All language subtitles for The Real McCoy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:46,009 --> 00:04:49,775 Freeze! Stand back, or we'll fire! 2 00:04:49,846 --> 00:04:51,837 Don't move! 3 00:05:09,966 --> 00:05:13,367 - All right! Be good now! - Unlock! 4 00:05:27,851 --> 00:05:30,843 McCoy. A-4-2-7-1? 5 00:05:35,124 --> 00:05:37,490 One wallet, leather. 6 00:05:39,529 --> 00:05:42,760 Pair of sunglasses, Ray Bans. 7 00:05:44,934 --> 00:05:47,402 One pack of gum, sugarless. 8 00:05:49,138 --> 00:05:51,402 One condom. 9 00:05:51,474 --> 00:05:55,774 - Ribbed? - Guess I was ahead of my time. 10 00:06:18,701 --> 00:06:22,364 - Where'd ya get on, Savannah? - Athens. 11 00:06:22,438 --> 00:06:25,703 Athens. Is that right? 12 00:06:25,775 --> 00:06:28,642 Pretty little place, Athens. 13 00:06:28,711 --> 00:06:31,043 Uh, headin' to Atlanta, huh? 14 00:06:31,114 --> 00:06:33,514 - Uh-huh. - You work there? 15 00:06:33,583 --> 00:06:36,780 - Used to. - Doin' what? 16 00:06:36,853 --> 00:06:39,583 I robbed banks. 17 00:06:39,656 --> 00:06:41,920 Robbed banks. 18 00:06:50,900 --> 00:06:52,834 Excuse me. 19 00:07:01,277 --> 00:07:03,268 - So if anybody wants... 20 00:07:03,313 --> 00:07:08,216 to jump in and grab 'em before they're gone... 21 00:07:08,284 --> 00:07:11,481 - The men's three-diamond ring... - Hello? 22 00:07:11,554 --> 00:07:15,354 - Is Roy there? - Well, who's calling? 23 00:07:15,425 --> 00:07:17,393 Karen. 24 00:07:17,460 --> 00:07:19,951 Karen who? 25 00:07:20,029 --> 00:07:22,589 Karen McCoy. 26 00:07:22,665 --> 00:07:25,361 Roy. It's your ex. 27 00:07:27,470 --> 00:07:30,337 Karen? 28 00:07:30,406 --> 00:07:32,431 Karen? 29 00:07:32,508 --> 00:07:35,443 Don't sound so scared, Roy. 30 00:07:35,511 --> 00:07:39,538 - Where are you? - I'm downtown at the train station. 31 00:07:39,616 --> 00:07:42,050 What'd you do, escape? 32 00:07:42,118 --> 00:07:45,281 - I'm on parole. - Oh, Christ. 33 00:07:45,355 --> 00:07:49,223 Look, I gotta get my stuff. All I've got is the suit I went to court in. 34 00:07:49,292 --> 00:07:52,125 Well, uh, I don't want you comin' to the house. 35 00:07:52,195 --> 00:07:55,028 - I'll just meet you at Mario's. - What? 36 00:07:55,098 --> 00:07:58,932 - Mario's at 4:00! - Okay. Tomorrow, 4:00? 37 00:07:59,002 --> 00:08:00,936 - Yeah. 4:00. - Roy? 38 00:08:01,004 --> 00:08:03,336 How's Patrick? 39 00:08:05,875 --> 00:08:07,934 Thanks. 40 00:08:23,593 --> 00:08:27,620 Okay, everybody hit the floor! This is a stickup! 41 00:08:27,697 --> 00:08:29,631 Oh! Oh! 42 00:08:29,699 --> 00:08:32,896 I'm sorry, ma'am. Just step to the side, please. 43 00:08:34,370 --> 00:08:37,396 - All right, gimme all your money. - I can't do that. 44 00:08:37,473 --> 00:08:40,169 - Why not? - I haven't got the key. 45 00:08:40,243 --> 00:08:42,643 - Well, get the key. - I can't. 46 00:08:42,879 --> 00:08:45,074 - Why not? - The manager's got it. 47 00:08:45,481 --> 00:08:48,109 - Well, get the manager. - I can't. He went home. 48 00:08:48,184 --> 00:08:51,449 Shut up! Okay, Mr. Smarty-pants. 49 00:08:51,521 --> 00:08:54,217 - This is a gun. 50 00:08:55,158 --> 00:08:57,319 Okay, hang on! 51 00:08:57,393 --> 00:08:59,691 Don't blow it. 52 00:09:02,398 --> 00:09:07,131 - Okay. - Where did you want your new asshole? 53 00:09:45,174 --> 00:09:50,237 I'm Gary Buckner. I been appointed by the State to supervise your parole. 54 00:09:50,313 --> 00:09:53,749 Why didn't you call me when you came in last night? 55 00:09:53,816 --> 00:09:57,513 Well, it was late. I knew I would be seeing you today... 56 00:09:57,587 --> 00:10:00,522 - so I didn't think that you would... - Wait a minute. 57 00:10:00,590 --> 00:10:03,821 You didn't think? I think that you don't understand... 58 00:10:03,893 --> 00:10:07,021 - what being on parole really means. - Mr. Buckner... 59 00:10:07,096 --> 00:10:09,997 I'm the boss is what it means. 60 00:10:10,066 --> 00:10:14,662 You say somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 61 00:10:15,071 --> 00:10:18,700 You do somethin' I don't like, I'm gonna throw your butt back in the can. 62 00:10:19,108 --> 00:10:22,407 You don't report, I'm gonna throw your butt back in the can. 63 00:10:22,478 --> 00:10:26,574 You don't call, your butt is back in the can. You violate your parole in any way, 64 00:10:26,649 --> 00:10:30,210 you are back in the can, do you understand me? 65 00:10:30,286 --> 00:10:33,585 Karen, I really want to be friends. 66 00:10:33,656 --> 00:10:37,558 But it's gonna take cooperation. 67 00:10:37,627 --> 00:10:41,586 Now what are you gonna do to cooperate with the State of Georgia? 68 00:10:41,664 --> 00:10:44,462 I'd like to get a job... 69 00:10:44,534 --> 00:10:48,300 - and find a place to live. - Mm-hmm. 70 00:10:48,371 --> 00:10:52,603 Well, first, you're gonna have to spend a month in that halfway house. 71 00:10:54,010 --> 00:10:56,911 Mr. Buckner, I spent six years in prison. 72 00:10:56,979 --> 00:11:00,881 I've got a son who doesn't even know me. I need my own place to live. 73 00:11:00,950 --> 00:11:02,918 What can I tell ya? 74 00:11:04,720 --> 00:11:07,314 - Couldn't you just give me a break? - No, ma'am. 75 00:11:07,390 --> 00:11:11,520 I can't give breaks. You gotta earn 'em, but I'll tell you what, Karen. 76 00:11:11,594 --> 00:11:16,156 You keep that pretty little figure of yours, get yourself a job... 77 00:11:16,232 --> 00:11:19,224 and do exactly what your parole officer tells you, 78 00:11:19,302 --> 00:11:24,934 and I'll let you out of that halfway house, okay? Okay. 79 00:11:28,477 --> 00:11:32,174 Oh, uh, Karen? One more thing. 80 00:11:32,248 --> 00:11:37,276 You stay out of them damn banks, now you hear me? 81 00:11:41,657 --> 00:11:44,717 Frankly, I agree, but I've changed. 82 00:11:44,794 --> 00:11:48,787 - Oh, thanks. - Just don't let me down, J.T. 83 00:11:48,865 --> 00:11:51,766 - Straight like an arrow, Mel. - Right. 84 00:11:51,834 --> 00:11:55,600 - Who the hell is that? - She was released yesterday. 85 00:11:55,671 --> 00:11:59,107 Mac somethin'... McDonald, McCoy. Karen McCoy. 86 00:11:59,175 --> 00:12:01,939 The Karen McCoy? See ya. 87 00:12:04,981 --> 00:12:07,313 Hey! Hey! Uh, wait a minute. 88 00:12:07,383 --> 00:12:11,251 Excuse me. Are you who I think you are? 89 00:12:11,320 --> 00:12:13,788 You are. I can't believe it. 90 00:12:13,856 --> 00:12:18,520 - Me neither. - I'm sorry, I'm sorry. Uh, J.T. Barker. 91 00:12:18,594 --> 00:12:21,461 What do you want, my handbag? 92 00:12:21,530 --> 00:12:24,863 Listen, I'm your biggest fan. Can I ask you a question? 93 00:12:24,934 --> 00:12:28,563 - That Atlanta job, that bank you did in '84... - J.T.? Is that what it is? 94 00:12:28,638 --> 00:12:32,665 - I'm in a hurry if you don't mind. - Where did you hide all that dirt? 95 00:12:34,076 --> 00:12:37,045 Hey, wait up, now. One more question now. 96 00:12:37,113 --> 00:12:40,082 That '85 job you did, that First National... 97 00:12:40,149 --> 00:12:43,516 - where you filled all them alarms with foam? - I've got a bus to catch. 98 00:12:43,586 --> 00:12:46,987 - I know, I know... A trade secret. - I'm really sorry, okay? 99 00:12:47,056 --> 00:12:49,991 - Hey! Hey! Shit! - Hey, listen. 100 00:12:52,261 --> 00:12:56,061 I can give you a ride. My car's right here. 101 00:12:56,132 --> 00:12:59,192 - Is it true you never carry? 102 00:12:59,268 --> 00:13:01,896 - Excuse me? - A rod? 103 00:13:01,971 --> 00:13:05,168 A heater? The difference. A piece. 104 00:13:05,241 --> 00:13:07,971 - You know, a gun? - I didn't need a gun. 105 00:13:08,044 --> 00:13:11,810 I robbed banks when nobody was in them. 106 00:13:11,881 --> 00:13:15,783 Nobody was in them. That's great. 107 00:13:15,851 --> 00:13:19,014 "I robbed banks when nobody was in them." 108 00:13:19,088 --> 00:13:22,251 Geez. Hey, you know, I'm a first-class driver, Miss McCoy. 109 00:13:22,325 --> 00:13:26,489 You get ready for your next job, will you keep me in mind? Miss McCoy? 110 00:13:26,562 --> 00:13:30,521 - Stop the car. - Oh, I'm talkin' too much, aren't I? 111 00:13:30,599 --> 00:13:33,796 Listen, you don't have to get out. I'll shut up. 112 00:13:33,869 --> 00:13:37,100 This is where I'm going. Thanks for the ride. 113 00:13:37,173 --> 00:13:39,903 Hey, you want to get together sometime, have dinner? 