Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:46,009 --> 00:04:49,775
Freeze! Stand back,
or we'll fire!
2
00:04:49,846 --> 00:04:51,837
Don't move!
3
00:05:09,966 --> 00:05:13,367
- All right! Be good now!
- Unlock!
4
00:05:27,851 --> 00:05:30,843
McCoy. A-4-2-7-1?
5
00:05:35,124 --> 00:05:37,490
One wallet, leather.
6
00:05:39,529 --> 00:05:42,760
Pair of sunglasses,
Ray Bans.
7
00:05:44,934 --> 00:05:47,402
One pack of gum,
sugarless.
8
00:05:49,138 --> 00:05:51,402
One condom.
9
00:05:51,474 --> 00:05:55,774
- Ribbed?
- Guess I was ahead of my time.
10
00:06:18,701 --> 00:06:22,364
- Where'd ya get on, Savannah?
- Athens.
11
00:06:22,438 --> 00:06:25,703
Athens. Is that right?
12
00:06:25,775 --> 00:06:28,642
Pretty little place,
Athens.
13
00:06:28,711 --> 00:06:31,043
Uh, headin'
to Atlanta, huh?
14
00:06:31,114 --> 00:06:33,514
- Uh-huh.
- You work there?
15
00:06:33,583 --> 00:06:36,780
- Used to.
- Doin' what?
16
00:06:36,853 --> 00:06:39,583
I robbed banks.
17
00:06:39,656 --> 00:06:41,920
Robbed banks.
18
00:06:50,900 --> 00:06:52,834
Excuse me.
19
00:07:01,277 --> 00:07:03,268
- So if anybody wants...
20
00:07:03,313 --> 00:07:08,216
to jump in and grab 'em
before they're gone...
21
00:07:08,284 --> 00:07:11,481
- The men's three-diamond ring...
- Hello?
22
00:07:11,554 --> 00:07:15,354
- Is Roy there?
- Well, who's calling?
23
00:07:15,425 --> 00:07:17,393
Karen.
24
00:07:17,460 --> 00:07:19,951
Karen who?
25
00:07:20,029 --> 00:07:22,589
Karen McCoy.
26
00:07:22,665 --> 00:07:25,361
Roy. It's your ex.
27
00:07:27,470 --> 00:07:30,337
Karen?
28
00:07:30,406 --> 00:07:32,431
Karen?
29
00:07:32,508 --> 00:07:35,443
Don't sound so scared, Roy.
30
00:07:35,511 --> 00:07:39,538
- Where are you?
- I'm downtown at the train station.
31
00:07:39,616 --> 00:07:42,050
What'd you do, escape?
32
00:07:42,118 --> 00:07:45,281
- I'm on parole.
- Oh, Christ.
33
00:07:45,355 --> 00:07:49,223
Look, I gotta get my stuff. All I've got
is the suit I went to court in.
34
00:07:49,292 --> 00:07:52,125
Well, uh, I don't want
you comin' to the house.
35
00:07:52,195 --> 00:07:55,028
- I'll just meet you at Mario's.
- What?
36
00:07:55,098 --> 00:07:58,932
- Mario's at 4:00!
- Okay. Tomorrow, 4:00?
37
00:07:59,002 --> 00:08:00,936
- Yeah. 4:00.
- Roy?
38
00:08:01,004 --> 00:08:03,336
How's Patrick?
39
00:08:05,875 --> 00:08:07,934
Thanks.
40
00:08:23,593 --> 00:08:27,620
Okay, everybody hit the floor!
This is a stickup!
41
00:08:27,697 --> 00:08:29,631
Oh! Oh!
42
00:08:29,699 --> 00:08:32,896
I'm sorry, ma'am.
Just step to the side, please.
43
00:08:34,370 --> 00:08:37,396
- All right, gimme all your money.
- I can't do that.
44
00:08:37,473 --> 00:08:40,169
- Why not?
- I haven't got the key.
45
00:08:40,243 --> 00:08:42,643
- Well, get the key.
- I can't.
46
00:08:42,879 --> 00:08:45,074
- Why not?
- The manager's got it.
47
00:08:45,481 --> 00:08:48,109
- Well, get the manager.
- I can't. He went home.
48
00:08:48,184 --> 00:08:51,449
Shut up!
Okay, Mr. Smarty-pants.
49
00:08:51,521 --> 00:08:54,217
- This is a gun.
50
00:08:55,158 --> 00:08:57,319
Okay, hang on!
51
00:08:57,393 --> 00:08:59,691
Don't blow it.
52
00:09:02,398 --> 00:09:07,131
- Okay.
- Where did you want your new asshole?
53
00:09:45,174 --> 00:09:50,237
I'm Gary Buckner. I been appointed
by the State to supervise your parole.
54
00:09:50,313 --> 00:09:53,749
Why didn't you call me when
you came in last night?
55
00:09:53,816 --> 00:09:57,513
Well, it was late. I knew
I would be seeing you today...
56
00:09:57,587 --> 00:10:00,522
- so I didn't think that you would...
- Wait a minute.
57
00:10:00,590 --> 00:10:03,821
You didn't think?
I think that you don't understand...
58
00:10:03,893 --> 00:10:07,021
- what being on parole really means.
- Mr. Buckner...
59
00:10:07,096 --> 00:10:09,997
I'm the boss
is what it means.
60
00:10:10,066 --> 00:10:14,662
You say somethin' I don't like, I'm
gonna throw your butt back in the can.
61
00:10:15,071 --> 00:10:18,700
You do somethin' I don't like, I'm gonna
throw your butt back in the can.
62
00:10:19,108 --> 00:10:22,407
You don't report, I'm gonna
throw your butt back in the can.
63
00:10:22,478 --> 00:10:26,574
You don't call, your butt is back in the
can. You violate your parole in any way,
64
00:10:26,649 --> 00:10:30,210
you are back in the can,
do you understand me?
65
00:10:30,286 --> 00:10:33,585
Karen, I really
want to be friends.
66
00:10:33,656 --> 00:10:37,558
But it's gonna take
cooperation.
67
00:10:37,627 --> 00:10:41,586
Now what are you gonna do to cooperate
with the State of Georgia?
68
00:10:41,664 --> 00:10:44,462
I'd like to get a job...
69
00:10:44,534 --> 00:10:48,300
- and find a place to live.
- Mm-hmm.
70
00:10:48,371 --> 00:10:52,603
Well, first, you're gonna have to spend
a month in that halfway house.
71
00:10:54,010 --> 00:10:56,911
Mr. Buckner, I spent
six years in prison.
72
00:10:56,979 --> 00:11:00,881
I've got a son who doesn't even know me.
I need my own place to live.
73
00:11:00,950 --> 00:11:02,918
What can I tell ya?
74
00:11:04,720 --> 00:11:07,314
- Couldn't you just give me a break?
- No, ma'am.
75
00:11:07,390 --> 00:11:11,520
I can't give breaks. You gotta earn 'em,
but I'll tell you what, Karen.
76
00:11:11,594 --> 00:11:16,156
You keep that pretty little figure
of yours, get yourself a job...
77
00:11:16,232 --> 00:11:19,224
and do exactly what your
parole officer tells you,
78
00:11:19,302 --> 00:11:24,934
and I'll let you out of that
halfway house, okay? Okay.
79
00:11:28,477 --> 00:11:32,174
Oh, uh, Karen?
One more thing.
80
00:11:32,248 --> 00:11:37,276
You stay out of them damn
banks, now you hear me?
81
00:11:41,657 --> 00:11:44,717
Frankly, I agree,
but I've changed.
82
00:11:44,794 --> 00:11:48,787
- Oh, thanks.
- Just don't let me down, J.T.
83
00:11:48,865 --> 00:11:51,766
- Straight like an arrow, Mel.
- Right.
84
00:11:51,834 --> 00:11:55,600
- Who the hell is that?
- She was released yesterday.
85
00:11:55,671 --> 00:11:59,107
Mac somethin'... McDonald, McCoy.
Karen McCoy.
86
00:11:59,175 --> 00:12:01,939
The Karen McCoy?
See ya.
87
00:12:04,981 --> 00:12:07,313
Hey! Hey!
Uh, wait a minute.
88
00:12:07,383 --> 00:12:11,251
Excuse me. Are you
who I think you are?
89
00:12:11,320 --> 00:12:13,788
You are.
I can't believe it.
90
00:12:13,856 --> 00:12:18,520
- Me neither.
- I'm sorry, I'm sorry. Uh, J.T. Barker.
91
00:12:18,594 --> 00:12:21,461
What do you want,
my handbag?
92
00:12:21,530 --> 00:12:24,863
Listen, I'm your biggest fan.
Can I ask you a question?
93
00:12:24,934 --> 00:12:28,563
- That Atlanta job,
that bank you did in '84...
- J.T.? Is that what it is?
94
00:12:28,638 --> 00:12:32,665
- I'm in a hurry if you don't mind.
- Where did you hide all that dirt?
95
00:12:34,076 --> 00:12:37,045
Hey, wait up, now.
One more question now.
96
00:12:37,113 --> 00:12:40,082
That '85 job you did,
that First National...
97
00:12:40,149 --> 00:12:43,516
- where you filled all
them alarms with foam?
- I've got a bus to catch.
98
00:12:43,586 --> 00:12:46,987
- I know, I know... A trade secret.
- I'm really sorry, okay?
99
00:12:47,056 --> 00:12:49,991
- Hey! Hey! Shit!
- Hey, listen.
100
00:12:52,261 --> 00:12:56,061
I can give you a ride.
My car's right here.
101
00:12:56,132 --> 00:12:59,192
- Is it true you never carry?
102
00:12:59,268 --> 00:13:01,896
- Excuse me?
- A rod?
103
00:13:01,971 --> 00:13:05,168
A heater? The difference.
A piece.
104
00:13:05,241 --> 00:13:07,971
- You know, a gun?
- I didn't need a gun.
105
00:13:08,044 --> 00:13:11,810
I robbed banks when
nobody was in them.
106
00:13:11,881 --> 00:13:15,783
Nobody was in them.
That's great.
107
00:13:15,851 --> 00:13:19,014
"I robbed banks when
nobody was in them."
108
00:13:19,088 --> 00:13:22,251
Geez. Hey, you know,
I'm a first-class driver, Miss McCoy.
109
00:13:22,325 --> 00:13:26,489
You get ready for your next job,
will you keep me in mind? Miss McCoy?
110
00:13:26,562 --> 00:13:30,521
- Stop the car.
