All language subtitles for Terry.Pratchetts.The.Colour.Of.Magic.Part2.HDTV.XviD-BiA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,650 --> 00:00:10,339 In the competitive world of wizardry, the way... 2 00:00:10,439 --> 00:00:13,660 to the top is via dead men's pointy shoes. 3 00:00:15,580 --> 00:00:18,180 Even if you have to empty them yourself. 4 00:00:18,280 --> 00:00:23,850 There is simply no room for your kind of person in a modern university. 5 00:00:25,070 --> 00:00:30,490 What are we going to do with you, you little scamp? 6 00:00:32,220 --> 00:00:37,470 Is everything in order down there? So, this is the famous Octavo. 7 00:00:37,570 --> 00:00:40,100 Famous and... dangerous. 8 00:00:40,200 --> 00:00:46,460 You'll continue to be a guide, Rincewind, to this... Twoflower. 9 00:00:46,640 --> 00:00:48,640 He says he's a tourist. 10 00:00:48,740 --> 00:00:52,800 You'll make sure that he returns home with a good report of our homeland. 11 00:00:52,900 --> 00:00:56,845 What do I have worth stealing? Well, the trunk. 12 00:00:56,945 --> 00:01:04,370 It would be a tragedy should anything... untoward happen to our visitor. 13 00:01:09,800 --> 00:01:15,200 We're going to run out of world! I absolutely have to see that! 14 00:01:15,300 --> 00:01:17,980 I can't remember it being like this before. 15 00:01:18,080 --> 00:01:21,670 One of the eight spells is missing? 16 00:01:22,210 --> 00:01:25,095 Do you think it could be the home of the dragons? 17 00:01:25,195 --> 00:01:27,600 Don't be ridiculous, dragons don't exist. 18 00:01:29,770 --> 00:01:35,690 When the spell left the Octavo, where, exactly, did it go? 19 00:01:35,790 --> 00:01:38,130 Ashoni! 20 00:01:39,420 --> 00:01:41,480 To the library! 21 00:01:42,900 --> 00:01:45,120 Head Librarian? 22 00:01:45,750 --> 00:01:48,270 Nobody knows what it does. 23 00:01:48,370 --> 00:01:52,370 To know that, you would need to be Arch Chancellor. 24 00:01:52,970 --> 00:01:57,180 And how can I help you? That star's new. 25 00:01:58,050 --> 00:02:00,621 The Krullians have lost a number of volunteers over... 26 00:02:00,721 --> 00:02:03,000 the edge of the world trying to discover the sex 27 00:02:03,100 --> 00:02:05,890 of the turtle which carries the Disc. 28 00:02:05,990 --> 00:02:08,608 The whole damn sky, full of worlds! 29 00:02:08,708 --> 00:02:11,860 Places no-one's ever gonna see, except us! 30 00:02:16,850 --> 00:02:21,210 The result of their latest efforts proves that whatever people say, 31 00:02:21,310 --> 00:02:25,280 there is such a thing as a free lunch. 32 00:02:35,740 --> 00:02:41,560 Currently, Twoflower, the Discworld's first tourist is rapidly leaving 33 00:02:41,660 --> 00:02:43,850 it in an attempt to escape Krull. 34 00:02:43,980 --> 00:02:47,430 This attempt has been 1,000 per cent successful. 35 00:02:47,600 --> 00:02:51,920 Although this means he may also be the Disc's last tourist, 36 00:02:52,020 --> 00:02:55,400 he is enjoying the view. 37 00:02:56,480 --> 00:03:01,471 Meanwhile, some way above Twoflower, Rincewind... 38 00:03:01,571 --> 00:03:04,710 isn't enjoying the view at all. 39 00:03:05,100 --> 00:03:08,690 Only Great A'Tuin, the world turtle, knows... 40 00:03:08,790 --> 00:03:11,490 why it's heading towards the star. 41 00:03:11,590 --> 00:03:14,682 Those on the Disc are due to find out in about... 42 00:03:14,782 --> 00:03:17,810 two days and then they're really going to worry. 43 00:03:20,320 --> 00:03:24,331 The Octavo, the greatest spell book of all, is so worried... 44 00:03:24,431 --> 00:03:27,900 about all this, that it must take action of its own. 45 00:03:56,590 --> 00:04:00,970 Oh, great, the ground is gonna break my fall. 46 00:04:13,810 --> 00:04:19,070 The Colour of Magic, Episode Two The Light Fantastic 47 00:04:30,980 --> 00:04:35,310 Did I just leave the world, only to land back on it again? 48 00:04:35,720 --> 00:04:37,920 Yes, you did. 49 00:04:40,010 --> 00:04:46,050 Why? Why, why?! We're not going anywhere. Look at that. 50 00:04:47,840 --> 00:04:51,270 Is it me or is that getting bigger? 51 00:05:05,090 --> 00:05:08,328 Is the turtle flying straight towards it, 52 00:05:08,428 --> 00:05:09,340 I ask you?! 53 00:05:10,380 --> 00:05:14,500 Well, wizards say we always miss the stars. 54 00:05:14,770 --> 00:05:18,880 But has anyone seen one get this close before?! 55 00:05:19,290 --> 00:05:21,975 No! Where are the wizards when we need them?! 56 00:05:22,075 --> 00:05:26,470 Wizards out! Wizards out! 57 00:05:34,040 --> 00:05:38,150 Wizards out! Wizards out! 58 00:05:47,410 --> 00:05:52,700 One small step for a wizard, into the unseen. 59 00:05:53,140 --> 00:05:59,320 One giant leap for the Unseen University. 60 00:05:59,520 --> 00:06:04,103 Would the student body please acknowledge... 61 00:06:04,203 --> 00:06:06,890 the 305th Arch Chancellor? 62 00:06:13,130 --> 00:06:17,054 Let it be known that although limited personnel... 63 00:06:17,154 --> 00:06:19,250 alterations have been made, 64 00:06:19,800 --> 00:06:24,770 one or two other significant things will be changing. 65 00:06:24,870 --> 00:06:27,040 For the tidier. 66 00:06:27,300 --> 00:06:29,834 As none of us have received guidance as to... 67 00:06:29,934 --> 00:06:31,550 the events of this morning... 68 00:06:34,280 --> 00:06:39,344 and, there seems to be a degree of, quite unnecessary, 69 00:06:39,444 --> 00:06:43,750 anxiety amongst the populous about the star... 70 00:06:51,170 --> 00:06:57,910 I propose that we perform the Rite Of AshkEnte. 