114 00:13:39,976 --> 00:13:44,879 - You like hot stuff... Uh, spicy food? - I'll call you. Thanks. 115 00:13:44,947 --> 00:13:47,575 Okay. 116 00:13:47,650 --> 00:13:50,084 Hey, you don't have my number! 117 00:13:50,152 --> 00:13:53,178 Just, uh, one question on your form. 118 00:13:53,255 --> 00:13:57,248 Previous occupation? You left it blank. 119 00:13:57,326 --> 00:14:00,989 Uh, yes, ma'am. I just really didn't know what to put. 120 00:14:01,063 --> 00:14:04,897 Self-employed? Armed services? 121 00:14:04,967 --> 00:14:09,802 Um, Athens Correctional Facility for Women. 122 00:14:09,872 --> 00:14:12,272 I was a convict. 123 00:14:12,341 --> 00:14:17,005 I'm sorry, Miss McCoy. The company has a policy about this. 124 00:14:17,079 --> 00:14:19,639 Okay. Thank you. 125 00:14:19,715 --> 00:14:22,411 - I'm sorry. - No, that's okay. Thank you. 126 00:14:25,921 --> 00:14:29,982 Uh, the position involves handling cash, honey. 127 00:14:30,059 --> 00:14:34,120 We just don't feel like it'd be appropriate in the circumstances. 128 00:14:37,466 --> 00:14:40,060 Um, the thing is... 129 00:14:42,838 --> 00:14:45,830 Well, I really don't know that I can... 130 00:14:45,908 --> 00:14:48,968 Ma'am, I really need this job. 131 00:14:49,045 --> 00:14:52,037 Well... 132 00:14:52,114 --> 00:14:55,049 why don't I just put self-employed? 133 00:14:56,986 --> 00:15:00,683 Thank you so much. 134 00:15:06,929 --> 00:15:09,159 Love Connection! 135 00:15:09,231 --> 00:15:13,361 And now here's our host Chuck Woolery! 136 00:15:29,452 --> 00:15:33,354 Where have you been? Oh, there's no way... 137 00:15:33,422 --> 00:15:36,220 a friend of mine is gonna live in no halfway house. 138 00:15:36,292 --> 00:15:38,658 Come on, let's get your stuff. 139 00:15:49,972 --> 00:15:52,532 This is it. 140 00:15:52,608 --> 00:15:55,805 I, uh, got 'em to throw in the linen for free, 141 00:15:55,878 --> 00:15:59,473 and there's gonna be a mini-fridge here and a microwave. 142 00:16:00,950 --> 00:16:03,418 What, you don't like it? 143 00:16:03,486 --> 00:16:06,387 - You don't like it. - No, l-l... 144 00:16:06,455 --> 00:16:10,414 Oh, you're worryin' about what that parole officer of yours is gonna say? 145 00:16:10,493 --> 00:16:14,190 No. Buckner said I could move if I got a job. 146 00:16:14,263 --> 00:16:16,925 Uh... 147 00:16:16,999 --> 00:16:18,933 Well, good. 148 00:16:19,001 --> 00:16:21,936 This is, uh, my address in an emergency, 149 00:16:22,004 --> 00:16:25,371 and, uh, that's just temporary, but... 150 00:16:25,441 --> 00:16:29,036 And you'll have a phone, uh, sometime next week... 151 00:16:29,111 --> 00:16:32,239 so I guess I'll, uh... 152 00:16:32,314 --> 00:16:34,578 see you tomorrow? 153 00:16:36,552 --> 00:16:38,918 Thanks. No, really. 154 00:16:43,659 --> 00:16:47,789 - You took it as a personal loan? - It's my business. 155 00:16:47,863 --> 00:16:51,264 That's the premiums on your staff's medical plan. 156 00:16:51,333 --> 00:16:53,665 Aw, screw the damn staff, man. 157 00:16:53,736 --> 00:16:57,729 - If they'd sell more, I wouldn't be squeezed. - That's no way to run a business. 158 00:16:57,806 --> 00:17:01,867 You got no receipts here, your cashbook won't balance, and you haven't filed for two years. 159 00:17:01,944 --> 00:17:04,606 What am I suppose to tell the I.R.S.? 160 00:17:04,680 --> 00:17:07,706 - There's a woman here to see ya, Roy. - Well, I'm busy. 161 00:17:07,783 --> 00:17:10,752 - She says it's important. - Aw, Christ! 162 00:17:10,819 --> 00:17:13,754 - Roy... - Look, just think of somethin', Jerry, all right? 163 00:17:13,822 --> 00:17:16,450 That's what I pay you for. 164 00:17:21,597 --> 00:17:24,191 Oh, Karen. 165 00:17:24,266 --> 00:17:27,326 - I waited an hour. - Shit, I'm sorry. Uh... 166 00:17:27,403 --> 00:17:30,861 - Guess you got tied up, huh? 167 00:17:30,940 --> 00:17:32,965 Shit, you look great. 168 00:17:33,042 --> 00:17:36,876 - Kept your figure. - Just get my stuff, okay? 169 00:17:36,946 --> 00:17:38,937 Come on. 170 00:17:41,050 --> 00:17:45,350 - Can I go and get Dad, Cheryl? 171 00:17:45,421 --> 00:17:49,221 - No, Patrick. Stay in the car. - Can I go get a soda, Cheryl? 172 00:17:49,291 --> 00:17:53,091 - No. I told you. Don't call me Cheryl. - Patrick calls you Cheryl. 173 00:17:53,162 --> 00:17:56,495 - You know why Patrick calls me Cheryl. - Shut up, Kelly. 174 00:17:56,565 --> 00:17:58,556 You shut up, Patrick. 175 00:17:58,634 --> 00:18:02,536 It's not a good idea for you to see Patrick right now because we... 176 00:18:02,605 --> 00:18:06,063 We didn't tell him where you were, and, and l... 177 00:18:06,141 --> 00:18:10,237 Patrick thinks you're dead. Look, Cheryl and I just felt... 178 00:18:10,312 --> 00:18:14,078 You let a woman who's livin' in the house I paid for... 179 00:18:14,149 --> 00:18:17,175 talk you into tellin' my son I'm dead? 180 00:18:17,253 --> 00:18:21,280 Look, I really think you're overreacting to this. What did you expect me to do, 181 00:18:21,357 --> 00:18:25,691 tell a three-year-old kid that his mom's doin' ten years for robbin' banks? 182 00:18:25,761 --> 00:18:29,197 No, but I-I thought we agreed you'd tell him... 183 00:18:29,265 --> 00:18:31,825 To tell him that we split up and I moved? 184 00:18:31,900 --> 00:18:34,733 - We agreed. - Look, now I have to go. 185 00:18:34,803 --> 00:18:39,035 - Dad. Who's that? - Hey, Patrick. I'll be right out, son. 186 00:18:39,108 --> 00:18:42,669 Uh, this is an old friend of your mother's. 187 00:18:42,745 --> 00:18:45,179 Are you coming to the game? 188 00:18:47,616 --> 00:18:51,450 No, Patrick. 189 00:18:51,520 --> 00:18:55,047 Look, Patrick, will you just wait for me outside, son? 190 00:18:55,124 --> 00:18:57,957 - I'll be right out. - Okay. 191 00:18:58,027 --> 00:19:00,086 Bye. 192 00:19:05,267 --> 00:19:08,327 What'd you do with the letters I wrote Patrick? 193 00:19:10,439 --> 00:19:13,272 - What'd you do with 'em? - I burned 'em. 194 00:19:13,342 --> 00:19:16,436 Karen, I didn't know what else to do. 195 00:19:19,114 --> 00:19:21,742 Look, I'm sorry. Cheryl and I, 196 00:19:21,817 --> 00:19:24,752 we've made a decision, Karen, all right? 197 00:19:24,820 --> 00:19:28,517 I mean, I didn't really have any choice. I just think it's better for Patrick. 198 00:19:40,769 --> 00:19:44,967 - Can I help you? - I'm lookin' for Jack Schmidt. 199 00:19:45,040 --> 00:19:49,568 - Is he expecting you? - There he is. Thank you. Hey, Jack! 200 00:19:49,645 --> 00:19:53,172 - J.T. J.T. Barker. - Who's that? 201 00:19:53,248 --> 00:19:55,739 It's my cousin's boy. 202 00:19:59,455 --> 00:20:02,117 How ya doin'? Nice to see ya. 203 00:20:02,191 --> 00:20:04,853 What do you want? 204 00:20:04,927 --> 00:20:09,023 I heard, uh, that you're lookin' for a specialist. 205 00:20:09,098 --> 00:20:13,262 - What are you talkin' about? - For a little adventure you're planning. 206 00:20:13,335 --> 00:20:18,363 - You better have something interesting to say. - Ever heard of Karen McCoy? 207 00:20:18,440 --> 00:20:21,102 McCoy's inside. 208 00:20:21,176 --> 00:20:25,112 No, she's not. She got paroled. 209 00:20:25,180 --> 00:20:28,308 - I thought you'd be interested. - Karen's in Atlanta? 210 00:20:28,384 --> 00:20:31,148 Damn sure right. 211 00:20:31,220 --> 00:20:34,121 That's real interesting. 212 00:20:34,189 --> 00:20:37,886 But the fact is... 213 00:20:37,960 --> 00:20:41,726 I'm not plannin' anything. 214 00:20:41,797 --> 00:20:44,960 I'm in the real estate business, son. 215 00:20:45,033 --> 00:20:47,729 Nice of you to drop by, though. 216 00:20:47,803 --> 00:20:50,067 Regards to your daddy. 217 00:20:54,743 --> 00:20:57,769 The most you can hope for is a couple of hours a month... 218 00:20:57,846 --> 00:21:00,815 probably supervised by some court-appointed agent. 219 00:21:00,883 --> 00:21:03,909 But he thinks I'm dead. 220 00:21:03,986 --> 00:21:07,422 Well, maybe it's better that way. 221 00:21:07,489 --> 00:21:10,253 - Look, Karen, you're still young. - No. 222 00:21:10,325 --> 00:21:13,556 You're starting a new life. You can have another family. 