All language subtitles for The Unit - 1x01 - First Responders.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,860 --> 00:00:09,140 Marge's gift shop. 2 00:00:09,170 --> 00:00:11,440 Marge? Molly blane. 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,680 Monkey: marge? Molly blane. 4 00:00:14,880 --> 00:00:16,770 I remember you. 5 00:00:16,810 --> 00:00:17,730 Woman: what's up? 6 00:00:17,770 --> 00:00:19,740 It's that old monkey that you sold me. 7 00:00:19,770 --> 00:00:20,860 Monkey see,monkey say. 8 00:00:20,890 --> 00:00:23,920 I toy. I gave you that toy. 9 00:00:23,960 --> 00:00:24,630 I'm sorry. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,490 Yeah,i accept your apology. 11 00:00:26,530 --> 00:00:27,960 I got your mirror right here. 12 00:00:27,980 --> 00:00:29,870 Mom... mom,can i have this? 13 00:00:29,910 --> 00:00:31,140 Not now,honey. 14 00:00:31,170 --> 00:00:31,830 Ok. 15 00:00:31,870 --> 00:00:32,580 Please ring these up 16 00:00:32,620 --> 00:00:35,140 And put 'em in a bag so lissy won't see 'em. 17 00:00:35,170 --> 00:00:37,370 Hold on. Hold on,molly. I've got tiffy here. 18 00:00:37,420 --> 00:00:39,030 They're sending mack out so frequently, 19 00:00:39,060 --> 00:00:40,760 He wanted to get a few gifts 20 00:00:40,830 --> 00:00:42,300 And keep 'em in the closet 21 00:00:42,360 --> 00:00:44,290 So he could bring 'em back to the girls when he came home. 22 00:00:44,320 --> 00:00:45,790 Where'd they send him this time? 23 00:00:45,820 --> 00:00:48,180 Oh,that's nice. What? 24 00:00:48,220 --> 00:00:49,990 Where are they sending him this time? 25 00:00:50,030 --> 00:00:51,560 Oh,they've got him working 26 00:00:51,630 --> 00:00:53,830 Down on something in st. Louis. 27 00:00:58,250 --> 00:01:00,810 Nangahar province afghanistan 28 00:01:17,110 --> 00:01:20,490 Hello,welcome 29 00:01:22,880 --> 00:01:25,110 A coffee large and sweet for the commander 30 00:01:38,270 --> 00:01:39,780 Now,who are you? 31 00:01:39,810 --> 00:01:41,640 With your permission,sir 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,890 We are two businessmen 33 00:01:43,930 --> 00:01:46,150 On the way to tirbiz 34 00:01:51,580 --> 00:01:53,610 Sir,i am sure 35 00:01:53,650 --> 00:01:58,490 Our papers are in order 36 00:01:59,230 --> 00:02:01,790 I do myself the honor of paying 37 00:02:01,830 --> 00:02:04,720 For the commander's drink 38 00:02:20,820 --> 00:02:23,195 We've got uninvited guests. 39 00:02:23,230 --> 00:02:24,760 You wanna wait till they're gone,boss? 40 00:02:24,830 --> 00:02:27,730 No. The plane only gets one shot. 41 00:02:27,800 --> 00:02:30,830 We don't know where our weapons dealer is headed next. 42 00:02:30,900 --> 00:02:31,900 We've got to go now. 43 00:02:55,990 --> 00:02:58,650 Boy,find yourself something better to do 44 00:03:08,130 --> 00:03:09,600 Block the alley with the mule. 45 00:03:09,660 --> 00:03:12,030 The commander can see the label designator. 46 00:03:20,060 --> 00:03:21,860 Let them know the target vehicle's arriving. 47 00:03:22,900 --> 00:03:25,360 Come on. Come on. 48 00:03:29,080 --> 00:03:30,640 Move,mule,move 49 00:03:30,770 --> 00:03:35,230 Get that son-Of-A-Dog-Mule out of my way 50 00:03:36,530 --> 00:03:39,040 You might want to reconsider your tone of speech 51 00:03:44,630 --> 00:03:46,960 Got it. 52 00:03:47,030 --> 00:03:48,360 Target locked. Firing missile. 53 00:03:49,860 --> 00:03:52,360 Focus,guys. 54 00:03:57,950 --> 00:03:59,570 Do not insult my mule 55 00:04:00,010 --> 00:04:02,440 Here's a lesson for you 56 00:04:05,190 --> 00:04:07,960 How do you like your precious mule now? 57 00:04:11,640 --> 00:04:13,340 It's better than a show 58 00:04:59,880 --> 00:05:01,460 Find those men 59 00:05:02,210 --> 00:05:03,600 Look for them 60 00:05:10,450 --> 00:05:11,790 Where are they?! 61 00:05:36,180 --> 00:05:39,080 ? The one for jen says,"i love you. 62 00:05:39,150 --> 00:05:41,480 I'll see you soon. Love,daddy. " 63 00:05:41,550 --> 00:05:46,380 And lissy's says,"what do you want me to bring you back from the trip? 64 00:05:46,450 --> 00:05:47,810 Love,daddy. " 65 00:05:47,880 --> 00:05:50,080 What am i bringing her back from my business trip? 66 00:05:50,150 --> 00:05:51,250 A doll. 67 00:05:51,310 --> 00:05:54,280 Mack. Tiffy. 68 00:05:54,310 --> 00:05:56,800 Sorry to take him away so soon when you just got him back. 69 00:05:56,820 --> 00:05:57,990 No,you aren't,tom. 70 00:05:58,020 --> 00:05:59,450 Nobody likes a liar. 71 00:05:59,510 --> 00:06:01,110 Well,she could have married a banker. 72 00:06:01,180 --> 00:06:03,510 I didn't want a banker. I wanted you. 73 00:06:03,580 --> 00:06:05,810 I'll meet you in the cave in 5 minutes 74 00:06:05,880 --> 00:06:07,280 To go over orders. 75 00:06:14,110 --> 00:06:15,380 Bye. 76 00:06:15,450 --> 00:06:16,910 I love you. 77 00:06:30,210 --> 00:06:31,910 What brings you down here,colonel? 78 00:06:31,980 --> 00:06:32,980 Got a new man on the team. 79 00:06:33,050 --> 00:06:34,180 He's out in the field with jonas, 80 00:06:34,250 --> 00:06:36,050 But his wife just arrived ahead of him. 81 00:06:36,110 --> 00:06:37,050 This kim brown? 82 00:06:37,110 --> 00:06:38,210 Yes,ma'am. 83 00:06:38,280 --> 00:06:39,480 We were waiting for her over at molly's. 84 00:06:39,550 --> 00:06:41,580 I got her a house across the street. 85 00:06:41,650 --> 00:06:42,910 Well,she's in getting her gig basket. 86 00:06:42,980 --> 00:06:44,310 You come pick her up? 87 00:06:52,100 --> 00:06:55,150 Pocatello idaho 88 00:07:01,280 --> 00:07:02,850 Ruthie. Jonas. 89 00:07:02,910 --> 00:07:04,110 How are you? 90 00:07:04,180 --> 00:07:06,080 The place looks lovely. 91 00:07:06,150 --> 00:07:08,210 I don't want you riling him all up about coming back. 92 00:07:08,280 --> 00:07:09,310 Wouldn't think of it. 93 00:07:09,380 --> 00:07:10,710 No,i know you wouldn't think of it, 94 00:07:10,780 --> 00:07:13,050 But you'd do it. 95 00:07:13,110 --> 00:07:15,150 This here is bob brown. 