- Oh, I'm talkin' too much, aren't I?
111
00:13:30,599 --> 00:13:33,796
Listen, you don't have
to get out. I'll shut up.
112
00:13:33,869 --> 00:13:37,100
This is where I'm going.
Thanks for the ride.
113
00:13:37,173 --> 00:13:39,903
Hey, you want to get
together sometime, have dinner?
114
00:13:39,976 --> 00:13:44,879
- You like hot stuff... Uh, spicy food?
- I'll call you. Thanks.
115
00:13:44,947 --> 00:13:47,575
Okay.
116
00:13:47,650 --> 00:13:50,084
Hey, you don't have
my number!
117
00:13:50,152 --> 00:13:53,178
Just, uh, one question
on your form.
118
00:13:53,255 --> 00:13:57,248
Previous occupation?
You left it blank.
119
00:13:57,326 --> 00:14:00,989
Uh, yes, ma'am. I just really
didn't know what to put.
120
00:14:01,063 --> 00:14:04,897
Self-employed?
Armed services?
121
00:14:04,967 --> 00:14:09,802
Um, Athens Correctional
Facility for Women.
122
00:14:09,872 --> 00:14:12,272
I was a convict.
123
00:14:12,341 --> 00:14:17,005
I'm sorry, Miss McCoy.
The company has a policy about this.
124
00:14:17,079 --> 00:14:19,639
Okay. Thank you.
125
00:14:19,715 --> 00:14:22,411
- I'm sorry.
- No, that's okay. Thank you.
126
00:14:25,921 --> 00:14:29,982
Uh, the position involves
handling cash, honey.
127
00:14:30,059 --> 00:14:34,120
We just don't feel like it'd be
appropriate in the circumstances.
128
00:14:37,466 --> 00:14:40,060
Um, the thing is...
129
00:14:42,838 --> 00:14:45,830
Well, I really don't know
that I can...
130
00:14:45,908 --> 00:14:48,968
Ma'am, I really
need this job.
131
00:14:49,045 --> 00:14:52,037
Well...
132
00:14:52,114 --> 00:14:55,049
why don't I just put
self-employed?
133
00:14:56,986 --> 00:15:00,683
Thank you so much.
134
00:15:06,929 --> 00:15:09,159
Love Connection!
135
00:15:09,231 --> 00:15:13,361
And now here's our host
Chuck Woolery!
136
00:15:29,452 --> 00:15:33,354
Where have you been?
Oh, there's no way...
137
00:15:33,422 --> 00:15:36,220
a friend of mine is gonna
live in no halfway house.
138
00:15:36,292 --> 00:15:38,658
Come on,
let's get your stuff.
139
00:15:49,972 --> 00:15:52,532
This is it.
140
00:15:52,608 --> 00:15:55,805
I, uh, got 'em to throw in
the linen for free,
141
00:15:55,878 --> 00:15:59,473
and there's gonna be
a mini-fridge here and a microwave.
142
00:16:00,950 --> 00:16:03,418
What, you don't like it?
143
00:16:03,486 --> 00:16:06,387
- You don't like it.
- No, l-l...
144
00:16:06,455 --> 00:16:10,414
Oh, you're worryin' about what that
parole officer of yours is gonna say?
145
00:16:10,493 --> 00:16:14,190
No. Buckner said
I could move if I got a job.
146
00:16:14,263 --> 00:16:16,925
Uh...
147
00:16:16,999 --> 00:16:18,933
Well, good.
148
00:16:19,001 --> 00:16:21,936
This is, uh, my address
in an emergency,
149
00:16:22,004 --> 00:16:25,371
and, uh, that's just
temporary, but...
150
00:16:25,441 --> 00:16:29,036
And you'll have a phone,
uh, sometime next week...
151
00:16:29,111 --> 00:16:32,239
so I guess I'll, uh...
152
00:16:32,314 --> 00:16:34,578
see you tomorrow?
153
00:16:36,552 --> 00:16:38,918
Thanks. No, really.
154
00:16:43,659 --> 00:16:47,789
- You took it as a personal loan?
- It's my business.
155
00:16:47,863 --> 00:16:51,264
That's the premiums
on your staff's medical plan.
156
00:16:51,333 --> 00:16:53,665
Aw, screw
the damn staff, man.
157
00:16:53,736 --> 00:16:57,729
- If they'd sell more,
I wouldn't be squeezed.
- That's no way to run a business.
158
00:16:57,806 --> 00:17:01,867
You got no receipts here,
your cashbook won't balance,
and you haven't filed for two years.
159
00:17:01,944 --> 00:17:04,606
What am I suppose
to tell the I.R.S.?
160
00:17:04,680 --> 00:17:07,706
- There's a woman here to see ya, Roy.
- Well, I'm busy.
161
00:17:07,783 --> 00:17:10,752
- She says it's important.
- Aw, Christ!
162
00:17:10,819 --> 00:17:13,754
- Roy...
- Look, just think of somethin',
Jerry, all right?
163
00:17:13,822 --> 00:17:16,450
That's what
I pay you for.
164
00:17:21,597 --> 00:17:24,191
Oh, Karen.
165
00:17:24,266 --> 00:17:27,326
- I waited an hour.
- Shit, I'm sorry. Uh...
166
00:17:27,403 --> 00:17:30,861
- Guess you got tied up, huh?
167
00:17:30,940 --> 00:17:32,965
Shit, you look great.
168
00:17:33,042 --> 00:17:36,876
- Kept your figure.
- Just get my stuff, okay?
169
00:17:36,946 --> 00:17:38,937
Come on.
170
00:17:41,050 --> 00:17:45,350
- Can I go and get Dad, Cheryl?
171
00:17:45,421 --> 00:17:49,221
- No, Patrick. Stay in the car.
- Can I go get a soda, Cheryl?
172
00:17:49,291 --> 00:17:53,091
- No. I told you. Don't call me Cheryl.
- Patrick calls you Cheryl.
173
00:17:53,162 --> 00:17:56,495
- You know why Patrick calls me Cheryl.
- Shut up, Kelly.
174
00:17:56,565 --> 00:17:58,556
You shut up, Patrick.
175
00:17:58,634 --> 00:18:02,536
It's not a good idea for you
to see Patrick right now because we...
176
00:18:02,605 --> 00:18:06,063
We didn't tell him
where you were, and, and l...
177
00:18:06,141 --> 00:18:10,237
Patrick thinks you're dead.
Look, Cheryl and I just felt...
178
00:18:10,312 --> 00:18:14,078
You let a woman who's livin'
in the house I paid for...
179
00:18:14,149 --> 00:18:17,175
talk you into tellin'
my son I'm dead?
180
00:18:17,253 --> 00:18:21,280
Look, I really think you're overreacting
to this. What did you expect me to do,
181
00:18:21,357 --> 00:18:25,691
tell a three-year-old kid that his mom's
doin' ten years for robbin' banks?
182
00:18:25,761 --> 00:18:29,197
No, but I-I thought
we agreed you'd tell him...
183
00:18:29,265 --> 00:18:31,825
To tell him that we
split up and I moved?
184
00:18:31,900 --> 00:18:34,733
- We agreed.
- Look, now I have to go.
185
00:18:34,803 --> 00:18:39,035
- Dad. Who's that?
- Hey, Patrick. I'll be right out, son.
186
00:18:39,108 --> 00:18:42,669
Uh, this is an old friend
of your mother's.
187
00:18:42,745 --> 00:18:45,179
Are you coming
to the game?
188
00:18:47,616 --> 00:18:51,450
No, Patrick.
189
00:18:51,520 --> 00:18:55,047
Look, Patrick, will you just
wait for me outside, son?
190
00:18:55,124 --> 00:18:57,957
- I'll be right out.
- Okay.
191
00:18:58,027 --> 00:19:00,086
Bye.
192
00:19:05,267 --> 00:19:08,327
What'd you do with the
letters I wrote Patrick?
193
00:19:10,439 --> 00:19:13,272
- What'd you do with 'em?
- I burned 'em.
194
00:19:13,342 --> 00:19:16,436
Karen, I didn't know
what else to do.
195
00:19:19,114 --> 00:19:21,742
Look, I'm sorry.
Cheryl and I,
196
00:19:21,817 --> 00:19:24,752
we've made a decision,
Karen, all right?
197
00:19:24,820 --> 00:19:28,517
I mean, I didn't really have any choice.
I just think it's better for Patrick.
198
00:19:40,769 --> 00:19:44,967
- Can I help you?
- I'm lookin' for Jack Schmidt.
199
00:19:45,040 --> 00:19:49,568
- Is he expecting you?
- There he is. Thank you. Hey, Jack!
200
00:19:49,645 --> 00:19:53,172
- J.T. J.T. Barker.
- Who's that?
201
00:19:53,248 --> 00:19:55,739
It's my cousin's boy.
202
00:19:59,455 --> 00:20:02,117
How ya doin'?
Nice to see ya.
203
00:20:02,191 --> 00:20:04,853
What do you want?
204
00:20:04,927 --> 00:20:09,023
I heard, uh, that you're lookin'
for a specialist.
205
00:20:09,098 --> 00:20:13,262
- What are you talkin' about?
- For a little adventure you're planning.
206
00:20:13,335 --> 00:20:18,363
- You better have
something interesting to say.
- Ever heard of Karen McCoy?
207
00:20:18,440 --> 00:20:21,102
McCoy's inside.
208
00:20:21,176 --> 00:20:25,112
No, she's not.
She got paroled.
209
00:20:25,180 --> 00:20:28,308
- I thought you'd be interested.
- Karen's in Atlanta?
210
00:20:28,384 --> 00:20:31,148
Damn sure right.
211
00:20:31,220 --> 00:20:34,121
That's real interesting.
212
00:20:34,189 --> 00:20:37,886
But the fact is...
213
00:20:37,960 --> 00:20:41,726
I'm not plannin' anything.
214
00:20:41,797 --> 00:20:44,960
I'm in the real estate
business, son.
215
00:20:45,033 --> 00:20:47,729
Nice of you
to drop by, though.
216
00:20:47,803 --> 00:20:50,067
Regards to your daddy.
217
00:20:54,743 --> 00:20:57,769
The most you can hope for is
a couple of hours a month...
218
00:20:57,846 --> 00:21:00,815
probably supervised by
some court-appointed agent.
219
00:21:00,883 --> 00:21:03,909
But he thinks I'm dead.
220
00:21:03,986 --> 00:21:07,422
Well, maybe it's
better that way.
