All language subtitles for The Satanic Rites of Dracula (1973-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:34,050 --> 00:02:37,020 Hear ye, great demons of hell. 3 00:02:37,581 --> 00:02:40,285 Watch over these, thy disciples. 4 00:02:40,993 --> 00:02:44,758 Give them thy power over frail mankind. 5 00:02:46,099 --> 00:02:51,711 Thus, do we dedicate ourselves to your service and your command. 6 00:02:56,670 --> 00:03:00,923 We accept your guidance and your mighty power. 7 00:03:01,987 --> 00:03:06,871 By the nameless monsters of the lower depths are you called. 8 00:07:48,462 --> 00:07:50,075 Each time... 9 00:07:51,018 --> 00:07:52,098 the same. 10 00:07:56,128 --> 00:07:56,968 Obscene. 11 00:08:01,585 --> 00:08:02,740 Some power. 12 00:08:05,333 --> 00:08:07,936 Some... something greater. 13 00:08:11,684 --> 00:08:13,637 You're sure John Porter was there? 14 00:08:14,792 --> 00:08:17,543 You're sure it was John Porter? 15 00:08:19,690 --> 00:08:20,685 Sure. 16 00:08:21,840 --> 00:08:25,713 They had filthy obscene rites. 17 00:08:26,656 --> 00:08:28,045 A sort of altar. 18 00:08:28,515 --> 00:08:30,844 A young girl on it... naked. 19 00:08:32,504 --> 00:08:36,497 And she lies there, waiting for the sacrifice... 20 00:08:36,517 --> 00:08:38,835 A cockerel to be killed. 21 00:09:11,288 --> 00:09:15,660 They... they call on the name of the Devil. 22 00:09:16,094 --> 00:09:19,297 They seem to take strength... 23 00:09:19,870 --> 00:09:22,458 from their own blasphemy. 24 00:09:23,800 --> 00:09:26,901 You want... proof? 25 00:09:27,315 --> 00:09:29,061 I've got photos. 26 00:09:34,620 --> 00:09:36,779 Five of them. 27 00:09:38,931 --> 00:09:40,480 All involved. 28 00:09:41,252 --> 00:09:43,631 All right. All right. Now let's get though this again. 29 00:09:43,881 --> 00:09:45,656 Tell me more about this ritual. 30 00:10:03,791 --> 00:10:05,330 He should never have gone in. 31 00:10:05,350 --> 00:10:08,432 Putting him in as one of the guards. They must have been picked men. 32 00:10:08,811 --> 00:10:10,285 He was bound to be caught. 33 00:10:11,261 --> 00:10:14,374 - He volunteered. - Nobody volunteers in this department. 34 00:10:15,313 --> 00:10:17,707 Does he still maintain that John Porter was there? 35 00:10:17,979 --> 00:10:20,016 Yes, he seems to be certain about that. 36 00:10:20,307 --> 00:10:22,476 Porter and four others. Five men in all. 37 00:10:23,404 --> 00:10:25,836 It's gonna make life difficult for all of us, isn't it? 38 00:10:26,063 --> 00:10:27,740 Because he's a minister of the crown? 39 00:10:27,760 --> 00:10:32,326 Because the the right honorable John Porter has direct responsibility for this department. 40 00:10:32,465 --> 00:10:34,702 Perhaps he just forgot about us. 41 00:10:34,936 --> 00:10:38,306 In any case, we have no proof. No real proof. 42 00:10:38,735 --> 00:10:42,865 A group of middle-aged men indulging themselves in some sort of sick orgy. That's what we've got. 43 00:10:42,885 --> 00:10:44,416 Maybe the proofs in there. 44 00:10:44,877 --> 00:10:47,102 Even if it tis, we don't know if we can use it. 45 00:10:48,409 --> 00:10:50,963 So that poor devil is simply suffering for absolutely nothing. 46 00:10:50,983 --> 00:10:53,813 That poor devil isn't suffering any longer. 47 00:10:54,536 --> 00:10:55,447 He's dead. 48 00:11:02,744 --> 00:11:04,725 It's a miracle he lasted as long as he did. 49 00:11:04,931 --> 00:11:07,730 Obviously, he'd been systematically beaten and tortured... 50 00:11:07,750 --> 00:11:10,717 Yes. Thank you, Doctor. Let me have your written report later. 51 00:11:15,014 --> 00:11:18,338 I don't suppose anyone will be allowed to claim him, will they? 52 00:11:18,582 --> 00:11:21,965 Usual routine, false name on the death certificate. 53 00:11:22,265 --> 00:11:24,772 Inter-departmental whip-round for the burial. 54 00:11:35,096 --> 00:11:38,119 - Would you like to hear this played back now, sir? - No, not now. 55 00:11:38,139 --> 00:11:40,419 But leave it here. Get this down to the photo lab. 56 00:11:40,439 --> 00:11:43,094 Tell them to make prints of anything that comes up. Anything at all. 57 00:11:43,228 --> 00:11:45,231 Have the tape transcribed later and... 58 00:11:46,104 --> 00:11:49,690 then put it in a Red dossier and file it in a number 2 security vault under seal. 59 00:11:49,710 --> 00:11:50,604 Yes, sir. 60 00:11:51,238 --> 00:11:52,767 Number 2 hole, hey? 61 00:11:53,416 --> 00:11:55,631 You really are going to close the door on this whole issue. 62 00:11:55,651 --> 00:11:56,731 I might have to. 63 00:11:57,991 --> 00:12:00,648 As far as departments concerned. As far as I'm concerned... 64 00:12:01,118 --> 00:12:01,914 officially. 65 00:12:02,139 --> 00:12:05,426 - What's that supposed to mean? - I've called somebody in to give you a hand. 66 00:12:06,402 --> 00:12:09,529 Someone who doesn't have our resources, but does have a certain independence. 67 00:12:09,899 --> 00:12:12,301 Political independence. A man called Murray. 68 00:12:12,773 --> 00:12:15,238 - Inspector Murray. - Scotland Yard. 69 00:12:15,405 --> 00:12:18,839 Special Branch. Don't worry, he's all right. 70 00:12:19,290 --> 00:12:21,356 - Does his job. - Oh, that's comforting. 71 00:12:22,443 --> 00:12:25,175 Inside this room you have my blessing and my cooperation. 72 00:12:25,195 --> 00:12:27,554 Outside, you're on your own. And I mean that. 73 00:12:27,754 --> 00:12:30,959 Put a foot wrong and the powers-that-be will finish you. 74 00:12:31,835 --> 00:12:33,289 You could probably join Hanson. 75 00:12:35,131 --> 00:12:36,107 Thanks. 76 00:12:56,970 --> 00:13:00,576 We'd been running some routine security checks on certain listed VIPs. 77 00:13:00,759 --> 00:13:05,172 We got a whisper on the grapevine that some of them may have been visiting a house in Crocksford Heath. 78 00:13:06,913 --> 00:13:08,500 Visiting it regularly. 79 00:13:08,791 --> 00:13:10,246 We didn't know who they were. 80 00:13:13,074 --> 00:13:14,089 This is the place. 