, so this is, uh, all the visitor passes 2244 01:41:23,860 --> 01:41:26,320 from when I visited you when you were in the... 2245 01:41:26,490 --> 01:41:27,660 um... 2246 01:41:35,620 --> 01:41:38,380 So... these are the tickets 2247 01:41:38,460 --> 01:41:41,170 from when your parents came to see me perform, 2248 01:41:41,630 --> 01:41:45,130 and, uh, I... I realized how great they are, 2249 01:41:45,430 --> 01:41:48,850 and how great you are, 2250 01:41:49,140 --> 01:41:51,470 and how great honesty is. 2251 01:41:54,980 --> 01:41:56,140 What did you do? 2252 01:41:56,310 --> 01:41:58,150 Did you cremate someone? 2253 01:41:58,270 --> 01:42:01,480 These are the ashes of all the Pakistani women... 2254 01:42:02,320 --> 01:42:03,400 Not the women... 2255 01:42:03,610 --> 01:42:05,990 The pictures of the Pakistani women. 2256 01:42:06,610 --> 01:42:09,870 I thought this was a good idea, and it feels kind of... 2257 01:42:10,370 --> 01:42:11,740 It feels a little stupid. 2258 01:42:21,090 --> 01:42:23,210 I know I was a terrible boyfriend, 2259 01:42:25,090 --> 01:42:26,720 but I have changed. 2260 01:42:27,050 --> 01:42:28,930 And I am the person you need me to be. 2261 01:42:29,010 --> 01:42:30,180 I really am. 2262 01:42:30,550 --> 01:42:31,970 So... 2263 01:42:34,100 --> 01:42:35,600 Will you take me back? 2264 01:42:37,940 --> 01:42:40,060 Kumail, I'm really glad that you... 2265 01:42:41,440 --> 01:42:44,150 went through this experience, 2266 01:42:45,650 --> 01:42:47,070 but you have to understand that 2267 01:42:47,150 --> 01:42:49,240 that all happened when I was asleep. 2268 01:42:50,280 --> 01:42:53,280 Like, you felt one way a few weeks ago, 2269 01:42:53,370 --> 01:42:56,040 and now you're saying you feel the total opposite way, 2270 01:42:56,120 --> 01:42:57,330 and the only thing that's changed 2271 01:42:57,410 --> 01:42:58,710 is that I was in a coma. 2272 01:42:58,920 --> 01:43:00,710 Honestly, I... I... 2273 01:43:02,210 --> 01:43:04,250 I look at all of this, and I just think, 2274 01:43:04,340 --> 01:43:05,960 you know, I just can't do it again. 2275 01:43:06,380 --> 01:43:07,470 - And I can't... - I... 2276 01:43:07,550 --> 01:43:11,430 I can't be the reason that you don't have a family. 2277 01:43:16,020 --> 01:43:17,810 It just feels totally different now. 2278 01:43:18,980 --> 01:43:20,810 And I can't do that again. 2279 01:43:23,270 --> 01:43:24,770 Do you understand? 2280 01:43:29,490 --> 01:43:30,660 - Okay. - Okay? 2281 01:43:30,740 --> 01:43:32,870 Okay. 2282 01:44:43,440 --> 01:44:44,560 Sorry. 2283 01:44:45,190 --> 01:44:46,190 Ma. 2284 01:44:47,440 --> 01:44:48,270 Dad. 2285 01:44:48,360 --> 01:44:50,440 Fatima. Bhai. Kya haal hai? 2286 01:44:51,150 --> 01:44:52,610 Oh, there's no plate. 2287 01:44:56,530 --> 01:44:57,530 Oh. 2288 01:44:58,280 --> 01:45:00,500 Oh, I forgot, um, I've decided 2289 01:45:00,580 --> 01:45:02,500 I won't let you kick me out of the family. 2290 01:45:02,830 --> 01:45:04,540 Since I'm a member of the family, 2291 01:45:04,620 --> 01:45:06,380 it would stand to reason that I would get a vote 2292 01:45:06,460 --> 01:45:08,340 in whether or not I get kicked out, 2293 01:45:08,420 --> 01:45:10,590 and that vote would have to be unanimous, 2294 01:45:10,670 --> 01:45:12,130 standard parliamentary procedure. 