71 00:07:04,940 --> 00:07:08,226 After its own space odyssey, many miles from 72 00:07:08,326 --> 00:07:10,930 Ankh-Morpork, in the Vortex Plains, 73 00:07:11,030 --> 00:07:14,560 the Luggage has plans of its own. 74 00:07:14,660 --> 00:07:20,980 I said, our guest, whose name is legend, must tell us truly, 75 00:07:21,080 --> 00:07:26,410 what is it that a man may call the greatest things in life? 76 00:07:28,170 --> 00:07:33,130 The crisp horizon. The wind in your hair. 77 00:07:33,230 --> 00:07:39,230 A fresh horse underneath you. Or is it the sight of your enemy, slain? 78 00:07:39,400 --> 00:07:45,940 The humiliation of his tribe and the lamentation of his women? 79 00:07:56,250 --> 00:07:58,390 What you say? 80 00:07:58,510 --> 00:08:02,599 They said, our guest, whose name is legend, 81 00:08:02,699 --> 00:08:05,440 must tell us truly. Oh, pish. 82 00:08:12,550 --> 00:08:14,720 Hot water. 83 00:08:15,380 --> 00:08:19,040 Good... dentistry. 84 00:08:19,880 --> 00:08:23,460 And soft... lavatory paper. 85 00:09:08,770 --> 00:09:14,750 Hadesire desurps decorum demonia, AshkEnte! 86 00:09:14,850 --> 00:09:19,710 Rise up, oh, creature of earth and darkness! 87 00:09:22,130 --> 00:09:28,220 We do charge thee to abjure from I was at a party, you know. 88 00:09:30,100 --> 00:09:35,620 It is said that you can see both the past and the future. 89 00:09:35,720 --> 00:09:37,720 Correct. 90 00:09:37,820 --> 00:09:44,310 Then, perhaps you can tell us why is the red star getting bigger? 91 00:09:44,410 --> 00:09:48,640 Because the turtle is flying towards it. Why? 92 00:09:48,740 --> 00:09:52,830 For a purpose that has nothing to do with me. 93 00:09:53,630 --> 00:09:58,720 Then... perhaps you can tell us what exactly happened this morning. 94 00:09:58,820 --> 00:10:04,150 I understand that the Octavo was anxious not to lose the eighth spell. 95 00:10:04,250 --> 00:10:05,007 Hold on. 96 00:10:05,107 --> 00:10:09,190 It was dropping off the Disc, apparently. 97 00:10:09,860 --> 00:10:12,910 Hold on. Are we talking about the spell... 98 00:10:13,010 --> 00:10:15,690 that is inside the head of Rincewind? 99 00:10:16,190 --> 00:10:20,200 That he's been carrying around all these years? Yes. 100 00:10:20,720 --> 00:10:22,730 Any idea why? 101 00:10:22,830 --> 00:10:26,233 All I know is that all the spells have to... 102 00:10:26,333 --> 00:10:28,480 be said together at Solstice 103 00:10:28,580 --> 00:10:32,580 or many worlds will be destroyed. Destroyed? 104 00:10:33,830 --> 00:10:37,810 It's an ancient prophecy, written on the inner... 105 00:10:37,910 --> 00:10:40,820 walls of the Great Pyramid of Tsort. 106 00:10:40,920 --> 00:10:47,760 Can you tell us where Rincewind is now? The Forest of Skund. 107 00:10:47,860 --> 00:10:54,400 Rimwards of the Ramtop Mountains. Feeling very sorry for himself. 108 00:10:54,500 --> 00:10:57,880 Hello? Anybody out there? 109 00:11:00,960 --> 00:11:03,080 Twoflower? Oh. 110 00:11:08,810 --> 00:11:16,120 Now, may I go? Oh. Yes. I hope it's a good party. 111 00:11:16,220 --> 00:11:20,388 I think it might go downhill at midnight. 112 00:11:20,488 --> 00:11:20,850 Why? 113 00:11:20,950 --> 00:11:25,050 That's when they'll be taking my mask off. 114 00:11:47,710 --> 00:11:49,760 Hmm. Evening. 115 00:11:49,950 --> 00:11:55,810 I'm looking for anything we've got on the Pyramid of Tsort. 116 00:11:55,910 --> 00:11:57,910 Ooook. 117 00:11:59,900 --> 00:12:02,230 Yes. Hmmm. 118 00:12:22,650 --> 00:12:24,670 Oook. 119 00:12:29,700 --> 00:12:31,800 Ah. Thank you. 120 00:12:44,910 --> 00:12:53,250 Whoever says all the spells together, when the Disc is in danger... 121 00:12:54,270 --> 00:13:00,810 Oook! Oook! Yes, yes, the star, I know. 122 00:13:02,030 --> 00:13:06,250 will gain... ultimate... power... Ook. Oook. 123 00:13:09,150 --> 00:13:14,390 ..to save the world. Yes, and that. 124 00:13:15,020 --> 00:13:18,985 Now, listen, if you were to... oook this... 125 00:13:19,085 --> 00:13:24,170 to any members of the faculty, you will be disciplined. 126 00:13:24,870 --> 00:13:29,250 Ook. It's not as if bananas grow on trees. 127 00:13:34,700 --> 00:13:40,780 As much as it pains me to say this, Rincewind must not die. 128 00:13:41,280 --> 00:13:45,560 At least,... not until we bring him back here. 129 00:13:47,770 --> 00:13:50,500 And empty his head. 130 00:14:06,070 --> 00:14:08,170 Rincewind! 131 00:14:09,130 --> 00:14:11,830 Go away. Go away. 132 00:14:12,020 --> 00:14:16,020 Rincewind! I'm not listening, I'm not listening. 133 00:14:16,120 --> 00:14:18,510 Rincewind! It's me, Twoflower. 134 00:14:18,690 --> 00:14:23,030 He's dead! And he's inside my head. 135 00:14:23,670 --> 00:14:27,690 Why me? Why me?! Why... 136 00:14:27,900 --> 00:14:30,410 Twoflower? 137 00:14:31,470 --> 00:14:35,470 Isn't an amazing thing that we ended up back on the world? 138 00:14:36,150 --> 00:14:40,890 I must have done something really bad to have got stuck with you. 139 00:14:43,410 --> 00:14:47,500 The turtle must have caught us somehow. 140 00:14:47,860 --> 00:14:52,200 Why would it do that? I don't know, do I? 141 00:14:54,010 --> 00:14:56,180 Anyway, where are we? Oh. Aargh! 142 00:15:05,570 --> 00:15:07,830 Alive or dead? 143 00:15:08,030 --> 00:15:10,802 Well, since we need him to say the spell, 144 00:15:10,902 --> 00:15:12,780 in order to save the worlds, 145 00:15:12,880 --> 00:15:18,260 I suspect alive might be better. To save the worlds What does that mean? 146 00:15:18,360 --> 00:15:20,360 I don't know. 147 00:15:20,460 --> 00:15:23,747 But as long as one of the worlds he saves is ours, 148 00:15:23,847 --> 00:15:27,000 I shall consider it a most satisfactory outcome. 149 00:16:02,690 --> 00:16:03,846 It's extraordinary. 150 00:16:03,946 --> 00:16:06,690 It looks like they're gonna have a ceremony. 151 00:16:06,790 --> 00:16:09,390 Ancient and traditional ritual, probably dating... 