81 00:13:15,037 --> 00:13:15,938 Pelham House. 82 00:13:16,079 --> 00:13:19,535 Headquarters of what has always been regarded as a harmless organization. 83 00:13:20,042 --> 00:13:23,084 Psychical examination and research group. PERG for short. 84 00:13:24,520 --> 00:13:26,546 So you sent an operative in under cover. 85 00:13:26,669 --> 00:13:32,207 Yes... Hanson. He witnessed a couple of... pretty weird sessions. 86 00:13:35,808 --> 00:13:39,480 Hear ye, great demons of hell. 87 00:13:40,127 --> 00:13:42,897 Watch over these, thy disciples. 88 00:13:43,225 --> 00:13:46,830 Give them thy power over frail mankind. 89 00:13:47,229 --> 00:13:53,071 Thus do we dedicate ourselves to your service and your commands. 90 00:13:53,438 --> 00:13:59,912 Thus, with this baptism of blood, we walk in the eternal footsteps of the cursed... 91 00:14:01,277 --> 00:14:06,589 to know the inner secrets of those who move beyond the realms of the unknown... 92 00:14:07,060 --> 00:14:09,492 and into the precincts of Hades. 93 00:14:13,686 --> 00:14:16,324 Yesterday they rumbled him and tried to make him talk. 94 00:14:16,831 --> 00:14:18,171 So they're alerted now. 95 00:14:19,085 --> 00:14:22,277 - What is it, an espionage network? - That must be our assumption. 96 00:14:22,297 --> 00:14:24,396 - Moscow or Peking? - Well, we don't know. 97 00:14:24,416 --> 00:14:27,016 Nothing ties in. There's no single known link. 98 00:14:28,919 --> 00:14:30,693 And there's no whispers from any informers. 99 00:14:30,713 --> 00:14:32,081 From the photo lab. 100 00:14:32,550 --> 00:14:35,469 They found 5 exposures on the microfilm. 101 00:14:35,489 --> 00:14:37,797 A bit blurry, but they've given them special processing. 102 00:14:38,001 --> 00:14:39,814 - Right. Thanks, Jane. - The transcription? 103 00:14:40,064 --> 00:14:42,788 - All finished, sir. Sealed and vaulted. - Thank you. 104 00:14:43,126 --> 00:14:45,886 You can't have had much rest in the last 12 hours, you better come along home. 105 00:14:45,906 --> 00:14:46,751 Thanks you, sir. 106 00:14:47,444 --> 00:14:49,648 Turn out the light as you go out, would you Jane? 107 00:14:54,983 --> 00:14:57,557 - Well? - No doubt about that one. 108 00:14:58,197 --> 00:15:01,052 General Sir Arthur Freeborne. Imperial General Staff. 109 00:15:12,964 --> 00:15:17,847 Thus, by the 6000 terrors of Hell, are you anointed. 110 00:15:20,787 --> 00:15:21,904 Good Lord. 111 00:15:26,418 --> 00:15:29,404 - So Hanson was right. - Well, that's Porter, isn't it? 112 00:15:29,564 --> 00:15:32,623 Yes, the Right Honorable John Porter, MP. 113 00:15:32,643 --> 00:15:37,247 Minister with special responsibilities for our... security services. 114 00:15:38,014 --> 00:15:40,083 Pity he didn't stick to collecting spiders. 115 00:15:43,655 --> 00:15:48,995 Thus by the nameless monsters of the lower depths are you called. 116 00:15:49,750 --> 00:15:53,115 A nod from him and a dozen civil service pensions go out of the window. 117 00:15:53,135 --> 00:15:53,993 Including mine. 118 00:15:54,013 --> 00:15:56,850 He could dissolve this department in 2 seconds flat. 119 00:15:57,187 --> 00:15:59,478 So that's why you're working without official sanction. 120 00:16:02,248 --> 00:16:05,032 He's not too typical either. Lord Carradine. 121 00:16:05,052 --> 00:16:08,355 Next to the Church and the Government, one of the biggest landowners in England. 122 00:16:08,682 --> 00:16:10,043 Still owns half of London. 123 00:16:13,985 --> 00:16:17,234 Seven Lords of Darkness are you damned. 124 00:16:22,440 --> 00:16:26,720 - Professor Julian Keeley. - Not the Nobel Prize winner? 125 00:16:26,740 --> 00:16:28,202 Yes, I'm sure it is. 126 00:16:28,585 --> 00:16:33,260 Expert in the fields of bacteriology, germ warfare and diseases of the blood. 127 00:16:33,280 --> 00:16:35,814 Runs the Keeley Foundation here in London. 128 00:16:42,651 --> 00:16:46,726 And seven times seven damned again. 129 00:16:51,320 --> 00:16:56,918 Thus, to defy the common laws of man and righteousness. 130 00:16:59,275 --> 00:17:01,969 There were 5 photos. Peter, let's have the 5th. 131 00:17:04,324 --> 00:17:08,052 - Well, what's this then? - He slipped up over this one. 132 00:17:09,346 --> 00:17:10,631 He spoke of 5 men. 133 00:17:10,651 --> 00:17:12,688 Well, he was punchy. He'd had a hell of a beating. 134 00:17:12,924 --> 00:17:14,999 It's a wonder we got anything at all out of him. 135 00:17:15,759 --> 00:17:18,228 - It could only have been four. - It's enough. 136 00:17:21,127 --> 00:17:24,122 I'll have a dossier released on Keeley, Porter and the others. 137 00:17:33,817 --> 00:17:36,474 I'll see what can be dug up. 138 00:17:41,354 --> 00:17:43,232 I've never seen the Colonel nervous. 139 00:17:43,951 --> 00:17:46,587 Perhaps the Colonel has never had quite so much provocation before. 140 00:19:18,907 --> 00:19:21,181 The baptism of blood... 141 00:19:21,915 --> 00:19:26,389 it acts on them like some kind of drug. 142 00:19:55,097 --> 00:19:56,769 The girl died. 143 00:19:58,552 --> 00:20:02,834 The woman puts her cloak over her. 144 00:20:04,022 --> 00:20:05,823 Over the blood. 145 00:20:06,639 --> 00:20:10,668 There's blood, pour...pour... pouring from the wound. 146 00:20:11,546 --> 00:20:13,311 There's blood... 147 00:20:15,696 --> 00:20:16,485 Blood. 148 00:20:17,302 --> 00:20:18,072 Huh? 149 00:20:19,721 --> 00:20:21,325 There's a man I worked with once. 150 00:20:21,345 --> 00:20:24,209 He's an academic type, but he knows about this sort of thing. 151 00:20:25,774 --> 00:20:27,576 Professor Lorrimer Van Helsing. 152 00:20:27,596 --> 00:20:29,808 He's University Lecturer in Anthropology 153 00:20:29,828 --> 00:20:32,145 and Eastern European History. He's a scientist. 154 00:20:32,346 --> 00:20:37,252 But, what may prove even more important to us, he's an authority on the occult. 