2295 01:45:12,220 --> 01:45:15,340 So, all those in favor of not kicking Kumail 2296 01:45:15,430 --> 01:45:17,140 out of the family, raise your hand. 2297 01:45:19,720 --> 01:45:22,810 Great. Motion to kick Kumail out of the family denied. 2298 01:45:23,310 --> 01:45:25,060 So, you guys can just talk to me. 2299 01:45:27,230 --> 01:45:29,070 Okay, you're giving me the silent treatment. 2300 01:45:30,020 --> 01:45:32,440 I figured that was what was gonna happen. 2301 01:45:32,530 --> 01:45:33,950 I have a solution. 2302 01:45:34,030 --> 01:45:36,700 So, "Hi, how are you?" 2303 01:45:36,820 --> 01:45:38,740 That's just a real basic one. You know. 2304 01:45:39,990 --> 01:45:42,450 "Pass the salt." Practical. 2305 01:45:44,040 --> 01:45:45,750 "Always with the comedy." 2306 01:45:45,830 --> 01:45:48,920 Mom, made that one specially for you. 2307 01:45:49,670 --> 01:45:52,840 "Kumail, how did you become so much more handsome 2308 01:45:52,920 --> 01:45:54,970 "than your brother NAVEED?" 2309 01:45:55,050 --> 01:45:56,430 Bullshit. 2310 01:46:00,390 --> 01:46:02,220 I admit, this one is designed 2311 01:46:02,310 --> 01:46:03,890 to stir up some controversy. 2312 01:46:05,940 --> 01:46:07,480 "It's interesting how you can't really 2313 01:46:07,560 --> 01:46:09,440 "kick someone out of your family because 2314 01:46:09,560 --> 01:46:13,190 "they will always be your family." 2315 01:46:15,490 --> 01:46:17,660 I agree with that one. That's a good one. 2316 01:46:18,070 --> 01:46:22,040 So, I'm gonna leave these here for you. 2317 01:46:27,500 --> 01:46:29,290 I am sorry I lied about the girls 2318 01:46:29,380 --> 01:46:30,920 and the LSAT and all of that. 2319 01:46:31,000 --> 01:46:32,130 That was wrong. 2320 01:46:32,550 --> 01:46:33,840 And one more thing. 2321 01:46:33,960 --> 01:46:37,010 I'm moving to New York to pursue stand-up, 2322 01:46:38,010 --> 01:46:41,260 but I am not leaving this family. 2323 01:47:00,910 --> 01:47:04,580 My parents, um, they want me to get arrange married. 2324 01:47:04,740 --> 01:47:08,540 Or, as it's, uh, called in Pakistan, romance! 2325 01:47:08,620 --> 01:47:09,670 And earlier today, 2326 01:47:09,750 --> 01:47:11,050 I told them everything. I told them 2327 01:47:11,130 --> 01:47:14,000 about my life, I told them about Emily. 2328 01:47:14,840 --> 01:47:16,840 They kicked me out of the family. 2329 01:47:17,300 --> 01:47:18,840 I may never talk to them again. 2330 01:47:19,470 --> 01:47:21,150 So, that happened. 2331 01:47:21,680 --> 01:47:23,470 - What is it? - Can I come in? 2332 01:47:24,560 --> 01:47:25,720 Okay. 2333 01:47:26,350 --> 01:47:27,430 I swear, you and Dad 2334 01:47:27,520 --> 01:47:29,100 are just like my freshman year roommate, 2335 01:47:29,190 --> 01:47:31,690 but instead of just, like, boning random dudes, 2336 01:47:31,770 --> 01:47:33,610 you're just parenting all the time. 2337 01:47:34,860 --> 01:47:37,900 All over the place. In every room of the house. 2338 01:47:38,950 --> 01:47:40,660 Including right next to me. 2339 01:47:44,240 --> 01:47:45,490 We got to go. 2340 01:47:46,450 --> 01:47:47,450 Home? 2341 01:47:47,750 --> 01:47:48,790 - No. - Yeah. 2342 01:47:48,960 --> 01:47:50,040 It's time. 2343 01:47:51,830 --> 01:47:53,250 I'm not ready. 