96 00:07:15,210 --> 00:07:16,210 Ma'am. 97 00:07:16,280 --> 00:07:17,150 How do you take your coffee,bob? 98 00:07:17,210 --> 00:07:18,410 Black,please,ma'am. 99 00:07:18,480 --> 00:07:19,680 How's molly? 100 00:07:19,750 --> 00:07:22,520 She specially asked me to ask you to call her. 101 00:07:22,570 --> 00:07:24,080 He's happy here,jonas. 102 00:07:24,150 --> 00:07:25,810 You a married man,bob? 103 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Yes,ma'am,i am. 104 00:07:26,910 --> 00:07:28,710 Fine institution, marriage. 105 00:07:28,780 --> 00:07:30,780 I believe it even mentions it in the bible. 106 00:07:30,850 --> 00:07:32,110 Something in proverbs 107 00:07:32,180 --> 00:07:34,580 About not coming between a man and his wife. 108 00:07:35,490 --> 00:07:36,630 Molly: i used to have a little girl 109 00:07:36,670 --> 00:07:39,850 That coincidentally used to be your age,serena. 110 00:07:39,890 --> 00:07:42,050 She's all grown now, in college. 111 00:07:42,080 --> 00:07:43,710 But do you know what i did yesterday? 112 00:07:43,780 --> 00:07:44,810 What? 113 00:07:44,880 --> 00:07:46,180 I went through her abandoned things, 114 00:07:46,250 --> 00:07:48,580 Laid them out in her old room,and later today 115 00:07:48,650 --> 00:07:51,410 You can have your pick of some of her outstanding toys. 116 00:07:51,480 --> 00:07:53,380 Toys? 117 00:07:53,450 --> 00:07:55,350 Any help you ne�d - Hanging things,storing things. 118 00:07:55,410 --> 00:07:58,610 That's sweet,but my husband's about as handy as can be. 119 00:07:58,680 --> 00:08:00,280 Then you're one lucky woman, 120 00:08:00,350 --> 00:08:02,550 Because my husband can pound sand with a plastic shovel. 121 00:08:02,610 --> 00:08:04,380 Your husband's bob. 122 00:08:04,450 --> 00:08:06,150 Who do i ask for the date of his return? 123 00:08:06,210 --> 00:08:07,650 The commander will be with you soon. 124 00:08:07,710 --> 00:08:09,610 Explain what he can. Until then... 125 00:08:09,680 --> 00:08:12,610 You two must be traveled out. 126 00:08:12,680 --> 00:08:13,780 How'd you like to see you new home? 127 00:08:13,850 --> 00:08:15,410 Our new home? 128 00:08:15,480 --> 00:08:17,380 I got you a place right on our street. 129 00:08:19,210 --> 00:08:22,580 Are these the other members of the unit? 130 00:08:24,310 --> 00:08:27,250 They used to be. 131 00:08:35,980 --> 00:08:37,350 Th're on deployment, which means- 132 00:08:37,410 --> 00:08:39,110 Bob did two tours in iraq. 133 00:08:39,180 --> 00:08:41,010 I know what deployment is. 134 00:08:41,080 --> 00:08:43,450 Where is he? How can i contact him? 135 00:08:43,510 --> 00:08:46,850 He's in idaho on a training mission with my husband jonas. 136 00:08:46,910 --> 00:08:50,380 ||The commander's the only one who can get ahold of him. 137 00:08:50,450 --> 00:08:54,780 You know,i think i'd like to talk to the commander now. 138 00:08:58,910 --> 00:09:00,350 Ruthie: here you go. 139 00:09:00,410 --> 00:09:01,350 Thank you,ma'am. 140 00:09:01,410 --> 00:09:03,450 You have lovely manners,bob. 141 00:09:03,510 --> 00:09:04,750 My wife trained me. 142 00:09:04,810 --> 00:09:06,180 How's she like the unit? 143 00:09:06,250 --> 00:09:07,280 She just went down. 144 00:09:07,350 --> 00:09:08,680 Bob's new to the unit. 145 00:09:08,750 --> 00:09:10,750 Passed selection, did induction training. 146 00:09:10,810 --> 00:09:12,280 This is his first time out. 147 00:09:12,350 --> 00:09:13,510 We always sent the new man out 148 00:09:13,580 --> 00:09:14,730 To bird dog the team leader. 149 00:09:14,770 --> 00:09:15,950 Yeah,put a goat in the stall 150 00:09:16,000 --> 00:09:17,580 To quiet the young colt down. 151 00:09:17,650 --> 00:09:18,980 Welcome to the unit,bob. 152 00:09:19,050 --> 00:09:19,980 Thank you,sergeant. 153 00:09:20,050 --> 00:09:21,710 Oh,just ron will do. 154 00:09:21,780 --> 00:09:24,250 Welcome. And should your friend the sergeant major 155 00:09:24,310 --> 00:09:25,750 Try to lure my husband back to boys town, 156 00:09:25,810 --> 00:09:27,180 I hope you'll intercede on my behalf. 157 00:09:27,250 --> 00:09:29,210 Why shouldn't he come back? 158 00:09:29,280 --> 00:09:30,410 Because we've got a new house, 159 00:09:30,480 --> 00:09:32,050 Because he's making a fine living, 160 00:09:32,110 --> 00:09:34,850 Because they didn't appreciate him when they had him, 161 00:09:34,910 --> 00:09:37,110 An because he's doing better than being paid 12.50 an hour 162 00:09:37,180 --> 00:09:39,110 As a civilian contractor building guns 163 00:09:39,180 --> 00:09:41,250 For a fi||ional agency of the government. 164 00:09:41,310 --> 00:09:43,050 He'd be back with his friends,ruthie. 165 00:09:43,110 --> 00:09:44,510 What in the world,for real, 166 00:09:44,580 --> 00:09:46,550 Are you boys doing up here? 167 00:09:46,610 --> 00:09:48,910 We are on a top secret mission in your fair state 168 00:09:48,980 --> 00:09:53,780 Laying out a new course for extended deployment with pack animals. 169 00:09:53,850 --> 00:09:54,910 Mules. 170 00:09:54,980 --> 00:09:55,910 You're kidding me. 171 00:09:55,980 --> 00:09:57,010 Nope. Scout's honor. 172 00:09:57,080 --> 00:09:59,080 We are to learn to work with mules. 173 00:09:59,150 --> 00:10:00,650 We had an incident with one. 174 00:10:00,710 --> 00:10:02,410 Sent us back to first principles. 175 00:10:02,480 --> 00:10:05,480 Then you sign up your mules and you leave me mine. 176 00:10:05,550 --> 00:10:10,250 What we got here is a u. S. Government issue 177 00:10:10,310 --> 00:10:13,080 .22 caliber silenced semi-Automatic weapon. 178 00:10:13,150 --> 00:10:15,250 It just happened to evaporate 179 00:10:15,310 --> 00:10:16,980 From company stores a few years back, 180 00:10:17,050 --> 00:10:19,710 And which i have been restoring for my personal use. 181 00:10:19,750 --> 00:10:22,310 Thieves. All of them disappeared. 182 00:10:22,380 --> 00:10:24,380 That is correct. They did, 183 00:10:24,450 --> 00:10:27,550 As fellows in the unit carried them off home to deal with squirrels. 