155 00:20:38,920 --> 00:20:42,560 He really knows about the black arts, satanic rites, and... 156 00:20:44,938 --> 00:20:45,887 And what? 157 00:20:47,666 --> 00:20:48,801 Other things. 158 00:20:53,606 --> 00:20:58,592 Crosses. They have inverted crosses... 159 00:21:00,408 --> 00:21:02,117 marked in blood. 160 00:21:03,221 --> 00:21:09,228 And, as the woman goes to the altar... 161 00:21:09,462 --> 00:21:14,234 there's that strange power there, filling the whole house. 162 00:21:16,570 --> 00:21:20,411 I felt it! Strong, weird, power. 163 00:21:21,720 --> 00:21:28,822 Death is no prison to those who have given their souls to the Prince of Darkness. 164 00:22:25,446 --> 00:22:29,353 Hobgoblins and witches and things that go bump in the night. 165 00:22:32,658 --> 00:22:37,315 Yes, well, hobgoblins are fantasy creatures of the nursery, Mr. Torrence. 166 00:22:37,548 --> 00:22:42,589 As for witches, they certainly exist, although 90% of them are charlatans. 167 00:22:43,108 --> 00:22:44,986 But things do go bump in the night... 168 00:22:46,380 --> 00:22:47,314 quite often. 169 00:22:47,512 --> 00:22:51,434 Well, what do you think, Professor? It is just a Black Mass ritual? 170 00:22:51,680 --> 00:22:52,373 No. 171 00:22:53,266 --> 00:22:54,639 No, not exactly. 172 00:22:55,672 --> 00:23:00,346 Even in dark ages, the worship of natural substances was quite common. 173 00:23:00,761 --> 00:23:04,319 The soil, water, sands of the desert, various plants. 174 00:23:04,818 --> 00:23:09,893 But the strongest cults were those that worshiped the most mystical substance of all. 175 00:23:10,158 --> 00:23:11,969 The fountainhead of life itself. 176 00:23:13,318 --> 00:23:15,199 The glorification of blood. 177 00:23:15,919 --> 00:23:16,670 Thank you. 178 00:23:20,206 --> 00:23:21,709 And more often than not... 179 00:23:23,053 --> 00:23:24,079 human blood. 180 00:23:24,946 --> 00:23:29,185 Now what your man Hanson witnessed was a very ancient ritual ceremony. 181 00:23:29,352 --> 00:23:32,744 It has all the elements. The slaughter of the cockerel. 182 00:23:33,317 --> 00:23:35,654 The inherent vileness of evil triumphant. 183 00:23:35,674 --> 00:23:36,970 The obscenities. 184 00:23:37,101 --> 00:23:38,679 The marking of the supplicants. 185 00:23:38,857 --> 00:23:41,567 The human sacrifice. Now, that of course, could be faked. 186 00:23:41,801 --> 00:23:43,816 But it is the symbolism that counts. 187 00:23:44,294 --> 00:23:45,674 The worship of blood. 188 00:23:46,323 --> 00:23:49,613 Well, I can understand young kids taking a flyer just for kicks, but... 189 00:23:50,014 --> 00:23:53,418 we're talking about sophisticated, mature adults. 190 00:23:53,551 --> 00:23:54,652 It isn't unique. 191 00:23:55,811 --> 00:23:58,324 The notorious Hellfire club of the 18th century 192 00:23:58,344 --> 00:24:01,029 was comprised solely of the elite brains of this country. 193 00:24:01,295 --> 00:24:06,870 The wisest men of Asia were firmly convinced that human blood was the elixir of youth. 194 00:24:07,474 --> 00:24:10,205 And those who adhere to the cult of vampirism 195 00:24:10,901 --> 00:24:13,727 are usually sophisticated, mature adults. 196 00:24:15,136 --> 00:24:18,582 These are the people who fully realize it's tremendous potential. 197 00:24:18,786 --> 00:24:21,602 One of these men could be motivating force. 198 00:24:21,979 --> 00:24:23,228 The menace. 199 00:24:24,120 --> 00:24:25,237 And the power. 200 00:24:25,977 --> 00:24:29,442 Are these men involved this whole business because they're under some kind of threat? 201 00:24:30,141 --> 00:24:31,259 Or drugs? 202 00:24:31,370 --> 00:24:32,504 Or hypnosis. 203 00:24:34,006 --> 00:24:37,944 This particular evil is more potent and more addictive than heroin, I assure you. 204 00:24:39,482 --> 00:24:41,710 And the end result is just as fatal. 205 00:24:42,095 --> 00:24:43,888 I'd like to see inside Pelham House. 206 00:24:44,020 --> 00:24:46,656 - Yes, but they're already alerted. - Coffee, Grandfather? 207 00:24:47,774 --> 00:24:49,774 What a pleasant surprise. Thank you. 208 00:24:51,529 --> 00:24:54,601 - You know my granddaughter, Inspector? - Yes, indeed. 209 00:24:55,091 --> 00:24:57,015 - Nice to see you again, Jessica. - Hello. 210 00:24:57,035 --> 00:24:59,073 Jessica, this is Mr. Peter Torrence. 211 00:24:59,233 --> 00:25:00,068 Excuse me. 212 00:25:00,397 --> 00:25:02,525 Jessica is my right hand. 213 00:25:02,545 --> 00:25:05,548 Sometimes, I think she knows more about my work than I do myself. 214 00:25:05,980 --> 00:25:08,365 There's little sense in trying to keep secrets from her. 215 00:25:08,643 --> 00:25:10,820 She has an ingrained curiosity. 216 00:25:11,009 --> 00:25:12,958 The hallmark of a true scientist. 217 00:25:13,126 --> 00:25:15,158 Do you take milk and sugar in your coffee, Mr. Torrence? 218 00:25:15,178 --> 00:25:16,263 No, plain black. 219 00:25:17,500 --> 00:25:18,668 Thanks you. 220 00:25:18,967 --> 00:25:21,566 Well, I still think it would be worth a trip out to Crocks again. 221 00:25:21,688 --> 00:25:23,354 - What? - Pelham House. 222 00:25:23,979 --> 00:25:25,634 I'd still like to take a look inside. 223 00:25:26,846 --> 00:25:28,648 Oh, Professor Julian Keeley! 224 00:25:29,587 --> 00:25:31,587 - You know him? - I've met him. 225 00:25:31,972 --> 00:25:33,333 He's been here once or twice. 226 00:25:34,117 --> 00:25:36,530 But you know him, Grandfather. You know him very well. 227 00:25:39,532 --> 00:25:42,131 - Is that true, sir? - Yes, I know him. 228 00:25:42,621 --> 00:25:46,037 We met at Oxford. He was reading biochemistry. 229 00:25:48,360 --> 00:25:51,882 When I saw that photograph, I just couldn't believe it. 230 00:25:51,985 --> 00:25:54,817 Not Keeley! I was going to tell you... 231 00:25:55,251 --> 00:25:56,118 later. 232 00:25:56,383 --> 00:25:58,073 Old college chums and all that. 233 00:25:58,233 --> 00:26:00,073 I thought I might see him first, speak to him. 234 00:26:00,093 --> 00:26:01,655 Find out if he's really involved. 