223 00:21:13,629 --> 00:21:18,692 - I don't want another family. - You're not listening to me. 224 00:21:18,767 --> 00:21:22,533 Well, what if I got a better job, a better place to live? 225 00:21:22,604 --> 00:21:26,836 - That's gotta help something. - It's not gonna happen, Karen. 226 00:21:26,909 --> 00:21:29,173 I'm sorry. 227 00:21:29,244 --> 00:21:32,611 For six years, the only thought that kept me goin' was my son. 228 00:21:32,681 --> 00:21:36,981 - I'm sorry. - He's my son. 229 00:21:48,864 --> 00:21:51,662 Hello, Karen. Been a long time. 230 00:21:53,602 --> 00:21:55,661 Not long enough. 231 00:21:55,737 --> 00:21:58,729 Well, now, Jack don't think so. 232 00:22:00,275 --> 00:22:04,006 - I don't give a damn what Jack thinks. - Come on, girl. 233 00:22:04,079 --> 00:22:06,343 Take it easy now. 234 00:22:06,415 --> 00:22:12,217 - You tell him I haven't forgotten. - I don't think you understand. 235 00:22:12,287 --> 00:22:16,656 - Jack wants to talk with you. - No, I do understand. 236 00:22:16,725 --> 00:22:20,821 I understand perfectly. You know, maybe you could send... 237 00:22:20,896 --> 00:22:23,456 a little message to Jack for me, okay? 238 00:22:23,532 --> 00:22:26,194 Aah! 239 00:22:28,737 --> 00:22:30,762 - Asshole. 240 00:22:43,085 --> 00:22:47,078 - What time does the 210 get here? - About 20 minutes. 241 00:22:47,155 --> 00:22:49,680 Hey, Karen. Hey, you look great. 242 00:22:49,758 --> 00:22:52,659 Not a good time, J.T. 243 00:22:52,728 --> 00:22:55,458 What, for me to tell you you look great? 244 00:22:55,531 --> 00:22:58,864 I'm having a really shitty day. It'd just be better not to irritate me. 245 00:22:58,934 --> 00:23:01,027 What, just 'cause I said... 246 00:23:01,103 --> 00:23:04,698 Hey. Look, why don't I take you out to dinner? I'm buyin'. 247 00:23:04,773 --> 00:23:07,640 I know this great place. They got a great menu. 248 00:23:07,709 --> 00:23:09,734 - Great ambience. - J.T., l... 249 00:23:09,811 --> 00:23:12,712 Come on, you look like you could use a hot meal. 250 00:23:12,781 --> 00:23:15,648 I'm wet, and l... 251 00:23:19,521 --> 00:23:23,617 - Can I change? - Sure. 252 00:23:23,692 --> 00:23:28,629 - What are you gonna do about your boy? - I don't know. 253 00:23:30,332 --> 00:23:33,824 Just know I'm not gonna let him go, that's for sure. 254 00:23:33,902 --> 00:23:36,962 I got a real good feelin' everything's gonna turn out all right. 255 00:23:37,039 --> 00:23:39,872 God, I hope so. 256 00:23:39,942 --> 00:23:43,708 Well, see, l... Well, I got a proposition for you. 257 00:23:45,180 --> 00:23:47,375 Yeah, what? 258 00:23:47,449 --> 00:23:49,883 I know these people. 259 00:23:49,952 --> 00:23:52,546 I mean, they're... They're good people. 260 00:23:52,621 --> 00:23:55,681 - You know, professional people. - What people? 261 00:23:55,757 --> 00:23:58,351 Well, I mean, like I'm sayin', 262 00:23:58,427 --> 00:24:00,554 they're professional... people. 263 00:24:00,629 --> 00:24:02,893 What people? 264 00:24:02,965 --> 00:24:06,992 Well, people like Jack Schmidt. You ever heard of him? 265 00:24:11,306 --> 00:24:13,900 Karen. Karen. 266 00:24:13,976 --> 00:24:16,001 What? 267 00:24:16,078 --> 00:24:19,878 What'd I say? I thought you'd be interested. 268 00:24:19,948 --> 00:24:22,382 Karen, l... 269 00:24:24,119 --> 00:24:28,021 Jack Schmidt cost me six years of my life. 270 00:24:28,090 --> 00:24:30,558 I never want to see you again. 271 00:24:37,432 --> 00:24:39,423 Hey, Karen. 272 00:24:39,501 --> 00:24:42,493 Mr. Katarich wants to see you. 273 00:24:52,681 --> 00:24:57,345 - Hi, Karen. - I'm afraid we've got kind of a problem. 274 00:24:57,419 --> 00:25:02,118 Mr. Katarich was runnin' your social security number through the... 275 00:25:02,190 --> 00:25:05,125 Just to get your pay slip, you know, and, um, 276 00:25:05,193 --> 00:25:08,594 well, come to find out you was on parole. 277 00:25:08,664 --> 00:25:11,792 Now God knows everybody makes mistakes, Karen. 278 00:25:11,867 --> 00:25:15,928 On your application form here, uh... it said you're self-employed. 279 00:25:16,004 --> 00:25:19,303 I needed a job. I'm, I'm sorry. 280 00:25:19,374 --> 00:25:21,842 Well, sorry ain't gonna cut it. 281 00:25:29,818 --> 00:25:32,514 Well, hell, Karen. 282 00:25:32,587 --> 00:25:35,988 Guess I'm gonna have to put you back in that halfway house. 283 00:25:36,058 --> 00:25:40,119 I had to lie. Nobody would hire me. 284 00:25:40,195 --> 00:25:43,096 Well, ain't nobody said it's gonna be easy. 285 00:25:43,165 --> 00:25:46,293 It won't happen again. 286 00:25:46,368 --> 00:25:49,701 Well, let's say I forgot about the halfway house. 287 00:25:49,771 --> 00:25:53,400 The least you could do is meet me for a drink... 288 00:25:53,475 --> 00:25:57,809 to discuss your... employment opportunities. 289 00:26:15,530 --> 00:26:18,693 - I thought you said a drink. 290 00:26:18,767 --> 00:26:21,065 We're just goin' up here for a little get-together. 291 00:26:21,136 --> 00:26:24,936 Some friends of mine are havin' a little party. 292 00:26:25,006 --> 00:26:28,498 We'll have some drinks and you'll meet some very influential people. 293 00:26:51,767 --> 00:26:54,998 - What's that? - Our host, uh, considers himself... 294 00:26:55,070 --> 00:26:57,004 quite the, uh, animal lover. 295 00:26:57,072 --> 00:27:01,031 - Aaah! 296 00:27:01,109 --> 00:27:04,704 Trouble is most of 'em would tear your damn throat out. 297 00:27:10,185 --> 00:27:13,052 How ya doin', Beatrice? Ain't seen you in a long time. 298 00:27:13,121 --> 00:27:15,749 Aw, fine, thank you, Mr. Buckner. 299 00:27:15,824 --> 00:27:17,985 Follow me. 300 00:27:46,488 --> 00:27:50,982 - Time for you to go home, honey. - I'm not tired. 301 00:27:51,059 --> 00:27:54,222 Sure, you are. 302 00:27:54,296 --> 00:27:57,163 - What about Saturday? - Call me tomorrow. 303 00:27:59,801 --> 00:28:02,895 - Kept your figure. - Fuck you. 304 00:28:02,971 --> 00:28:05,963 Yeah. I got your message. 305 00:28:06,041 --> 00:28:09,738 Karen, it's just a drink among friends. 306 00:28:09,811 --> 00:28:12,575 You don't have to act so damn pissy. You know, 307 00:28:12,647 --> 00:28:17,482 Jack, how far do we go back, about 15 years or somethin' like that? 308 00:28:17,552 --> 00:28:20,953 Jack heard you got out and gave old Buck a jingle; here we are. 309 00:28:21,022 --> 00:28:23,490 - Now what'll you have to drink, honey? - Nothin'. I'm leavin'. 310 00:28:23,558 --> 00:28:26,322 No, no, wait just a minute. No, you're not. 311 00:28:26,394 --> 00:28:31,764 You're gonna stay right here and have a drink or I'm gonna go to your place and find this... 312 00:28:31,833 --> 00:28:33,767 in your bathroom. 313 00:28:33,835 --> 00:28:36,633 Now you know where that puts you? Back inside. 314 00:28:36,705 --> 00:28:40,436 - You understand me? - What do you want from me, Buckner? 315 00:28:40,508 --> 00:28:43,033 What everyone always wants, Karen... 316 00:28:43,111 --> 00:28:46,103 For you to rob a bank. 317 00:28:46,181 --> 00:28:49,776 Why didn't you just do it for me six years ago? 318 00:28:49,851 --> 00:28:54,652 - Would have avoided so much unpleasantness. - I don't work for assholes. 319 00:28:57,459 --> 00:28:59,825 I'll be in the car. 320 00:29:03,598 --> 00:29:07,329 You know, some people just won't respond... 321 00:29:07,402 --> 00:29:10,530 - unless you apply a little pressure. 322 00:29:17,579 --> 00:29:22,073 - Where's Patrick? - I don't know. I haven't seen him since this morning. 323 00:29:32,093 --> 00:29:34,084 Yeah? 324 00:29:34,162 --> 00:29:37,495 I'm tellin' ya, Karen. I am never gonna forgive you for this. 325 00:29:37,565 --> 00:29:41,661 - What are you talkin' about? - I got enough to worry about with the damn bank and the I.R.S.! 326 00:29:41,736 --> 00:29:45,103 - I don't need all this mother's rights crap! - What are you talkin' about? 327 00:29:45,173 --> 00:29:49,200 Don't give me that shit. I'm talkin' about Patrick. Now where is he? 328 00:29:49,277 --> 00:29:53,737 - What do you mean? - Well, nobody's seen him since this mornin', Karen. 