184 00:10:27,610 --> 00:10:30,150 But our young friend here came too late to that party, 185 00:10:30,210 --> 00:10:33,780 And don't we think he ought to have one,too? 186 00:10:40,810 --> 00:10:42,180 This is for me? 187 00:10:43,380 --> 00:10:45,680 May all your troubles be small ones,son. 188 00:10:51,310 --> 00:10:54,580 Mrs. Gerhardt. And you must be mrs. Brown. 189 00:10:54,650 --> 00:10:57,810 Colonel tom ryan. 190 00:10:57,880 --> 00:10:59,610 No time to provide anctual welcome. 191 00:10:59,680 --> 00:11:02,110 Usually the family readiness group... 192 00:11:02,180 --> 00:11:03,380 Thank you,colonel. 193 00:11:03,450 --> 00:11:05,450 They met me,and they were most helpful. 194 00:11:05,510 --> 00:11:08,810 Good. Now you know the men are deployed as needed. 195 00:11:08,880 --> 00:11:10,210 Tiffy here... 196 00:11:10,280 --> 00:11:12,150 My mack's been out 4 times. 197 00:11:12,210 --> 00:11:15,640 He comes in,colonel bounces him back out like a ping-Pong ball. 198 00:11:15,680 --> 00:11:16,350 Because he's needed. 199 00:11:16,380 --> 00:11:17,970 - I understand that. - Then- 200 00:11:18,000 --> 00:11:21,550 My plan,colonel,which as you know is within the regs, 201 00:11:21,610 --> 00:11:23,150 For a family of my husband's rank 202 00:11:23,210 --> 00:11:25,050 To elect to live off base. 203 00:11:25,110 --> 00:11:26,330 That's fine after a period of adjustment, 204 00:11:26,380 --> 00:11:29,290 Bu i find families do better with some support early. 205 00:11:29,330 --> 00:11:32,080 But my husband... we agreed... 206 00:11:32,150 --> 00:11:35,710 Mrs. Brown,i understand that you're under considerable pressure- 207 00:11:35,780 --> 00:11:37,550 No,i understand my husband's just on training mission. 208 00:11:37,610 --> 00:11:39,250 And who told you that, please? 209 00:11:39,310 --> 00:11:41,680 This is why i'm here,colonel. 210 00:11:41,750 --> 00:11:44,480 I need to get a message to him regarding our living arrangement. 211 00:11:44,550 --> 00:11:47,780 Who told you,please,that he's on a training mission? 212 00:11:47,850 --> 00:11:50,080 Molly was just explaining why he wasn't here as expected. 213 00:11:51,780 --> 00:11:52,850 Because- 214 00:11:52,910 --> 00:11:55,210 Excuse me, please,ladies. 215 00:11:59,210 --> 00:12:02,610 You want to just take a look at the place? 216 00:12:04,080 --> 00:12:06,510 You know,some of your range records are still standing. 217 00:12:06,580 --> 00:12:09,080 That's because the guns i set those records with 218 00:12:09,150 --> 00:12:10,110 Have been mothballed. 219 00:12:10,180 --> 00:12:11,550 Just a few of 'em. 220 00:12:11,610 --> 00:12:13,710 Ron here went from being the best shot in the unit 221 00:12:13,780 --> 00:12:16,150 To the best gunsmith in the world. 222 00:12:16,210 --> 00:12:18,550 Ladies man to being ladies maid. 223 00:12:18,610 --> 00:12:22,350 Tv reporter: breaking news in wyndam. A trade delegation 224 00:12:22,410 --> 00:12:24,650 On the ground in wyndam,idaho, has had their- 225 00:12:24,710 --> 00:12:28,650 Hon,they say an airliner has been take in wyndam. 226 00:12:28,710 --> 00:12:32,080 Tv reporter: we are live from the memorial airport- 227 00:12:33,950 --> 00:12:35,320 Go. 228 00:12:35,960 --> 00:12:37,550 Wyndam-Where is it? 229 00:12:37,620 --> 00:12:38,820 What's your closest airfield? 230 00:12:38,860 --> 00:12:40,940 Forest service got a strip right outside town. 231 00:12:40,970 --> 00:12:43,510 U.S. Forest service. They got a plane there? 232 00:12:43,580 --> 00:12:46,550 Cessna 182. All my maps please,ruthie. 233 00:12:46,610 --> 00:12:49,080 Northern part of the state. Topo maps. 234 00:12:49,150 --> 00:12:50,380 You'll find 'em with the hunting things. 235 00:12:50,450 --> 00:12:51,780 What are you light? 236 00:12:51,850 --> 00:12:53,810 If you got 'em, i'll take 2 mp-5s, 237 00:12:53,880 --> 00:12:55,010 All mags and ammo to match. 238 00:12:57,380 --> 00:12:59,080 My go-Bag,please. 239 00:12:59,150 --> 00:13:01,350 Yeah,this is ron cheals. Can i talk to the sheriff please? 240 00:13:01,410 --> 00:13:02,980 And open up the safe. 241 00:13:03,050 --> 00:13:05,880 Billy,you got a cruiser in my area? 242 00:13:05,950 --> 00:13:07,810 No,no,i'm fine. 243 00:13:07,880 --> 00:13:09,710 I need-2 minutes? 244 00:13:09,780 --> 00:13:11,880 I need you to run someoys down to the air strip. 245 00:13:11,950 --> 00:13:14,010 Wait. Is the forest service plane there? 246 00:13:14,080 --> 00:13:15,810 We need that wheels up and flight ready now. 247 00:13:15,880 --> 00:13:20,280 Well,yeah,a pilot would be good, but a key in the ignition will suffice. 248 00:13:20,350 --> 00:13:22,980 That's right. Yeah,i'm looking at it,too. 249 00:13:23,050 --> 00:13:26,310 Ok,and liaise to op-Con. 250 00:13:26,380 --> 00:13:29,480 Commander general of the national guard. 251 00:13:29,550 --> 00:13:31,380 Uh-Huh. And the asac. 252 00:13:31,450 --> 00:13:33,680 Grab that rifle. 253 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 Yes,you got it. 254 00:13:47,650 --> 00:13:49,510 Might need the ammo to go with that. 255 00:13:53,610 --> 00:13:56,810 You don't wish it anymore than i do. 256 00:14:06,480 --> 00:14:08,990 Unit compound "the cave" 257 00:14:13,970 --> 00:14:16,380 Nice work in that village. 258 00:14:16,450 --> 00:14:18,010 We've got a medium-Sized charter plane 259 00:14:18,110 --> 00:14:20,250 Hijacked on a runway in wyndam,idaho. 260 00:14:20,310 --> 00:14:22,050 Blane and the new guy were nearby. 261 00:14:22,110 --> 00:14:24,050 They're en route 90 minutes out. 262 00:14:24,110 --> 00:14:25,380 What do we know? 263 00:14:25,480 --> 00:14:27,410 Hostiles are middle eastern. Beyond that,nothing. 264 00:14:28,610 --> 00:14:30,210 Most of our team is out of country. 265 00:14:30,280 --> 00:14:32,680 Remaining 50 unit members are converging here. 266 00:14:32,750 --> 00:14:34,550 Their 737 is leaving in 30 minutes. 267 00:14:34,610 --> 00:14:37,410 You two are leaving on a biz jet immediately. 268 00:14:37,480 --> 00:14:39,050 On the ground, you'll hook up with jonas, 269 00:14:39,110 --> 00:14:40,480 Gather intelligence. 