235 00:26:03,974 --> 00:26:05,475 - Why not. - Heh? 236 00:26:05,952 --> 00:26:07,333 Well, it's worth a try. 237 00:26:08,299 --> 00:26:11,257 Chances are that a friend could get more out of him than you or I. 238 00:26:13,028 --> 00:26:14,746 Yes, it's worth a try. 239 00:28:07,688 --> 00:28:08,552 Julian? 240 00:28:11,110 --> 00:28:14,218 I finished. It's all finished. I finished it. 241 00:28:16,927 --> 00:28:19,085 Hello, Julian. It's Lorrimer. 242 00:28:19,105 --> 00:28:20,963 Oh, Lorrimer. 243 00:28:22,024 --> 00:28:23,699 - Lorrimer Van Helsing. - Oh, no. 244 00:28:24,582 --> 00:28:26,198 You told me anytime I was... 245 00:28:26,218 --> 00:28:28,461 Lorrimer... Van Helsing. 246 00:28:29,667 --> 00:28:32,756 Wait... Not terribly convenient just now. 247 00:28:33,234 --> 00:28:34,066 What I mean is... 248 00:28:34,086 --> 00:28:37,498 I'm sorry, I happened to be in the neighborhood and just thought I'd pop in. 249 00:28:38,060 --> 00:28:38,943 - I'm busy. - On what? 250 00:28:40,223 --> 00:28:41,742 What are you working on these days? 251 00:28:41,762 --> 00:28:44,093 I must say you have some splendid equipment here. 252 00:28:54,034 --> 00:28:57,364 - I'm sorry if I startled you. - I was concentrating. 253 00:29:01,311 --> 00:29:02,813 Leave that, will you! 254 00:29:10,179 --> 00:29:12,383 - What's wrong, Julian? - Nothing. 255 00:29:13,606 --> 00:29:14,527 Nothing. 256 00:29:21,813 --> 00:29:22,531 I'm... 257 00:29:25,052 --> 00:29:27,371 just a bit tense, Lorrimer. 258 00:29:28,880 --> 00:29:30,007 You know... 259 00:29:31,008 --> 00:29:32,270 sleepless nights... 260 00:29:34,476 --> 00:29:35,875 mental fatigue... 261 00:29:38,354 --> 00:29:41,364 I... I have been ill. 262 00:29:41,704 --> 00:29:45,261 A sort of temporary breakdown, but I'll be over it soon. 263 00:29:45,461 --> 00:29:47,032 My dear chap, I'm so sorry. 264 00:29:47,138 --> 00:29:48,767 The project... 265 00:29:51,061 --> 00:29:53,995 I had a deadline, you see. 266 00:29:55,784 --> 00:29:58,814 It had to be completed by the 23rd of this month. 267 00:30:00,677 --> 00:30:02,432 Always fighting the clock! 268 00:30:03,468 --> 00:30:08,092 But I did what they wanted me to and I've still time to spare. 269 00:30:10,377 --> 00:30:13,034 All the answers just came... 270 00:30:14,640 --> 00:30:15,837 quite suddenly. 271 00:30:17,375 --> 00:30:20,110 It happens like that occasionally, doesn't it? 272 00:30:25,048 --> 00:30:26,034 That is... 273 00:30:26,306 --> 00:30:28,963 There's still time before the 23rd, isn't there? 274 00:32:42,043 --> 00:32:43,781 Evil rules, you know. 275 00:32:46,992 --> 00:32:48,212 It really does. 276 00:32:50,352 --> 00:32:54,819 Evil and violence are the only two measures that hold any power. 277 00:32:55,850 --> 00:32:57,455 Look at the world. 278 00:32:59,321 --> 00:33:00,279 Chaos. 279 00:33:01,884 --> 00:33:04,091 It is a pre-ordained pattern. 280 00:33:05,765 --> 00:33:11,375 Violence, greed, intolerance, sloth, jealousy. 281 00:33:12,945 --> 00:33:14,212 The deadly sins. 282 00:33:15,250 --> 00:33:17,447 Or the deadly virtues. 283 00:33:21,444 --> 00:33:24,692 The supreme being is the Devil, Lorrimer! 284 00:33:24,992 --> 00:33:30,668 Serve him and he offers you immortality. He removes death, the common enemy. 285 00:33:33,565 --> 00:33:35,950 Nothing is too vile. 286 00:33:39,642 --> 00:33:41,774 Nothing is too dreadful, 287 00:33:43,262 --> 00:33:44,887 too awful. 288 00:33:48,591 --> 00:33:51,662 You need to know the terror... 289 00:33:52,547 --> 00:33:54,333 the horror, Lorrimer. 290 00:33:54,967 --> 00:33:58,785 You need to feel the thrill of disgust... 291 00:34:01,597 --> 00:34:05,945 the beauty of obscenity. 292 00:34:06,424 --> 00:34:09,586 Julian, in God's name! 293 00:34:12,227 --> 00:34:14,293 What is it you're working on? 294 00:34:18,191 --> 00:34:19,120 Julian! 295 00:34:21,993 --> 00:34:25,108 - Help me. Help me, Lorrimer. - Julian! 296 00:34:25,876 --> 00:34:30,315 These notes, they refer to a new strain of bacillus pestis! 297 00:34:31,407 --> 00:34:32,719 Bubonic plague! 298 00:34:32,853 --> 00:34:34,387 The Black Death! 299 00:34:34,521 --> 00:34:37,337 No cure for it. Not a preventative technique... 300 00:34:37,559 --> 00:34:40,260 but a means of accelerating it! 301 00:34:40,512 --> 00:34:42,052 I had to do it! 302 00:34:45,907 --> 00:34:48,367 I found the new strain... 303 00:34:49,720 --> 00:34:51,147 bacillus pestius! 304 00:34:51,585 --> 00:34:54,092 But more virulent than any known specie. 305 00:34:55,500 --> 00:35:00,622 I grew the bacilli in agar and then exposed them to radio-active neutrons. 306 00:35:05,099 --> 00:35:10,569 Any infected creature suffers the most indescribable symptoms. 307 00:35:11,773 --> 00:35:13,012 Flesh... 308 00:35:14,017 --> 00:35:16,561 literally rots on the bones 309 00:35:17,857 --> 00:35:22,327 and the contagion spreads by touch like wildfire. 310 00:35:22,766 --> 00:35:26,119 Everything accelerates beyond any imagination. 311 00:35:26,692 --> 00:35:30,731 Within seconds, the disease takes over the whole system. 312 00:35:30,918 --> 00:35:33,635 And the bacilli is growing in these petri dishes? 313 00:35:36,289 --> 00:35:38,092 They are now fully matured. 314 00:35:38,928 --> 00:35:41,801 They can live in a saline solution indefinitely. 315 00:35:44,137 --> 00:35:46,137 Why the plague bacillus, Julian? 316 00:35:46,503 --> 00:35:51,958 You, Professor Julian Keeley, awarded the Nobel prize for science and humanity. 317 00:35:52,479 --> 00:35:53,897 Why, Julian? 318 00:35:54,864 --> 00:35:58,357 You're going to tell me who commissioned you to work on this, this atrocity. 319 00:35:58,863 --> 00:36:02,835 And what is so important to you, and to them, about the 23rd of this month? 320 00:36:03,075 --> 00:36:07,747 Otherwise, I shall have no alternative, but to report this whole matter to higher authorities. 