2344 01:47:53,630 --> 01:47:54,670 Yeah, you know what? 2345 01:47:54,960 --> 01:47:56,170 You're strong. 2346 01:47:57,130 --> 01:47:58,300 And you are. 2347 01:48:02,220 --> 01:48:05,300 And we would go to the mosque and hear graphic details 2348 01:48:05,390 --> 01:48:07,930 of religious people being killed 1,400 years ago. 2349 01:48:08,020 --> 01:48:11,020 I mean, like, Tarantino-esque details. 2350 01:48:11,100 --> 01:48:12,610 And everyone would be crying, 2351 01:48:12,690 --> 01:48:15,440 like, competing to see who could cry the hardest. 2352 01:48:15,570 --> 01:48:17,360 And I could never cry. 2353 01:48:17,570 --> 01:48:18,860 And I was like, what is wrong with me? 2354 01:48:18,940 --> 01:48:19,910 Am I broken? 2355 01:48:19,990 --> 01:48:21,450 The only time I've cried that much 2356 01:48:21,530 --> 01:48:23,610 is during the first 15 minutes of Up. 2357 01:48:25,870 --> 01:48:27,700 This is a picture of me and my mother. 2358 01:48:27,950 --> 01:48:29,370 I'm seven years old. 2359 01:48:29,660 --> 01:48:32,580 You know people, they talk about the... the New York water. 2360 01:48:32,870 --> 01:48:35,040 Chicago water is very underrated, I think. 2361 01:48:35,170 --> 01:48:36,130 It's good. 2362 01:48:36,210 --> 01:48:37,460 Hey, guys. 2363 01:48:37,550 --> 01:48:40,090 I think I might just pop out for a bit. 2364 01:48:40,550 --> 01:48:41,880 What, by yourself? 2365 01:48:42,340 --> 01:48:44,590 Yeah, just hop around the block. 2366 01:48:44,840 --> 01:48:46,350 Maybe get some frozen yogurt. 2367 01:48:46,470 --> 01:48:47,760 You okay? Can you do it? 2368 01:48:47,850 --> 01:48:49,350 Can you walk by yourself? 2369 01:48:49,430 --> 01:48:50,680 - Yeah, Dad. - All right. 2370 01:48:51,060 --> 01:48:52,060 Have fun. 2371 01:48:52,230 --> 01:48:54,440 If you feel a coma coming on, call us. 2372 01:48:54,690 --> 01:48:56,480 - Dad, it's too soon. - Right. 2373 01:48:57,690 --> 01:48:59,030 I love you, I'll see you in the morning. 2374 01:48:59,110 --> 01:49:00,190 - Love you. - Bye. 2375 01:49:00,280 --> 01:49:01,150 Okay. Love you. Bye. 2376 01:49:01,240 --> 01:49:02,700 - Have fun. - I will. 2377 01:49:02,780 --> 01:49:04,200 - Got your phone? - Yep. 2378 01:49:07,070 --> 01:49:08,040 But you liked it, huh? 2379 01:49:08,120 --> 01:49:09,790 Yeah. I mean... 2380 01:49:11,370 --> 01:49:12,370 Yeah. 2381 01:49:12,540 --> 01:49:13,830 I mean... 2382 01:49:17,590 --> 01:49:19,420 - Hey. - Hi. 2383 01:49:21,840 --> 01:49:23,800 - What are you doing here? - Uh... 2384 01:49:23,880 --> 01:49:24,890 I was in the neighborhood, 2385 01:49:24,970 --> 01:49:27,550 and I saw that you were gonna be here, 2386 01:49:27,640 --> 01:49:30,220 so I thought I'd come say hi. 2387 01:49:31,020 --> 01:49:32,060 You look great. 2388 01:49:32,430 --> 01:49:33,890 How's your blood oxygen level? 2389 01:49:34,100 --> 01:49:36,270 Oh, well within range. 2390 01:49:36,440 --> 01:49:38,310 Nice. 2391 01:49:40,020 --> 01:49:44,030 Um, this is my brother, NAVEED. 2392 01:49:44,700 --> 01:49:46,530 - Hi. Hi. - Hi. I'm Emily. 