270 00:14:40,550 --> 00:14:42,410 As soon as the rest of the team joins you on the ground, 271 00:14:42,480 --> 00:14:45,280 Posse comitatus will be suspended 272 00:14:45,350 --> 00:14:47,310 And you'll be given command of the situation. 273 00:14:47,380 --> 00:14:48,880 Yes,sir. 274 00:14:48,950 --> 00:14:50,480 Suits in washington wouldn't mind 275 00:14:50,550 --> 00:14:52,980 Keeping one or two of these guys alive for a little chat, 276 00:14:53,050 --> 00:14:55,580 But do what you need to to come home. 277 00:15:00,610 --> 00:15:02,950 Parachute's inside. Packed it myself. 278 00:15:03,010 --> 00:15:04,280 Thanks,johnny. 279 00:15:04,350 --> 00:15:07,080 Anything i can get you gentlemen? 280 00:15:07,150 --> 00:15:09,550 30,000 feet over idaho. 281 00:15:20,580 --> 00:15:23,750 We'll get the windows open. Get that paint smell out. 282 00:15:25,110 --> 00:15:28,780 Hello,this is tiffy gerhardt over in belleau woods. 283 00:15:28,850 --> 00:15:30,550 We make it a point- 284 00:15:30,610 --> 00:15:32,180 Mrs. Brown? 285 00:15:32,250 --> 00:15:34,450 6 boxes. Will you sign here,please? 286 00:15:34,510 --> 00:15:36,610 We make it a point to live off-Base, 287 00:15:36,680 --> 00:15:38,250 Close to the local college. 288 00:15:38,310 --> 00:15:39,910 I take classes. 289 00:15:39,980 --> 00:15:41,450 Off-Base is tough in this market. 290 00:15:41,510 --> 00:15:43,250 I work in real estate- 291 00:15:43,310 --> 00:15:45,580 Mrs. Brown,would you sign here,please? 292 00:15:45,650 --> 00:15:48,010 Thank you. I can't accept those boxes here. 293 00:15:48,080 --> 00:15:49,350 Thank you,but- 294 00:15:49,410 --> 00:15:50,950 Well,ma'am,if you're mrs. B@own, 295 00:15:51,010 --> 00:15:52,550 This is your address. 296 00:15:52,610 --> 00:15:54,680 Well,base housing will be down most rikki-Tik. 297 00:15:54,750 --> 00:15:56,410 Before your main shipment comes in, 298 00:15:56,480 --> 00:15:58,210 Molly arranged - You did do that,right? 299 00:15:58,280 --> 00:15:59,780 We intend to live off-Base. 300 00:15:59,850 --> 00:16:01,280 Well,molly arranged a temporary- 301 00:16:01,350 --> 00:16:03,810 Mattresses. They were short bed frames,but i figured- 302 00:16:03,880 --> 00:16:06,110 Wait,wait,wait,wait. 303 00:16:06,180 --> 00:16:09,510 What is the 303rd logistical studies group? 304 00:16:09,580 --> 00:16:12,180 Wod you excuse us for a minute? 305 00:16:15,680 --> 00:16:17,150 What is the 303rd- 306 00:16:17,210 --> 00:16:20,010 The 303rd logistical studies unit 307 00:16:20,080 --> 00:16:21,580 Is where your husband works. 308 00:16:21,650 --> 00:16:23,150 That is his cover. 309 00:16:23,210 --> 00:16:24,810 It is your cover. 310 00:16:24,880 --> 00:16:27,080 Other than that, this unit has no name. 311 00:16:27,150 --> 00:16:29,050 Other than that, it doesn't exist. 312 00:16:29,080 --> 00:16:30,710 You will live that cover 313 00:16:30,780 --> 00:16:33,810 As if your husband's life depended on it. 314 00:16:33,880 --> 00:16:35,650 As believe me, it does. 315 00:16:35,710 --> 00:16:38,180 Every person who knows one more piece of information 316 00:16:38,250 --> 00:16:40,380 Is one more person who could get our husbands killed. 317 00:16:40,450 --> 00:16:42,580 You do not||ell your mother, 318 00:16:42,650 --> 00:16:44,380 ||Ur best fr end, your priest, 319 00:16:44,450 --> 00:16:45,910 What your husband does. 320 00:16:45,980 --> 00:16:48,150 I need to talk to someone. 321 00:16:48,210 --> 00:16:49,810 Would you like to talk to the chaplain? 322 00:16:49,880 --> 00:16:51,050 What denomination is he? 323 00:16:51,110 --> 00:16:52,850 He is the unit chaplain. 324 00:16:52,910 --> 00:16:54,750 He's your denomination now. 325 00:16:54,810 --> 00:16:57,780 Please take those boxes away. 326 00:16:57,850 --> 00:16:59,280 I'm not living here. 327 00:16:59,350 --> 00:17:01,650 I'm free to live off-Base if i choose. 328 00:17:01,710 --> 00:17:03,080 Army regulations state- 329 00:17:03,150 --> 00:17:05,450 You aren't in the army. 330 00:17:05,510 --> 00:17:07,610 You're in the unit. 331 00:17:15,350 --> 00:17:16,680 Pilot: 45 minutes out. 332 00:17:16,750 --> 00:17:18,580 Jonas: roger that. 333 00:17:18,650 --> 00:17:20,280 Whatcha got there? 334 00:17:20,350 --> 00:17:22,080 My wife and kid. 335 00:17:22,150 --> 00:17:24,610 You put those pictures away, 336 00:17:24,680 --> 00:17:27,210 You stand a better chance of going home to them. 337 00:17:28,610 --> 00:17:31,410 Jonas: delta blane. 338 00:17:31,480 --> 00:17:33,180 Affirmative. 339 00:17:34,810 --> 00:17:37,010 We've got a charter aircraft 340 00:17:37,080 --> 00:17:39,080 Being held by an unknown number of hostiles. 341 00:17:39,150 --> 00:17:41,380 Conf||ured for 125 passengers. 342 00:17:41,450 --> 00:17:43,380 This is a short field commercial jet. 343 00:17:43,450 --> 00:17:47,250 One,two main cabin doors, one rear air stairs. 344 00:17:47,310 --> 00:17:48,750 One emergency hatch for the pilot. 345 00:17:48,810 --> 00:17:49,850 You with me? 346 00:17:49,910 --> 00:17:52,980 You got any questions about me,top? 347 00:17:53,050 --> 00:17:54,610 You passed selection, didn't you? 348 00:17:54,680 --> 00:17:58,410 Well,then,i figure you're gonna come back as a hero,h 349 00:17:58,480 --> 00:18:00,850 Or as a real good anecdote. 350 00:18:05,110 --> 00:18:09,150 Now,when i flip the switch oh his back, 351 00:18:09,210 --> 00:18:11,580 I want you to say something,ok? 352 00:18:13,110 --> 00:18:15,610 Hello? 353 00:18:15,680 --> 00:18:19,010 That's funny. 354 00:18:19,080 --> 00:18:22,380 This used to be my betsy's room. 355 00:18:22,450 --> 00:18:26,110 Now that she's gone,i'm gonna turn it into a sitting room. 356 00:18:26,180 --> 00:18:27,680 Do you thi your daddy 357 00:18:27,750 --> 00:18:29,810 Can set that new mirror straight for me? 358 00:18:29,880 --> 00:18:32,210 Of course. 359 00:18:32,280 --> 00:18:34,380 They've got fans in her house airing it out. 360 00:18:34,450 --> 00:18:36,880 You're most welcome || stay here overnight. 