321 00:36:15,456 --> 00:36:16,792 Don't blame me. 322 00:36:18,654 --> 00:36:20,166 It's not my fault. 323 00:36:29,472 --> 00:36:34,182 He threatened me. My work's all finished. 324 00:37:15,739 --> 00:37:17,164 Oh, dear God. 325 00:37:50,879 --> 00:37:53,875 Look, you heard what my grandfather said. I know his work. 326 00:37:54,062 --> 00:37:55,549 I might spot something you could overlook. 327 00:37:55,569 --> 00:37:59,080 - I'm sorry Jessica, it's just out of the question. - We're not playing games. 328 00:38:01,689 --> 00:38:04,105 Actually, there is a way you can be of use to us, Jessica. 329 00:38:04,125 --> 00:38:05,661 - How? - By waiting here! 330 00:38:06,778 --> 00:38:08,994 And if by some chance we shouldn't be back within an hour 331 00:38:09,014 --> 00:38:12,200 get on to Gasby at the Island 356 and tell him what happened, will you? 332 00:38:12,689 --> 00:38:15,271 And ah... be quiet. 333 00:38:28,577 --> 00:38:30,568 State your name and business, please. 334 00:38:31,976 --> 00:38:34,813 Murray, Inspector Murray. Police. 335 00:39:21,212 --> 00:39:22,705 Well, you are the law. 336 00:39:42,579 --> 00:39:43,607 What is it? 337 00:39:45,651 --> 00:39:47,294 - Police, mum. - Police? 338 00:39:47,754 --> 00:39:49,839 What can the police possibly want with us? 339 00:39:50,177 --> 00:39:55,923 Apparently there was some sort of disturbance in the roadway just outside your gates last night. 340 00:39:56,257 --> 00:39:58,564 Some nearby residents complained. 341 00:39:58,901 --> 00:40:00,432 There are no nearby residents. 342 00:40:01,014 --> 00:40:03,841 It was a very still night. Perhaps the sound carried. 343 00:40:04,523 --> 00:40:06,175 Didn't you hear anything? 344 00:40:06,537 --> 00:40:09,865 Yes, as a matter of fact I did. Some hooligans on motorcycles. 345 00:40:10,297 --> 00:40:12,306 I hardly thought it worth reporting. 346 00:40:12,575 --> 00:40:17,570 The complainants felt that the hooligans might be using this house as a rallying point. 347 00:40:18,086 --> 00:40:21,541 It's ridiculous, of course, but we have to look into these things. 348 00:40:21,926 --> 00:40:23,357 How very bizarre. 349 00:40:23,499 --> 00:40:26,691 They are supposed to hide in the dark corners of Pelham House, are they? 350 00:44:29,321 --> 00:44:33,349 Oh, please, let's get out of here! Oh, please, take me away! 351 00:44:37,761 --> 00:44:42,077 Peter, please, don't leave me here! 352 00:44:42,690 --> 00:44:45,338 - Oh, please, help me! - Jane. 353 00:44:45,529 --> 00:44:46,512 Help me! 354 00:44:49,116 --> 00:44:51,523 Stop him! She's a vampire! 355 00:44:51,849 --> 00:44:52,778 Peter! 356 00:45:00,568 --> 00:45:03,575 - Pull yourself free, man. - I can't. 357 00:47:04,395 --> 00:47:07,672 Keeley behaved like a man demented, obsessed. 358 00:47:08,113 --> 00:47:09,522 Utterly lost. 359 00:47:11,736 --> 00:47:14,337 All but the last vestige of sanity had left him. 360 00:47:14,818 --> 00:47:19,131 His words were prompted by some force, some nightmare outside himself. 361 00:47:19,967 --> 00:47:22,493 It was a shadow, a specter, that haunts us all. 362 00:47:22,797 --> 00:47:26,101 Murray, why the hell didn't you get your people to raid Pelham House? 363 00:47:26,367 --> 00:47:28,266 You should've called them the moment you got out of the damn place. 364 00:47:28,286 --> 00:47:28,800 As a matter of fact. 365 00:47:28,820 --> 00:47:32,242 I'm sorry, Colonel, Inspector Murray was quite right. 366 00:47:33,008 --> 00:47:35,743 By the time the police would have got there, they would have found nothing. 367 00:47:35,855 --> 00:47:36,671 Nothing? 368 00:47:37,029 --> 00:47:38,313 What about that Chinese woman? 369 00:47:38,333 --> 00:47:40,753 What about all those unfortunate creatures in the cellar? 370 00:47:40,773 --> 00:47:43,872 We are not dealing with ordinary criminals, Colonel Matthews, 371 00:47:44,642 --> 00:47:46,379 Nor with enemy agents. 372 00:47:47,428 --> 00:47:50,537 These people have powers beyond anything you can imagine. 373 00:47:52,354 --> 00:47:54,307 It didn't help Professor Keeley. 374 00:47:54,607 --> 00:47:56,373 Well, he's out of it now, anyway. 375 00:47:57,342 --> 00:47:59,058 One down and 3 to go. 376 00:48:00,079 --> 00:48:03,317 Keeley Foundation, who started it? 377 00:48:03,484 --> 00:48:06,253 - Whose money is behind it? - Thank you. 378 00:48:06,387 --> 00:48:10,393 Some tycoon called Denham. D.D. Denham. 379 00:48:10,523 --> 00:48:12,251 There's very little known about him. 380 00:48:12,476 --> 00:48:14,842 He lives in the heart of the Denham building. No, thank you. 381 00:48:15,603 --> 00:48:18,672 He allows no press interviews or photographs. 382 00:48:18,692 --> 00:48:20,675 - A recluse. - Denham. 383 00:48:21,609 --> 00:48:24,823 - It means something? - A link, possibly a major one. 384 00:48:30,462 --> 00:48:34,894 Yes, here we are. The Denham Group of companies: Chemicals, oil, banks. 385 00:48:36,059 --> 00:48:38,332 Board of directors: Denham himself... 386 00:48:40,168 --> 00:48:43,429 The Right Honorable John Porter, Lord Carradine 387 00:48:43,532 --> 00:48:44,762 General Freeborn, 388 00:48:44,922 --> 00:48:45,875 and Keeley. 389 00:48:45,895 --> 00:48:47,461 An Uncle Tom copy an all. 390 00:48:47,798 --> 00:48:48,633 This man. 391 00:48:49,159 --> 00:48:51,394 - Denham? - Perhaps Hansen was right? 392 00:48:52,521 --> 00:48:53,779 I think he was. 393 00:48:56,522 --> 00:48:59,226 You've already seen the manifestation of vampirism. 394 00:48:59,451 --> 00:49:03,532 The cult lives, it breathes, it spreads its vileness like a contagion. 395 00:49:03,699 --> 00:49:04,900 Like the plague. 396 00:49:07,741 --> 00:49:10,807 My family has fought this corruption for generations. 397 00:49:11,208 --> 00:49:14,417 Each time it was destroyed so it has risen again, like the Phoenix. 398 00:49:14,437 --> 00:49:17,184 But hell bent on revenge. Only this time... 399 00:49:17,386 --> 00:49:20,804 this time I believe its not merely a personal vendetta... 