2393 01:49:46,610 --> 01:49:48,030 I've heard lots about you. 2394 01:49:48,320 --> 01:49:49,870 It's so good to finally meet you. 2395 01:49:49,950 --> 01:49:50,990 Yeah. 2396 01:49:53,000 --> 01:49:56,330 There's actually something I wanted to, uh, tell you. 2397 01:50:00,550 --> 01:50:02,920 Okay, well, I'm gonna just... 2398 01:50:04,010 --> 01:50:05,170 - Good-bye. - Bye. 2399 01:50:06,840 --> 01:50:08,220 See you, Bhai. 2400 01:50:19,520 --> 01:50:20,820 Are you warm enough? 2401 01:50:21,650 --> 01:50:24,030 Yeah, yeah. I got my two pairs of socks on. 2402 01:50:56,560 --> 01:50:57,980 Do you mind? 2403 01:51:00,060 --> 01:51:01,230 No. 2404 01:51:10,910 --> 01:51:13,080 I'm glad we're going home tomorrow. 2405 01:51:13,780 --> 01:51:15,160 Me, too. 2406 01:51:16,250 --> 01:51:18,160 See? I should've brushed my teeth. 2407 01:51:20,040 --> 01:51:21,290 I like it. 2408 01:51:22,500 --> 01:51:24,300 When something like this happens, 2409 01:51:24,420 --> 01:51:25,920 there's this sort of expectation 2410 01:51:26,010 --> 01:51:28,050 that you're gonna have this completely, 2411 01:51:28,420 --> 01:51:30,380 like, new lease on life, and... 2412 01:51:31,550 --> 01:51:33,550 feel totally different about everything, 2413 01:51:33,640 --> 01:51:37,060 and, like, cherish every sunrise, 2414 01:51:38,140 --> 01:51:39,730 and, like, for the most part, 2415 01:51:39,810 --> 01:51:41,980 I just feel like, ugh, I can't get up that early. 2416 01:51:42,560 --> 01:51:44,110 You know? 2417 01:51:47,150 --> 01:51:48,150 I'm sorry, I feel like 2418 01:51:48,240 --> 01:51:49,530 I've been talking about myself so much. 2419 01:51:49,610 --> 01:51:50,450 No. 2420 01:51:50,530 --> 01:51:51,530 Are you doing a lot of stand-up? 2421 01:51:51,610 --> 01:51:54,080 - Are you... - Yeah. I, uh, 2422 01:51:54,160 --> 01:51:58,120 bombed my Montreal Comedy Festival audition. 2423 01:51:58,330 --> 01:51:59,500 Like, horrifically, like... 2424 01:51:59,580 --> 01:52:00,960 I saw the video. 2425 01:52:02,750 --> 01:52:03,630 Yeah. 2426 01:52:03,710 --> 01:52:05,290 - It wasn't great. - No... No. 2427 01:52:05,380 --> 01:52:07,000 I'll be honest with you, it wasn't great. 2428 01:52:07,090 --> 01:52:08,460 No. I know. 2429 01:52:08,670 --> 01:52:12,800 But there was a lot I liked. Like a... like a lot I liked. 2430 01:52:17,930 --> 01:52:19,480 I'm moving to New York. 2431 01:52:21,980 --> 01:52:23,100 Really? 2432 01:52:23,190 --> 01:52:24,400 Yeah, um... 2433 01:52:25,520 --> 01:52:27,230 Mary and CJ and I are, like... 2434 01:52:30,190 --> 01:52:33,570 Just gonna drive out, and we have a place all ready, and... 2435 01:52:35,740 --> 01:52:38,160 - When do you leave? - Next weekend. 2436 01:52:39,000 --> 01:52:41,830 I... I'm so excited for you. That is so great. 2437 01:52:42,080 --> 01:52:44,330 Like, you are going to just... 2438 01:52:44,670 --> 01:52:46,340 do so great in New York. 2439 01:52:49,800 --> 01:52:51,010 What were you gonna say? 2440 01:52:52,050 --> 01:52:53,090 What? 2441 01:52:53,720 --> 01:52:55,720 You said you were gonna say something to me. 2442 01:52:56,760 --> 01:52:57,930 What was it? 2443 01:53:00,980 --> 01:53:03,890 Oh, just that I, um, I wanted to thank you. 2444 01:53:05,020 --> 01:53:06,190 Uh, my parents told me 2445 01:53:06,270 --> 01:53:07,610 everything that you did for me, 2446 01:53:07,690 --> 01:53:09,150 and I feel like the last time we spoke, 2447 01:53:09,230 --> 01:53:11,030 I didn't properly thank you, so... 2448 01:53:11,320 --> 01:53:13,240 Oh. Yeah. 2449 01:53:13,740 --> 01:53:16,530 Totally fine. 2450 01:53:17,490 --> 01:53:18,950 I should probably go. 2451 01:53:19,040 --> 01:53:22,250 - Do you want to call an Uber? - No, I'm gonna walk, actually. 