152 00:16:09,490 --> 00:16:12,250 back thousands of years to celebrate the, um, the, um 153 00:16:12,690 --> 00:16:16,692 All that Golden Bough and Cycle of Nature stuff... 154 00:16:16,792 --> 00:16:19,660 just boils down to sex and violence. 155 00:16:20,170 --> 00:16:22,460 Usually both at the same time. 156 00:16:25,290 --> 00:16:27,400 I think we ought to be going. 157 00:16:29,420 --> 00:16:31,500 Come on, let's go! 158 00:16:39,980 --> 00:16:42,380 If only I had my picture box. 159 00:16:54,070 --> 00:16:56,160 Oh, there you are. 160 00:16:57,850 --> 00:16:59,121 It's very loyal. 161 00:16:59,221 --> 00:17:03,380 Yes, if loyalty is what you look for in a suitcase. 162 00:17:03,670 --> 00:17:08,390 Come on, look, we ought to leave. Is she a druidess? 163 00:17:08,600 --> 00:17:10,660 I don't think so. 164 00:17:11,410 --> 00:17:14,960 Look, you're not going to like this next bit, I promise you. 165 00:17:15,060 --> 00:17:19,330 I want to stay. Ceremonies like this hark back to a primitive simplicity 166 00:17:19,740 --> 00:17:24,260 If you must know, they're going to sacrifice her. 167 00:17:25,410 --> 00:17:26,325 What, kill her? 168 00:17:26,425 --> 00:17:30,620 Well, it wouldn't be much of a sacrifice if they didn't, would it? 169 00:17:30,860 --> 00:17:33,641 Couldn't they just use flowers, berries and things? 170 00:17:33,741 --> 00:17:35,300 You know... Sort of symbolic? 171 00:17:35,400 --> 00:17:39,047 No self respecting high priest is gonna go through all the... 172 00:17:39,147 --> 00:17:41,340 business and trumpets and processions 173 00:17:41,440 --> 00:17:45,440 and then shove his knives in a daffodil and a couple of plums, is he? 174 00:17:45,540 --> 00:17:47,760 Get out of it. Come on. 175 00:17:48,560 --> 00:17:51,070 No. Really. Honestly, please. 176 00:17:51,650 --> 00:17:53,529 Um, I say there. Yes, I say, 177 00:17:53,629 --> 00:17:55,650 may I have a word there, sir? 178 00:17:55,750 --> 00:17:58,629 I'm sorry to intrude, I don't mean to be a bother. 179 00:17:58,729 --> 00:18:01,725 I was just there and I saw what looks to be a lovely 180 00:18:01,825 --> 00:18:03,960 and appraising? uprising? out here... 181 00:18:04,060 --> 00:18:05,186 ... what the purpose... 182 00:18:05,286 --> 00:18:07,894 I just wondered if you would reconsider for a moment 183 00:18:07,994 --> 00:18:09,290 the idea of sacrificing... 184 00:18:09,390 --> 00:18:14,520 Tell me what that other idiot holds on with, or you ll be a dead man. 185 00:18:15,860 --> 00:18:19,930 I can't bring her back, you see, with the blood and the white dress... 186 00:18:20,030 --> 00:18:24,650 His name is TwoFlower and is not from these paths parts... 187 00:18:24,750 --> 00:18:28,875 Good. Look like it. What I m looking for... 188 00:18:28,975 --> 00:18:33,100 is the box full of treasure, with the legs. 189 00:18:39,320 --> 00:18:43,390 - The Star! The Star! - Oh look, it's getting bigger. 190 00:18:44,420 --> 00:18:48,080 - Have you ever done this sort of thing before? 191 00:18:48,180 --> 00:18:49,630 What sort of thing? 192 00:18:49,730 --> 00:18:55,760 Rushed into a temple, killed the priest, stole all the gold and rescued the girl? 193 00:18:57,050 --> 00:19:01,320 - Not with too many words, no. - You're doing all this. 194 00:19:11,050 --> 00:19:13,050 Let's go. 195 00:19:16,990 --> 00:19:21,090 - It's alright. - Bloody well isn't... 196 00:19:21,430 --> 00:19:24,530 Why do people always going spoil things? 197 00:19:28,480 --> 00:19:32,480 You've just been saved from absolutely certain death. 198 00:19:32,580 --> 00:19:36,551 It's not easy around here, you know. I mean, keeping yourself... 199 00:19:36,651 --> 00:19:37,750 I mean... staying, 200 00:19:37,850 --> 00:19:44,210 I mean, not letting myself... Not losing your qualifications! 201 00:19:44,930 --> 00:19:47,415 I could have been up there with the moon goddess by now, 202 00:19:47,515 --> 00:19:49,050 drinking mead out of a silver bowl. 203 00:19:49,150 --> 00:19:51,827 Eight years of staying home on Saturday nights, 204 00:19:51,927 --> 00:19:53,560 just straight down the drain! 205 00:20:16,850 --> 00:20:19,110 Where am I now? 206 00:20:19,310 --> 00:20:21,970 You're dreaming. 207 00:20:22,290 --> 00:20:24,980 Can I wake up, please? 208 00:20:25,080 --> 00:20:29,080 No. You have a very important task ahead of you. 209 00:20:30,390 --> 00:20:34,690 Rincewind? Rincewind, are you in there? 210 00:20:34,790 --> 00:20:40,220 - There's not even a flesh wound. - Rincewind? Can you hear me Rincewind? 211 00:20:40,940 --> 00:20:45,410 - What's up with the girl? - She won't let us rescue her. 212 00:20:46,730 --> 00:20:48,810 Doubt that. 213 00:20:50,840 --> 00:20:52,900 No! 214 00:20:56,890 --> 00:21:00,970 Don't just lie there you daft cow, help me up. 215 00:21:03,130 --> 00:21:08,990 Are you sure you can't hear me in there Rincewind? 216 00:21:09,090 --> 00:21:13,620 Many years ago we arranged for one of our numbers to hide in your head. 217 00:21:13,720 --> 00:21:16,870 Who are "we" exactly? 218 00:21:16,970 --> 00:21:22,297 We are the the seven spells and our task is to see that nothing dreadful happens 219 00:21:22,397 --> 00:21:23,980 to the eighth, Rincewind 220 00:21:24,080 --> 00:21:28,510 It is most important that you don't let the wizards take the spell from you. 221 00:21:28,610 --> 00:21:31,150 All eight spells must be said at the... 222 00:21:31,250 --> 00:21:33,990 right time or terrible things will happen. 223 00:21:34,090 --> 00:21:38,010 And they must not be said by the wrong people. 224 00:21:38,580 --> 00:21:44,520 - The wizards... - Precisely. - Am I in the Octavo? 225 00:21:44,620 --> 00:21:48,620 In certain metaphysical respects, yes. 226 00:21:52,630 --> 00:21:56,430 Why are you screaming? 