221
00:21:07,489 --> 00:21:10,253
- Look, Karen, you're still young.
- No.
222
00:21:10,325 --> 00:21:13,556
You're starting a new life.
You can have another family.
223
00:21:13,629 --> 00:21:18,692
- I don't want another family.
- You're not listening to me.
224
00:21:18,767 --> 00:21:22,533
Well, what if I got a better job,
a better place to live?
225
00:21:22,604 --> 00:21:26,836
- That's gotta help something.
- It's not gonna happen, Karen.
226
00:21:26,909 --> 00:21:29,173
I'm sorry.
227
00:21:29,244 --> 00:21:32,611
For six years, the only thought
that kept me goin' was my son.
228
00:21:32,681 --> 00:21:36,981
- I'm sorry.
- He's my son.
229
00:21:48,864 --> 00:21:51,662
Hello, Karen.
Been a long time.
230
00:21:53,602 --> 00:21:55,661
Not long enough.
231
00:21:55,737 --> 00:21:58,729
Well, now,
Jack don't think so.
232
00:22:00,275 --> 00:22:04,006
- I don't give a damn what Jack thinks.
- Come on, girl.
233
00:22:04,079 --> 00:22:06,343
Take it easy now.
234
00:22:06,415 --> 00:22:12,217
- You tell him I haven't forgotten.
- I don't think you understand.
235
00:22:12,287 --> 00:22:16,656
- Jack wants to talk with you.
- No, I do understand.
236
00:22:16,725 --> 00:22:20,821
I understand perfectly.
You know, maybe you could send...
237
00:22:20,896 --> 00:22:23,456
a little message
to Jack for me, okay?
238
00:22:23,532 --> 00:22:26,194
Aah!
239
00:22:28,737 --> 00:22:30,762
- Asshole.
240
00:22:43,085 --> 00:22:47,078
- What time does the 210 get here?
- About 20 minutes.
241
00:22:47,155 --> 00:22:49,680
Hey, Karen.
Hey, you look great.
242
00:22:49,758 --> 00:22:52,659
Not a good time, J.T.
243
00:22:52,728 --> 00:22:55,458
What, for me to tell you
you look great?
244
00:22:55,531 --> 00:22:58,864
I'm having a really shitty day.
It'd just be better not to irritate me.
245
00:22:58,934 --> 00:23:01,027
What, just 'cause I said...
246
00:23:01,103 --> 00:23:04,698
Hey. Look, why don't
I take you out to dinner? I'm buyin'.
247
00:23:04,773 --> 00:23:07,640
I know this great place.
They got a great menu.
248
00:23:07,709 --> 00:23:09,734
- Great ambience.
- J.T., l...
249
00:23:09,811 --> 00:23:12,712
Come on, you look like
you could use a hot meal.
250
00:23:12,781 --> 00:23:15,648
I'm wet, and l...
251
00:23:19,521 --> 00:23:23,617
- Can I change?
- Sure.
252
00:23:23,692 --> 00:23:28,629
- What are you gonna do about your boy?
- I don't know.
253
00:23:30,332 --> 00:23:33,824
Just know I'm not gonna let
him go, that's for sure.
254
00:23:33,902 --> 00:23:36,962
I got a real good feelin'
everything's gonna turn out all right.
255
00:23:37,039 --> 00:23:39,872
God, I hope so.
256
00:23:39,942 --> 00:23:43,708
Well, see, l... Well, I got
a proposition for you.
257
00:23:45,180 --> 00:23:47,375
Yeah, what?
258
00:23:47,449 --> 00:23:49,883
I know these people.
259
00:23:49,952 --> 00:23:52,546
I mean, they're...
They're good people.
260
00:23:52,621 --> 00:23:55,681
- You know, professional people.
- What people?
261
00:23:55,757 --> 00:23:58,351
Well, I mean,
like I'm sayin',
262
00:23:58,427 --> 00:24:00,554
they're professional...
people.
263
00:24:00,629 --> 00:24:02,893
What people?
264
00:24:02,965 --> 00:24:06,992
Well, people like Jack Schmidt.
You ever heard of him?
265
00:24:11,306 --> 00:24:13,900
Karen. Karen.
266
00:24:13,976 --> 00:24:16,001
What?
267
00:24:16,078 --> 00:24:19,878
What'd I say?
I thought you'd be interested.
268
00:24:19,948 --> 00:24:22,382
Karen, l...
269
00:24:24,119 --> 00:24:28,021
Jack Schmidt cost me
six years of my life.
270
00:24:28,090 --> 00:24:30,558
I never want
to see you again.
271
00:24:37,432 --> 00:24:39,423
Hey, Karen.
272
00:24:39,501 --> 00:24:42,493
Mr. Katarich
wants to see you.
273
00:24:52,681 --> 00:24:57,345
- Hi, Karen.
- I'm afraid we've got kind of a problem.
274
00:24:57,419 --> 00:25:02,118
Mr. Katarich was runnin' your
social security number through the...
275
00:25:02,190 --> 00:25:05,125
Just to get your pay slip,
you know, and, um,
276
00:25:05,193 --> 00:25:08,594
well, come to find out
you was on parole.
277
00:25:08,664 --> 00:25:11,792
Now God knows everybody
makes mistakes, Karen.
278
00:25:11,867 --> 00:25:15,928
On your application form here, uh...
it said you're self-employed.
279
00:25:16,004 --> 00:25:19,303
I needed a job.
I'm, I'm sorry.
280
00:25:19,374 --> 00:25:21,842
Well, sorry
ain't gonna cut it.
281
00:25:29,818 --> 00:25:32,514
Well, hell, Karen.
282
00:25:32,587 --> 00:25:35,988
Guess I'm gonna have to put you back
in that halfway house.
283
00:25:36,058 --> 00:25:40,119
I had to lie.
Nobody would hire me.
284
00:25:40,195 --> 00:25:43,096
Well, ain't nobody said
it's gonna be easy.
285
00:25:43,165 --> 00:25:46,293
It won't happen again.
286
00:25:46,368 --> 00:25:49,701
Well, let's say I forgot
about the halfway house.
287
00:25:49,771 --> 00:25:53,400
The least you could do
is meet me for a drink...
288
00:25:53,475 --> 00:25:57,809
to discuss your...
employment opportunities.
289
00:26:15,530 --> 00:26:18,693
- I thought you said a drink.
290
00:26:18,767 --> 00:26:21,065
We're just goin' up here
for a little get-together.
291
00:26:21,136 --> 00:26:24,936
Some friends of mine
are havin' a little party.
292
00:26:25,006 --> 00:26:28,498
We'll have some drinks and you'll meet
some very influential people.
293
00:26:51,767 --> 00:26:54,998
- What's that?
- Our host, uh, considers himself...
294
00:26:55,070 --> 00:26:57,004
quite the, uh,
animal lover.
295
00:26:57,072 --> 00:27:01,031
- Aaah!
296
00:27:01,109 --> 00:27:04,704
Trouble is most of 'em would
tear your damn throat out.
297
00:27:10,185 --> 00:27:13,052
How ya doin', Beatrice?
Ain't seen you in a long time.
298
00:27:13,121 --> 00:27:15,749
Aw, fine, thank you,
Mr. Buckner.
299
00:27:15,824 --> 00:27:17,985
Follow me.
300
00:27:46,488 --> 00:27:50,982
- Time for you to go home, honey.
- I'm not tired.
301
00:27:51,059 --> 00:27:54,222
Sure, you are.
302
00:27:54,296 --> 00:27:57,163
- What about Saturday?
- Call me tomorrow.
303
00:27:59,801 --> 00:28:02,895
- Kept your figure.
- Fuck you.
304
00:28:02,971 --> 00:28:05,963
Yeah. I got your message.
305
00:28:06,041 --> 00:28:09,738
Karen, it's just
a drink among friends.
306
00:28:09,811 --> 00:28:12,575
You don't have to act
so damn pissy. You know,
307
00:28:12,647 --> 00:28:17,482
Jack, how far do we go back,
about 15 years or somethin' like that?
308
00:28:17,552 --> 00:28:20,953
Jack heard you got out and gave
old Buck a jingle; here we are.
309
00:28:21,022 --> 00:28:23,490
- Now what'll you have to drink, honey?
- Nothin'. I'm leavin'.
310
00:28:23,558 --> 00:28:26,322
No, no, wait just a minute.
No, you're not.
311
00:28:26,394 --> 00:28:31,764
You're gonna stay right here
and have a drink or I'm gonna go
to your place and find this...
312
00:28:31,833 --> 00:28:33,767
in your bathroom.
313
00:28:33,835 --> 00:28:36,633
Now you know where that
puts you? Back inside.
314
00:28:36,705 --> 00:28:40,436
- You understand me?
- What do you want from me, Buckner?
315
00:28:40,508 --> 00:28:43,033
What everyone
always wants, Karen...
316
00:28:43,111 --> 00:28:46,103
For you to rob a bank.
317
00:28:46,181 --> 00:28:49,776
Why didn't you just do it
for me six years ago?
318
00:28:49,851 --> 00:28:54,652
- Would have avoided
so much unpleasantness.
- I don't work for assholes.
319
00:28:57,459 --> 00:28:59,825
I'll be in the car.
320
00:29:03,598 --> 00:29:07,329
You know, some people
just won't respond...
321
00:29:07,402 --> 00:29:10,530
- unless you apply a little pressure.
322
00:29:17,579 --> 00:29:22,073
- Where's Patrick?
- I don't know. I haven't
seen him since this morning.
323
00:29:32,093 --> 00:29:34,084
Yeah?
324
00:29:34,162 --> 00:29:37,495
I'm tellin' ya, Karen.
I am never gonna forgive you for this.
325
00:29:37,565 --> 00:29:41,661
- What are you talkin' about?
- I got enough to worry about with
the damn bank and the I.R.S.!
326
00:29:41,736 --> 00:29:45,103
- I don't need all this
mother's rights crap!
- What are you talkin' about?
327
00:29:45,173 --> 00:29:49,200
Don't give me that shit. I'm talkin'
about Patrick. Now where is he?
328
00:29:49,277 --> 00:29:53,737
- What do you mean?
- Well, nobody's seen him
since this mornin', Karen.
329
00:29:53,815 --> 00:29:58,411
Cheryl gets a call, and somebody says
you snatched him from school.
330
00:29:58,486 --> 00:30:03,150
- Did you call the police?
- Look, I don't call the police
until I have to.
331
00:30:03,224 --> 00:30:05,283
Good. Keep it like that.