329 00:29:53,815 --> 00:29:58,411 Cheryl gets a call, and somebody says you snatched him from school. 330 00:29:58,486 --> 00:30:03,150 - Did you call the police? - Look, I don't call the police until I have to. 331 00:30:03,224 --> 00:30:05,283 Good. Keep it like that. 332 00:30:05,360 --> 00:30:09,319 Look, if you haven't got him, I want to know who does, and I want to know now. 333 00:30:09,397 --> 00:30:13,333 I don't know, but I'm gonna find out. Now gimme your car keys. 334 00:30:13,401 --> 00:30:17,030 - Gimme your car keys! - I don't have time for all this shit. 335 00:30:17,105 --> 00:30:21,735 I got a damn Federal audit startin' at 7:00 tomorrow mornin'! 336 00:30:21,810 --> 00:30:24,142 Wait a minute! 337 00:30:24,212 --> 00:30:26,840 How am I suppose to get home? 338 00:32:03,745 --> 00:32:05,804 Night-night, boys. 339 00:32:47,122 --> 00:32:52,185 Mmm, healthy. 340 00:32:52,260 --> 00:32:54,785 Come over here. 341 00:32:54,863 --> 00:32:58,526 Come lie down next to me. 342 00:32:58,600 --> 00:33:00,932 Come closer. 343 00:33:01,002 --> 00:33:04,233 - That feels good. 344 00:33:04,305 --> 00:33:08,207 - Ah, I really like it. - Put your hands over here. 345 00:33:08,276 --> 00:33:10,267 - Oh, where? - Right there. 346 00:33:10,345 --> 00:33:14,076 - Ah, how's that? Is that good? - Hand me that scarf. 347 00:33:14,149 --> 00:33:16,743 This? Ohh. Ooh, that feels good. Tighter. 348 00:33:16,818 --> 00:33:19,685 - Tighter! - Has anyone ever done this before? 349 00:33:19,754 --> 00:33:21,779 Oh, no! Tighter. Ohh. 350 00:33:21,856 --> 00:33:23,824 I like that. 351 00:34:07,502 --> 00:34:11,131 - I'm looking for Gary Buckner. - Uh, 403. 352 00:34:11,206 --> 00:34:14,642 - Thank you. - Oh, honey? I think he's gone fishing. 353 00:34:14,709 --> 00:34:16,643 Hmm? 354 00:35:14,235 --> 00:35:16,328 Lake... 355 00:35:19,040 --> 00:35:22,441 Lake Lucille. 356 00:35:54,242 --> 00:35:58,474 Excuse me, sir? Do you know this man? 357 00:35:58,546 --> 00:36:01,811 Sure. Everyone knows Gary. Lives out by the lake. 358 00:36:01,883 --> 00:36:04,977 - 'Bout two miles up the road. You can't miss it. - 'Bout two miles? 359 00:36:05,053 --> 00:36:07,021 - Mm-hmm. - Great. Thank you. 360 00:36:07,088 --> 00:36:09,488 You're welcome. 361 00:38:20,054 --> 00:38:22,181 Patrick? 362 00:38:22,256 --> 00:38:25,282 Patrick? 363 00:38:25,359 --> 00:38:28,226 - Patrick! 364 00:38:28,296 --> 00:38:31,493 - Patrick! 365 00:38:44,078 --> 00:38:47,309 Patrick. Patrick, wake up. 366 00:38:47,381 --> 00:38:50,680 - You're my mom's friend, aren't you? - Shh! That's right. 367 00:38:50,751 --> 00:38:54,551 We gotta get out of here. Come on. 368 00:38:54,622 --> 00:38:57,056 - Is this yours? - Yeah. 369 00:39:06,400 --> 00:39:08,868 Hey. How you doin', Mr. Sam? 370 00:39:08,936 --> 00:39:11,268 Hey, Gary. Good to see ya again. 371 00:39:13,341 --> 00:39:17,209 - Did my dad ask you to come? - I'll explain later. 372 00:39:20,848 --> 00:39:24,284 - Hey, there was a lady here lookin' for ya last night. - What lady? 373 00:39:24,352 --> 00:39:28,448 A young, good-lookin' blond lady. 374 00:39:41,435 --> 00:39:44,370 - How'd you know where to find me? - Later. 375 00:39:58,352 --> 00:40:01,685 - Shit! 376 00:40:11,032 --> 00:40:13,330 - Oh. 377 00:40:26,847 --> 00:40:30,613 - Was there a ransom note? - Somethin' like that, honey. 378 00:40:30,685 --> 00:40:35,019 Yeah, well, my dad's flat broke. He could never pay. 379 00:40:39,594 --> 00:40:42,620 - No! 380 00:40:45,600 --> 00:40:48,535 Boy, this must be one of Dad's cars. 381 00:40:48,603 --> 00:40:52,130 This isn't a car. This is a piece of shit. 382 00:40:54,342 --> 00:40:58,073 I didn't mean to say that. That's a bad word. 383 00:40:58,145 --> 00:41:02,582 You can say "shit," Karen. My dad says it all the time. 384 00:41:13,628 --> 00:41:18,327 Karen, this is my big shot, and you're screwin' it up. 385 00:41:21,669 --> 00:41:25,105 Hey, leave her alone! Stop it! 386 00:41:25,172 --> 00:41:28,107 Stop it! Leave her alone! 387 00:41:28,175 --> 00:41:31,576 You worthless bitch. It's my big shot, and you're screwin' it up! 388 00:41:34,715 --> 00:41:38,173 Karen? Karen? 389 00:41:41,455 --> 00:41:43,923 I'm real sorry, Karen. 390 00:41:47,528 --> 00:41:51,464 - Where's Patrick? - Patrick's fine. 391 00:41:52,867 --> 00:41:55,267 It's you I'm worried about... 392 00:42:01,809 --> 00:42:05,074 I don't wanna hurt anybody. 393 00:42:05,146 --> 00:42:07,478 I just want the bank. 394 00:42:07,548 --> 00:42:10,949 And you just want your boy. 395 00:42:13,487 --> 00:42:16,115 - Karen! - Shh! 396 00:42:19,260 --> 00:42:22,127 - Hey. - Are they gonna kill me? 397 00:42:24,298 --> 00:42:27,529 Nobody's gonna hurt you. I'm here, okay? 398 00:42:28,969 --> 00:42:30,937 Don't go, okay? 399 00:42:32,640 --> 00:42:37,873 Listen, I'm right here. I'm right here. I'm goin' nowhere. 400 00:42:37,945 --> 00:42:40,675 You've got to try to go to sleep. 401 00:42:44,985 --> 00:42:47,647 - Will you do that for me? - Yeah. 402 00:42:47,722 --> 00:42:52,159 Try to sleep. Everything is gonna be okay. 403 00:42:52,226 --> 00:42:54,217 I promise. 404 00:42:57,231 --> 00:43:01,224 - Where is he, Karen? - He's okay, I swear. 405 00:43:01,302 --> 00:43:04,237 - Well, bring him back home. - I can't, not yet. 406 00:43:04,305 --> 00:43:07,103 - Why not? - I have to do somethin' first. 407 00:43:07,174 --> 00:43:11,372 - What? I'm comin' over. - Roy, don't. Listen, you have to trust me. 408 00:43:11,445 --> 00:43:15,176 'Cause you don't have any choice, and neither do I right now. 409 00:43:27,161 --> 00:43:29,789 - Hey, J.T. - Hey. 410 00:43:29,864 --> 00:43:32,662 Hey. 411 00:43:32,733 --> 00:43:35,930 - Hey, what happened to you? - You want a job? 412 00:43:36,003 --> 00:43:39,029 - What? - That Jack Schmidt. 413 00:43:39,106 --> 00:43:42,166 S-Schmidt? 414 00:43:42,243 --> 00:43:46,236 - W-W-What are you talkin' about? - They got my boy. 415 00:43:46,313 --> 00:43:50,215 Oh. Jesus. I'm sorry. Listen, you gotta believe me. 416 00:43:50,284 --> 00:43:53,219 - I had nothin' to do with anything about... - I do believe you. 417 00:43:53,287 --> 00:43:56,688 - Go get your shirt, and let's get out of here. - You bet. 418 00:43:56,757 --> 00:44:00,591 Listen, Karen, everything's gonna be all right. 419 00:44:00,661 --> 00:44:03,960 - What are you gonna do with this? - In case there's any trouble. 420 00:44:04,031 --> 00:44:07,933 J.T., we ain't holdin' up no Dixie mini-mart on a rainy night in Georgia. 421 00:44:08,002 --> 00:44:10,129 - You were there that... - It doesn't matter. 422 00:44:10,204 --> 00:44:14,197 - Just go in there and get your shirt, all right? - I'm just so embarrassed. 423 00:44:21,515 --> 00:44:23,949 Nobody uses Betamax anymore. 424 00:44:24,018 --> 00:44:26,486 What? Oh. 425 00:44:26,554 --> 00:44:30,320 They do in Nigeria. Betamax capital of the world. 426 00:44:30,391 --> 00:44:32,825 It's my third shipment already. 427 00:44:46,740 --> 00:44:49,709 - I think you know each other. - Wait a minute. 428 00:44:49,777 --> 00:44:53,178 I do a job, I pick my own driver. 429 00:44:53,247 --> 00:44:58,344 I just want you to know, Jack, that, uh, 430 00:44:58,419 --> 00:45:02,355 - I won't disappoint you. - If you do, I'll tear your head off... 431 00:45:02,423 --> 00:45:04,357 and feed it to my dogs. 432 00:45:39,793 --> 00:45:42,728 Excuse me, ma'am. May I help you? 433 00:45:42,796 --> 00:45:45,822 Yes. I'd like a safe deposit box, please. 434 00:45:45,900 --> 00:45:48,926 - 'Course, ma'am. Right this way. - Thank you. 435 00:45:54,909 --> 00:45:57,878 Here you go. Mr. Kroll will be right with you. 436 00:45:57,945 --> 00:46:00,072 Well, thank you. 437 00:46:15,396 --> 00:46:17,864 Good afternoon. I'm Mr. Kroll. 438 00:46:17,932 --> 00:46:20,662 Well, hi. Beth Baxter. 439 00:46:20,734 --> 00:46:24,966 Um, you wanted a safety deposit box, ma'am? 440 00:46:25,039 --> 00:46:28,008 Uh, yes, sir. Um, for some jewelry. 441 00:46:28,075 --> 00:46:32,034 Oh. You just, uh, need to fill out some forms. 442 00:46:34,214 --> 00:46:38,275 - Mrs., um... - No, that was "Miss." Miss Baxter. 