All language subtitles for The Trader.2016.720p.NF.WEB-DL.DD5.1.H.264-SiGMA_fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,880 UN DOCUMENTAIRE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:40,680 --> 00:00:42,960 Ça pèse dans les 500 grammes... 3 00:01:07,240 --> 00:01:09,800 Qu'avez-vous en magasin ? 4 00:01:12,760 --> 00:01:17,640 Vous avez des réchauds à gaz ? 5 00:01:17,720 --> 00:01:19,520 Pour les touristes ? 6 00:01:21,160 --> 00:01:24,160 C'est une bonne taille. Ça supporte combien de kilos ? Un ? 7 00:01:24,240 --> 00:01:25,720 Plus. 8 00:01:25,800 --> 00:01:30,880 - Vous n'en avez pas de plus grands ? - Non, c'est la seule taille que j'ai. 9 00:01:32,000 --> 00:01:36,360 C'est sympa pour les enfants. C'est utile pour le troc. 10 00:01:36,440 --> 00:01:40,840 - Ça coûte combien ? - Six laris. 11 00:01:42,680 --> 00:01:47,880 - C'est en caoutchouc ? - Oui. Pour les gâteaux. Résistant au feu. 12 00:01:50,200 --> 00:01:52,240 Résistant au feu ? 13 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 Je vais réfléchir. 14 00:02:31,240 --> 00:02:32,920 Bien le bonjour. 15 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 Bonjour. 16 00:02:37,400 --> 00:02:39,800 Quels types de patates avez-vous ? 17 00:02:39,880 --> 00:02:41,360 On a des patates. 18 00:02:41,440 --> 00:02:46,120 Des belles, des grosses ? Ou des moyennes ? 19 00:02:46,200 --> 00:02:50,240 Toutes sortes. 20 00:02:50,320 --> 00:02:52,120 Vous pouvez choisir. 21 00:02:52,200 --> 00:02:54,120 Ça coûte combien ? 22 00:02:54,200 --> 00:02:55,920 Je ne connais pas le prix. 23 00:02:56,000 --> 00:02:58,400 Si vous ne le savez pas, qui le sait ? 24 00:02:58,480 --> 00:03:01,160 On ne sait pas encore. 25 00:03:01,240 --> 00:03:03,760 - C'est votre récolte, non ? - Oui. 26 00:03:05,360 --> 00:03:07,320 Vous récoltez tout ou selon la taille ? 27 00:03:07,400 --> 00:03:09,040 On récolte tout ensemble. 28 00:03:09,120 --> 00:03:13,440 - Et vous les triez ? - Oui, à la maison. 29 00:03:13,520 --> 00:03:16,640 Il fera peut-être plus mauvais demain. 30 00:03:19,520 --> 00:03:21,480 Ce sont les moins grosses. 31 00:03:22,680 --> 00:03:27,680 Regardez ! Il y a beaucoup de grosses pommes de terre. 32 00:03:27,760 --> 00:03:31,400 Et plein de petites. 33 00:03:32,240 --> 00:03:37,760 Vous êtes grand, je suis moyen, certains sont petits. 34 00:03:37,840 --> 00:03:39,920 C'est pareil pour les patates. 35 00:05:05,560 --> 00:05:08,720 Regarde toutes les jolies choses qu'il a ! 36 00:05:08,800 --> 00:05:10,880 De très jolies choses. 37 00:05:10,960 --> 00:05:15,360 - Ça coûte combien ? - Je le vends pour cinq kilos de patates. 38 00:05:15,440 --> 00:05:18,920 - Et celui-ci ? - Pareil. 39 00:05:19,000 --> 00:05:20,480 Cinq kilos aussi. 40 00:05:20,560 --> 00:05:24,560 - Je peux l'essayer ? - Bien sûr. 41 00:05:25,720 --> 00:05:28,240 Et ça, c'est quoi ? Je peux ? 42 00:05:28,320 --> 00:05:32,360 C'est du papier toilette. 43 00:05:34,520 --> 00:05:37,120 Il faut que tu l'achètes ! 44 00:05:37,200 --> 00:05:38,640 - Cinq kilos ? - Oui. 45 00:05:39,520 --> 00:05:41,680 De très beaux kakis. 46 00:05:43,400 --> 00:05:46,280 Qu'est-ce que tu fais ? 47 00:05:46,360 --> 00:05:49,160 Donnez-moi un autre sac plastique. 48 00:05:54,480 --> 00:05:57,640 C'est une très bonne variété. 49 00:05:59,360 --> 00:06:00,960 Ça fait deux et demi. 50 00:06:01,840 --> 00:06:05,000 Les bottes font 25 kilos de patates. 51 00:06:05,080 --> 00:06:07,680 - Et si je paie avec de l'argent ? - Quinze. 52 00:06:07,760 --> 00:06:10,120 - Bon, je vais revenir. - D'accord. 