332
00:30:05,360 --> 00:30:09,319
Look, if you haven't got him, I want to
know who does, and I want to know now.
333
00:30:09,397 --> 00:30:13,333
I don't know, but I'm gonna find out.
Now gimme your car keys.
334
00:30:13,401 --> 00:30:17,030
- Gimme your car keys!
- I don't have time for all this shit.
335
00:30:17,105 --> 00:30:21,735
I got a damn Federal audit
startin' at 7:00 tomorrow mornin'!
336
00:30:21,810 --> 00:30:24,142
Wait a minute!
337
00:30:24,212 --> 00:30:26,840
How am I suppose
to get home?
338
00:32:03,745 --> 00:32:05,804
Night-night, boys.
339
00:32:47,122 --> 00:32:52,185
Mmm, healthy.
340
00:32:52,260 --> 00:32:54,785
Come over here.
341
00:32:54,863 --> 00:32:58,526
Come lie down
next to me.
342
00:32:58,600 --> 00:33:00,932
Come closer.
343
00:33:01,002 --> 00:33:04,233
- That feels good.
344
00:33:04,305 --> 00:33:08,207
- Ah, I really like it.
- Put your hands over here.
345
00:33:08,276 --> 00:33:10,267
- Oh, where?
- Right there.
346
00:33:10,345 --> 00:33:14,076
- Ah, how's that? Is that good?
- Hand me that scarf.
347
00:33:14,149 --> 00:33:16,743
This? Ohh. Ooh, that
feels good. Tighter.
348
00:33:16,818 --> 00:33:19,685
- Tighter!
- Has anyone ever done this before?
349
00:33:19,754 --> 00:33:21,779
Oh, no! Tighter. Ohh.
350
00:33:21,856 --> 00:33:23,824
I like that.
351
00:34:07,502 --> 00:34:11,131
- I'm looking for Gary Buckner.
- Uh, 403.
352
00:34:11,206 --> 00:34:14,642
- Thank you.
- Oh, honey? I think he's gone fishing.
353
00:34:14,709 --> 00:34:16,643
Hmm?
354
00:35:14,235 --> 00:35:16,328
Lake...
355
00:35:19,040 --> 00:35:22,441
Lake Lucille.
356
00:35:54,242 --> 00:35:58,474
Excuse me, sir?
Do you know this man?
357
00:35:58,546 --> 00:36:01,811
Sure. Everyone knows Gary.
Lives out by the lake.
358
00:36:01,883 --> 00:36:04,977
- 'Bout two miles up the road.
You can't miss it.
- 'Bout two miles?
359
00:36:05,053 --> 00:36:07,021
- Mm-hmm.
- Great. Thank you.
360
00:36:07,088 --> 00:36:09,488
You're welcome.
361
00:38:20,054 --> 00:38:22,181
Patrick?
362
00:38:22,256 --> 00:38:25,282
Patrick?
363
00:38:25,359 --> 00:38:28,226
- Patrick!
364
00:38:28,296 --> 00:38:31,493
- Patrick!
365
00:38:44,078 --> 00:38:47,309
Patrick.
Patrick, wake up.
366
00:38:47,381 --> 00:38:50,680
- You're my mom's friend, aren't you?
- Shh! That's right.
367
00:38:50,751 --> 00:38:54,551
We gotta get out of here.
Come on.
368
00:38:54,622 --> 00:38:57,056
- Is this yours?
- Yeah.
369
00:39:06,400 --> 00:39:08,868
Hey. How you doin',
Mr. Sam?
370
00:39:08,936 --> 00:39:11,268
Hey, Gary.
Good to see ya again.
371
00:39:13,341 --> 00:39:17,209
- Did my dad ask you to come?
- I'll explain later.
372
00:39:20,848 --> 00:39:24,284
- Hey, there was a lady here
lookin' for ya last night.
- What lady?
373
00:39:24,352 --> 00:39:28,448
A young, good-lookin'
blond lady.
374
00:39:41,435 --> 00:39:44,370
- How'd you know where to find me?
- Later.
375
00:39:58,352 --> 00:40:01,685
- Shit!
376
00:40:11,032 --> 00:40:13,330
- Oh.
377
00:40:26,847 --> 00:40:30,613
- Was there a ransom note?
- Somethin' like that, honey.
378
00:40:30,685 --> 00:40:35,019
Yeah, well, my dad's flat broke.
He could never pay.
379
00:40:39,594 --> 00:40:42,620
- No!
380
00:40:45,600 --> 00:40:48,535
Boy, this must be
one of Dad's cars.
381
00:40:48,603 --> 00:40:52,130
This isn't a car.
This is a piece of shit.
382
00:40:54,342 --> 00:40:58,073
I didn't mean to say that.
That's a bad word.
383
00:40:58,145 --> 00:41:02,582
You can say "shit," Karen.
My dad says it all the time.
384
00:41:13,628 --> 00:41:18,327
Karen, this is my big shot,
and you're screwin' it up.
385
00:41:21,669 --> 00:41:25,105
Hey, leave her alone!
Stop it!
386
00:41:25,172 --> 00:41:28,107
Stop it!
Leave her alone!
387
00:41:28,175 --> 00:41:31,576
You worthless bitch. It's my big shot,
and you're screwin' it up!
388
00:41:34,715 --> 00:41:38,173
Karen? Karen?
389
00:41:41,455 --> 00:41:43,923
I'm real sorry, Karen.
390
00:41:47,528 --> 00:41:51,464
- Where's Patrick?
- Patrick's fine.
391
00:41:52,867 --> 00:41:55,267
It's you
I'm worried about...
392
00:42:01,809 --> 00:42:05,074
I don't wanna hurt anybody.
393
00:42:05,146 --> 00:42:07,478
I just want the bank.
394
00:42:07,548 --> 00:42:10,949
And you just want
your boy.
395
00:42:13,487 --> 00:42:16,115
- Karen!
- Shh!
396
00:42:19,260 --> 00:42:22,127
- Hey.
- Are they gonna kill me?
397
00:42:24,298 --> 00:42:27,529
Nobody's gonna hurt you.
I'm here, okay?
398
00:42:28,969 --> 00:42:30,937
Don't go, okay?
399
00:42:32,640 --> 00:42:37,873
Listen, I'm right here. I'm right here.
I'm goin' nowhere.
400
00:42:37,945 --> 00:42:40,675
You've got to try
to go to sleep.
401
00:42:44,985 --> 00:42:47,647
- Will you do that for me?
- Yeah.
402
00:42:47,722 --> 00:42:52,159
Try to sleep.
Everything is gonna be okay.
403
00:42:52,226 --> 00:42:54,217
I promise.
404
00:42:57,231 --> 00:43:01,224
- Where is he, Karen?
- He's okay, I swear.
405
00:43:01,302 --> 00:43:04,237
- Well, bring him back home.
- I can't, not yet.
406
00:43:04,305 --> 00:43:07,103
- Why not?
- I have to do somethin' first.
407
00:43:07,174 --> 00:43:11,372
- What? I'm comin' over.
- Roy, don't.
Listen, you have to trust me.
408
00:43:11,445 --> 00:43:15,176
'Cause you don't have any choice,
and neither do I right now.
409
00:43:27,161 --> 00:43:29,789
- Hey, J.T.
- Hey.
410
00:43:29,864 --> 00:43:32,662
Hey.
411
00:43:32,733 --> 00:43:35,930
- Hey, what happened to you?
- You want a job?
412
00:43:36,003 --> 00:43:39,029
- What?
- That Jack Schmidt.
413
00:43:39,106 --> 00:43:42,166
S-Schmidt?
414
00:43:42,243 --> 00:43:46,236
- W-W-What are you talkin' about?
- They got my boy.
415
00:43:46,313 --> 00:43:50,215
Oh. Jesus. I'm sorry.
Listen, you gotta believe me.
416
00:43:50,284 --> 00:43:53,219
- I had nothin' to do
with anything about...
- I do believe you.
417
00:43:53,287 --> 00:43:56,688
- Go get your shirt,
and let's get out of here.
- You bet.
418
00:43:56,757 --> 00:44:00,591
Listen, Karen, everything's
gonna be all right.
419
00:44:00,661 --> 00:44:03,960
- What are you gonna do with this?
- In case there's any trouble.
420
00:44:04,031 --> 00:44:07,933
J.T., we ain't holdin' up no Dixie
mini-mart on a rainy night in Georgia.
421
00:44:08,002 --> 00:44:10,129
- You were there that...
- It doesn't matter.
422
00:44:10,204 --> 00:44:14,197
- Just go in there and get
your shirt, all right?
- I'm just so embarrassed.
423
00:44:21,515 --> 00:44:23,949
Nobody uses Betamax anymore.
424
00:44:24,018 --> 00:44:26,486
What? Oh.
425
00:44:26,554 --> 00:44:30,320
They do in Nigeria.
Betamax capital of the world.
426
00:44:30,391 --> 00:44:32,825
It's my third shipment
already.
427
00:44:46,740 --> 00:44:49,709
- I think you know each other.
- Wait a minute.
428
00:44:49,777 --> 00:44:53,178
I do a job,
I pick my own driver.
429
00:44:53,247 --> 00:44:58,344
I just want you
to know, Jack, that, uh,
430
00:44:58,419 --> 00:45:02,355
- I won't disappoint you.
- If you do, I'll tear your head off...
431
00:45:02,423 --> 00:45:04,357
and feed it to my dogs.
432
00:45:39,793 --> 00:45:42,728
Excuse me, ma'am.
May I help you?
433
00:45:42,796 --> 00:45:45,822
Yes. I'd like
a safe deposit box, please.
434
00:45:45,900 --> 00:45:48,926
- 'Course, ma'am. Right this way.
- Thank you.
435
00:45:54,909 --> 00:45:57,878
Here you go. Mr. Kroll
will be right with you.
436
00:45:57,945 --> 00:46:00,072
Well, thank you.
437
00:46:15,396 --> 00:46:17,864
Good afternoon.
I'm Mr. Kroll.
438
00:46:17,932 --> 00:46:20,662
Well, hi.
Beth Baxter.
439
00:46:20,734 --> 00:46:24,966
Um, you wanted a safety
deposit box, ma'am?
440
00:46:25,039 --> 00:46:28,008
Uh, yes, sir.
Um, for some jewelry.
441
00:46:28,075 --> 00:46:32,034
Oh. You just, uh, need
to fill out some forms.
442
00:46:34,214 --> 00:46:38,275
- Mrs., um...