400 00:49:21,217 --> 00:49:23,367 but something infinitely more far-reaching. 401 00:49:23,874 --> 00:49:27,927 The plague bacillus, Pelham House, the mental destruction of intellectuals, 402 00:49:27,947 --> 00:49:29,964 such as Professor Keeley and the others. 403 00:49:30,783 --> 00:49:34,624 It is all an integral part of a means to a definite end. 404 00:49:37,729 --> 00:49:41,917 The real force, the shadow I spoke of, is more sinister... 405 00:49:42,424 --> 00:49:45,689 more obscene than any monstrosity you can think of. 406 00:49:45,967 --> 00:49:49,187 Lord of corruption, master of the undead... 407 00:49:50,732 --> 00:49:51,896 Count Dracula. 408 00:49:53,808 --> 00:49:55,545 Is there really such a creature? 409 00:49:56,710 --> 00:49:59,020 You should have been in that bloody cellar, Colonel. 410 00:50:03,425 --> 00:50:04,515 Incredible. 411 00:50:06,151 --> 00:50:09,888 My department is being closed down. Orders of John Porter. 412 00:50:10,089 --> 00:50:13,194 Half my staff have been arrested. Two have been killed. 413 00:50:13,647 --> 00:50:16,773 They've labeled us subversives and the heavies are damn well looking for us 414 00:50:16,793 --> 00:50:19,902 and all this because of a vampire? 415 00:50:20,740 --> 00:50:23,791 - Van Helsing, for Gods sake. - Jessica, you should be resting. 416 00:50:23,811 --> 00:50:25,904 - Oh, I'm all right, Grandfather. - Thank you. 417 00:50:26,979 --> 00:50:29,016 I destroyed Count Dracula once. 418 00:50:29,114 --> 00:50:31,879 It was more than two years ago in St. Bartolph's church yard. 419 00:50:31,899 --> 00:50:35,405 But this creature can live again, by reincarnation. 420 00:50:35,509 --> 00:50:38,805 It requires a disciple, someone well versed in ritual. 421 00:50:38,992 --> 00:50:41,481 - The Chinese woman, Chin Yang. - Possibly. 422 00:50:43,257 --> 00:50:46,140 She would have to know the exact location of Dracula's grave. 423 00:50:46,590 --> 00:50:49,042 I passed the site of St. Bartolph's tonight. 424 00:50:49,176 --> 00:50:53,549 The church yard has long since vanished. An office block has been built there now. 425 00:50:59,340 --> 00:51:01,875 That new building is about two years. 426 00:51:02,277 --> 00:51:03,986 Well, if it's been there for 2 years 427 00:51:04,006 --> 00:51:06,700 That means this "thing" has been around since then. 428 00:51:06,869 --> 00:51:08,054 So it would seem. 429 00:51:08,647 --> 00:51:10,299 And those women in the cellar... 430 00:51:12,050 --> 00:51:16,463 Their names have probably been on the files of your missing persons bureau for 2 years. 431 00:51:20,235 --> 00:51:24,169 Anyway, that new office block belongs to the Denham group of companies. 432 00:51:25,926 --> 00:51:30,244 Now, I don't know whether the fifth guest was D.D. Denham, 433 00:51:30,264 --> 00:51:33,702 but this I do know, vampires are spectral creatures. 434 00:51:34,195 --> 00:51:36,645 Their image casts no reflection in a mirror. 435 00:51:38,016 --> 00:51:40,824 Nor can the lens of a camera record their likeness. 436 00:51:47,020 --> 00:51:50,166 - So there was someone there. - Or some thing. 437 00:51:50,760 --> 00:51:53,277 Your man Hanson saw it, but his camera couldn't record it. 438 00:51:53,512 --> 00:51:55,371 How the hell do you fight a vampire? 439 00:51:56,094 --> 00:51:57,362 Cloves of Garlic! 440 00:51:58,047 --> 00:51:59,498 There are many ways. 441 00:51:59,518 --> 00:52:02,875 The symbols of good are used to combat the forces of evil. 442 00:52:03,243 --> 00:52:06,729 The crucifix, the word of God, as written in the Holy Bible. 443 00:52:06,832 --> 00:52:09,526 Clear running water, symbolizing purity. 444 00:52:10,168 --> 00:52:13,752 - And it lives in mortal dread of silver. - Anything else? 445 00:52:13,912 --> 00:52:17,838 The Hawthorn tree, which provided Christ with his crown of thorns. 446 00:52:17,951 --> 00:52:19,258 The light of day. 447 00:52:19,278 --> 00:52:21,534 And a wooden stake driven though the heart. 448 00:52:22,602 --> 00:52:24,619 What about the 23rd, the date that Keeley mentioned? 449 00:52:24,639 --> 00:52:26,807 Yes indeed, the 23rd of this month. 450 00:52:27,007 --> 00:52:29,044 That I fear is the worst of all. 451 00:52:30,441 --> 00:52:33,061 It is the Sabot for the undead. 452 00:52:34,593 --> 00:52:35,917 What significance has that? 453 00:52:36,095 --> 00:52:38,677 There are satanic circles which govern our fate. 454 00:52:39,015 --> 00:52:42,730 And the fate of Earth, perhaps even the universe. 455 00:52:44,032 --> 00:52:45,991 Now, throughout history 456 00:52:46,011 --> 00:52:48,070 there are certain times, certain dates 457 00:52:48,090 --> 00:52:50,321 which are marked by awesome catastrophes. 458 00:52:50,779 --> 00:52:55,511 Each event is carefully plotted and a definite pattern emerges. 459 00:52:56,259 --> 00:52:58,682 Every disaster this world has ever suffered 460 00:52:58,795 --> 00:53:02,691 coincides with a point wherein these circles meet and cross. 461 00:53:03,254 --> 00:53:07,160 In this century alone they heralded the outbreak of 2 devastating world wars. 462 00:53:08,064 --> 00:53:11,098 - And another disaster is imminent? - Could be. 463 00:53:11,118 --> 00:53:12,957 The 23rd, that's the day after tomorrow. 464 00:53:12,977 --> 00:53:14,591 No, this must happen tomorrow at midnight. 465 00:53:14,611 --> 00:53:15,362 Why, it's even sooner. 466 00:53:15,382 --> 00:53:18,043 At that hour, the devil holds a balance of power. 467 00:53:18,187 --> 00:53:21,258 He marshals his disciples, the living and the dead. 468 00:53:21,680 --> 00:53:24,788 In satanic cabals it is the celebration of supreme blasphemy, 469 00:53:25,199 --> 00:53:28,324 - Sabot for the undead. - I've heard of the witches Sabot. 470 00:53:28,344 --> 00:53:31,027 No, this date is much more important, more profound. 471 00:53:31,649 --> 00:53:34,588 Even more significant than the night of Walpurgis. 