361 00:18:36,950 --> 00:18:40,410 Thank you. I've- Serena,honey,come with me. 362 00:18:40,480 --> 00:18:44,280 We'll just-I'm gonna take my daughter and go to a motel. 363 00:18:44,350 --> 00:18:47,810 She's already made quite an impression on the colonel. 364 00:18:49,380 --> 00:18:51,610 Listen to me. I know this has been a shocn 365 00:18:51,680 --> 00:18:53,910 This is neither whr you expected or- 366 00:18:53,980 --> 00:18:56,050 I'm not feeling well. I need to lie down. 367 00:18:56,110 --> 00:18:56,990 You can lie down here. 368 00:18:57,020 --> 00:18:58,760 Someplace that's mine. 369 00:18:58,820 --> 00:18:59,810 I'm not feeling well. 370 00:18:59,850 --> 00:19:03,360 What appears to be a serious hostage situation unfolding. 371 00:19:03,400 --> 00:19:04,750 Idaho. 372 00:19:04,770 --> 00:19:07,550 The 727,grounde|| behind me on the tarmac... 373 00:19:07,610 --> 00:19:09,550 That's where your husband and bob are. 374 00:19:09,610 --> 00:19:11,180 Yes. 375 00:19:11,250 --> 00:19:14,180 Authorities say they have yet to make demands... 376 00:19:14,250 --> 00:19:16,650 This is what they do. 377 00:19:16,710 --> 00:19:17,980 Yes. 378 00:19:18,050 --> 00:19:20,810 Will result in immediate retaliation. 379 00:19:20,880 --> 00:19:22,610 I'm receiving word right now 380 00:19:22,680 --> 00:19:24,180 That there's some kind of activity going on. 381 00:19:24,250 --> 00:19:26,880 What we're seeing now is- 382 00:19:26,950 --> 00:19:30,010 Oh,my god. What we've just seen 383 00:19:30,080 --> 00:19:33,080 Is more gunfire. We've seen 3 national guardsmen were gun down. 384 00:19:33,150 --> 00:19:36,410 I'm really not feeling well. 385 00:19:36,480 --> 00:19:39,150 Tiffy,ctil dr. Farris. 386 00:19:39,210 --> 00:19:41,910 Right here on live television,folks. 387 00:19:41,980 --> 00:19:44,180 The attempt to assault that airplane 388 00:19:57,900 --> 00:19:59,060 Winds out of the north- 389 00:19:59,130 --> 00:20:00,260 I don't care where the wind is. 390 00:20:00,330 --> 00:20:02,360 You have to come in aft of that aircraft. 391 00:20:02,430 --> 00:20:04,700 Put us down in their blind spot. 392 00:20:04,760 --> 00:20:08,100 Now,i will reportl to the c. O. Of the guard unit. 393 00:20:08,160 --> 00:20:10,700 You can "yes,sir" them all day long, 394 00:20:10,760 --> 00:20:13,060 But wherever i go, you go. 395 00:20:13,130 --> 00:20:15,860 Whatever i do,you do. How you holding? 396 00:20:15,930 --> 00:20:17,100 Finest kind. 397 00:20:17,160 --> 00:20:19,030 You don't mind learning on||he f,do you? 398 00:20:19,100 --> 00:20:20,060 No,top,i do not. 399 00:20:20,130 --> 00:20:21,530 Good. 400 00:20:21,600 --> 00:20:23,130 Pack up that ammo. 401 00:20:23,200 --> 00:20:25,600 I want you with 12 mags for the mp-5. 402 00:20:25,660 --> 00:20:27,030 8 for the pistol. 403 00:20:27,100 --> 00:20:29,600 You can tuck that hushpuppy in your brassier somewhere. 404 00:20:29,660 --> 00:20:31,400 Coming up aft of the aircraft. 405 00:20:35,260 --> 00:20:37,060 Terrorists shot the assault team. 406 00:20:37,130 --> 00:20:38,160 What? 407 00:20:38,230 --> 00:20:40,430 National guard sent out an assault. 408 00:20:40,500 --> 00:20:43,830 Team 3 approaching plane from aft. 409 00:20:43,900 --> 00:20:47,060 Net control,this is ||lu 6 x-Ray inbound. 410 00:20:47,130 --> 00:20:49,760 I need conformation your team of assaulters 411 00:20:49,830 --> 00:20:51,430 Were approaching aft. 412 00:20:51,500 --> 00:20:52,530 Making our approach. 413 00:20:52,600 --> 00:20:54,900 Your team assaulters 414 00:20:54,960 --> 00:20:57,830 Were approaching from their blind spot. 415 00:20:57,900 --> 00:21:00,260 Hijackers got a spotter. 416 00:21:00,330 --> 00:21:02,100 They have to have a hotter. 417 00:21:02,160 --> 00:21:05,300 3 men were shot ing the blind spot of the plane. 418 00:21:05,360 --> 00:21:06,830 There it is. There it is. 419 00:21:06,900 --> 00:21:09,560 Abort! Abort! Bank left! Bank left now! 420 00:21:12,060 --> 00:21:13,230 Take a bearing on that. 421 00:21:16,560 --> 00:21:19,030 It'll bear 2-6-5 magnetic from the midpoint of the airfield. 422 00:21:19,100 --> 00:21:20,400 We are about to eat a rocket. 423 00:21:20,460 --> 00:21:23,460 Can you sideslip me and put it on the road? 424 00:21:34,600 --> 00:21:36,660 I didn't exactly faint, but i felt- 425 00:21:36,730 --> 00:21:37,760 Pregnant? 426 00:21:37,830 --> 00:21:40,560 Congratulations. 427 00:21:40,630 --> 00:21:42,360 I'm pregnant? 428 00:21:42,430 --> 00:21:43,530 Ho||about that? 429 00:21:43,600 --> 00:21:45,830 Why did i feel- 430 00:21:45,900 --> 00:21:48,730 Faint? Happens to a lot of women in your condition. 431 00:21:48,800 --> 00:21:51,100 It didn't with my first one. 432 00:21:51,160 --> 00:21:54,560 Uh-Huh. Have you been under a lot of stress lately? 433 00:21:54,630 --> 00:21:55,560 My husband- 434 00:21:55,600 --> 00:21:57,840 Her husband's a little late getting back tg the base. 435 00:21:57,880 --> 00:21:59,180 What's the punch line,bill? 436 00:21:59,220 --> 00:22:01,160 Punch line's r&r. 437 00:22:01,230 --> 00:22:03,260 You got a pretty good group to take care of you. 438 00:22:03,330 --> 00:22:04,610 Promise me you'll let them do that. 439 00:22:04,650 --> 00:22:06,800 I had a miscarriage befo||. 440 00:22:07,030 --> 00:22:08,040 When? 441 00:22:08,080 --> 00:22:09,950 Last year. 442 00:22:11,230 --> 00:22:14,560 Are you sure everything's all r||ht with this one? 443 00:22:14,630 --> 00:22:17,100 You can do a couple of tests,can't you,bill? 444 00:22:17,160 --> 00:22:18,600 Put her mind at ease. 445 00:22:19,900 --> 00:22:21,260 Of course. 446 00:22:27,200 --> 00:22:30,120 Wyndam regional airport 447 00:22:40,760 --> 00:22:44,400 Tv reporter: just moment||ago, the body of one hostage 448 00:22:44,460 --> 00:22:47,860 ||Was unceremoniously thwn out the passenger door. 449 00:22:47,930 --> 00:22:49,960 It is becoming abundantly clea 450 00:22:50,030 --> 00:22:52,830 That these terrorists have a well conceived plan 451 00:22:52,900 --> 00:22:55,940 To take the life of one hostage every hour. 452 00:22:55,970 --> 00:22:57,060 Update. 