443 00:46:38,352 --> 00:46:41,879 Hmm. Miss. 444 00:46:41,956 --> 00:46:43,890 Hmm. 445 00:46:43,958 --> 00:46:46,449 Have you visited our bank before? 446 00:46:46,527 --> 00:46:49,394 Just once. 447 00:46:49,463 --> 00:46:52,921 Ohh. 448 00:46:53,000 --> 00:46:56,367 Well, uh, elevator's right around the corner. 449 00:46:59,707 --> 00:47:01,834 - This way. - Thank you. 450 00:47:09,283 --> 00:47:12,719 - The vault is, uh, four levels down. 451 00:47:14,655 --> 00:47:18,887 - Our security area is serviced by our armored elevator. - Armored? 452 00:47:18,959 --> 00:47:22,622 The Federal Reserve insisted before they'd rate us Triple "A." 453 00:47:22,696 --> 00:47:26,723 Oh, sure, we are now the main holdin' bank in the state. 454 00:47:26,800 --> 00:47:29,769 Two years ago, we just tore out everything. 455 00:47:29,837 --> 00:47:32,738 - We put in total state of the art. - Oh. 456 00:47:34,942 --> 00:47:37,308 Well, that's very reassuring. 457 00:47:37,378 --> 00:47:40,472 - Here we are. 458 00:47:40,547 --> 00:47:45,280 Ohh. Why, this is just beautiful. 459 00:47:48,055 --> 00:47:50,353 I thought you'd like it. 460 00:47:51,859 --> 00:47:53,884 This way. 461 00:48:03,203 --> 00:48:05,398 - Mr. Kroll. - Hello, Paul. 462 00:48:11,945 --> 00:48:13,913 Watch your step. 463 00:48:22,022 --> 00:48:23,956 Here we are. 464 00:48:26,960 --> 00:48:30,157 - I'll be waiting right over here. - Thank you. 465 00:48:56,957 --> 00:48:58,925 Whoa! It's heavy! 466 00:48:58,992 --> 00:49:00,926 Yes. 467 00:49:04,064 --> 00:49:08,194 - Guess you've got a lot of jewelry. 468 00:49:08,268 --> 00:49:11,795 Uh, Miss Baxter? 469 00:49:11,872 --> 00:49:14,363 A lot? Uh, yes. 470 00:49:14,441 --> 00:49:16,773 Enough? Never. 471 00:49:31,758 --> 00:49:34,921 - Bring back happy memories? - It's been upgraded. 472 00:49:34,995 --> 00:49:39,125 - So what? - I can't break into a Triple-"A"-rated bank. 473 00:49:39,199 --> 00:49:42,362 - You can. - No, nobody can. 474 00:49:42,436 --> 00:49:46,930 - It has a V.S.U. In there... A Volume Signature Unit. - A what? 475 00:49:47,007 --> 00:49:51,444 So what? We'll cut it the same time we do the TV cables. 476 00:49:51,512 --> 00:49:54,310 - Ya can't do that. It's screened. - Then I guess... 477 00:49:54,381 --> 00:49:57,350 you've got some thinkin' to do. 478 00:49:57,417 --> 00:49:59,715 You're not listening, are you? 479 00:49:59,786 --> 00:50:02,050 I'm listenin', Karen. 480 00:50:02,122 --> 00:50:06,115 You know what I hear? A little boy cryin' his eyes out, 481 00:50:06,193 --> 00:50:09,651 wonderin' if he's ever gonna get home again. 482 00:50:16,136 --> 00:50:19,003 Shh. 483 00:50:36,423 --> 00:50:39,859 Okay, now watch this. Sit up here, right here now. 484 00:50:39,927 --> 00:50:43,090 You spring, and then you go, okay? 485 00:50:43,163 --> 00:50:47,099 Let's try it. Bend your knees, spring and then you go. 486 00:50:47,167 --> 00:50:50,796 You got to put your arms up... That's right. At the same time. You ready? 487 00:50:52,306 --> 00:50:54,331 Whoa! 488 00:51:03,217 --> 00:51:07,051 - Now you're goin' to the tigers. 489 00:51:08,722 --> 00:51:11,885 Okay, there's the bank. 490 00:51:11,959 --> 00:51:15,053 To the right is the security building. 491 00:51:15,128 --> 00:51:19,360 Right. All the bank's TV and alarm cables run directly into it. 492 00:51:21,668 --> 00:51:24,728 The instant we trip the alarms... 493 00:51:24,805 --> 00:51:28,138 Southtec Security dispatches four cars. 494 00:51:28,208 --> 00:51:32,042 We have to time it. See how fast it takes them to get to us. 495 00:51:35,949 --> 00:51:39,612 - Oh, isn't that fabulous? - Enjoyin' the view, huh? 496 00:51:49,263 --> 00:51:52,096 Go! 497 00:52:11,251 --> 00:52:13,446 Shit! 498 00:52:13,520 --> 00:52:15,579 Two minutes. 499 00:52:19,760 --> 00:52:22,285 Hey! 500 00:52:27,868 --> 00:52:29,802 Four minutes. 501 00:52:35,309 --> 00:52:37,800 Hey! 502 00:52:42,983 --> 00:52:45,281 - Whoo-hoo! - Watch out! 503 00:52:45,352 --> 00:52:48,617 What the hell you doin'? Watch where you're goin'! 504 00:53:00,233 --> 00:53:02,997 Stop. 505 00:53:03,070 --> 00:53:05,664 All right. That's six minutes, ten. 506 00:53:05,739 --> 00:53:09,698 We'll make it six in case their guys drive fast. Then shave a minute off... 507 00:53:09,776 --> 00:53:13,576 for us gettin' in and out each time, and that'll leave five. 508 00:53:13,647 --> 00:53:17,743 - That's good. That's all right. - Why don't you tell him? 509 00:53:19,219 --> 00:53:21,779 - Tell who what? - Patrick. 510 00:53:21,855 --> 00:53:24,949 Why don't you tell him who you are? 511 00:53:28,729 --> 00:53:32,324 - You wanna drive or do family counseling? - Don't get riled. 512 00:53:32,399 --> 00:53:37,496 I just think that kids should be told stuff like who their real mother is, that's all. 513 00:53:37,571 --> 00:53:40,233 I'd be proud to call you my mother. 514 00:53:42,609 --> 00:53:45,772 If I were Patrick. 515 00:53:48,782 --> 00:53:51,842 Drive, okay? Just drive. 516 00:53:56,757 --> 00:53:58,884 Oh, Miss Baxter. 517 00:53:58,959 --> 00:54:03,396 - It's so pleasant to see you again. - It's nice to see you again as well. 518 00:54:03,463 --> 00:54:06,193 Um, I was thinkin' about opening... 519 00:54:06,266 --> 00:54:08,700 a savings account here. 520 00:54:08,769 --> 00:54:12,933 Oh. The rate on our money market deposit account... 521 00:54:13,006 --> 00:54:16,032 is currently 5.45 percent. 522 00:54:17,444 --> 00:54:20,379 That seems awfully high to me. 523 00:54:20,447 --> 00:54:24,247 Oh, well, here's the best part. The yield is 5.59. 524 00:54:24,317 --> 00:54:26,683 "How can that be?" You ask. 525 00:54:26,753 --> 00:54:30,519 Why, I don't know. I don't know anything about it. 526 00:54:30,590 --> 00:54:33,957 I'd appreciate you explainin' it to me. 527 00:54:41,835 --> 00:54:43,894 You like it? 528 00:54:43,970 --> 00:54:47,064 I love it. I took the rheostat off the engine. 529 00:54:47,140 --> 00:54:50,109 How do you know about rheostats? 530 00:54:50,177 --> 00:54:53,374 I like takin' things apart, seein' how they work. 531 00:54:55,081 --> 00:54:58,539 You take after your mom. 532 00:54:58,618 --> 00:55:01,018 Really? What was she like? 533 00:55:05,358 --> 00:55:08,225 Well, she was kind of like you... 534 00:55:08,295 --> 00:55:10,855 Like a boy. 535 00:55:10,931 --> 00:55:14,025 Like a tomboy. 536 00:55:14,100 --> 00:55:18,161 Cool. Did she like baseball like I do? 537 00:55:18,238 --> 00:55:21,503 Yeah, she loved sneakers and baseball hats... 538 00:55:21,575 --> 00:55:24,738 and, yeah, she loved baseball. 539 00:55:24,811 --> 00:55:27,405 And she loved you, Patrick. 540 00:55:27,481 --> 00:55:30,973 You know, she always wanted a son? Did you know that? 541 00:55:31,051 --> 00:55:35,078 - No. - Yep. The day you were born, you know what she said? 542 00:55:35,155 --> 00:55:37,783 What? 543 00:55:37,858 --> 00:55:41,624 She said you were the best thing that ever happened to her in her whole life. 544 00:55:41,695 --> 00:55:43,959 - For real? - For real. 545 00:55:45,832 --> 00:55:49,324 - And you were there when I was born? - Yeah, I was there. 546 00:55:51,104 --> 00:55:55,404 And you had a little black fuzz on your big, bald head. 547 00:55:55,475 --> 00:55:58,205 - I did not. - Did too. 548 00:55:58,278 --> 00:56:00,610 - I did not. - Did too. 549 00:56:00,680 --> 00:56:03,581 - I did not! Did not! - Did too! Did too! 550 00:56:03,650 --> 00:56:07,643 - Don't tickle me! Don't tickle me! - Did not! 551 00:56:23,169 --> 00:56:25,535 - You get the passports? - Yeah. 552 00:56:25,605 --> 00:56:28,699 - You get the... - I got that too. Don't worry. 553 00:56:28,775 --> 00:56:31,471 - Good. 554 00:56:31,545 --> 00:56:35,538 - You know what to do. - I go to the bank, I get a safety deposit box. 555 00:56:35,615 --> 00:56:38,345 I put that in. I know what to do, Karen. 556 00:56:55,602 --> 00:56:59,470 Good morning. I'd like to open a safety deposit box. 557 00:56:59,539 --> 00:57:02,906 - All right, sir. - Family jewels. 558 00:57:07,881 --> 00:57:11,874 Hey, how ya doin'? What a pleasant surprise. You need a ride? 559 00:57:11,952 --> 00:57:15,854 - What the hell you doin' in there? - What do you think I'm doin'? 