472 00:53:35,067 --> 00:53:38,833 Now, Keeley said the bacillus had to ready by the 23rd. 473 00:53:39,284 --> 00:53:40,336 Why? 474 00:53:41,548 --> 00:53:43,567 The date chosen by Dracula himself 475 00:53:43,877 --> 00:53:46,027 the 23rd day of this 11th month. 476 00:53:46,469 --> 00:53:48,232 The emerging pattern, you see 477 00:53:48,534 --> 00:53:50,290 the night of the soulless ones. 478 00:53:50,622 --> 00:53:53,950 And in the turmoil and fear that follows, a group of 479 00:53:54,074 --> 00:53:56,329 warped men emerge to take control. 480 00:53:56,349 --> 00:54:00,246 A politician, a soldier, an industrialist, a landowner. 481 00:54:00,934 --> 00:54:03,975 But Dracula will eventually end up with a totally barren Earth. 482 00:54:04,037 --> 00:54:06,109 With only diseased and dead bodies to feed on, 483 00:54:06,129 --> 00:54:08,260 surely even the vampire himself would perish. 484 00:54:11,265 --> 00:54:15,372 Perhaps, deep in his subconscious, that is what he really wants. 485 00:54:16,206 --> 00:54:17,457 And end to it all. 486 00:54:18,075 --> 00:54:19,702 He is a cursed immortal 487 00:54:20,087 --> 00:54:23,617 existing on violence, fear and dread. 488 00:54:24,614 --> 00:54:29,816 And supposing... just suppose he yearns for final peace. What then? 489 00:54:30,126 --> 00:54:32,555 He'd want to bring down the whole universe with him. 490 00:54:32,986 --> 00:54:34,667 The ultimate revenge. 491 00:54:35,182 --> 00:54:36,929 Thousands dying of the plague. 492 00:54:37,189 --> 00:54:38,785 Like the shadow of death itself 493 00:54:38,805 --> 00:54:41,874 one figure scything it's way through the terror and anguish: 494 00:54:42,593 --> 00:54:43,831 Count Dracula. 495 00:54:44,744 --> 00:54:47,213 It is the biblical prophecy of Armageddon. 496 00:55:13,052 --> 00:55:13,879 Nothing, 497 00:55:14,526 --> 00:55:15,616 nothing at all. 498 00:55:16,738 --> 00:55:19,494 It all seems so unbelievable by the light of day. 499 00:55:20,334 --> 00:55:22,484 - But it's not. - Hmm. 500 00:55:31,459 --> 00:55:32,894 Well, what's going on? 501 00:55:33,260 --> 00:55:35,430 It won't do you any good hanging around here. 502 00:55:35,805 --> 00:55:39,582 Professor Van Helsing is still at home, I'm with the colonel down in the car. 503 00:55:40,915 --> 00:55:44,577 - We'll just be hanging around. - Yes, I know. 504 00:56:07,932 --> 00:56:10,946 Well, they're all right, sir, a bit impatient, of course, but... 505 00:56:14,125 --> 00:56:14,983 Colonel? 506 00:57:49,546 --> 00:57:53,417 - It'll be getting dark soon. - We should have heard something by now. 507 00:59:15,319 --> 00:59:16,916 It's a sniper! Get down! 508 00:59:17,832 --> 00:59:19,196 That was a bullet! 509 00:59:19,498 --> 00:59:21,789 - It didn't hear a shot. - He's using a silencer! 510 00:59:22,793 --> 00:59:24,042 Could be anywhere. 511 00:59:24,239 --> 00:59:26,605 Better get the hell out of here. If he gets us pinned down... 512 00:59:29,095 --> 00:59:30,161 Run like hell! 513 01:00:07,872 --> 01:00:09,385 Come on, Jessie, the road can't be far away. 514 01:00:09,405 --> 01:00:10,201 I Can't! 515 01:00:16,881 --> 01:00:20,232 Look, Jessica, he's only playing with us 516 01:00:20,421 --> 01:00:22,646 He could pick us off at any time. 517 01:00:22,987 --> 01:00:25,003 Now, come on, come on! 518 01:00:36,605 --> 01:00:39,168 Thank God, the Colonel's car's still there! Come on! 519 01:00:43,032 --> 01:00:44,985 Come on, Colonel, let's get the engine started. 520 01:00:45,924 --> 01:00:47,201 Let's get moving! 521 01:00:51,101 --> 01:00:53,616 - Look out! - Stop! 522 01:01:39,959 --> 01:01:43,496 Good evening, I'd like to see Mr. Denham. Mr. D.D. Denham. 523 01:01:43,729 --> 01:01:47,568 I'm sorry, sir, no one sees Mr. Denham. No one at all. 524 01:01:47,736 --> 01:01:48,517 Ever. 525 01:01:48,537 --> 01:01:51,073 If you were to mention my name, I'm sure he'd see me. 526 01:01:51,207 --> 01:01:54,207 - Van Helsing. - Waste of time, sir, I assure you. 527 01:01:55,314 --> 01:01:56,312 Excuse me. 528 01:01:57,686 --> 01:01:59,150 Security reception. 529 01:01:59,600 --> 01:02:02,361 Yes, sir. But my standing instructions... 530 01:02:02,814 --> 01:02:03,648 Yes, sir. 531 01:02:05,302 --> 01:02:08,410 You're to go up to Mr. Denham's private apartment, sir. 532 01:02:08,430 --> 01:02:09,230 Thank you. 533 01:02:11,200 --> 01:02:13,671 Doesn't that thing make you feel self conscious? 534 01:02:13,851 --> 01:02:15,286 All part of the job. 535 01:02:15,450 --> 01:02:18,344 Take the lift and press the red button. 536 01:02:18,364 --> 01:02:20,452 It'll stop right outside his suite. 537 01:02:20,747 --> 01:02:25,287 And, sir... you're not carrying a camera, are you? 538 01:02:25,627 --> 01:02:27,978 - My instructions... - No, no camera. 539 01:03:10,097 --> 01:03:12,789 - Professor Van Helsing. - Mr. Denham. 540 01:03:13,267 --> 01:03:17,323 - I have been expecting you. - I rather thought you might. 541 01:03:19,162 --> 01:03:20,543 Please sit down. 542 01:03:26,636 --> 01:03:31,150 I have been expecting you ever since Julian Keeley took his own life. 543 01:03:32,261 --> 01:03:33,559 Or was he murdered? 544 01:03:33,879 --> 01:03:37,752 He was a servant of this foundation. 545 01:03:38,538 --> 01:03:40,110 I am the master. 546 01:03:40,875 --> 01:03:42,558 His nerves failed him. 547 01:03:43,859 --> 01:03:47,287 The project he was working on was enough to shatter anyone's nerve. 548 01:03:47,307 --> 01:03:50,002 It is merely a deterrent, nothing more. 549 01:03:50,169 --> 01:03:55,741 There is a group of us who are determined that the decadence of the present day 550 01:03:56,331 --> 01:03:58,628 can and will be halted. 551 01:03:59,313 --> 01:04:01,916 A new political regime is planned. 552 01:04:02,551 --> 01:04:08,760 To lend weight to ones arguments amid the rush and whirl of humanity 553 01:04:08,926 --> 01:04:12,197 it is sometimes necessary to be persuasive. 554 01:04:12,461 --> 01:04:13,666 Persuasive? 