- No, that was "Miss." Miss Baxter.
443
00:46:38,352 --> 00:46:41,879
Hmm. Miss.
444
00:46:41,956 --> 00:46:43,890
Hmm.
445
00:46:43,958 --> 00:46:46,449
Have you visited
our bank before?
446
00:46:46,527 --> 00:46:49,394
Just once.
447
00:46:49,463 --> 00:46:52,921
Ohh.
448
00:46:53,000 --> 00:46:56,367
Well, uh, elevator's
right around the corner.
449
00:46:59,707 --> 00:47:01,834
- This way.
- Thank you.
450
00:47:09,283 --> 00:47:12,719
- The vault is, uh, four levels down.
451
00:47:14,655 --> 00:47:18,887
- Our security area is serviced
by our armored elevator.
- Armored?
452
00:47:18,959 --> 00:47:22,622
The Federal Reserve insisted before
they'd rate us Triple "A."
453
00:47:22,696 --> 00:47:26,723
Oh, sure, we are now
the main holdin' bank in the state.
454
00:47:26,800 --> 00:47:29,769
Two years ago, we just
tore out everything.
455
00:47:29,837 --> 00:47:32,738
- We put in total state of the art.
- Oh.
456
00:47:34,942 --> 00:47:37,308
Well, that's
very reassuring.
457
00:47:37,378 --> 00:47:40,472
- Here we are.
458
00:47:40,547 --> 00:47:45,280
Ohh. Why, this
is just beautiful.
459
00:47:48,055 --> 00:47:50,353
I thought you'd like it.
460
00:47:51,859 --> 00:47:53,884
This way.
461
00:48:03,203 --> 00:48:05,398
- Mr. Kroll.
- Hello, Paul.
462
00:48:11,945 --> 00:48:13,913
Watch your step.
463
00:48:22,022 --> 00:48:23,956
Here we are.
464
00:48:26,960 --> 00:48:30,157
- I'll be waiting right over here.
- Thank you.
465
00:48:56,957 --> 00:48:58,925
Whoa! It's heavy!
466
00:48:58,992 --> 00:49:00,926
Yes.
467
00:49:04,064 --> 00:49:08,194
- Guess you've got a lot of jewelry.
468
00:49:08,268 --> 00:49:11,795
Uh, Miss Baxter?
469
00:49:11,872 --> 00:49:14,363
A lot? Uh, yes.
470
00:49:14,441 --> 00:49:16,773
Enough? Never.
471
00:49:31,758 --> 00:49:34,921
- Bring back happy memories?
- It's been upgraded.
472
00:49:34,995 --> 00:49:39,125
- So what? - I can't break into
a Triple-"A"-rated bank.
473
00:49:39,199 --> 00:49:42,362
- You can.
- No, nobody can.
474
00:49:42,436 --> 00:49:46,930
- It has a V.S.U. In there...
A Volume Signature Unit. - A what?
475
00:49:47,007 --> 00:49:51,444
So what? We'll cut it
the same time we do the TV cables.
476
00:49:51,512 --> 00:49:54,310
- Ya can't do that. It's screened.
- Then I guess...
477
00:49:54,381 --> 00:49:57,350
you've got some
thinkin' to do.
478
00:49:57,417 --> 00:49:59,715
You're not listening,
are you?
479
00:49:59,786 --> 00:50:02,050
I'm listenin', Karen.
480
00:50:02,122 --> 00:50:06,115
You know what I hear?
A little boy cryin' his eyes out,
481
00:50:06,193 --> 00:50:09,651
wonderin' if he's
ever gonna get home again.
482
00:50:16,136 --> 00:50:19,003
Shh.
483
00:50:36,423 --> 00:50:39,859
Okay, now watch this.
Sit up here, right here now.
484
00:50:39,927 --> 00:50:43,090
You spring,
and then you go, okay?
485
00:50:43,163 --> 00:50:47,099
Let's try it. Bend your knees,
spring and then you go.
486
00:50:47,167 --> 00:50:50,796
You got to put your arms up... That's
right. At the same time. You ready?
487
00:50:52,306 --> 00:50:54,331
Whoa!
488
00:51:03,217 --> 00:51:07,051
- Now you're goin' to the tigers.
489
00:51:08,722 --> 00:51:11,885
Okay, there's the bank.
490
00:51:11,959 --> 00:51:15,053
To the right is
the security building.
491
00:51:15,128 --> 00:51:19,360
Right. All the bank's TV
and alarm cables run directly into it.
492
00:51:21,668 --> 00:51:24,728
The instant
we trip the alarms...
493
00:51:24,805 --> 00:51:28,138
Southtec Security
dispatches four cars.
494
00:51:28,208 --> 00:51:32,042
We have to time it.
See how fast it takes them to get to us.
495
00:51:35,949 --> 00:51:39,612
- Oh, isn't that fabulous?
- Enjoyin' the view, huh?
496
00:51:49,263 --> 00:51:52,096
Go!
497
00:52:11,251 --> 00:52:13,446
Shit!
498
00:52:13,520 --> 00:52:15,579
Two minutes.
499
00:52:19,760 --> 00:52:22,285
Hey!
500
00:52:27,868 --> 00:52:29,802
Four minutes.
501
00:52:35,309 --> 00:52:37,800
Hey!
502
00:52:42,983 --> 00:52:45,281
- Whoo-hoo!
- Watch out!
503
00:52:45,352 --> 00:52:48,617
What the hell you doin'?
Watch where you're goin'!
504
00:53:00,233 --> 00:53:02,997
Stop.
505
00:53:03,070 --> 00:53:05,664
All right.
That's six minutes, ten.
506
00:53:05,739 --> 00:53:09,698
We'll make it six in case their guys
drive fast. Then shave a minute off...
507
00:53:09,776 --> 00:53:13,576
for us gettin' in and out each time,
and that'll leave five.
508
00:53:13,647 --> 00:53:17,743
- That's good. That's all right.
- Why don't you tell him?
509
00:53:19,219 --> 00:53:21,779
- Tell who what?
- Patrick.
510
00:53:21,855 --> 00:53:24,949
Why don't you tell him
who you are?
511
00:53:28,729 --> 00:53:32,324
- You wanna drive
or do family counseling?
- Don't get riled.
512
00:53:32,399 --> 00:53:37,496
I just think that kids should
be told stuff like who their
real mother is, that's all.
513
00:53:37,571 --> 00:53:40,233
I'd be proud
to call you my mother.
514
00:53:42,609 --> 00:53:45,772
If I were Patrick.
515
00:53:48,782 --> 00:53:51,842
Drive, okay? Just drive.
516
00:53:56,757 --> 00:53:58,884
Oh, Miss Baxter.
517
00:53:58,959 --> 00:54:03,396
- It's so pleasant to see you again.
- It's nice to see you again as well.
518
00:54:03,463 --> 00:54:06,193
Um, I was thinkin'
about opening...
519
00:54:06,266 --> 00:54:08,700
a savings account here.
520
00:54:08,769 --> 00:54:12,933
Oh. The rate on our money market
deposit account...
521
00:54:13,006 --> 00:54:16,032
is currently
5.45 percent.
522
00:54:17,444 --> 00:54:20,379
That seems awfully
high to me.
523
00:54:20,447 --> 00:54:24,247
Oh, well, here's the best part.
The yield is 5.59.
524
00:54:24,317 --> 00:54:26,683
"How can that be?"
You ask.
525
00:54:26,753 --> 00:54:30,519
Why, I don't know.
I don't know anything about it.
526
00:54:30,590 --> 00:54:33,957
I'd appreciate
you explainin' it to me.
527
00:54:41,835 --> 00:54:43,894
You like it?
528
00:54:43,970 --> 00:54:47,064
I love it. I took
the rheostat off the engine.
529
00:54:47,140 --> 00:54:50,109
How do you know
about rheostats?
530
00:54:50,177 --> 00:54:53,374
I like takin' things apart,
seein' how they work.
531
00:54:55,081 --> 00:54:58,539
You take after your mom.
532
00:54:58,618 --> 00:55:01,018
Really?
What was she like?
533
00:55:05,358 --> 00:55:08,225
Well, she was
kind of like you...
534
00:55:08,295 --> 00:55:10,855
Like a boy.
535
00:55:10,931 --> 00:55:14,025
Like a tomboy.
536
00:55:14,100 --> 00:55:18,161
Cool. Did she like
baseball like I do?
537
00:55:18,238 --> 00:55:21,503
Yeah, she loved sneakers
and baseball hats...
538
00:55:21,575 --> 00:55:24,738
and, yeah,
she loved baseball.
539
00:55:24,811 --> 00:55:27,405
And she loved you,
Patrick.
540
00:55:27,481 --> 00:55:30,973
You know, she always wanted a son?
Did you know that?
541
00:55:31,051 --> 00:55:35,078
- No.
- Yep. The day you were born,
you know what she said?
542
00:55:35,155 --> 00:55:37,783
What?
543
00:55:37,858 --> 00:55:41,624
She said you were the best thing that
ever happened to her in her whole life.
544
00:55:41,695 --> 00:55:43,959
- For real?
- For real.
545
00:55:45,832 --> 00:55:49,324
- And you were there when I was born?
- Yeah, I was there.
546
00:55:51,104 --> 00:55:55,404
And you had a little black
fuzz on your big, bald head.
547
00:55:55,475 --> 00:55:58,205
- I did not.
- Did too.
548
00:55:58,278 --> 00:56:00,610
- I did not.
- Did too.
549
00:56:00,680 --> 00:56:03,581
- I did not! Did not!
- Did too! Did too!
550
00:56:03,650 --> 00:56:07,643
- Don't tickle me! Don't tickle me!
- Did not!
551
00:56:23,169 --> 00:56:25,535
- You get the passports?
- Yeah.
552
00:56:25,605 --> 00:56:28,699
- You get the...
- I got that too. Don't worry.
553
00:56:28,775 --> 00:56:31,471
- Good.
554
00:56:31,545 --> 00:56:35,538
- You know what to do.
- I go to the bank,
I get a safety deposit box.
555
00:56:35,615 --> 00:56:38,345
I put that in.
I know what to do, Karen.
556
00:56:55,602 --> 00:56:59,470
Good morning. I'd like
to open a safety deposit box.
557
00:56:59,539 --> 00:57:02,906
- All right, sir.
- Family jewels.
558
00:57:07,881 --> 00:57:11,874
Hey, how ya doin'? What
a pleasant surprise. You need a ride?