53 00:06:31,560 --> 00:06:37,800 C'était dix kilos normalement, il n'y en a que huit. 54 00:06:37,880 --> 00:06:41,680 - Je n'en ai pas plus. - Que puis-je faire ? 55 00:06:43,680 --> 00:06:44,960 Faites-moi une remise. 56 00:06:48,320 --> 00:06:49,280 Neuf kilos. 57 00:06:51,480 --> 00:06:53,360 Je sais. 58 00:07:58,840 --> 00:08:01,360 Pour nous, les patates sont de l'argent. 59 00:08:03,520 --> 00:08:08,640 Euros, dollars, laris géorgiens... tout ça, c'est des pommes de terre. 60 00:08:11,400 --> 00:08:18,360 Gamin, je rêvais de faire des études. 61 00:08:18,440 --> 00:08:24,520 Je voulais être diplômé de l'université, mais je n'ai pas pu. 62 00:08:26,560 --> 00:08:31,200 Je n'en ai pas eu l'occasion. 63 00:08:38,760 --> 00:08:40,880 Et maintenant, à quoi rêvez-vous ? 64 00:08:42,440 --> 00:08:45,640 Rêver ? Maintenant ? 65 00:08:49,120 --> 00:08:53,440 Je veux juste une bonne récolte, du travail, ne pas rester assis chez moi. 66 00:08:53,520 --> 00:08:55,160 Rien d'autre. 67 00:09:19,240 --> 00:09:22,400 Non, je n'ai plus envie d'être là. 68 00:09:23,320 --> 00:09:29,840 À rester assis, sans qu'il ne se passe rien. 69 00:09:31,760 --> 00:09:33,840 Si j'étais jeune, 70 00:09:33,920 --> 00:09:39,080 je m'en irais loin de ce village. 71 00:09:39,960 --> 00:09:45,560 Oui, et vous auriez une nouvelle BMW et des jolies nanas. 72 00:09:46,240 --> 00:09:48,800 Oui... 73 00:09:53,200 --> 00:09:55,080 C'est fini, ce temps-là. 74 00:10:06,080 --> 00:10:07,320 On vient faire du troc. 75 00:10:07,400 --> 00:10:09,400 Vous venez de quelle ville ? 76 00:10:09,480 --> 00:10:12,440 Je suis marchand à Tbilissi. Vous avez de tout, ici. 77 00:10:12,520 --> 00:10:16,320 Papier toilette, lampes, biscuits, savon, habits... 78 00:10:16,400 --> 00:10:19,520 - Combien pour cette roue ? - Elle n'est pas à vendre. 79 00:10:20,720 --> 00:10:21,920 Bonjour. 80 00:10:22,000 --> 00:10:26,280 - Combien pour les chaussures ? - 25 kilos de patates. 81 00:10:28,200 --> 00:10:31,760 C'est un bon prix. Pas cher du tout. 82 00:10:31,840 --> 00:10:35,480 Et ça, c'est combien ? 83 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 Le même prix. 84 00:10:39,920 --> 00:10:43,960 - Achetez un rouge à lèvres. - C'est pour les femmes. 85 00:10:45,160 --> 00:10:48,600 Si elle n'aime pas la couleur, qu'est-ce que je fais ? 86 00:10:48,680 --> 00:10:51,520 Eh bien, c'est un cadeau. 87 00:10:51,600 --> 00:10:55,360 Vous le cacherez quelque part chez vous. 88 00:10:55,440 --> 00:10:57,560 C'est pour les vêtements. 89 00:10:58,520 --> 00:11:02,280 C'est bien, pour nettoyer. 90 00:11:02,360 --> 00:11:05,360 C'est super. 91 00:11:07,800 --> 00:11:11,120 Un aspirateur pour le corps. 92 00:11:11,960 --> 00:11:13,640 Oui, exactement, c'est ça. 93 00:11:21,120 --> 00:11:24,600 La beauté, c'est important pour les femmes. 94 00:11:24,680 --> 00:11:28,840 Les femmes devraient être belles au naturel, sans maquillage. 95 00:11:28,920 --> 00:11:31,520 Pas besoin de maquillage. 96 00:11:31,600 --> 00:11:33,920 Va faire un tour dans un salon de beauté. 97 00:11:35,040 --> 00:11:37,800 Pourquoi tu dis ça ? On n'est pas des femmes ? 98 00:11:37,880 --> 00:11:40,200 Tu n'en as pas besoin. 99 00:11:40,280 --> 00:11:43,720 Pourquoi tu dis ça ? On en a besoin. 100 00:11:43,800 --> 00:11:46,120 Elles ont besoin d'hommes, de maquillage et tout. 101 00:11:46,200 --> 00:11:50,360 Quand la voiture viendra, elles troqueront des patates contre ce qu'elles veulent. 102 00:13:11,160 --> 00:13:14,120 - Où sont vos parents ? - À la maison. 103 00:13:14,200 --> 00:13:21,160 Appelez-les. Demandez-leur de vous acheter quelque chose. 