227 00:21:56,530 --> 00:22:00,043 I'm inside a bloody book, talking to voices I can't see... 228 00:22:00,143 --> 00:22:02,120 and you ask me why I'm screaming? 229 00:22:02,330 --> 00:22:06,330 It is very important you safeguard the spell in your head and bring it back 230 00:22:06,430 --> 00:22:10,110 to us at the University in time for the Solstice, so when... 231 00:22:10,210 --> 00:22:13,020 the moment is precisely right, we can be said. 232 00:22:13,390 --> 00:22:16,650 Why should anyone want to say you? 233 00:22:17,020 --> 00:22:21,220 It is the star. You see, the turtle is heading towards it because - 234 00:22:21,320 --> 00:22:23,590 No, no, no! Stop, stop, stop, stop. 235 00:22:24,010 --> 00:22:28,120 You've totally ruined my life, you do realise that, don't you?! 236 00:22:28,220 --> 00:22:30,822 I could have really made it as a wizard... 237 00:22:30,922 --> 00:22:33,840 if you hadn't used me as a portable spell book. 238 00:22:34,220 --> 00:22:37,568 I can't remember any other spells because they're... 239 00:22:37,668 --> 00:22:40,820 all too frightened to be in the same head as you. 240 00:22:40,940 --> 00:22:43,873 Look at it like this then, as soon as... 241 00:22:43,973 --> 00:22:48,100 the spell is said, you'll be rid of it. And us. Forever. 242 00:22:52,760 --> 00:22:56,950 - When's the Solstice? - Hey. 243 00:22:57,680 --> 00:23:02,110 - Two days time, I think. 244 00:23:02,550 --> 00:23:04,398 - We've got to go. Right now. 245 00:23:04,498 --> 00:23:07,720 Won't the Druids be celebrating the Solstice here? 246 00:23:08,180 --> 00:23:10,270 Probably not. 247 00:23:11,560 --> 00:23:15,990 Are you sure? 'cause I'd really like to stay here. 248 00:23:19,180 --> 00:23:24,050 But Ankh-Morpork is THE place to be on Solstice. 249 00:23:24,270 --> 00:23:26,856 - Oh, Rincewind, if we're not gonna be here... 250 00:23:26,956 --> 00:23:29,140 Oh, to feel the cobbles under your feet 251 00:23:29,240 --> 00:23:32,265 - and the old familiar smell of the cesspits. 252 00:23:32,365 --> 00:23:35,390 They're at their very best this time of year. 253 00:23:35,490 --> 00:23:39,490 - The place that I feel I really... - I want to take you home. 254 00:23:39,590 --> 00:23:43,820 Home to the potatoes they sell at the fried fish stall, 255 00:23:43,920 --> 00:23:49,990 at the junction of the Street Of Cunning Artifices and Midden Street. 256 00:23:50,090 --> 00:23:53,783 Yeah, potatoes... Rincewind, this was a lovely fight, 257 00:23:53,883 --> 00:23:58,000 but what I really wanna see is the Temple at Bel-Shamharoth 258 00:23:58,100 --> 00:24:01,698 - Potatoes, I hear you calling. What did you say? 259 00:24:01,798 --> 00:24:04,950 I want to see the Temple of Bel-Shamharoth. 260 00:24:06,080 --> 00:24:09,161 Not the home of the giant terrifying spider... 261 00:24:09,261 --> 00:24:12,070 from which no-one has ever returned alive? 262 00:24:12,170 --> 00:24:14,310 That's the one. 263 00:24:15,680 --> 00:24:17,710 Oh... Right. 264 00:24:19,210 --> 00:24:23,600 Of course, the River Snarl runs right past it. 265 00:24:24,570 --> 00:24:26,093 - Well, that settles it then. 266 00:24:26,193 --> 00:24:29,180 On our way to the Solstice celebrations at Ankh-Morpork. 267 00:24:29,280 --> 00:24:32,950 I can hear the potatoes calling. 268 00:24:37,980 --> 00:24:40,040 Right. 269 00:24:41,620 --> 00:24:45,670 - Shut up. - I don't like the sound of that. 270 00:24:46,040 --> 00:24:48,100 What shall we do? 271 00:24:49,400 --> 00:24:51,460 Um. Panic? 272 00:24:56,920 --> 00:25:00,042 - That's him! - Wizards. 273 00:25:00,142 --> 00:25:00,920 Panic! 274 00:25:01,020 --> 00:25:03,980 - Have they come to celebrate the Solstice? 275 00:25:04,080 --> 00:25:05,150 Quick, in there. 276 00:25:12,670 --> 00:25:14,670 Rincewind! 277 00:25:15,170 --> 00:25:17,340 They know you. 278 00:25:18,470 --> 00:25:20,880 We've got you surrounded! 279 00:25:21,480 --> 00:25:27,460 Come back with us to see Arch Chancellor Trymon and everything will be alright. 280 00:25:28,730 --> 00:25:31,080 You have his word. 281 00:25:31,280 --> 00:25:35,580 It's nice they want you back. Even by wizards' standards, 282 00:25:35,680 --> 00:25:38,510 Trymon is a nasty piece of work. 283 00:25:43,970 --> 00:25:49,410 Now, we can do this the easy way, or we can do this the very easy way. 284 00:25:50,190 --> 00:25:51,450 - What's the easy way? 285 00:25:51,550 --> 00:25:54,300 You come out not covered in burning leaf mould. 286 00:25:57,580 --> 00:26:02,850 - What is the very easy way? - We set fire to the sacrificial pyre. 287 00:26:04,000 --> 00:26:06,010 With you in it. 288 00:26:08,900 --> 00:26:11,690 How do you think it'll end? 289 00:26:12,170 --> 00:26:16,170 If that Star is an omen, it looks like we're all going to die 290 00:26:16,270 --> 00:26:20,270 We should name it now then. Might, as well. 291 00:26:20,370 --> 00:26:23,750 How about... the Death Star? 292 00:26:24,370 --> 00:26:27,484 Oh, don't be daft, what sort of name is that?! 293 00:26:27,584 --> 00:26:28,720 The Death Star?! 294 00:26:32,840 --> 00:26:35,880 Who cast a spell? 295 00:26:37,520 --> 00:26:40,690 You didn't see that Trymon out there, did you? 296 00:26:40,790 --> 00:26:41,860 Trymon, no, why? 297 00:26:43,180 --> 00:26:47,250 Well, for a minute there, I thought we were in trouble. Oh. 298 00:27:23,130 --> 00:27:26,900 A little bit earlier would have been nice. 299 00:27:28,000 --> 00:27:30,350 Oh, Twoflower! Twoflower! 300 00:27:31,190 --> 00:27:33,190 All wizards must die! 301 00:27:33,290 --> 00:27:36,831 If the wizards can't get rid of th star, they should... 302 00:27:36,931 --> 00:27:40,080 cease all magic and commit suicide in good order. 