559
00:57:11,952 --> 00:57:15,854
- What the hell you doin' in there?
- What do you think I'm doin'?
560
00:57:15,922 --> 00:57:18,891
I don't wanna think.
I wanna know.
561
00:57:18,959 --> 00:57:22,588
I'm closin' out my account. I happen
to bank at this establishment.
562
00:57:22,662 --> 00:57:26,792
- Shit. Let me see.
563
00:57:31,605 --> 00:57:33,835
$152.
564
00:57:33,907 --> 00:57:37,104
What the hell you
gonna do with $152?
565
00:57:37,177 --> 00:57:41,011
We're takin' $18 goddamn million
out of here on Thursday.
566
00:57:41,081 --> 00:57:45,484
I know that. I just don't
wanna split my $152 four ways.
567
00:58:25,825 --> 00:58:28,760
Come on, darlings.
Come on, Lucy.
568
00:58:34,834 --> 00:58:38,099
- Y'all work together now.
569
00:58:38,171 --> 00:58:40,571
There you go,
sweetheart.
570
00:58:40,640 --> 00:58:44,872
This is the fastest
American car on the scene today.
571
00:58:44,944 --> 00:58:47,344
- Patrick.
- Nissan Z is best.
572
00:58:47,414 --> 00:58:49,644
What? Watch your...
573
00:58:49,716 --> 00:58:52,708
Listen to me. The American au...
Listen to me, Patrick.
574
00:58:52,786 --> 00:58:55,914
The American automobile industry
built this great nation.
575
00:58:55,989 --> 00:58:59,618
To say that Nissan is anywhere close
to this car is a joke.
576
00:58:59,693 --> 00:59:02,753
- You're full of shit, J.T.
- Uh-uh. Don't say that.
577
00:59:02,829 --> 00:59:05,957
Aaah!
578
00:59:06,032 --> 00:59:08,796
Get away from me!
You're wet! Aaah!
579
00:59:08,868 --> 00:59:12,827
- I'll kill you!
- It's war!
580
00:59:21,081 --> 00:59:24,175
- J.T.!
- Say, Trans Am rules.
581
00:59:24,250 --> 00:59:26,548
Trans Am rules!
582
00:59:30,190 --> 00:59:33,125
How we gonna get
access to the cables?
583
00:59:33,193 --> 00:59:36,993
They run under
the basement...
584
00:59:37,063 --> 00:59:40,794
to a small architect
office here.
585
00:59:40,867 --> 00:59:43,665
Just one guard.
586
00:59:43,737 --> 00:59:46,570
Blocking the
closed-circuit TV is no problem.
587
00:59:46,639 --> 00:59:51,474
All we need is a signal
generator and an oscilloscope.
588
00:59:51,544 --> 00:59:55,674
- The V.S.U. Is the problem.
- Volume Signature Unit.
589
00:59:55,749 --> 01:00:00,277
It's a state-of-the-art security system
that, um, is activated by sound.
590
01:00:00,353 --> 01:00:04,653
You flip a booger, it hits the floor.
Cops will be all over the place.
591
01:00:04,724 --> 01:00:08,182
So why can't we cut this V.S.U. Cable
when we do the TV?
592
01:00:08,261 --> 01:00:11,788
'Cause it's screened.
We touch it with no access code,
593
01:00:11,865 --> 01:00:14,265
we'll set off the alarm.
594
01:00:14,334 --> 01:00:19,135
- What we gonna do?
- We're gonna set off the alarm.
595
01:00:19,205 --> 01:00:22,902
- What is this bullshit, Jack?
- Hear her out.
596
01:00:22,976 --> 01:00:26,104
When the alarm goes off, it takes
the security guards six minutes...
597
01:00:26,179 --> 01:00:28,340
to get from their base
to the bank.
598
01:00:28,414 --> 01:00:32,544
We've timed it. It'll take 15 minutes to
get into the bank and down to the vault.
599
01:00:32,619 --> 01:00:36,077
Listen, lady, if it takes us
15 minutes to get into the vault,
600
01:00:36,156 --> 01:00:39,683
and it only takes six minutes
for them to get to the bank,
601
01:00:39,759 --> 01:00:43,786
we're gonna be spending
the next 20 years inside.
602
01:00:43,863 --> 01:00:47,856
Not if you break the job into
three separate stages you won't.
603
01:00:47,934 --> 01:00:51,597
Five minutes for each stage.
We clean up, we get out.
604
01:00:51,671 --> 01:00:54,902
Guards don't even know
we've been there.
605
01:00:54,974 --> 01:00:58,876
All right,
stage number one,
606
01:00:58,945 --> 01:01:01,243
unlocking the rear door.
607
01:01:01,314 --> 01:01:04,806
The alarm goes off, that
puts us in a holding pattern.
608
01:01:04,884 --> 01:01:08,877
Stage two, breaking
into the vault elevator.
609
01:01:08,955 --> 01:01:12,982
The alarm goes off again.
We're back in the holding pattern.
610
01:01:13,059 --> 01:01:16,495
Stage three, getting us down
to the vault corridor.
611
01:01:16,563 --> 01:01:18,724
Each stage will take
four minutes...
612
01:01:18,798 --> 01:01:21,926
with two minutes to spare before
the security guards get to the bank.
613
01:01:22,001 --> 01:01:24,265
Any questions?
614
01:01:24,337 --> 01:01:28,068
The alarm's going off? That'd have
to look like a malfunction.
615
01:01:28,141 --> 01:01:30,735
That's right.
That's why we're building this device.
616
01:01:30,810 --> 01:01:33,438
What kind of device?
617
01:01:33,513 --> 01:01:35,777
You're tellin' me
we're gonna be downstairs...
618
01:01:35,849 --> 01:01:40,081
knockin' shit outta the vault
with a bunch of security guards
just sittin' upstairs?
619
01:01:40,153 --> 01:01:44,055
They won't know we're there. They'll
think the alarm system malfunctioned.
620
01:01:44,123 --> 01:01:48,025
Once we fix the TV, they can't
see us, and they can't hear us
through six inches of steel.
621
01:01:48,094 --> 01:01:49,789
You think this'll work?
622
01:01:49,863 --> 01:01:54,527
For 18 million,
234 thousand bucks,
623
01:01:54,601 --> 01:01:59,300
I'm prepared
to give it a try.
624
01:02:09,048 --> 01:02:11,710
- Hey!
- Always a pleasure, Miss Baxter.
625
01:02:11,784 --> 01:02:14,378
- Same here.
- How may I help you today?
626
01:02:14,454 --> 01:02:19,824
Um, today, I'd really like
to open a checkin' account.
627
01:02:19,893 --> 01:02:23,829
Well, if it's checking you want,
then checking you shall have.
628
01:02:23,897 --> 01:02:27,993
We offer several
interest-bearing accounts.
629
01:02:28,067 --> 01:02:30,262
Well, l...
630
01:02:30,336 --> 01:02:34,102
I really don't know
what that is.
631
01:02:34,173 --> 01:02:36,334
- Maybe I should explain it to you.
632
01:02:36,409 --> 01:02:39,776
Oh, it's closin' time,
Miss Baxter.
633
01:02:39,846 --> 01:02:43,839
That'd be no problem.
I can stay ten more minutes.
634
01:02:43,917 --> 01:02:49,184
Well, that really wouldn't
be fair to you, would it?
What do you say I come back tomorrow?
635
01:02:57,530 --> 01:02:59,657
Locking down.
636
01:03:36,703 --> 01:03:40,730
You freezing?
637
01:03:40,807 --> 01:03:44,208
Let me wipe your mouth off.
You know what?
638
01:03:44,277 --> 01:03:46,973
Me and you have to have
a little talk tonight.
639
01:03:47,046 --> 01:03:49,378
But I have to go out first
for a little while, okay?
640
01:03:49,449 --> 01:03:52,418
To rob a bank, right?
641
01:03:53,987 --> 01:03:56,455
What?
642
01:03:56,522 --> 01:03:59,082
J.T. Told me.
643
01:03:59,158 --> 01:04:01,592
J.T. Told you?
644
01:04:01,661 --> 01:04:05,222
It's okay, Karen.
They're makin' you do it.
645
01:04:08,101 --> 01:04:12,435
- Did she rob banks too?
- Who?
646
01:04:12,505 --> 01:04:14,769
- My mom.
- Come here.
647
01:04:18,711 --> 01:04:21,839
Your mom just made
a few mistakes, that's all.
648
01:04:21,914 --> 01:04:24,212
I don't really
remember her.
649
01:04:24,283 --> 01:04:27,844
Sometimes I really wish
I could remember her.
650
01:04:30,690 --> 01:04:33,022
Listen to me.
651
01:04:33,092 --> 01:04:35,356
We're leavin' here
tomorrow, okay?
652
01:04:35,428 --> 01:04:38,226
- I promise that.
- But I like this hostage thing.
653
01:04:38,297 --> 01:04:41,289
I mean,
I loved havin' a pool.
654
01:04:45,405 --> 01:04:48,568
- I'll see you in the morning, okay?
- Bye.
655
01:04:55,581 --> 01:04:58,812
You know I never
carry a gun, Jack.
656
01:04:58,885 --> 01:05:02,412
Mama taught me
never trust a woman.
657
01:05:19,172 --> 01:05:22,300
- What's he doing here?
- Just a little insurance. Let's go.
658
01:05:22,375 --> 01:05:26,072
Somebody's
got to baby-sit.
659
01:05:26,145 --> 01:05:28,409
Karen?
660
01:06:02,748 --> 01:06:05,216
Well, I believe so too.
661
01:06:05,284 --> 01:06:07,844
- There is something wrong.
662
01:06:08,921 --> 01:06:12,618
Everybody's
getting into it.
663
01:06:12,692 --> 01:06:15,820
They want him to squeeze
the guy's head like a grape.
664
01:06:15,895 --> 01:06:18,887
Truck's broken down.
665
01:06:18,965 --> 01:06:21,798
I need to make a call.
666
01:06:35,615 --> 01:06:37,549
Let's go.
667
01:07:51,657 --> 01:07:54,251
Posts.
668
01:08:11,344 --> 01:08:14,472
Got it.
669
01:08:34,000 --> 01:08:35,934
We record the empty bank.
670
01:08:42,074 --> 01:08:45,134
Ready for playback.
671
01:08:50,650 --> 01:08:52,777
Now we hook
into their system.
672
01:09:05,564 --> 01:09:08,829
She's moving.
That's beautiful.