2452 01:53:22,330 --> 01:53:24,920 So, this has been really great. 2453 01:53:25,420 --> 01:53:26,460 All right. 2454 01:53:26,920 --> 01:53:29,130 - Okay, bye. - Yeah. 2455 01:53:35,680 --> 01:53:36,720 The scene is gonna be, like, 2456 01:53:36,800 --> 01:53:38,300 so different with you guys gone. 2457 01:53:38,800 --> 01:53:40,720 Well, you should come out. 2458 01:53:42,180 --> 01:53:43,980 No, I'm... I'm good here. 2459 01:53:44,440 --> 01:53:46,600 - I'm gonna miss you. - I'm gonna miss you. 2460 01:53:48,610 --> 01:53:49,900 Get out of here, you assholes. 2461 01:53:49,980 --> 01:53:50,820 All right. 2462 01:53:50,900 --> 01:53:52,280 Come here, you big dummy. 2463 01:53:54,070 --> 01:53:55,450 - Bye. - I'll miss you. 2464 01:54:02,040 --> 01:54:03,790 You're still kicked out of the family. 2465 01:54:04,040 --> 01:54:05,960 But because we did not get a proper chance 2466 01:54:06,040 --> 01:54:07,040 to say bye to you, so... 2467 01:54:08,710 --> 01:54:10,920 Your mother is so angry with you. 2468 01:54:11,670 --> 01:54:13,010 She's not going to get out of the car. 2469 01:54:13,090 --> 01:54:14,490 She's not even going to look at you. 2470 01:54:15,130 --> 01:54:16,970 I don't believe that you kept so much of secret 2471 01:54:17,050 --> 01:54:18,220 from me, your father. 2472 01:54:19,260 --> 01:54:20,350 Sorry. 2473 01:54:21,760 --> 01:54:22,810 Here. 2474 01:54:23,310 --> 01:54:24,730 She asked me to give this to you. 2475 01:54:25,640 --> 01:54:26,690 Mutton biryani. 2476 01:54:26,940 --> 01:54:28,060 For your trip. 2477 01:54:28,350 --> 01:54:29,520 Your favorite. 2478 01:54:30,650 --> 01:54:33,860 She made it herself, specially for you, with extra potatoes. 2479 01:54:35,570 --> 01:54:36,740 Thank you, Ma! 2480 01:54:38,610 --> 01:54:40,570 - Is she okay? - Right now? 2481 01:54:40,700 --> 01:54:41,740 No. 2482 01:54:42,700 --> 01:54:43,700 I'll miss you. 2483 01:54:44,120 --> 01:54:46,540 I'm forbidden from hugging you, so... 2484 01:54:48,420 --> 01:54:50,170 it was nice to have you as my son. 2485 01:54:52,210 --> 01:54:53,590 Good-bye forever. 2486 01:54:55,550 --> 01:54:57,680 And do me a favor, when you reach New York, 2487 01:54:57,760 --> 01:55:01,510 just text us and tell us that you've reached safely, okay? 2488 01:55:03,260 --> 01:55:04,520 I will. 2489 01:55:05,850 --> 01:55:07,310 Dad, can I ask you something? 2490 01:55:08,810 --> 01:55:10,980 When you and Mom went on your first date, 2491 01:55:11,480 --> 01:55:12,860 what movie did you see? 2492 01:55:14,320 --> 01:55:15,610 Satte Pe Satta. 2493 01:55:21,070 --> 01:55:22,070 Her favorite song. 2494 01:55:22,700 --> 01:55:23,740 Why you asking? 2495 01:55:24,990 --> 01:55:26,290 I was just curious. 2496 01:55:26,660 --> 01:55:27,830 Okay. 2497 01:55:46,100 --> 01:55:47,140 - Let's do it. - Let's do it. 2498 01:55:47,220 --> 01:55:48,060 - Okay. - All right. 