104 00:13:22,200 --> 00:13:26,200 Regardez comme c'est joli. 105 00:13:48,920 --> 00:13:53,520 - Ça coûte cinq kilos de patates. - Cinq kilos, c'est cher. 106 00:13:53,600 --> 00:13:56,440 Trop cher ! 107 00:13:56,520 --> 00:13:57,840 Je n'ai ni argent ni patates. 108 00:13:57,920 --> 00:14:01,480 Que faire ? Je les vends parce que j'ai des soucis d'argent. 109 00:14:03,480 --> 00:14:08,880 Faites-m'en cadeau ou vendez-la-moi pour un lari. 110 00:14:08,960 --> 00:14:11,000 Non, je ne peux pas. 111 00:14:11,080 --> 00:14:17,520 Pourquoi ? Je peux payer un lari. 112 00:14:17,600 --> 00:14:21,840 Je prends cette lampe et les kakis. 113 00:14:22,680 --> 00:14:24,040 Un lari ! 114 00:14:25,640 --> 00:14:28,480 Un lari, c'est une belle offre. Ou faites-m'en cadeau. 115 00:14:28,560 --> 00:14:31,600 Non, je ne peux pas. 116 00:14:33,560 --> 00:14:36,480 C'est quoi, votre problème ? 117 00:14:37,800 --> 00:14:41,080 Je suis vieille, seule, je n'ai personne. 118 00:14:41,160 --> 00:14:44,280 Prenez ce lari et donnez-la-moi. 119 00:14:44,360 --> 00:14:49,960 Je n'ai personne. J'ai besoin de cette râpe. 120 00:16:24,680 --> 00:16:27,480 Que veux-tu faire quand tu seras grand ? 121 00:16:32,480 --> 00:16:35,000 Dis-leur que tu veux devenir journaliste. 122 00:17:27,560 --> 00:17:31,240 Hé ! Mon ami est arrivé ? 123 00:17:31,320 --> 00:17:34,560 Attache-la ! 124 00:17:51,680 --> 00:17:54,520 Venez, les enfants. 125 00:17:54,600 --> 00:17:55,640 Vous vendez quoi ? 126 00:17:55,720 --> 00:18:01,960 J'ai des gâteaux, des jouets, des lampes, de tout. 127 00:18:02,040 --> 00:18:06,320 Dites-le à vos parents. J'ai de tout. Chapeaux, jouets, habits... 128 00:18:08,200 --> 00:18:13,080 Il y a des jeans pour garçon. À votre taille. 129 00:18:16,000 --> 00:18:20,440 Regarde. 130 00:18:27,960 --> 00:18:29,600 C'est un portefeuille. 131 00:18:32,280 --> 00:18:35,200 Mais je sais que vous aimez ça. 132 00:18:36,120 --> 00:18:39,080 - Ça vous plaît ? - Oui. 133 00:18:39,160 --> 00:18:45,640 Dites à vos parents d'amener des patates et choisissez ce que vous voulez. 134 00:18:47,320 --> 00:18:51,080 Regardez ! Vous aimez bien ça ! 135 00:18:57,120 --> 00:19:00,440 - C'est quoi ? - Une éponge. 136 00:19:06,200 --> 00:19:10,400 - Ça coûte combien ? - Deux kilos. 137 00:19:10,480 --> 00:19:11,560 Et ça ? 138 00:19:12,800 --> 00:19:18,320 C'est un sac pour femme, pas pour toi. 139 00:20:32,240 --> 00:20:36,280 Je ne sais pas où il est passé, bon sang. 140 00:20:37,800 --> 00:20:41,440 Plus vite ! 141 00:21:10,600 --> 00:21:14,120 - Vous avez vendu toutes vos patates ? - Oui. 142 00:21:15,040 --> 00:21:16,520 Vous êtes content ? 143 00:21:17,720 --> 00:21:20,960 Comment serais-je content ? Il m'a fallu deux jours pour les vendre. 144 00:21:22,280 --> 00:21:27,320 - Deux jours, c'est pas bien ? - Un jour, ce serait mieux. 145 00:21:31,000 --> 00:21:35,880 - Quand y retournez-vous ? - Demain, je crois. 146 00:21:36,920 --> 00:21:39,720 Vous emporterez encore des vêtements d'occasion ? 147 00:21:43,520 --> 00:21:45,840 Vous emmènerez quoi d'autre ? 148 00:21:45,920 --> 00:21:47,880 Tout ce qu'on peut facilement troquer. 149 00:21:51,160 --> 00:21:53,320 Des chaussures, des manteaux... 150 00:21:55,680 --> 00:21:59,160 Je ne sais pas. Tout. 151 00:22:04,680 --> 00:22:07,080 Tu as dit combien ? 152 00:22:09,440 --> 00:22:13,440 - Gela, soupe au bœuf ou patates ? - Soupe au bœuf ! 153 00:22:41,240 --> 00:22:43,240 Sous-titres : Aude Di Paolantonio 11538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.