673
01:09:14,607 --> 01:09:19,010
Two alarms have to go off first.
They're linked in pairs.
674
01:09:26,819 --> 01:09:29,913
- When, for Christ's sakes?
675
01:09:29,989 --> 01:09:34,926
- How about now?
676
01:09:34,994 --> 01:09:36,985
Security's on its way.
677
01:09:43,502 --> 01:09:46,369
And two more.
These are cop cars.
678
01:09:59,785 --> 01:10:03,016
Two minutes.
679
01:10:21,807 --> 01:10:26,244
Let's go!
Get around back!
680
01:10:26,312 --> 01:10:28,906
- Let's go! Inside!
- Be careful!
681
01:10:28,981 --> 01:10:31,279
Shouldn't we switch
the video over?
682
01:10:31,350 --> 01:10:34,444
They're gonna want to see
those boys back at base.
683
01:10:39,058 --> 01:10:41,788
Hick dicks!
Won't know what hit 'em.
684
01:10:41,861 --> 01:10:44,989
Look at the Rent-A-Cop.
685
01:10:50,336 --> 01:10:52,566
What set it off?
686
01:10:52,638 --> 01:10:56,005
- Look behind them counters!
- Shine that light over here.
687
01:10:56,075 --> 01:10:59,306
Cops just can't stand
false alarms.
688
01:10:59,378 --> 01:11:01,403
Like Keystone Cops.
689
01:11:29,775 --> 01:11:32,107
Okay.
690
01:11:55,201 --> 01:11:57,726
Pump!
691
01:12:00,973 --> 01:12:03,703
Two, 40.
692
01:12:14,086 --> 01:12:17,180
Three minutes, 50.
693
01:12:21,927 --> 01:12:25,920
It's a T-38.
694
01:12:29,134 --> 01:12:32,570
- I got it. Okay, it's in.
- We got three minutes.
695
01:12:36,809 --> 01:12:41,508
- Test it.
- Fine.
696
01:12:54,293 --> 01:12:56,625
- Five, 20.
697
01:12:58,163 --> 01:13:00,358
Clean up!
Let's go!
698
01:13:00,432 --> 01:13:03,401
Let's go!
699
01:13:19,618 --> 01:13:23,349
- Command to Patrol.
- 10-4.
700
01:13:31,530 --> 01:13:35,261
How many times they gonna
bring us out here?
701
01:13:35,334 --> 01:13:38,462
- They just waste our time.
- I don't believe it.
702
01:13:59,658 --> 01:14:01,990
Red six.
703
01:14:02,061 --> 01:14:04,029
- Got it.
- Got it.
704
01:14:04,096 --> 01:14:07,429
And turn.
705
01:14:07,499 --> 01:14:10,525
Four minutes, 40.
706
01:14:13,606 --> 01:14:15,665
- Red eight.
- Got it.
707
01:14:15,741 --> 01:14:18,608
Come on, boy.
708
01:14:18,677 --> 01:14:20,702
And turn.
709
01:14:22,381 --> 01:14:26,283
- Red nine.
- Got it.
710
01:14:26,352 --> 01:14:28,217
And turn.
711
01:14:31,624 --> 01:14:34,149
- Two minutes, 20.
- Shit.
- Come on, Karen.
712
01:14:36,862 --> 01:14:39,387
- What's happenin'?
- I got it, blue 12.
713
01:14:39,465 --> 01:14:41,660
- Blue 12.
- Got it.
714
01:14:41,734 --> 01:14:44,862
- And turn.
715
01:14:47,473 --> 01:14:50,340
- Thirteen.
- Got it.
716
01:14:50,409 --> 01:14:53,139
And turn.
717
01:14:57,149 --> 01:15:00,084
- One minute, 40.
We ought to be outta here.
- Just a minute.
718
01:15:01,987 --> 01:15:04,080
- Blue 12.
- W-We already done that one.
719
01:15:04,156 --> 01:15:07,922
Just do it!
This time I go first.
720
01:15:11,230 --> 01:15:13,494
Got it.
721
01:15:13,565 --> 01:15:15,396
And now.
722
01:15:24,343 --> 01:15:28,074
Relock.
723
01:15:28,147 --> 01:15:31,446
Let's go.
724
01:15:34,853 --> 01:15:36,787
- Come on, let's go.
- Come on!
725
01:15:46,031 --> 01:15:50,468
Oh, shit.
726
01:15:50,536 --> 01:15:54,905
Anybody that ain't been down
to the Union Bank, now's your chance.
727
01:16:10,022 --> 01:16:12,957
Four false alarms
in one night.
728
01:16:13,025 --> 01:16:16,290
Friggin' bank
deserves to get robbed.
729
01:16:24,136 --> 01:16:29,597
- What do you think?
- Three, maybe four hours.
730
01:16:29,675 --> 01:16:32,576
But we have to fix
the camera first.
731
01:16:32,644 --> 01:16:36,478
- Where's the service box for it?
- Probably in the elevator shaft.
732
01:16:55,501 --> 01:16:59,460
- You there, Kev?
- Yeah, come in, Control.
733
01:16:59,538 --> 01:17:04,566
- What's goin' on there?
- It's official. It's a foul-up.
734
01:17:06,612 --> 01:17:09,638
Well, that's us here
for the night.
735
01:17:09,715 --> 01:17:13,242
- What are you talkin' about?
- Standard procedure.
736
01:17:13,318 --> 01:17:15,411
Till they can
check out the system.
737
01:17:15,487 --> 01:17:17,955
You gotta be kiddin'.
738
01:17:18,023 --> 01:17:20,514
Why don't you read
the goddamn manual?
739
01:17:26,365 --> 01:17:30,563
- I'll take care of this.
You go down for the tape, okay?
- Be right back.
740
01:17:39,578 --> 01:17:42,046
So, uh, who's making
coffee then?
741
01:17:50,489 --> 01:17:52,889
Should have
joined the Army.
742
01:17:56,595 --> 01:17:59,325
You about done?
743
01:17:59,398 --> 01:18:03,198
Gotta do the video.
744
01:18:03,268 --> 01:18:06,032
Just a minute.
745
01:18:06,104 --> 01:18:10,006
You're clear!
746
01:18:10,075 --> 01:18:12,839
Let's go.
Oh, shit.
747
01:18:18,383 --> 01:18:22,444
Sarge?
Sarge!
748
01:18:30,128 --> 01:18:33,063
- What people?
- Well, they're gone now.
749
01:18:33,131 --> 01:18:38,068
I suppose they had little masks
over their eyes, right?
750
01:18:38,136 --> 01:18:40,263
And sacks
marked "loot"?
751
01:18:40,339 --> 01:18:44,207
- No.
- And they just disappeared.
752
01:18:44,276 --> 01:18:48,542
- Yeah!
- Disappearin' bank robbers.
753
01:21:17,462 --> 01:21:19,589
- Another rod?
- Yeah.
754
01:22:24,763 --> 01:22:26,822
We're through.
We're through!
755
01:22:39,678 --> 01:22:42,169
Come on, Lewis,
cool it down.
756
01:23:37,602 --> 01:23:39,866
You okay?
757
01:24:10,435 --> 01:24:13,199
That's it.
758
01:25:14,699 --> 01:25:16,792
Oh, mama!
Oh, mama!
759
01:25:16,868 --> 01:25:19,530
Man, come on,
give me a bag!
760
01:25:19,604 --> 01:25:24,234
- $18 million.
- I think I just went into
a higher tax bracket, buddy.
761
01:25:27,212 --> 01:25:29,544
That's a big, old car
right here.
762
01:25:29,614 --> 01:25:32,640
- Which one is it?
- Oh, uh,
763
01:25:32,717 --> 01:25:36,448
it's, uh,
764
01:25:36,521 --> 01:25:38,751
1-8-1.
765
01:25:38,823 --> 01:25:41,849
- I think I'm gonna open an account here.
- Here you go.
766
01:25:43,295 --> 01:25:46,526
Where's a bag?
Give me a bag.
767
01:25:47,732 --> 01:25:51,293
I'm gonna buy a farm and settle down,
just live the good life.
768
01:25:53,605 --> 01:25:55,869
Well, maybe.
769
01:25:55,940 --> 01:25:59,171
We gotta do this again
next week.
770
01:26:03,281 --> 01:26:07,081
- Damn. Oh, mama!
- Oh, God.
771
01:26:07,152 --> 01:26:09,950
Oh, mama.
772
01:26:15,994 --> 01:26:18,724
Oh, it feels so good.
It feels so good.
773
01:26:18,797 --> 01:26:20,765
- It's great.
- Mmm.
774
01:26:29,374 --> 01:26:31,865
- Hey, what's goin' on?
- Jesus Christ!
775
01:26:31,943 --> 01:26:35,970
- McCoy!
- You believe this?
776
01:26:36,047 --> 01:26:38,379
- I don't believe it.
- This is unbelievable.
777
01:26:38,450 --> 01:26:42,477
Get us outta here!
778
01:26:42,554 --> 01:26:46,217
A triple "A" bank.
Jack, I told you.
779
01:26:46,291 --> 01:26:49,692
Can't break into a triple "A" bank, but
you wouldn't listen to me, would you?
780
01:26:49,761 --> 01:26:52,787
He wouldn't listen to me.
Oh, well.
781
01:26:52,864 --> 01:26:56,027
- I'm real sorry about this.
- You did it!
782
01:26:56,101 --> 01:27:00,561
- She did tell ya, Jack.
- I think we gotta go now.
783
01:27:00,638 --> 01:27:03,607
- You bitch!
- Oh, I wouldn't do that, if I were you.
784
01:27:05,844 --> 01:27:08,074
Come on, Karen.
There's a lot of money here.
785
01:27:08,146 --> 01:27:11,604
- We can make an arrangement.
- Six years, Jack.
786
01:27:11,683 --> 01:27:14,743
We'll split,
40l60.
787
01:27:14,819 --> 01:27:18,585
- Six long years.
- It's not gonna happen, Karen.
788
01:27:18,656 --> 01:27:22,148
The only way you're gettin' out
of this bank is if you kill me.
789
01:27:22,227 --> 01:27:24,752
Oh, I wouldn't do that if I were you.
No, no, no, I wouldn't do that.
790
01:27:24,829 --> 01:27:27,491
Come on, Karen!
It's $18 million!
791
01:27:27,565 --> 01:27:32,161
- Whatever.
- You're dead, McCoy!
You'll never make it to the elevator!
792
01:27:32,237 --> 01:27:35,900
I'd give you about 15 to 20 years.