303 00:27:45,550 --> 00:27:50,870 If they're going to be like that, personally, I'd let them burn. 304 00:27:51,190 --> 00:27:53,320 All wizards must die! 305 00:27:53,890 --> 00:27:57,180 The fact is, the star is getting bigger. 306 00:27:58,010 --> 00:28:04,260 And without Rincewind's spell, there's nothing we can do about it. 307 00:28:04,360 --> 00:28:08,360 I looked in the Mirror of Oversight. I used the Runes of M'haw. 308 00:28:08,460 --> 00:28:10,845 May I make it clear that I tried both the Runes... 309 00:28:10,945 --> 00:28:13,233 and the Mirror and the entrails of a manicreach. 310 00:28:13,333 --> 00:28:13,740 Any good? 311 00:28:13,840 --> 00:28:17,870 - so nobody knows where he is now? - no. 312 00:28:18,400 --> 00:28:20,570 In times of crisis, 313 00:28:20,980 --> 00:28:23,360 one must be wise. 314 00:28:24,140 --> 00:28:28,760 And wise men do what the times demand. 315 00:28:32,750 --> 00:28:35,597 Twoflower, Twoflower. Come on, wake up. 316 00:28:35,697 --> 00:28:36,790 We've got to go 317 00:28:37,450 --> 00:28:40,590 Alright, if that's the way you want it... 318 00:29:01,800 --> 00:29:05,890 Let me rest me back. Twoflower. 319 00:29:07,190 --> 00:29:09,140 Wakey-wakey. Come along, lad. 320 00:29:09,240 --> 00:29:13,810 There's some liniment stuff in the saddlebag, if you wouldn't mind. 321 00:29:15,910 --> 00:29:17,970 Who are you? 322 00:29:21,330 --> 00:29:24,570 Cohen, is me name. 323 00:29:25,380 --> 00:29:27,540 Cohen, the barbarian? 324 00:29:28,530 --> 00:29:32,770 - The very same. - Oh, hang on, hang on. 325 00:29:32,870 --> 00:29:36,026 Cohen is a great big chap, built like a bull. 326 00:29:36,126 --> 00:29:39,210 Chest muscles like a sack full of footballs. 327 00:29:39,570 --> 00:29:45,570 He's the Disc's greatest warrior! He's a legend in his own lifetime. 328 00:29:46,400 --> 00:29:51,160 - My grandfather used to tell me... - yeeesss 329 00:29:51,460 --> 00:29:56,720 That's right, boy. I'm a lifetime in me own legend. 330 00:29:57,180 --> 00:30:00,030 You were the greatest. 331 00:30:01,730 --> 00:30:07,000 Bards still sing songs about you. I never get any royalties. 332 00:30:07,720 --> 00:30:09,619 That's the saga of my life. 333 00:30:09,719 --> 00:30:14,000 80 years in the business and what have I got to show for it? 334 00:30:14,100 --> 00:30:20,870 Back ache, piles, bad digestion and a hundred different recipes for soup. 335 00:30:21,120 --> 00:30:23,260 Soup, I hate soup! 336 00:30:26,530 --> 00:30:27,872 It's me teeth, you see. 337 00:30:27,972 --> 00:30:31,070 No-one takes you seriously when you've got no teeth. 338 00:30:31,170 --> 00:30:35,950 They say, "Sit by the fire, Granddad, and have some soup." 339 00:30:41,360 --> 00:30:43,913 That's a nasty cough you've got there, mind. 340 00:30:44,013 --> 00:30:45,620 Yes, yes, I know. I'm sorry. 341 00:30:45,720 --> 00:30:48,550 It's just that... Come on, wake up! 342 00:30:49,220 --> 00:30:51,300 He's gone. 343 00:30:52,490 --> 00:30:54,560 What, dead? 344 00:30:57,700 --> 00:31:01,738 - I've got to get him back to Ankh-Morpork. 345 00:31:01,838 --> 00:31:04,450 Well, he's not exactly dead. 346 00:31:04,550 --> 00:31:08,546 - He can't die, the Patrician will kill me. 347 00:31:08,646 --> 00:31:10,290 He's just... gone. 348 00:31:10,390 --> 00:31:14,390 He's gone? Where? Can't I get him back? 349 00:31:14,490 --> 00:31:18,880 I don't know, but I think I know someone who might have a map. 350 00:31:23,270 --> 00:31:27,410 A necromancer. What's neg romance? 351 00:31:28,420 --> 00:31:32,720 No, necromance is talking to the dead. 352 00:31:35,480 --> 00:31:41,010 Course, I don't believe in tarot cards. I mean, all that stuff about it being 353 00:31:41,110 --> 00:31:45,790 old wisdom from the universe, ha, lot of old rubbish. 354 00:31:47,210 --> 00:31:49,220 The Star. 355 00:31:55,140 --> 00:31:57,610 It has nothing to do with me. 356 00:32:03,320 --> 00:32:05,730 Four of elephants. 357 00:32:06,610 --> 00:32:09,600 The ace of turtles. 358 00:32:11,270 --> 00:32:13,380 Death. 359 00:32:16,440 --> 00:32:18,790 Is he really dead? 360 00:32:38,020 --> 00:32:40,709 She said it's a sort of medicine. 361 00:32:40,809 --> 00:32:45,240 So if you want to see your friend in this world again, 362 00:32:45,340 --> 00:32:47,910 I should drink it if I were you. 363 00:32:49,530 --> 00:32:52,177 Well, if you're sure it's OK. 364 00:32:52,277 --> 00:32:56,320 Can't make the beer taste any worse, can it? 365 00:33:03,760 --> 00:33:09,070 Well, he did take a spell for me, so... here goes. 366 00:33:16,510 --> 00:33:19,540 Well, actually, it doesn't taste too bad. 367 00:33:23,290 --> 00:33:26,910 Oh, where am I going? 368 00:33:29,630 --> 00:33:34,730 Don't look back. But where am I going? 369 00:34:09,360 --> 00:34:14,570 Twoflower? Twoflower? 370 00:34:34,610 --> 00:34:37,750 Twoflower. There you are. 371 00:34:40,970 --> 00:34:46,440 What an amazing clock. Rincewind, where are we, exactly? 372 00:34:46,710 --> 00:34:51,240 We're... sort of... informally dead. 373 00:34:53,250 --> 00:34:57,250 Come along. Look, we haven't got tim to take pictures, let's go. 374 00:34:57,350 --> 00:34:59,460 It won't take very long. 375 00:34:59,780 --> 00:35:04,220 Poor light! Three bloody years in F8 if you ask me. 376 00:35:04,690 --> 00:35:06,800 Do your best. 377 00:35:07,250 --> 00:35:09,959 Look, what do you wanna take pictures for? 378 00:35:10,059 --> 00:35:11,980 Can't you just... remember it? 379 00:35:12,080 --> 00:35:15,884 Well, in years to come, when I'm sitting by the fire - 380 00:35:15,984 --> 00:35:20,930 You'll be sitting by the fire permanently if we don't get out of here! 381 00:35:21,850 --> 00:35:23,930 This way. Come on. 382 00:35:25,480 --> 00:35:32,800 Oh, I do hope you're not going. I so seldom have company. 