560 00:57:15,922 --> 00:57:18,891 I don't wanna think. I wanna know. 561 00:57:18,959 --> 00:57:22,588 I'm closin' out my account. I happen to bank at this establishment. 562 00:57:22,662 --> 00:57:26,792 - Shit. Let me see. 563 00:57:31,605 --> 00:57:33,835 $152. 564 00:57:33,907 --> 00:57:37,104 What the hell you gonna do with $152? 565 00:57:37,177 --> 00:57:41,011 We're takin' $18 goddamn million out of here on Thursday. 566 00:57:41,081 --> 00:57:45,484 I know that. I just don't wanna split my $152 four ways. 567 00:58:25,825 --> 00:58:28,760 Come on, darlings. Come on, Lucy. 568 00:58:34,834 --> 00:58:38,099 - Y'all work together now. 569 00:58:38,171 --> 00:58:40,571 There you go, sweetheart. 570 00:58:40,640 --> 00:58:44,872 This is the fastest American car on the scene today. 571 00:58:44,944 --> 00:58:47,344 - Patrick. - Nissan Z is best. 572 00:58:47,414 --> 00:58:49,644 What? Watch your... 573 00:58:49,716 --> 00:58:52,708 Listen to me. The American au... Listen to me, Patrick. 574 00:58:52,786 --> 00:58:55,914 The American automobile industry built this great nation. 575 00:58:55,989 --> 00:58:59,618 To say that Nissan is anywhere close to this car is a joke. 576 00:58:59,693 --> 00:59:02,753 - You're full of shit, J.T. - Uh-uh. Don't say that. 577 00:59:02,829 --> 00:59:05,957 Aaah! 578 00:59:06,032 --> 00:59:08,796 Get away from me! You're wet! Aaah! 579 00:59:08,868 --> 00:59:12,827 - I'll kill you! - It's war! 580 00:59:21,081 --> 00:59:24,175 - J.T.! - Say, Trans Am rules. 581 00:59:24,250 --> 00:59:26,548 Trans Am rules! 582 00:59:30,190 --> 00:59:33,125 How we gonna get access to the cables? 583 00:59:33,193 --> 00:59:36,993 They run under the basement... 584 00:59:37,063 --> 00:59:40,794 to a small architect office here. 585 00:59:40,867 --> 00:59:43,665 Just one guard. 586 00:59:43,737 --> 00:59:46,570 Blocking the closed-circuit TV is no problem. 587 00:59:46,639 --> 00:59:51,474 All we need is a signal generator and an oscilloscope. 588 00:59:51,544 --> 00:59:55,674 - The V.S.U. Is the problem. - Volume Signature Unit. 589 00:59:55,749 --> 01:00:00,277 It's a state-of-the-art security system that, um, is activated by sound. 590 01:00:00,353 --> 01:00:04,653 You flip a booger, it hits the floor. Cops will be all over the place. 591 01:00:04,724 --> 01:00:08,182 So why can't we cut this V.S.U. Cable when we do the TV? 592 01:00:08,261 --> 01:00:11,788 'Cause it's screened. We touch it with no access code, 593 01:00:11,865 --> 01:00:14,265 we'll set off the alarm. 594 01:00:14,334 --> 01:00:19,135 - What we gonna do? - We're gonna set off the alarm. 595 01:00:19,205 --> 01:00:22,902 - What is this bullshit, Jack? - Hear her out. 596 01:00:22,976 --> 01:00:26,104 When the alarm goes off, it takes the security guards six minutes... 597 01:00:26,179 --> 01:00:28,340 to get from their base to the bank. 598 01:00:28,414 --> 01:00:32,544 We've timed it. It'll take 15 minutes to get into the bank and down to the vault. 599 01:00:32,619 --> 01:00:36,077 Listen, lady, if it takes us 15 minutes to get into the vault, 600 01:00:36,156 --> 01:00:39,683 and it only takes six minutes for them to get to the bank, 601 01:00:39,759 --> 01:00:43,786 we're gonna be spending the next 20 years inside. 602 01:00:43,863 --> 01:00:47,856 Not if you break the job into three separate stages you won't. 603 01:00:47,934 --> 01:00:51,597 Five minutes for each stage. We clean up, we get out. 604 01:00:51,671 --> 01:00:54,902 Guards don't even know we've been there. 605 01:00:54,974 --> 01:00:58,876 All right, stage number one, 606 01:00:58,945 --> 01:01:01,243 unlocking the rear door. 607 01:01:01,314 --> 01:01:04,806 The alarm goes off, that puts us in a holding pattern. 608 01:01:04,884 --> 01:01:08,877 Stage two, breaking into the vault elevator. 609 01:01:08,955 --> 01:01:12,982 The alarm goes off again. We're back in the holding pattern. 610 01:01:13,059 --> 01:01:16,495 Stage three, getting us down to the vault corridor. 611 01:01:16,563 --> 01:01:18,724 Each stage will take four minutes... 612 01:01:18,798 --> 01:01:21,926 with two minutes to spare before the security guards get to the bank. 613 01:01:22,001 --> 01:01:24,265 Any questions? 614 01:01:24,337 --> 01:01:28,068 The alarm's going off? That'd have to look like a malfunction. 615 01:01:28,141 --> 01:01:30,735 That's right. That's why we're building this device. 616 01:01:30,810 --> 01:01:33,438 What kind of device? 617 01:01:33,513 --> 01:01:35,777 You're tellin' me we're gonna be downstairs... 618 01:01:35,849 --> 01:01:40,081 knockin' shit outta the vault with a bunch of security guards just sittin' upstairs? 619 01:01:40,153 --> 01:01:44,055 They won't know we're there. They'll think the alarm system malfunctioned. 620 01:01:44,123 --> 01:01:48,025 Once we fix the TV, they can't see us, and they can't hear us through six inches of steel. 621 01:01:48,094 --> 01:01:49,789 You think this'll work? 622 01:01:49,863 --> 01:01:54,527 For 18 million, 234 thousand bucks, 623 01:01:54,601 --> 01:01:59,300 I'm prepared to give it a try. 624 01:02:09,048 --> 01:02:11,710 - Hey! - Always a pleasure, Miss Baxter. 625 01:02:11,784 --> 01:02:14,378 - Same here. - How may I help you today? 626 01:02:14,454 --> 01:02:19,824 Um, today, I'd really like to open a checkin' account. 627 01:02:19,893 --> 01:02:23,829 Well, if it's checking you want, then checking you shall have. 628 01:02:23,897 --> 01:02:27,993 We offer several interest-bearing accounts. 629 01:02:28,067 --> 01:02:30,262 Well, l... 630 01:02:30,336 --> 01:02:34,102 I really don't know what that is. 631 01:02:34,173 --> 01:02:36,334 - Maybe I should explain it to you. 632 01:02:36,409 --> 01:02:39,776 Oh, it's closin' time, Miss Baxter. 633 01:02:39,846 --> 01:02:43,839 That'd be no problem. I can stay ten more minutes. 634 01:02:43,917 --> 01:02:49,184 Well, that really wouldn't be fair to you, would it? What do you say I come back tomorrow? 635 01:02:57,530 --> 01:02:59,657 Locking down. 636 01:03:36,703 --> 01:03:40,730 You freezing? 637 01:03:40,807 --> 01:03:44,208 Let me wipe your mouth off. You know what? 638 01:03:44,277 --> 01:03:46,973 Me and you have to have a little talk tonight. 639 01:03:47,046 --> 01:03:49,378 But I have to go out first for a little while, okay? 640 01:03:49,449 --> 01:03:52,418 To rob a bank, right? 641 01:03:53,987 --> 01:03:56,455 What? 642 01:03:56,522 --> 01:03:59,082 J.T. Told me. 643 01:03:59,158 --> 01:04:01,592 J.T. Told you? 644 01:04:01,661 --> 01:04:05,222 It's okay, Karen. They're makin' you do it. 645 01:04:08,101 --> 01:04:12,435 - Did she rob banks too? - Who? 646 01:04:12,505 --> 01:04:14,769 - My mom. - Come here. 647 01:04:18,711 --> 01:04:21,839 Your mom just made a few mistakes, that's all. 648 01:04:21,914 --> 01:04:24,212 I don't really remember her. 649 01:04:24,283 --> 01:04:27,844 Sometimes I really wish I could remember her. 650 01:04:30,690 --> 01:04:33,022 Listen to me. 651 01:04:33,092 --> 01:04:35,356 We're leavin' here tomorrow, okay? 652 01:04:35,428 --> 01:04:38,226 - I promise that. - But I like this hostage thing. 653 01:04:38,297 --> 01:04:41,289 I mean, I loved havin' a pool. 654 01:04:45,405 --> 01:04:48,568 - I'll see you in the morning, okay? - Bye. 655 01:04:55,581 --> 01:04:58,812 You know I never carry a gun, Jack. 656 01:04:58,885 --> 01:05:02,412 Mama taught me never trust a woman. 657 01:05:19,172 --> 01:05:22,300 - What's he doing here? - Just a little insurance. Let's go. 658 01:05:22,375 --> 01:05:26,072 Somebody's got to baby-sit. 659 01:05:26,145 --> 01:05:28,409 Karen? 660 01:06:02,748 --> 01:06:05,216 Well, I believe so too. 661 01:06:05,284 --> 01:06:07,844 - There is something wrong. 662 01:06:08,921 --> 01:06:12,618 Everybody's getting into it. 663 01:06:12,692 --> 01:06:15,820 They want him to squeeze the guy's head like a grape. 664 01:06:15,895 --> 01:06:18,887 Truck's broken down. 665 01:06:18,965 --> 01:06:21,798 I need to make a call. 666 01:06:35,615 --> 01:06:37,549 Let's go. 667 01:07:51,657 --> 01:07:54,251 Posts. 