453 00:22:57,110 --> 00:22:59,120 They just shot another hostage. 454 00:23:00,190 --> 00:23:01,400 Where's blane and brown? 455 00:23:01,440 --> 00:23:02,640 Just arrived on scene. 456 00:23:02,670 --> 00:23:03,570 Williams and grey? 457 00:23:03,610 --> 00:23:06,530 20 minutes out. The rest of the team's 20 minutes behind them. 458 00:23:06,600 --> 00:23:08,460 And they're shoo||ng a hostage every hour? 459 00:23:08,530 --> 00:23:09,660 Yes,sir. 460 00:23:11,330 --> 00:23:12,760 Eric? 461 00:23:12,830 --> 00:23:16,160 Sir,we sucked up some radio and they're speaking arabic. 462 00:23:16,230 --> 00:23:17,500 What is he saying? Can we hear it again? 463 00:23:17,560 --> 00:23:21,260 Yes,sir. He's saying- Wait. He's saying... 464 00:23:21,330 --> 00:23:22,700 Yaalah halan. 465 00:23:22,760 --> 00:23:24,160 What else? 466 00:23:24,230 --> 00:23:27,260 Uh... the other fellow iswaying... 467 00:23:27,330 --> 00:23:31,360 Don't set it off until the news trucks come. 468 00:23:32,560 --> 00:23:34,600 They're suckering in the first responders. 469 00:23:34,700 --> 00:23:37,030 They're gonna shoot ||e rescue plane out of the sky. || 470 00:23:37,100 --> 00:23:38,630 They get enough on||okers on the ground, 471 00:23:38,700 --> 00:23:40,900 Th||'re gonna blow up the aircraft. || 472 00:23:40,960 --> 00:23:42,730 Give me a secure line with blane. 473 00:23:42,800 --> 00:23:46,100 After that,i'll need to talk to washington. 474 00:23:50,760 --> 00:23:53,500 Tv reporter: the passengers are part of a trade delegation 475 00:23:53,560 --> 00:23:55,930 G the western states in an effort to promote 476 00:23:56,000 --> 00:23:58,100 New european imports to this country. 477 00:23:58,160 --> 00:24:00,430 They could not have anticipated... 478 00:24:01,200 --> 00:24:03,330 Gentlemen, as per my orders 479 00:24:03,400 --> 00:24:05,860 You have no authorization until your entire team is in place. 480 00:24:05,930 --> 00:24:07,830 ||I'm sure that authorization is for||coming. 481 00:24:07,900 --> 00:24:10,160 This ope||tion's under the control of the bol|| asac. 482 00:24:10,230 --> 00:24:12,500 As its representative,and on behalf of the justice department- 483 00:24:12,560 --> 00:24:13,700 Would you excuse me,please. 484 00:24:13,760 --> 00:24:15,400 And on behalf of the justice department, 485 00:24:15,460 --> 00:24:17,630 I just want to advise you that any further action on your part 486 00:24:17,700 --> 00:24:20,000 Will be treated as a violation of federal law. 487 00:24:20,060 --> 00:24:21,860 Yes. We heard you. 488 00:24:25,460 --> 00:24:28,760 We take down the plane, he takes credit. 489 00:24:28,830 --> 00:24:31,060 We get everyone killed, he told us so, 490 00:24:31,130 --> 00:24:32,360 We get court-Martialed. 491 00:24:33,830 --> 00:24:36,400 So let's not get everyone kil||d. 492 00:24:47,500 --> 00:24:52,240 Most of the wives in the special forces community have girls. 493 00:24:52,280 --> 00:24:53,620 What does yours feel like? 494 00:24:53,650 --> 00:24:55,140 The women mostly have girls? 495 00:24:55,180 --> 00:24:57,800 Why? No one knows. 496 00:24:57,830 --> 00:24:59,720 No one knows. 497 00:25:00,180 --> 00:25:02,180 Oh,honey,we're gonna spiritualize you 498 00:25:02,220 --> 00:25:04,230 To all sorts of mysteries. 499 00:25:04,300 --> 00:25:06,700 Tv reporter: authorities say they have yet to||ake demands. 500 00:25:18,930 --> 00:25:20,030 5 minutes out. 501 00:25:20,100 --> 00:25:22,460 Saddle up. 502 00:25:22,530 --> 00:25:23,760 Targets have spotters. 503 00:25:23,800 --> 00:25:25,860 No quick drop. We gotta haho. 504 00:25:27,600 --> 00:25:29,260 What's our altitude? 505 00:25:29,330 --> 00:25:30,460 30,000 feet. 506 00:25:30,530 --> 00:25:32,330 Take it up to 35,please. 507 00:25:34,400 --> 00:25:35,800 Thank you. 508 00:25:39,360 --> 00:25:43,200 Jonas: roger that. We're gonna have to step things up a bit. 509 00:25:43,260 --> 00:25:47,230 The bad guys,it seems,are waiting for a full scale assault. 510 00:25:47,300 --> 00:25:50,460 They want to lure more troops and more media to the area. 511 00:25:50,530 --> 00:25:51,900 They don't care about the businessmen. 512 00:25:52,000 --> 00:25:54,060 They want to kill the first responders. Rs 513 00:25:54,130 --> 00:25:56,900 They got some sort of cute bomb on the plane. 514 00:25:56,960 --> 00:25:58,760 And these chuckleheads waiting for authorization 515 00:25:58,830 --> 00:26:01,060 Are gonna get a lot of people killed. 516 00:26:01,130 --> 00:26:04,360 Now,we are gonna take down this plane. 517 00:26:05,630 --> 00:26:07,730 Yaalah halan. ||Say it. 518 00:26:07,800 --> 00:26:08,960 Yaalah halan. 519 00:26:09,030 --> 00:26:10,730 Meaning look out or get ready. 520 00:26:10,800 --> 00:26:13,460 It's what the lookout says when assaulters approach the plane. 521 00:26:13,530 --> 00:26:17,530 It's the spotter's signal to lower the air stairs to repel an assault. 522 00:26:17,600 --> 00:26:18,560 Say it again. 523 00:26:18,630 --> 00:26:19,760 Yaalah halan. 524 00:26:25,060 --> 00:26:27,100 My name is black,united states special forces. 525 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 Who can show me a ranger tab? 526 00:26:31,430 --> 00:26:33,700 Grab your beer,gentlemen. Come with me. 527 00:26:39,330 --> 00:26:42,560 You. You are now spotter for the sniper. 528 00:26:42,630 --> 00:26:44,660 You go with and will answer to mr. White. 529 00:26:45,860 --> 00:26:48,400 You two with your shotguns, on my command, 530 00:26:48,460 --> 00:26:49,500 We're gonnae take down that plane. 531 00:26:49,540 --> 00:26:50,800 Team, 532 00:26:50,860 --> 00:26:52,460 You are to approach from the north. 533 00:26:52,530 --> 00:26:54,630 I count a minimum of 3potters. 534 00:26:54,700 --> 00:26:55,930 When you neutralize them, 535 00:26:56,000 --> 00:26:58,130 You are to break squelch 3 times. 536 00:26:58,200 --> 00:27:00,000 That is my signal for standby. 537 00:27:00,060 --> 00:27:02,360 When you've done that, you will pick up their radio 538 00:27:02,430 --> 00:27:04,330 And signal them yaalah halan. 