383 00:35:34,750 --> 00:35:39,900 We... We really mustn't keep you. Get ready to run. 384 00:35:40,000 --> 00:35:44,000 Oh, but... I've never been at Death's door before. 385 00:35:47,640 --> 00:35:49,710 Right, now, run! 386 00:35:55,870 --> 00:35:58,830 Don't look back! Don't look back! Mustn't look back! 387 00:35:59,680 --> 00:36:03,010 There are worse things than being dead, you know. 388 00:36:03,170 --> 00:36:05,480 Name two. 389 00:36:10,920 --> 00:36:12,830 That always annoys me. 390 00:36:12,930 --> 00:36:16,800 I might as well as install a revolving door. 391 00:36:18,950 --> 00:36:21,870 If I've got time. 392 00:36:23,870 --> 00:36:27,560 Rincewind? Hello. 393 00:36:28,210 --> 00:36:29,630 Did I move at all? No. 394 00:36:29,730 --> 00:36:33,460 You just looked at the fire, as if you'd seen a ghost. 395 00:36:36,660 --> 00:36:39,290 Oh, you're alive. 396 00:36:42,120 --> 00:36:45,551 But no thanks to yourself, Mr, "Would you like... 397 00:36:45,651 --> 00:36:49,010 berries while you stick your sickle in my head?" 398 00:36:51,320 --> 00:36:53,950 No hugging! I do not hug. 399 00:36:55,010 --> 00:36:57,170 My head. You've been ill. 400 00:36:57,270 --> 00:36:59,890 You've been... hallucinating. 401 00:37:01,510 --> 00:37:06,000 Hmm. Well, if I've been hallucinating, I bet I took some great pictures. 402 00:37:06,410 --> 00:37:10,197 Ah! No. No, no, no. You can't. No picture-ography. 403 00:37:10,297 --> 00:37:13,380 The Horse people are very superstitious. 404 00:37:13,480 --> 00:37:15,700 I'll put this in the Luggage for you. 405 00:37:22,430 --> 00:37:26,572 You'd better not be going somewhere next where we need too much black. 406 00:37:26,672 --> 00:37:29,720 It wasn't like that. It was a little cottage and... 407 00:37:29,820 --> 00:37:35,080 You see what you see, I paint what I see and I only see what's really there, see? 408 00:37:42,710 --> 00:37:45,007 Um, what happened to old Galder's chair, 409 00:37:45,107 --> 00:37:47,580 the one with lion arms and the duck's feet? 410 00:37:47,800 --> 00:37:50,386 - Oh, that. I had it burnt. 411 00:37:50,486 --> 00:37:54,340 But it was a priceless magical artefact. 412 00:37:54,440 --> 00:37:56,510 A genuine piece of... 413 00:38:02,810 --> 00:38:07,710 Now, may I draw your attention to the agenda? 414 00:38:07,810 --> 00:38:10,400 What does a... genda do? 415 00:38:11,290 --> 00:38:15,510 It's simply a list of things that we need to discuss. 416 00:38:16,060 --> 00:38:18,825 Top of which... is the matter of Rincewind. 417 00:38:18,925 --> 00:38:21,820 And the Star. People are agitating, you know. 418 00:38:21,920 --> 00:38:24,710 That is item number two on the agenda. 419 00:38:24,810 --> 00:38:29,320 Item number one is the fact that you have failed to find him. 420 00:38:29,420 --> 00:38:32,184 So what are you suggesting we do about it? 421 00:38:32,284 --> 00:38:34,110 I'm not suggesting anything. 422 00:38:34,490 --> 00:38:38,490 - I've sent someone to find him. - Who? 423 00:38:38,740 --> 00:38:42,740 - A hero. - On whose authority? - Mine. 424 00:38:42,950 --> 00:38:44,950 I need no other. 425 00:38:45,090 --> 00:38:49,090 You've hired a blood-thirsty idiot who can't walk or think at the same time... 426 00:38:53,520 --> 00:38:58,820 The hero, even at this moment, galloping towards the Vortex Plains, 427 00:38:58,920 --> 00:39:01,531 doesn't get involved in trading insults with wizards. 428 00:39:01,631 --> 00:39:03,890 Not just because they don't take it seriously, 429 00:39:04,070 --> 00:39:12,040 but because this particular hero is, in fact, a heroine named Herrena. 430 00:39:18,720 --> 00:39:25,130 The Horse People have decided... They hold Cohen in the highest regard. 431 00:39:25,320 --> 00:39:29,650 - Cohen? The Barbarian? - I was going to mention that. 432 00:39:29,750 --> 00:39:31,750 But, back in Ankh-Morpork you said... I lied. 433 00:39:31,850 --> 00:39:36,066 The Horse People have decided to give you mounts... 434 00:39:36,166 --> 00:39:38,960 and directions to the River Snarl, 435 00:39:39,060 --> 00:39:43,580 where you can catch a ferry back to the Circle Sea. 436 00:39:43,680 --> 00:39:45,860 You lied? 437 00:39:46,570 --> 00:39:49,496 I'd like to thank you very much because... 438 00:39:49,596 --> 00:39:53,230 you've been most helpful and it will be very, um,... 439 00:39:53,480 --> 00:39:58,170 different without you. You don't wish us to accompany you? 440 00:39:58,270 --> 00:40:00,360 Oh, no, we'll be fine. 441 00:40:03,120 --> 00:40:09,780 These... are... dangerous times. Yes, I know but, um,... 442 00:40:09,880 --> 00:40:13,880 I'm beginning to cope very well with these near-death experiences. 443 00:40:13,980 --> 00:40:18,090 I just can't believe it's Cohen The Barbarian. 444 00:40:20,120 --> 00:40:25,350 Is he, perhaps, being sarcastic? No, no, he's always like that. 445 00:40:29,210 --> 00:40:31,469 He's got eyes, hasn't he? 446 00:40:31,569 --> 00:40:36,600 Yes, but, um, he doesn't see things as other people do. 447 00:40:37,010 --> 00:40:40,280 Take this yert, for example. 448 00:40:40,380 --> 00:40:46,590 It's... Well, it's dark and greasy and smells like a very ill horse. 449 00:40:46,990 --> 00:40:49,080 Yes. 450 00:40:49,330 --> 00:40:55,900 Hmm. Yes, but he would say that it smells like the curious and rare resins 451 00:40:56,000 --> 00:40:59,730 plundered by green-eyed warriors from the edge of civilisation. 452 00:40:59,830 --> 00:41:01,340 You know, so on and so on. 453 00:41:01,490 --> 00:41:06,100 Well, the snake warriors are the... 454 00:41:06,200 --> 00:41:08,950 I could tell him to shut up. 455 00:41:10,040 --> 00:41:14,080 No, I... I like his eyes. 456 00:41:14,820 --> 00:41:18,910 They can see for 50 years. 