668 01:08:11,344 --> 01:08:14,472 Got it. 669 01:08:34,000 --> 01:08:35,934 We record the empty bank. 670 01:08:42,074 --> 01:08:45,134 Ready for playback. 671 01:08:50,650 --> 01:08:52,777 Now we hook into their system. 672 01:09:05,564 --> 01:09:08,829 She's moving. That's beautiful. 673 01:09:14,607 --> 01:09:19,010 Two alarms have to go off first. They're linked in pairs. 674 01:09:26,819 --> 01:09:29,913 - When, for Christ's sakes? 675 01:09:29,989 --> 01:09:34,926 - How about now? 676 01:09:34,994 --> 01:09:36,985 Security's on its way. 677 01:09:43,502 --> 01:09:46,369 And two more. These are cop cars. 678 01:09:59,785 --> 01:10:03,016 Two minutes. 679 01:10:21,807 --> 01:10:26,244 Let's go! Get around back! 680 01:10:26,312 --> 01:10:28,906 - Let's go! Inside! - Be careful! 681 01:10:28,981 --> 01:10:31,279 Shouldn't we switch the video over? 682 01:10:31,350 --> 01:10:34,444 They're gonna want to see those boys back at base. 683 01:10:39,058 --> 01:10:41,788 Hick dicks! Won't know what hit 'em. 684 01:10:41,861 --> 01:10:44,989 Look at the Rent-A-Cop. 685 01:10:50,336 --> 01:10:52,566 What set it off? 686 01:10:52,638 --> 01:10:56,005 - Look behind them counters! - Shine that light over here. 687 01:10:56,075 --> 01:10:59,306 Cops just can't stand false alarms. 688 01:10:59,378 --> 01:11:01,403 Like Keystone Cops. 689 01:11:29,775 --> 01:11:32,107 Okay. 690 01:11:55,201 --> 01:11:57,726 Pump! 691 01:12:00,973 --> 01:12:03,703 Two, 40. 692 01:12:14,086 --> 01:12:17,180 Three minutes, 50. 693 01:12:21,927 --> 01:12:25,920 It's a T-38. 694 01:12:29,134 --> 01:12:32,570 - I got it. Okay, it's in. - We got three minutes. 695 01:12:36,809 --> 01:12:41,508 - Test it. - Fine. 696 01:12:54,293 --> 01:12:56,625 - Five, 20. 697 01:12:58,163 --> 01:13:00,358 Clean up! Let's go! 698 01:13:00,432 --> 01:13:03,401 Let's go! 699 01:13:19,618 --> 01:13:23,349 - Command to Patrol. - 10-4. 700 01:13:31,530 --> 01:13:35,261 How many times they gonna bring us out here? 701 01:13:35,334 --> 01:13:38,462 - They just waste our time. - I don't believe it. 702 01:13:59,658 --> 01:14:01,990 Red six. 703 01:14:02,061 --> 01:14:04,029 - Got it. - Got it. 704 01:14:04,096 --> 01:14:07,429 And turn. 705 01:14:07,499 --> 01:14:10,525 Four minutes, 40. 706 01:14:13,606 --> 01:14:15,665 - Red eight. - Got it. 707 01:14:15,741 --> 01:14:18,608 Come on, boy. 708 01:14:18,677 --> 01:14:20,702 And turn. 709 01:14:22,381 --> 01:14:26,283 - Red nine. - Got it. 710 01:14:26,352 --> 01:14:28,217 And turn. 711 01:14:31,624 --> 01:14:34,149 - Two minutes, 20. - Shit. - Come on, Karen. 712 01:14:36,862 --> 01:14:39,387 - What's happenin'? - I got it, blue 12. 713 01:14:39,465 --> 01:14:41,660 - Blue 12. - Got it. 714 01:14:41,734 --> 01:14:44,862 - And turn. 715 01:14:47,473 --> 01:14:50,340 - Thirteen. - Got it. 716 01:14:50,409 --> 01:14:53,139 And turn. 717 01:14:57,149 --> 01:15:00,084 - One minute, 40. We ought to be outta here. - Just a minute. 718 01:15:01,987 --> 01:15:04,080 - Blue 12. - W-We already done that one. 719 01:15:04,156 --> 01:15:07,922 Just do it! This time I go first. 720 01:15:11,230 --> 01:15:13,494 Got it. 721 01:15:13,565 --> 01:15:15,396 And now. 722 01:15:24,343 --> 01:15:28,074 Relock. 723 01:15:28,147 --> 01:15:31,446 Let's go. 724 01:15:34,853 --> 01:15:36,787 - Come on, let's go. - Come on! 725 01:15:46,031 --> 01:15:50,468 Oh, shit. 726 01:15:50,536 --> 01:15:54,905 Anybody that ain't been down to the Union Bank, now's your chance. 727 01:16:10,022 --> 01:16:12,957 Four false alarms in one night. 728 01:16:13,025 --> 01:16:16,290 Friggin' bank deserves to get robbed. 729 01:16:24,136 --> 01:16:29,597 - What do you think? - Three, maybe four hours. 730 01:16:29,675 --> 01:16:32,576 But we have to fix the camera first. 731 01:16:32,644 --> 01:16:36,478 - Where's the service box for it? - Probably in the elevator shaft. 732 01:16:55,501 --> 01:16:59,460 - You there, Kev? - Yeah, come in, Control. 733 01:16:59,538 --> 01:17:04,566 - What's goin' on there? - It's official. It's a foul-up. 734 01:17:06,612 --> 01:17:09,638 Well, that's us here for the night. 735 01:17:09,715 --> 01:17:13,242 - What are you talkin' about? - Standard procedure. 736 01:17:13,318 --> 01:17:15,411 Till they can check out the system. 737 01:17:15,487 --> 01:17:17,955 You gotta be kiddin'. 738 01:17:18,023 --> 01:17:20,514 Why don't you read the goddamn manual? 739 01:17:26,365 --> 01:17:30,563 - I'll take care of this. You go down for the tape, okay? - Be right back. 740 01:17:39,578 --> 01:17:42,046 So, uh, who's making coffee then? 741 01:17:50,489 --> 01:17:52,889 Should have joined the Army. 742 01:17:56,595 --> 01:17:59,325 You about done? 743 01:17:59,398 --> 01:18:03,198 Gotta do the video. 744 01:18:03,268 --> 01:18:06,032 Just a minute. 745 01:18:06,104 --> 01:18:10,006 You're clear! 746 01:18:10,075 --> 01:18:12,839 Let's go. Oh, shit. 747 01:18:18,383 --> 01:18:22,444 Sarge? Sarge! 748 01:18:30,128 --> 01:18:33,063 - What people? - Well, they're gone now. 749 01:18:33,131 --> 01:18:38,068 I suppose they had little masks over their eyes, right? 750 01:18:38,136 --> 01:18:40,263 And sacks marked "loot"? 751 01:18:40,339 --> 01:18:44,207 - No. - And they just disappeared. 752 01:18:44,276 --> 01:18:48,542 - Yeah! - Disappearin' bank robbers. 753 01:21:17,462 --> 01:21:19,589 - Another rod? - Yeah. 754 01:22:24,763 --> 01:22:26,822 We're through. We're through! 755 01:22:39,678 --> 01:22:42,169 Come on, Lewis, cool it down. 756 01:23:37,602 --> 01:23:39,866 You okay? 757 01:24:10,435 --> 01:24:13,199 That's it. 758 01:25:14,699 --> 01:25:16,792 Oh, mama! Oh, mama! 759 01:25:16,868 --> 01:25:19,530 Man, come on, give me a bag! 760 01:25:19,604 --> 01:25:24,234 - $18 million. - I think I just went into a higher tax bracket, buddy. 761 01:25:27,212 --> 01:25:29,544 That's a big, old car right here. 762 01:25:29,614 --> 01:25:32,640 - Which one is it? - Oh, uh, 763 01:25:32,717 --> 01:25:36,448 it's, uh, 764 01:25:36,521 --> 01:25:38,751 1-8-1. 765 01:25:38,823 --> 01:25:41,849 - I think I'm gonna open an account here. - Here you go. 766 01:25:43,295 --> 01:25:46,526 Where's a bag? Give me a bag. 767 01:25:47,732 --> 01:25:51,293 I'm gonna buy a farm and settle down, just live the good life. 768 01:25:53,605 --> 01:25:55,869 Well, maybe. 769 01:25:55,940 --> 01:25:59,171 We gotta do this again next week. 770 01:26:03,281 --> 01:26:07,081 - Damn. Oh, mama! - Oh, God. 771 01:26:07,152 --> 01:26:09,950 Oh, mama. 772 01:26:15,994 --> 01:26:18,724 Oh, it feels so good. It feels so good. 773 01:26:18,797 --> 01:26:20,765 - It's great. - Mmm. 774 01:26:29,374 --> 01:26:31,865 - Hey, what's goin' on? - Jesus Christ! 775 01:26:31,943 --> 01:26:35,970 - McCoy! - You believe this? 776 01:26:36,047 --> 01:26:38,379 - I don't believe it. - This is unbelievable. 777 01:26:38,450 --> 01:26:42,477 Get us outta here! 778 01:26:42,554 --> 01:26:46,217 A triple "A" bank. Jack, I told you. 779 01:26:46,291 --> 01:26:49,692 Can't break into a triple "A" bank, but you wouldn't listen to me, would you? 780 01:26:49,761 --> 01:26:52,787 He wouldn't listen to me. Oh, well. 781 01:26:52,864 --> 01:26:56,027 - I'm real sorry about this. - You did it! 782 01:26:56,101 --> 01:27:00,561 - She did tell ya, Jack. - I think we gotta go now. 783 01:27:00,638 --> 01:27:03,607 - You bitch! - Oh, I wouldn't do that, if I were you. 784 01:27:05,844 --> 01:27:08,074 Come on, Karen. There's a lot of money here. 785 01:27:08,146 --> 01:27:11,604 - We can make an arrangement. - Six years, Jack. 786 01:27:11,683 --> 01:27:14,743 We'll split, 40l60. 787 01:27:14,819 --> 01:27:18,585 - Six long years. - It's not gonna happen, Karen. 788 01:27:18,656 --> 01:27:22,148 The only way you're gettin' out of this bank is if you kill me. 789 01:27:22,227 --> 01:27:24,752 Oh, I wouldn't do that if I were you. No, no, no, I wouldn't do that. 790 01:27:24,829 --> 01:27:27,491 Come on, Karen! It's $18 million! 791 01:27:27,565 --> 01:27:32,161 - Whatever. - You're dead, McCoy! You'll never make it to the elevator! 