539 00:27:04,400 --> 00:27:06,460 Sergeant white, ||you're the sniper. 540 00:27:06,530 --> 00:27:09,230 Sergeant,you're under my command 541 00:27:09,300 --> 00:27:10,900 And i'm ordering you to stand down, 542 00:27:10,960 --> 00:27:14,430 Awaiting further orders should they be forthcoming. Is that clear? 543 00:27:14,500 --> 00:27:16,030 Yes,sir. It is clear. 544 00:27:18,860 --> 00:27:20,860 Angers, 545 00:27:20,930 --> 00:27:22,900 Did you sign on to get out gf the house? 546 00:27:22,960 --> 00:27:25,400 Or do you want to come with me and kick the door down? 547 00:27:28,500 --> 00:27:29,700 Take down the spotters. 548 00:27:29,760 --> 00:27:31,560 3 clicks. Yaalah halan. 549 00:27:31,630 --> 00:27:33,560 How's the world|| look to you? 550 00:27:33,630 --> 00:27:35,200 Li||t and bright. 551 00:27:35,260 --> 00:27:37,130 You've been training for th|| moment your entire life. 552 00:27:37,200 --> 00:27:39,500 The universe has been conspiring, 553 00:27:39,560 --> 00:27:41,800 If you think about it,to put you right here right now. 554 00:27:44,430 --> 00:27:47,160 Off you go. We're all waiting on you. 555 00:27:57,440 --> 00:28:00,910 ||||Events on this airfield||| appear to be unfolding 556 00:28:00,980 --> 00:28:02,980 At a dramatic pace. 557 00:28:03,040 --> 00:28:05,110 Ma doesn't let the girls watch the neh. 558 00:28:05,180 --> 00:28:06,780 Lissy: we're not allowed to watch the news. 559 00:28:06,840 --> 00:28:07,880 Mack says... 560 00:28:07,940 --> 00:28:08,880 No truth in the news, 561 00:28:08,940 --> 00:28:11,710 And no news in the truth. 562 00:29:14,380 --> 00:29:16,380 Yo|| second? Well, you know what they s||: 563 00:29:16,440 --> 00:29:18,580 2 times the kids, 10 times t|| work. 564 00:29:18,640 --> 00:29:19,580 Are you excited? 565 00:29:19,640 --> 00:29:20,680 Of course. 566 00:29:23,340 --> 00:29:25,940 So what's it like here on the base? 567 00:29:26,010 --> 00:29:28,980 Well,it's like it is anywhere. 568 00:29:29,040 --> 00:29:30,640 The life is what you make of it. 569 00:29:30,710 --> 00:29:33,810 We've got the kids. I've goti'ack me of the time. 570 00:29:33,880 --> 00:29:36,840 And there's work. Maybe not right away for you now, 571 00:29:36,910 --> 00:29:38,310 But i teach school here 572 00:29:38,380 --> 00:29:40,310 And,you know, we do things in town. 573 00:29:40,380 --> 00:29:42,310 Molly sells real estate part t||e 574 00:29:42,380 --> 00:29:44,510 And i do some charity wo||. 575 00:29:44,580 --> 00:29:45,840 What a|| you gonna do? 576 00:29:45,910 --> 00:29:47,240 You said you wanted to tak||some classes. 577 00:29:47,310 --> 00:29:50,310 I,uh,i'm getting my degree. 578 00:29:50,380 --> 00:29:51,980 Well,there you go then. 579 00:29:52,040 --> 00:29:55,280 I,uh... 580 00:29:55,340 --> 00:29:57,580 I'd like to call my sister. 581 00:29:57,640 --> 00:29:59,940 Tell her the news. 582 00:30:00,010 --> 00:30:02,410 Of course. 583 00:30:04,680 --> 00:30:06,510 I... i... 584 00:30:06,580 --> 00:30:09,740 No,i just almost fainted, zazie,that's all. 585 00:30:09,810 --> 00:30:13,140 I'm fine,but- No,no,no. The baby's fine. 586 00:30:13,210 --> 00:30:16,180 ||'S just the housing situation's al||screwed up. 587 00:30:16,240 --> 00:30:19,180 Bob's no||gonna be happy. I'm not happy. 588 00:30:19,240 --> 00:30:20,940 He's out on deployment. 589 00:30:21,010 --> 00:30:25,140 Where? You wanna know where? Just turn on your television. 590 00:30:25,210 --> 00:30:26,940 Just turn it on. 591 00:30:27,010 --> 00:30:28,410 You hang up that photh. 592 00:30:30,310 --> 00:30:33,380 What would you do if a woman camominto your home to harm your family? F 593 00:30:33,440 --> 00:30:35,440 You hang up that phone. 594 00:30:38,480 --> 00:30:41,280 Your unit is restricted by the posse comitatus act 595 00:30:41,340 --> 00:30:44,080 From||ny action until released by the justice department, 596 00:30:44,140 --> 00:30:46,340 Which will be when your compl||e team is on the ground. 597 00:30:46,410 --> 00:30:48,040 By then,another hostage or two will be dead. 598 00:30:48,110 --> 00:30:50,320 Do i have to place you in custody? 599 00:30:50,360 --> 00:30:51,280 Sir,that won't be necessary. 600 00:30:51,340 --> 00:30:53,820 So you're stepping down? 601 00:30:54,640 --> 00:30:56,280 That won't be necessary either. 602 00:30:56,340 --> 00:30:59,210 Nobody shoot. They're friendlies. 603 00:31:07,240 --> 00:31:08,880 Who the hell are they? 604 00:31:08,940 --> 00:31:11,610 That's black and that's white. 605 00:31:14,540 --> 00:31:16,340 I thought those we|| your names. 606 00:31:16,410 --> 00:31:18,340 They're our brothers. 607 00:31:24,980 --> 00:31:26,780 Where you going in the middle of the night? 608 00:31:26,840 --> 00:31:28,410 Running away? 609 00:31:28,480 --> 00:31:30,980 I'm not running awayin put that down,sweetie. Our seat. 610 00:31:31,040 --> 00:31:32,680 I'm going to my sister's 611 00:31:32,740 --> 00:31:34,240 Because i need her help. 612 00:31:34,310 --> 00:31:37,310 I mean,y'all been real nice to me, 613 00:31:37,380 --> 00:31:39,140 But i need my family and- 614 00:31:39,210 --> 00:31:40,410 We'r||your family. 615 00:31:40,480 --> 00:31:41,610 Don't tell me you're my fa||ly now, 616 00:31:41,680 --> 00:31:44,140 ||Cause my husband gets shot in idaho|| 617 00:31:44,210 --> 00:31:46,180 ||D in 90 days i'm off the base 618 00:31:46,240 --> 00:31:47,880 And you can't remember my name. 619 00:31:47,940 --> 00:31:49,980 So if you'll excuse me- 620 00:31:50,040 --> 00:31:53,180 I swear,if you walk out,that's the end of your marriage. Your husband- 621 00:31:53,240 --> 00:31:54,810 They'll send him back to the cav. 622 00:31:54,880 --> 00:31:57,410 And do you know what he'll think every tim he looks at you? 623 00:31:57,480 --> 00:31:59,690 E woman who ruined his dream. 