457 00:41:21,330 --> 00:41:23,930 I shall accompany you... 458 00:41:24,300 --> 00:41:27,136 for the reason that if anything should happen... 459 00:41:27,236 --> 00:41:29,530 to you, the legend would be besmirched. 460 00:41:31,130 --> 00:41:37,010 But also on the count of me chilblains. I'm coming too! 461 00:41:38,100 --> 00:41:42,180 In case Cohen needs anything... 462 00:41:51,690 --> 00:41:56,020 It seems brighter now. What is it? 463 00:41:57,810 --> 00:42:01,810 Why does everyone look at me? I don't know what it is this item. 464 00:42:01,910 --> 00:42:05,607 It's probably a comet or something. I wonder if it's a sign. 465 00:42:05,707 --> 00:42:06,990 Will it be burned up? 466 00:42:07,090 --> 00:42:09,005 Well, how the hell would I know? 467 00:42:09,105 --> 00:42:11,880 I've never been hit by a comet before, have I? 468 00:42:11,980 --> 00:42:14,010 Walk on. 469 00:42:19,730 --> 00:42:23,730 Have you combed your beard? Eh? 470 00:42:23,950 --> 00:42:28,130 I think she's taken a bit of a shine to you. 471 00:42:28,700 --> 00:42:33,390 - If I was 20 years younger. - Yes? 472 00:42:33,940 --> 00:42:36,850 I'd be 67. 473 00:42:37,760 --> 00:42:41,660 Me, riding with Cohen the Barbarian. 474 00:42:42,380 --> 00:42:45,040 Who could possibly attack us now? 475 00:43:23,410 --> 00:43:29,270 It is indeed a hundred miles rimwards to the River Snarl, across the high plains 476 00:43:29,370 --> 00:43:34,540 and down to the gloomy pine forest, that lies rather closer than is comfortable 477 00:43:34,640 --> 00:43:39,850 to the Trollbone Mountains. The clue is in? isn't? the title. 478 00:43:39,950 --> 00:43:45,000 Did we really have to stop? The River Snarl can't be that far away. 479 00:43:45,130 --> 00:43:49,130 The ferryman doesn't work at night, so we might as well get some rest. 480 00:43:49,230 --> 00:43:51,122 Besides, my feet are killing me. 481 00:43:51,222 --> 00:43:54,630 You'd have quite nice feet if only you looked after them. 482 00:43:54,940 --> 00:43:59,060 You don't get to meet many chiropodists in my line of work. 483 00:43:59,170 --> 00:44:03,436 I've met any amount of snake priests, mad... 484 00:44:03,536 --> 00:44:07,410 gods, war lords. Never any chiropodists. 485 00:44:07,770 --> 00:44:10,715 I suppose it wouldn't look right, really. 486 00:44:10,815 --> 00:44:13,030 Cohen against the chiropodists. 487 00:44:13,550 --> 00:44:19,720 Or Cohen and the Chiropractors of Doom? Or Cohen and the mad dentists. 488 00:44:21,560 --> 00:44:23,660 What's funny about that? 489 00:44:26,740 --> 00:44:30,900 Nothing in particular. I don't blame you. 490 00:44:31,000 --> 00:44:35,040 It's hard being a hero when you've got no teeth. 491 00:44:35,140 --> 00:44:39,420 Don't matter what else you lose. You can get by with one eye even. 492 00:44:39,520 --> 00:44:43,650 But show them a mouthful of gums and no-one has any respect. 493 00:44:43,780 --> 00:44:44,299 - I do. 494 00:44:44,399 --> 00:44:48,250 Why don't you have a new pair made for yourself? 495 00:44:48,400 --> 00:44:52,702 Well, I do have trouble masticating. Huh? 496 00:44:52,802 --> 00:44:54,710 I beg your pardon. 497 00:44:54,810 --> 00:44:58,810 - You know, chewing. - Oh, yeah, chewing. 498 00:44:58,910 --> 00:45:03,620 They're called den-chures(dentures). Time chewers? 499 00:45:03,830 --> 00:45:08,105 Dentures! Lots of people wear them where I'm from. 500 00:45:08,205 --> 00:45:12,245 What? And they don't just have to eat soup? 501 00:45:12,345 --> 00:45:12,580 No! 502 00:45:13,340 --> 00:45:16,247 That has to rank as the most pathetically... 503 00:45:16,347 --> 00:45:18,650 easy ambush in swordswoman history. 504 00:45:18,750 --> 00:45:23,020 - I've no idea why you're so important. - Important? To who? 505 00:45:23,120 --> 00:45:26,198 The wizards. The wizards. At the Unseen University. 506 00:45:26,298 --> 00:45:29,130 For some reason, they want me to take you back. 507 00:45:29,230 --> 00:45:32,185 It's a short ride hubwards to the ferry at the River Snarl. 508 00:45:32,285 --> 00:45:34,680 From there, we'll be at Ankh-Morpork by morning. 509 00:45:35,030 --> 00:45:37,150 Excuse me. 510 00:45:37,860 --> 00:45:38,061 Yes? 511 00:45:38,161 --> 00:45:42,510 Do you think we could drop by the Temple of Bel-Shamharoth on the way? 512 00:45:43,710 --> 00:45:48,260 Only if you want to ride a thousand miles rimwards in the wrong direction. 513 00:45:49,130 --> 00:45:53,570 You mean you can't reach the Temple of Bel-Shamharoth by the River Snarl? 514 00:45:53,670 --> 00:45:55,710 No, of course not. 515 00:45:59,820 --> 00:46:01,828 Oh. Well, at least we'll be in Ankh-Morpork... 516 00:46:01,928 --> 00:46:03,980 for the special Solstice celebrations. Oh, yes. 517 00:46:05,310 --> 00:46:09,310 What special Solstice celebrations? Never heard of them. 518 00:46:09,410 --> 00:46:14,340 So my... guide wasn't going to take me to Bel-Shamharoth at all, was he? 519 00:46:14,440 --> 00:46:17,530 No. It was too dangerous. 520 00:46:21,430 --> 00:46:26,900 Do you want half your money back? Do you want all your money back? 521 00:46:27,340 --> 00:46:31,297 Look, it's not about money. We're supposed to be friends. 522 00:46:31,397 --> 00:46:32,420 We shook on it. 523 00:46:32,610 --> 00:46:37,630 Look, if you must know the truth, I only agreed to be your guide because 524 00:46:37,730 --> 00:46:40,583 the Patrician of Ankh-Morpor said he'd do... 525 00:46:40,683 --> 00:46:43,470 unspeakable things to me if... if I didn't! 526 00:46:43,570 --> 00:46:45,680 So there you have it. 527 00:46:47,470 --> 00:46:51,590 Thank you for being honest. Well... Well... 528 00:46:55,320 --> 00:46:59,400 They don't even celebrate the Solstice in Ankh-Morpork, do they? 529 00:47:00,220 --> 00:47:04,300 No. And I'm probably the worst wizard this side of the Circle Sea. 530 00:47:04,400 --> 00:47:07,007 And I thought everything was going so well. 531 00:47:07,107 --> 00:47:08,540 Well, you thought wrong. 