2499 01:55:48,140 --> 01:55:49,190 - See you later, dudes. - Let's do it. 2500 01:55:49,270 --> 01:55:50,600 - See you. - Hey, we'll text. 2501 01:55:50,690 --> 01:55:51,930 - Ooh, sorry. - Yeah, please do. 2502 01:55:56,690 --> 01:55:58,780 So, the first time I came to America, 2503 01:55:58,860 --> 01:56:00,070 I was, like, 14, 2504 01:56:00,150 --> 01:56:02,030 and I was just visiting my uncle in New York, 2505 01:56:02,110 --> 01:56:03,820 and it just happened to be Thanksgiving. 2506 01:56:04,120 --> 01:56:06,490 My first day in America, my uncle took me 2507 01:56:06,580 --> 01:56:08,750 to the Macy's Thanksgiving Day parade. 2508 01:56:09,960 --> 01:56:12,630 And I was like, "This is every day in America!" 2509 01:56:13,330 --> 01:56:15,040 As advertised. 2510 01:56:15,880 --> 01:56:19,470 Every day, they have a party celebrating Garfield. 2511 01:56:20,220 --> 01:56:22,430 No day has lived up to that day. 2512 01:56:24,350 --> 01:56:26,350 I was, uh, lying to my parents, 2513 01:56:26,430 --> 01:56:28,220 I was telling them I was gonna be a lawyer. 2514 01:56:28,770 --> 01:56:30,020 And they're very disappointed 2515 01:56:30,100 --> 01:56:31,770 'cause they wanted me to be a doctor. 2516 01:56:32,850 --> 01:56:34,400 You guys are like, why didn't you just tell them 2517 01:56:34,480 --> 01:56:36,110 that you wanted to be a doctor? 2518 01:56:36,190 --> 01:56:37,360 It's a lie anyway, and I'm like, 2519 01:56:37,440 --> 01:56:38,640 well, it has to be believable. 2520 01:56:39,030 --> 01:56:40,610 If I told them "I want to be a doctor," 2521 01:56:40,690 --> 01:56:42,110 they'd be like, "Bullshit." 2522 01:56:42,530 --> 01:56:45,120 If I said "lawyer," they're like, "Oh, okay. 2523 01:56:45,200 --> 01:56:46,120 "That's something." 2524 01:56:46,200 --> 01:56:47,700 'Cause there's a strict hierarchy. 2525 01:56:47,870 --> 01:56:50,870 It's doctor, engineer, lawyer, 2526 01:56:51,290 --> 01:56:52,710 hundreds of jobs, 2527 01:56:53,580 --> 01:56:55,380 ISIS, then comedian. 2528 01:57:00,670 --> 01:57:03,130 Ah, I'm sorry. 2529 01:57:03,220 --> 01:57:05,300 It's very rude to heckle comedians. 2530 01:57:05,510 --> 01:57:06,680 Oh, that wasn't a heckle. 2531 01:57:06,760 --> 01:57:08,180 I just kind of whoo-hoo'd for you. 2532 01:57:08,260 --> 01:57:10,100 Well, see, that's a common misconception. 2533 01:57:10,180 --> 01:57:11,680 Heckling doesn't have to be negative. 2534 01:57:11,850 --> 01:57:14,690 So if I was like, "Oh, my God, you're amazing in bed!" 2535 01:57:14,770 --> 01:57:16,440 That would be a... 2536 01:57:16,520 --> 01:57:17,610 heckle? 2537 01:57:17,690 --> 01:57:20,030 Yeah, and now you're getting more laughs than me, 2538 01:57:20,110 --> 01:57:21,150 and I don't like that. 2539 01:57:21,240 --> 01:57:22,700 Do you want to come up, do my job? 2540 01:57:22,950 --> 01:57:23,780 Let's talk about... 2541 01:57:23,860 --> 01:57:25,410 So, are you from out of town, ma'am? 2542 01:57:25,820 --> 01:57:28,490 - Chicago. - Ooh, Windy City. 2543 01:57:29,120 --> 01:57:31,000 And what brings you to New York? 2544 01:57:31,700 --> 01:57:34,540 - Here to see someone. - And, um... 2545 01:57:34,790 --> 01:57:36,960 Have you seen him? Or her? I mean, I don't... 2546 01:57:37,040 --> 01:57:39,250 I don't know what your deal is, but... 2547 01:57:39,340 --> 01:57:40,880 Yeah, I've seen him. 185827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.