792 01:27:32,237 --> 01:27:35,900 I'd give you about 15 to 20 years. What do you think, Jack? 793 01:27:40,478 --> 01:27:42,673 - What about the money? - You'll never make it! 794 01:27:42,747 --> 01:27:46,274 - I don't want the money. - Well, I want the money. 795 01:27:46,351 --> 01:27:50,117 - Then you're on your own. - It's $18 million! 796 01:27:50,188 --> 01:27:52,622 - It belongs to the bank. 797 01:27:56,027 --> 01:27:57,995 - God! 798 01:28:03,334 --> 01:28:05,928 Aaah! 799 01:28:06,004 --> 01:28:09,462 You didn't load the gun? 800 01:28:09,541 --> 01:28:12,806 You told me to buy it. You didn't tell me to load it. 801 01:28:12,877 --> 01:28:15,869 - Oh, God, you're hit. 802 01:28:15,947 --> 01:28:20,714 - You okay? - Oh, it's just scratched. 803 01:28:57,655 --> 01:29:00,055 - Are you in pain? - Aah! Pain? 804 01:29:00,124 --> 01:29:02,058 - You want to talk about pain? - Hold still. 805 01:29:02,126 --> 01:29:04,594 Walking away from $18 million, that's pain. 806 01:29:06,764 --> 01:29:09,733 - What's so funny? 807 01:29:09,801 --> 01:29:13,760 Roy, I got my sun bed at 4:00. Don't forget to pick up Kelly. 808 01:29:13,838 --> 01:29:16,602 While details are still scarce, reports are just coming in... 809 01:29:16,674 --> 01:29:21,907 about a highly sophisticated bank robbery at the Union Bank last night. 810 01:29:21,980 --> 01:29:24,949 Five members were apparently trapped inside the vault. 811 01:29:25,016 --> 01:29:29,214 But police believe two others escaped with an as yet unknown quantity of cash. 812 01:29:29,287 --> 01:29:32,347 One escapee is believed to be a woman. 813 01:29:32,423 --> 01:29:36,223 - Coming up, the Atlanta Committee for the Olympic Games... - Shit. 814 01:30:02,387 --> 01:30:04,582 - Where's Patrick? - He ain't in the car. 815 01:31:32,443 --> 01:31:34,775 Patrick! 816 01:31:34,846 --> 01:31:37,474 Patrick! 817 01:31:38,883 --> 01:31:40,976 Patrick? 818 01:31:58,336 --> 01:32:01,499 - Did you check in there? - No. 819 01:32:07,779 --> 01:32:10,179 Patrick? 820 01:32:15,019 --> 01:32:17,419 Leave me alone! 821 01:32:19,957 --> 01:32:22,517 - Say good-bye to your damn kid! 822 01:33:23,221 --> 01:33:25,917 Okay, get in the car. 823 01:33:38,102 --> 01:33:40,332 Hey, what's that? 824 01:33:40,404 --> 01:33:43,202 Shit! 825 01:33:45,543 --> 01:33:48,512 - What the hell was that? - The bank doesn't owe me, Schmidt does. 826 01:33:48,579 --> 01:33:51,047 He keeps his money in the safe. 827 01:33:55,419 --> 01:33:57,353 - Let's go. 828 01:34:08,733 --> 01:34:11,133 - Who the hell is Buckner? - Doesn't matter. 829 01:34:11,202 --> 01:34:14,797 Listen, the point is, you gotta come and get Patrick. 830 01:34:14,872 --> 01:34:17,932 Okay, okay, but, where? Where? 831 01:34:18,009 --> 01:34:21,911 - Be at the airport. Gate C-11 at 5:00. - Gate C-11. 832 01:34:26,918 --> 01:34:30,718 Why won't you take Patrick with you? 833 01:34:30,788 --> 01:34:34,315 - A mother and a kid on the run? - You'd be great. 834 01:34:34,392 --> 01:34:36,360 Look, it's not like any of this is your fault. 835 01:34:36,427 --> 01:34:38,918 Don't be so hard on yourself. Do you think... 836 01:34:38,996 --> 01:34:41,692 that jerk Roy would do a better job raising your boy than you? 837 01:34:41,766 --> 01:34:45,634 At least Roy's his father. 838 01:34:45,703 --> 01:34:48,672 - At least he'll have a chance of a normal life with him. - Normal? What? 839 01:34:48,739 --> 01:34:52,300 What's not normal about gettin' on an airplane with your mom... 840 01:34:52,376 --> 01:34:56,745 and goin' down to Rio with three million bucks? 841 01:34:56,814 --> 01:35:02,116 No, this is the first time I get to make a decision for Patrick. I'm not gonna mess it up. 842 01:35:22,540 --> 01:35:26,943 - Cops. - Well, I'll, uh, 843 01:35:27,011 --> 01:35:29,275 just, uh, go get the tickets. 844 01:35:29,347 --> 01:35:31,713 I told him I'd meet him at the gate. 845 01:35:33,217 --> 01:35:36,448 Uh, Patrick, why don't you come with me and keep me company? 846 01:35:38,089 --> 01:35:40,080 Don't worry. I know, I know. 847 01:35:56,007 --> 01:35:58,703 Karen? Is that you? 848 01:35:58,776 --> 01:36:03,475 - You're early. - Yeah, well, l... 849 01:36:03,547 --> 01:36:08,746 - So what? - You've never been early for anything in your whole life. 850 01:36:11,722 --> 01:36:14,520 Karen, I'm sorry, but, uh... 851 01:36:14,592 --> 01:36:16,787 We gotta talk. 852 01:36:18,362 --> 01:36:21,092 You do have the money, don't ya? 853 01:36:21,165 --> 01:36:24,464 - What money? - The bank, Karen. 854 01:36:24,535 --> 01:36:28,266 The money from the bank. I'm not stupid, you know. 855 01:36:28,339 --> 01:36:32,002 You're a dumbshit, Roy. 856 01:36:32,076 --> 01:36:34,840 I didn't take the money. I left it at the bank. 857 01:36:34,912 --> 01:36:38,177 You left it in the bank! 858 01:36:51,595 --> 01:36:53,688 All right. 859 01:36:53,764 --> 01:36:57,632 Get in there. Hurry up! Get in there. 860 01:37:01,205 --> 01:37:04,174 All right, sit the bag down on the toilet and open it. 861 01:37:04,241 --> 01:37:07,074 Hurry up! Sit it down there! 862 01:37:07,144 --> 01:37:10,545 - All right now. Get back over there. 863 01:37:12,616 --> 01:37:15,483 My god! 864 01:37:15,553 --> 01:37:19,387 My God, there must be a couple of million dollars in here. 865 01:37:19,457 --> 01:37:22,688 Oh! Oh! 866 01:37:22,760 --> 01:37:25,194 Okay, I'm afraid I'm gonna have to... 867 01:37:25,262 --> 01:37:27,787 Oh, Jesus Christ! 868 01:37:27,865 --> 01:37:29,856 Now, I'm not gonna kill you or anything. 869 01:37:29,934 --> 01:37:32,368 - Uh, but I am gonna have to hit you or something... - Hey. 870 01:37:33,771 --> 01:37:37,229 - Oh! 871 01:37:40,411 --> 01:37:43,209 How many of these creeps you got in your life? 872 01:37:43,781 --> 01:37:47,239 All passengers for Flight 302, 873 01:37:47,318 --> 01:37:49,718 World Airlines to Rio de Janeiro, 874 01:37:49,754 --> 01:37:52,655 please board now. 875 01:37:52,723 --> 01:37:55,521 - What were you doing in the men's bathroom? - Go on, tell him. 876 01:37:55,593 --> 01:37:57,561 - Not now. - Tell me what? 877 01:37:57,628 --> 01:38:00,563 - You don't tell him, I will. - Nothing, sweetheart. 878 01:38:00,631 --> 01:38:04,362 - Give me a few minutes. - I would, but we don't have a few minutes. 879 01:38:04,435 --> 01:38:09,463 - J.T. - Patrick, Karen's got something to tell you about your mama. 880 01:38:09,540 --> 01:38:12,065 - My mom's dead. - No, she's not. 881 01:38:15,279 --> 01:38:17,804 What's wrong with you two? She's your mom. 882 01:38:17,882 --> 01:38:19,941 You're her son. You love each other. 883 01:38:20,017 --> 01:38:22,212 We're rich. Now let's go to Rio. 884 01:38:23,821 --> 01:38:26,449 - Patrick. - You were my mom? 885 01:38:26,524 --> 01:38:29,220 Yes. 886 01:38:29,293 --> 01:38:31,784 My mom? 887 01:38:33,998 --> 01:38:36,159 Yes, I am your mom. 888 01:38:39,403 --> 01:38:41,803 Airplane, tickets. 889 01:38:41,872 --> 01:38:45,364 Airplane, boarding. Airplane. 890 01:38:45,443 --> 01:38:47,604 Gotta get on the airplane now. 891 01:38:47,678 --> 01:38:49,942 - He doesn't have a passport. - Yes, I do. 892 01:38:50,014 --> 01:38:52,642 - Biff Baxter. - Where'd you get it? 893 01:38:52,716 --> 01:38:56,174 J.T. Got it for me. I always wanted to be called Biff. 894 01:39:02,259 --> 01:39:04,250 - Oh, thank you. - Sure. 895 01:39:04,328 --> 01:39:07,491 Patrick, can I, uh, sit with your mama for a minute? 896 01:39:21,812 --> 01:39:24,872 Nothing ever in my whole life's ever turned out right. 897 01:39:24,949 --> 01:39:27,884 And here I am, sitting in first class, 898 01:39:27,952 --> 01:39:32,048 with a glass of champagne, a big bag of money and the most beautiful woman... 899 01:39:32,123 --> 01:39:34,557 in the whole world. 900 01:39:50,808 --> 01:39:53,242 W-What's the matter? 901 01:40:01,051 --> 01:40:03,815 Excuse me, miss. What's going on? 902 01:40:03,888 --> 01:40:07,688 - I'm not sure. 903 01:40:35,352 --> 01:40:37,115 Karen. 904 01:40:37,154 --> 01:40:41,284 - It's over. - Listen, l... 905 01:40:43,527 --> 01:40:45,927 It's an organ transplant, ma'am. 906 01:40:45,996 --> 01:40:49,022 We'll be away in a few minutes. 70246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.