624 00:31:59,730 --> 00:32:01,900 Do you know how hard it was for him to get here? 625 00:32:01,930 --> 00:32:04,080 You're willing to throw that away? 626 00:32:04,110 --> 00:32:06,380 You said you love him. 627 00:32:06,430 --> 00:32:10,350 Now,are you brave enough to act on it? 628 00:32:10,510 --> 00:32:11,400 Here you are|| 629 00:32:11,440 --> 00:32:12,970 Pretty little girl, a ||ne daughter, 630 00:32:12,990 --> 00:32:16,570 A child on the way,|| a man in combat. 631 00:32:16,600 --> 00:32:18,870 You're frightened and you want him home. 632 00:32:18,900 --> 00:32:21,860 This is not your own special circumstance. 633 00:32:21,900 --> 00:32:23,640 You know what this is? 634 00:32:26,500 --> 00:32:30,220 It is the history world. 635 00:32:30,890 --> 00:32:33,930 You want to think about that for a moment. 636 00:33:56,280 --> 00:33:58,810 T 637 00:33:58,850 --> 00:34:00,540 That's the signal. 638 00:34:04,580 --> 00:34:05,710 Hey,mort. 639 00:34:05,780 --> 00:34:08,910 Sergeant,where do you think you're going? 640 00:34:08,980 --> 00:34:10,310 I'm gonna take down that plane|| 641 00:34:10,380 --> 00:34:12,280 And i've got my best man in the ||ods. 642 00:34:12,340 --> 00:34:14,010 If you give me up, 643 00:34:14,080 --> 00:34:16,440 He will come down afterwards and shoot you dead. 644 00:34:16,510 --> 00:34:19,740 You,you,and you, 645 00:34:19,810 --> 00:34:22,410 Panic. The rest of you come with me. 646 00:35:31,060 --> 00:35:34,030 Yaalah halan. 647 00:35:38,930 --> 00:35:40,490 Nobody move. 648 00:35:43,760 --> 00:35:45,390 Nobody move. 649 00:35:54,590 --> 00:35:56,760 It's all over. 650 00:37:57,490 --> 00:37:59,990 This is the united states army. 651 00:38:00,060 --> 00:38:02,930 Put your hands on your head and get out of this plane. 652 00:38:02,990 --> 00:38:06,060 Proceed pr the stairs toward the vehiclesic 653 00:38:06,130 --> 00:38:08,960 With your hands on your head. Get off this plane! 654 00:38:09,030 --> 00:38:12,030 Get off this plane! Get off this plane! 655 00:38:12,090 --> 00:38:13,460 Keep it moving! Let's go! 656 00:38:13,530 --> 00:38:16,190 Le||s go! Keep it moving! 657 00:38:16,260 --> 00:38:17,690 Hurry up! Hurry up! 658 00:38:17,730 --> 00:38:20,260 Let's go! Hurry up!|| 659 00:38:20,330 --> 00:38:22,290 Get off this plane now! 660 00:38:22,360 --> 00:38:23,790 We're clear here. 661 00:38:23,860 --> 00:38:26,690 I'm just gonna pluck the detonator out. 662 00:38:26,760 --> 00:38:29,070 Tell the first responders to stand clear of the aircraft 663 00:38:29,120 --> 00:38:31,660 For the next minute or so. 664 00:38:40,390 --> 00:38:41,690 Coming out. 665 00:38:43,330 --> 00:38:46,420 Tv reporter: what an ordeal for every member of this tr||e delegation. 666 00:38:46,450 --> 00:38:50,880 Within a matter of hou||,they finally find themselves ||ee of ruthless terrorists 667 00:38:50,910 --> 00:38:52,520 With a mission to kill. 668 00:38:52,550 --> 00:38:55,090 Some observers say it is remarkable, 669 00:38:55,120 --> 00:38:57,680 Perhaps miraculous, that only 3 hostages- 670 00:38:57,720 --> 00:39:00,560 Where's our 737 with the rest of the team? 671 00:39:00,630 --> 00:39:01,790 Still half an hour out. 672 00:39:01,860 --> 00:39:04,090 As far as washington's concerned, 673 00:39:04,160 --> 00:39:07,230 This was one hell of an operatioop by the national guard. 674 00:39:07,290 --> 00:39:08,530 Yes,sir. 675 00:39:08,590 --> 00:39:10,180 They have witnessed what can only be described 676 00:39:10,220 --> 00:39:11,690 As one horrific day 677 00:39:11,720 --> 00:39:14,110 For a group of visiting businessmen and women. 678 00:39:14,140 --> 00:39:16,560 And it||ppears, as you can see behind me,|| 679 00:39:16,590 --> 00:39:19,960 That all the hostages are safe. 680 00:40:14,400 --> 00:40:16,920 It's not much to look at, 681 00:40:16,970 --> 00:40:18,710 But it's ours. 682 00:40:20,100 --> 00:40:23,430 You kidding? Get to shoot guns,jump out of airplanes, 683 00:40:23,490 --> 00:40:25,830 Come home to your family. That's damn near perfect. 684 00:40:25,890 --> 00:40:28,730 This is my house here, 685 00:40:28,790 --> 00:40:30,990 Which means that's your house there. 686 00:40:32,290 --> 00:40:34,160 I don't even have a key. 687 00:40:39,390 --> 00:40:40,590 2kd|| 688 00:40:41,790 --> 00:40:43,890 Welldone. 689 00:41:00,690 --> 00:41:03,490 Tv reporter: the reaction of the fbi was,in the president's words, 690 00:41:03,560 --> 00:41:08,130 A perfect example of coordinated interagency cooperation. 691 00:41:08,190 --> 00:41:10,330 How'd you know i was comi|| home? 692 00:41:13,060 --> 00:41:16,290 I figured they'd have you back for debriefing. 693 00:41:27,690 --> 00:41:29,630 How are things at the office? 694 00:41:29,690 --> 00:41:31,360 About the same as usual. 695 00:41:32,830 --> 00:41:35,090 That's nice. 696 00:41:35,160 --> 00:41:36,790 Trash needs to be taken out. 697 00:41:36,860 --> 00:41:38,030 Mm-Hmm. 698 00:42:25,090 --> 00:42:27,360 Molly: i'll put in that new mirror. 699 00:42:27,430 --> 00:42:29,160 What? 700 00:42:29,230 --> 00:42:33,160 I noticed you brought a new friend home with you. 701 00:42:33,230 --> 00:42:36,460 Well? 702 00:42:36,530 --> 00:42:38,160 She ||obably needs your help 703 00:42:38,230 --> 00:42:39,990 Get herself settle||in here. 704 00:42:40,060 --> 00:42:42,530 Maybe tiffy and i can drop by tomorrow, 705 00:42:42,590 --> 00:42:44,290 Introduce ourselves, make her comfy. 706 00:42:44,360 --> 00:42:47,330 How is tiffany? 707 00:42:47,390 --> 00:42:50,730 The colonel shipped mack out again. 708 00:42:50,790 --> 00:42:53,230 Well,if the colonel sent himseut, 709 00:42:53,290 --> 00:42:54,860 He had a reason. 710 00:42:54,930 --> 00:42:57,490 I don't think tiffy's seen her husband 711 00:42:57,560 --> 00:42:59,790 3 time3 in the last 4 months. 712 00:43:02,730 --> 00:43:05,630 Yaalah halan. Yaalah halan|| 713 00:43:16,390 --> 00:43:17,930 Yaalah halan. 714 00:43:22,230 --> 00:43:23,630 Was that a gunshot? 715 00:43:30,930 --> 00:43:32,260 Not on my phone. 716 00:43:38,490 --> 00:43:39,790 This is colonel ryan. 717 00:43:39,860 --> 00:43:42,060 I've got reports of gunshots on maple street. 718 00:43:42,130 --> 00:43:44,090 Send some mps to check it out. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.