What do you think, Jack?
793
01:27:40,478 --> 01:27:42,673
- What about the money?
- You'll never make it!
794
01:27:42,747 --> 01:27:46,274
- I don't want the money.
- Well, I want the money.
795
01:27:46,351 --> 01:27:50,117
- Then you're on your own.
- It's $18 million!
796
01:27:50,188 --> 01:27:52,622
- It belongs to the bank.
797
01:27:56,027 --> 01:27:57,995
- God!
798
01:28:03,334 --> 01:28:05,928
Aaah!
799
01:28:06,004 --> 01:28:09,462
You didn't load the gun?
800
01:28:09,541 --> 01:28:12,806
You told me to buy it.
You didn't tell me to load it.
801
01:28:12,877 --> 01:28:15,869
- Oh, God, you're hit.
802
01:28:15,947 --> 01:28:20,714
- You okay?
- Oh, it's just scratched.
803
01:28:57,655 --> 01:29:00,055
- Are you in pain?
- Aah! Pain?
804
01:29:00,124 --> 01:29:02,058
- You want to talk about pain?
- Hold still.
805
01:29:02,126 --> 01:29:04,594
Walking away
from $18 million, that's pain.
806
01:29:06,764 --> 01:29:09,733
- What's so funny?
807
01:29:09,801 --> 01:29:13,760
Roy, I got my sun bed
at 4:00. Don't forget to pick up Kelly.
808
01:29:13,838 --> 01:29:16,602
While details are still
scarce, reports are just coming in...
809
01:29:16,674 --> 01:29:21,907
about a highly sophisticated bank
robbery at the Union Bank last night.
810
01:29:21,980 --> 01:29:24,949
Five members were apparently
trapped inside the vault.
811
01:29:25,016 --> 01:29:29,214
But police believe two others escaped
with an as yet unknown quantity of cash.
812
01:29:29,287 --> 01:29:32,347
One escapee is
believed to be a woman.
813
01:29:32,423 --> 01:29:36,223
- Coming up, the Atlanta Committee
for the Olympic Games...
- Shit.
814
01:30:02,387 --> 01:30:04,582
- Where's Patrick?
- He ain't in the car.
815
01:31:32,443 --> 01:31:34,775
Patrick!
816
01:31:34,846 --> 01:31:37,474
Patrick!
817
01:31:38,883 --> 01:31:40,976
Patrick?
818
01:31:58,336 --> 01:32:01,499
- Did you check in there?
- No.
819
01:32:07,779 --> 01:32:10,179
Patrick?
820
01:32:15,019 --> 01:32:17,419
Leave me alone!
821
01:32:19,957 --> 01:32:22,517
- Say good-bye to your damn kid!
822
01:33:23,221 --> 01:33:25,917
Okay, get in the car.
823
01:33:38,102 --> 01:33:40,332
Hey, what's that?
824
01:33:40,404 --> 01:33:43,202
Shit!
825
01:33:45,543 --> 01:33:48,512
- What the hell was that?
- The bank doesn't owe me, Schmidt does.
826
01:33:48,579 --> 01:33:51,047
He keeps his money
in the safe.
827
01:33:55,419 --> 01:33:57,353
- Let's go.
828
01:34:08,733 --> 01:34:11,133
- Who the hell is Buckner?
- Doesn't matter.
829
01:34:11,202 --> 01:34:14,797
Listen, the point is,
you gotta come and get Patrick.
830
01:34:14,872 --> 01:34:17,932
Okay, okay,
but, where? Where?
831
01:34:18,009 --> 01:34:21,911
- Be at the airport. Gate C-11 at 5:00.
- Gate C-11.
832
01:34:26,918 --> 01:34:30,718
Why won't you take
Patrick with you?
833
01:34:30,788 --> 01:34:34,315
- A mother and a kid on the run?
- You'd be great.
834
01:34:34,392 --> 01:34:36,360
Look, it's not like
any of this is your fault.
835
01:34:36,427 --> 01:34:38,918
Don't be so hard on yourself.
Do you think...
836
01:34:38,996 --> 01:34:41,692
that jerk Roy would do a better job
raising your boy than you?
837
01:34:41,766 --> 01:34:45,634
At least Roy's his father.
838
01:34:45,703 --> 01:34:48,672
- At least he'll have a chance
of a normal life with him.
- Normal? What?
839
01:34:48,739 --> 01:34:52,300
What's not normal about gettin'
on an airplane with your mom...
840
01:34:52,376 --> 01:34:56,745
and goin' down to Rio
with three million bucks?
841
01:34:56,814 --> 01:35:02,116
No, this is the first time I get
to make a decision for Patrick.
I'm not gonna mess it up.
842
01:35:22,540 --> 01:35:26,943
- Cops.
- Well, I'll, uh,
843
01:35:27,011 --> 01:35:29,275
just, uh,
go get the tickets.
844
01:35:29,347 --> 01:35:31,713
I told him I'd meet him
at the gate.
845
01:35:33,217 --> 01:35:36,448
Uh, Patrick, why don't you come with me
and keep me company?
846
01:35:38,089 --> 01:35:40,080
Don't worry.
I know, I know.
847
01:35:56,007 --> 01:35:58,703
Karen?
Is that you?
848
01:35:58,776 --> 01:36:03,475
- You're early.
- Yeah, well, l...
849
01:36:03,547 --> 01:36:08,746
- So what?
- You've never been early
for anything in your whole life.
850
01:36:11,722 --> 01:36:14,520
Karen, I'm sorry,
but, uh...
851
01:36:14,592 --> 01:36:16,787
We gotta talk.
852
01:36:18,362 --> 01:36:21,092
You do have the money,
don't ya?
853
01:36:21,165 --> 01:36:24,464
- What money?
- The bank, Karen.
854
01:36:24,535 --> 01:36:28,266
The money from the bank.
I'm not stupid, you know.
855
01:36:28,339 --> 01:36:32,002
You're a dumbshit, Roy.
856
01:36:32,076 --> 01:36:34,840
I didn't take the money.
I left it at the bank.
857
01:36:34,912 --> 01:36:38,177
You left it
in the bank!
858
01:36:51,595 --> 01:36:53,688
All right.
859
01:36:53,764 --> 01:36:57,632
Get in there. Hurry up!
Get in there.
860
01:37:01,205 --> 01:37:04,174
All right, sit the bag
down on the toilet and open it.
861
01:37:04,241 --> 01:37:07,074
Hurry up!
Sit it down there!
862
01:37:07,144 --> 01:37:10,545
- All right now.
Get back over there.
863
01:37:12,616 --> 01:37:15,483
My god!
864
01:37:15,553 --> 01:37:19,387
My God, there must be
a couple of million dollars in here.
865
01:37:19,457 --> 01:37:22,688
Oh! Oh!
866
01:37:22,760 --> 01:37:25,194
Okay, I'm afraid
I'm gonna have to...
867
01:37:25,262 --> 01:37:27,787
Oh, Jesus Christ!
868
01:37:27,865 --> 01:37:29,856
Now, I'm not gonna
kill you or anything.
869
01:37:29,934 --> 01:37:32,368
- Uh, but I am gonna have
to hit you or something...
- Hey.
870
01:37:33,771 --> 01:37:37,229
- Oh!
871
01:37:40,411 --> 01:37:43,209
How many of these creeps
you got in your life?
872
01:37:43,781 --> 01:37:47,239
All passengers for Flight 302,
873
01:37:47,318 --> 01:37:49,718
World Airlines
to Rio de Janeiro,
874
01:37:49,754 --> 01:37:52,655
please board now.
875
01:37:52,723 --> 01:37:55,521
- What were you doing
in the men's bathroom?
- Go on, tell him.
876
01:37:55,593 --> 01:37:57,561
- Not now.
- Tell me what?
877
01:37:57,628 --> 01:38:00,563
- You don't tell him, I will.
- Nothing, sweetheart.
878
01:38:00,631 --> 01:38:04,362
- Give me a few minutes.
- I would, but we don't have
a few minutes.
879
01:38:04,435 --> 01:38:09,463
- J.T.
- Patrick, Karen's got something
to tell you about your mama.
880
01:38:09,540 --> 01:38:12,065
- My mom's dead.
- No, she's not.
881
01:38:15,279 --> 01:38:17,804
What's wrong with you two?
She's your mom.
882
01:38:17,882 --> 01:38:19,941
You're her son.
You love each other.
883
01:38:20,017 --> 01:38:22,212
We're rich.
Now let's go to Rio.
884
01:38:23,821 --> 01:38:26,449
- Patrick.
- You were my mom?
885
01:38:26,524 --> 01:38:29,220
Yes.
886
01:38:29,293 --> 01:38:31,784
My mom?
887
01:38:33,998 --> 01:38:36,159
Yes, I am your mom.
888
01:38:39,403 --> 01:38:41,803
Airplane, tickets.
889
01:38:41,872 --> 01:38:45,364
Airplane, boarding.
Airplane.
890
01:38:45,443 --> 01:38:47,604
Gotta get
on the airplane now.
891
01:38:47,678 --> 01:38:49,942
- He doesn't have a passport.
- Yes, I do.
892
01:38:50,014 --> 01:38:52,642
- Biff Baxter.
- Where'd you get it?
893
01:38:52,716 --> 01:38:56,174
J.T. Got it for me.
I always wanted to be called Biff.
894
01:39:02,259 --> 01:39:04,250
- Oh, thank you.
- Sure.
895
01:39:04,328 --> 01:39:07,491
Patrick, can I, uh, sit with your mama
for a minute?
896
01:39:21,812 --> 01:39:24,872
Nothing ever in my whole life's
ever turned out right.
897
01:39:24,949 --> 01:39:27,884
And here I am,
sitting in first class,
898
01:39:27,952 --> 01:39:32,048
with a glass of champagne, a big bag
of money and the most beautiful woman...
899
01:39:32,123 --> 01:39:34,557
in the whole world.
900
01:39:50,808 --> 01:39:53,242
W-What's the matter?
901
01:40:01,051 --> 01:40:03,815
Excuse me, miss.
What's going on?
902
01:40:03,888 --> 01:40:07,688
- I'm not sure.
903
01:40:35,352 --> 01:40:37,115
Karen.
904
01:40:37,154 --> 01:40:41,284
- It's over.
- Listen, l...
905
01:40:43,527 --> 01:40:45,927
It's an organ transplant,
ma'am.
906
01:40:45,996 --> 01:40:49,022
We'll be away
in a few minutes.
70246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.