555 01:04:13,968 --> 01:04:17,305 Now there are a few vague rituals, it is true. 556 01:04:17,768 --> 01:04:25,111 A little occultism, a touch of mysticism at Pelham House, nothing more. 557 01:04:25,598 --> 01:04:27,485 Evil begets evil. 558 01:04:28,586 --> 01:04:32,158 There is an unholy aura in this place. 559 01:04:32,491 --> 01:04:38,568 And it is not a question of a little occultism or a touch of mysticism, Mr. Denham! 560 01:04:39,122 --> 01:04:43,386 It is vampirism, and there's a host of damned souls at Pelham House. 561 01:04:47,057 --> 01:04:51,006 What are you going to do with me? You can't let me go, can you? 562 01:04:51,539 --> 01:04:53,085 I know too much. 563 01:04:54,226 --> 01:04:57,451 Do you mind if I smoke? It's a bad habit, I know, but... 564 01:04:58,613 --> 01:05:00,495 helps me concentrate. 565 01:05:10,702 --> 01:05:11,877 I'm sorry. 566 01:05:32,268 --> 01:05:35,111 Am I to suffer the same fate as Professor Keeley? 567 01:05:37,180 --> 01:05:40,251 You are an interfering man, Professor. 568 01:05:41,415 --> 01:05:45,802 Do not meddle, or you will have to deal with me. 569 01:05:50,659 --> 01:05:52,666 You are Count Dracula! 570 01:05:54,704 --> 01:05:55,784 Of course... 571 01:05:56,208 --> 01:05:59,283 Mr. Denham, the powerful recluse. 572 01:05:59,479 --> 01:06:00,949 Here you are safe. 573 01:06:00,969 --> 01:06:02,848 No one expects to see him. 574 01:06:03,032 --> 01:06:04,700 Not in the day time. 575 01:06:09,050 --> 01:06:15,419 Tui Deo gloria. Nisi Dominus Frustra. 576 01:06:21,139 --> 01:06:25,845 Foolish man, bullets can not harm me. 577 01:06:26,089 --> 01:06:29,146 A silver bullet, Dracula. 578 01:06:48,243 --> 01:06:50,318 - Kill him! - He threatened you! 579 01:06:54,417 --> 01:06:58,024 It cannot be made so simple for him. 580 01:06:58,044 --> 01:07:00,881 Not for Van Helsing, 581 01:07:03,289 --> 01:07:06,351 Nor for his granddaughter. 582 01:07:50,193 --> 01:07:52,800 - Where is Jessica? - I have her hidden away. 583 01:07:52,995 --> 01:07:56,202 - I suggest you go and find her! - I will, I promise you. 584 01:07:56,367 --> 01:07:59,438 - But first you must help me. - Help you? 585 01:07:59,788 --> 01:08:03,344 I to want to get away from this place. I'm as much a prisoner as you are. 586 01:08:03,678 --> 01:08:07,183 - Yes, but you live here. - Not by choice. 587 01:08:50,727 --> 01:08:52,244 In God's name! 588 01:11:20,072 --> 01:11:21,178 Jessica. 589 01:11:46,446 --> 01:11:47,748 Please, God... 590 01:14:01,831 --> 01:14:08,472 On this, the eve of the Sabat of the undead... 591 01:14:09,774 --> 01:14:18,052 I call upon you to witness my supreme triumph. 592 01:14:18,386 --> 01:14:24,996 Van Helsing, I choose the spawn your blood 593 01:14:25,135 --> 01:14:27,370 to be my consort. 594 01:14:56,139 --> 01:15:00,611 The instrument of my final conquest. 595 01:15:06,383 --> 01:15:10,523 Swifter, more awesome than the Black Death. 596 01:15:11,959 --> 01:15:13,359 The Plague! 597 01:15:23,406 --> 01:15:29,693 In the first moments, every muscle, every fiber will be afire with 598 01:15:29,885 --> 01:15:32,354 torment and agony. 599 01:15:32,374 --> 01:15:39,028 In the days to come, you will pray for death. 600 01:15:42,608 --> 01:15:43,742 Release. 601 01:15:44,236 --> 01:15:47,490 And so you'll destroy every living soul on this earth. 602 01:15:47,790 --> 01:15:50,712 You're left with an empty world to command. 603 01:15:51,049 --> 01:15:53,796 Is that what you want, Count Dracula? 604 01:15:54,111 --> 01:15:57,213 A last blaze of utter horror and violence? 605 01:15:57,801 --> 01:16:00,759 The ghastly annihilation of an entire planet? 606 01:16:01,119 --> 01:16:03,237 Is this your own death wish? 607 01:16:07,903 --> 01:16:11,812 I have chosen 4 messengers of death, 608 01:16:12,273 --> 01:16:16,680 Four horsemen of my created apocalypse, 609 01:16:16,923 --> 01:16:22,155 Four carriers of the plague who will infect their miserable brethren. 610 01:16:22,175 --> 01:16:27,729 You, Van Helsing, are now one of the four. 611 01:16:30,233 --> 01:16:35,772 The body of your granddaughter will never be corrupted. 612 01:16:36,807 --> 01:16:39,294 It will be her joy 613 01:16:40,661 --> 01:16:43,381 to walk at my side. 614 01:16:44,817 --> 01:16:46,635 Four carriers? 615 01:16:47,674 --> 01:16:50,193 Us? You mean us? 616 01:16:50,593 --> 01:16:53,496 You said we would use the plague only as a deterrent. 617 01:16:53,516 --> 01:16:55,300 To hold governments to ransom. 618 01:16:55,320 --> 01:16:57,226 - You promised us power. - We served you faithfully. 619 01:16:57,325 --> 01:16:58,536 Silence! 620 01:17:04,578 --> 01:17:07,815 The girl that you love is mine already 621 01:17:07,835 --> 01:17:12,956 and through her you will yet do my bidding. 622 01:17:19,681 --> 01:17:21,345 In your name! 623 01:17:21,564 --> 01:17:22,570 For you! 624 01:17:22,590 --> 01:17:23,354 Everything. 625 01:17:23,374 --> 01:17:25,595 We did exactly as we were commanded! 626 01:17:25,826 --> 01:17:28,409 In return, you promised... 627 01:18:16,142 --> 01:18:17,812 Are you open to any deals? 628 01:20:19,176 --> 01:20:21,594 Hurry! Get Jessica away! 629 01:20:21,614 --> 01:20:23,447 Get her away, man. Hurry! 630 01:20:36,265 --> 01:20:40,829 My revenge has spread over centuries and has just begun! 631 01:22:10,753 --> 01:22:13,158 Jessica! Jessica! 632 01:22:20,887 --> 01:22:23,023 How the hell do you fight a vampire? 633 01:22:23,043 --> 01:22:26,780 There are many ways. The symbols of good are used to combat the forces of evil. 634 01:22:27,012 --> 01:22:30,552 The Hawthorn tree, which provided Christ with his crown of thorns. 635 01:22:42,706 --> 01:22:44,647 Count Dracula! 636 01:22:57,390 --> 01:22:58,825 Dracula! 637 01:23:01,688 --> 01:23:03,324 Dracula! 638 01:27:11,994 --> 01:27:13,839 March, 11, 2011 639 01:27:14,000 --> 01:27:17,143 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 51075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.