532 00:47:23,870 --> 00:47:27,900 You're in great danger, you've got to put the fire out! 533 00:47:28,000 --> 00:47:31,140 No, you're in great danger. The fire stays. 534 00:47:31,240 --> 00:47:32,880 Don't try to distract me. 535 00:47:32,980 --> 00:47:37,730 No, it's... You've obviously never heard of the legend of Old Granddad. 536 00:47:37,830 --> 00:47:42,780 I knew it was around here somewhere. When a troll gets older 537 00:47:43,750 --> 00:47:50,050 he gets bigger and bigger. And this is a very old troll. 538 00:47:50,150 --> 00:47:53,908 Everyone knows trolls keep away from fire. 539 00:47:54,008 --> 00:47:56,950 But this specific troll... can't. 540 00:47:57,050 --> 00:48:01,720 Can't? Can't? No, because you've lit the fire on his tongue! 541 00:48:28,630 --> 00:48:30,720 Come on, you two. 542 00:48:32,220 --> 00:48:36,340 - Cohen! - Get up, you silly cow. 543 00:49:22,800 --> 00:49:24,920 Come on, run! 544 00:49:37,630 --> 00:49:40,880 I think we're going home in an envelope. 545 00:50:03,600 --> 00:50:10,010 If complete and utter chaos was likely, then being tied to you is like standing 546 00:50:10,110 --> 00:50:14,500 on a hill top in a thunder storm wearing a wet copper armour 547 00:50:14,600 --> 00:50:18,560 and shouting, "All gods are idiots." 548 00:50:19,290 --> 00:50:23,290 Thank you. It wasn't a compliment! 549 00:50:23,570 --> 00:50:26,240 Come on, let's stand up. 550 00:50:32,340 --> 00:50:34,793 Well,... I'm off to see Bel-Shamharoth. 551 00:50:34,893 --> 00:50:38,630 Good luck and I hope the spider eats you. So the Patrician. 552 00:50:39,720 --> 00:50:43,760 I'm going home to Ankh-Morpork. Fine. Fine. 553 00:51:01,530 --> 00:51:05,530 Happy now? I don't want to talk about it. 554 00:51:05,630 --> 00:51:10,560 We're going to Ankh-Morpork. This isn't exactly what I had in mind. 555 00:51:25,860 --> 00:51:31,460 Is it just me, or does that look rather like a very large target? 556 00:51:33,290 --> 00:51:39,430 Destroy those wizards! Destroy those wizards! 557 00:51:51,030 --> 00:51:55,360 The trouble is, the Arch Chancellor is just not a team player. 558 00:51:55,460 --> 00:52:00,340 There is, of course, the tradition of dead men's pointy shoes. 559 00:52:00,440 --> 00:52:06,270 You mean create a vacancy in the Arch Chancellor's department sort of thing? 560 00:52:06,950 --> 00:52:12,310 Very well. We need a volunteer. Anyone? 561 00:52:14,370 --> 00:52:17,060 Any... one? 562 00:52:18,380 --> 00:52:21,110 Everyone then. 563 00:52:22,480 --> 00:52:25,820 Ooook. 564 00:54:19,960 --> 00:54:23,550 You're not the usual ferryman. I've been here before. 565 00:54:23,650 --> 00:54:25,700 The usual man is a big fellow. 566 00:54:28,090 --> 00:54:30,330 OK. 567 00:54:38,070 --> 00:54:42,160 Two of you, grab him. Daft cow. 568 00:54:43,380 --> 00:54:47,490 You, shut up. Let's see what's under that robe. 569 00:54:53,350 --> 00:54:57,440 Kill them both. I'll deal with those old fool. 570 00:55:16,520 --> 00:55:23,460 Time to get going. Come on! I say, well done! Excellent, sir. 571 00:55:27,330 --> 00:55:29,850 Pulled my back. 572 00:55:40,580 --> 00:55:43,887 I don't know who you are or where you're from, and... 573 00:55:43,987 --> 00:55:47,230 there's nothing personal about this, you understand. 574 00:55:57,180 --> 00:56:03,720 Are you OK? Oh, the back... is... is cured. 575 00:56:04,530 --> 00:56:08,650 My father used to recommend hanging from a door. 576 00:56:15,170 --> 00:56:18,250 We really ought to be going. 577 00:56:18,580 --> 00:56:23,230 I don't suppose you'd be interested in selling the luggage? 578 00:56:24,080 --> 00:56:26,259 Oh, no, I couldn't possibly do that. 579 00:56:26,359 --> 00:56:29,280 I was looking for a present for Bethan, you see. 580 00:56:29,380 --> 00:56:30,742 We're getting married. 581 00:56:30,842 --> 00:56:34,580 That's great. We thought you ought to be the first to know. 582 00:56:36,280 --> 00:56:40,710 This is cause for celebration. I'm pretty sure I have some travel 583 00:56:40,810 --> 00:56:43,070 biscuits and water in my luggage. 584 00:56:48,620 --> 00:56:54,390 You serious about getting married? Any objections? 585 00:56:54,490 --> 00:56:55,847 Oh, no. No, no, no. 586 00:56:55,947 --> 00:56:59,600 No, I was just thinking, you know, that's she's... 587 00:57:00,560 --> 00:57:06,240 in her twenties and you... are of the elderly persuasion. 588 00:57:06,340 --> 00:57:11,880 Time I settled down, you mean? No, I was thinking more of the, um,... 589 00:57:12,100 --> 00:57:17,930 physically, the age difference. About... (having sex? ) 590 00:57:18,710 --> 00:57:21,510 Oh, I see what you mean. 591 00:57:22,580 --> 00:57:26,760 The strain. I hadn't looked at it like that. 592 00:57:26,860 --> 00:57:32,190 I hope I haven't upset anything. Oh, no, no, no, don't apologise. 593 00:57:32,290 --> 00:57:34,590 You were right to point it out. 594 00:57:35,650 --> 00:57:40,357 You know, sometimes, you just have to take risks. 595 00:57:40,457 --> 00:57:42,640 Now, don't be offended, 596 00:57:42,740 --> 00:57:46,492 but I think we'll go ahead with the wedding anyway... 597 00:57:46,592 --> 00:57:50,560 and, er, well,... just have to hope she's strong enough. 598 00:57:51,830 --> 00:57:56,160 Will we get to Ankh-Morpork by dawn? Absolutely. 599 00:58:00,420 --> 00:58:06,370 Right, who wants how to learn how to row a ferry to Ankh-Morpork? 600 00:58:41,620 --> 00:58:44,856 The reason that I have gathered you here today... 601 00:58:44,956 --> 00:58:47,990 ..is to announce that there will be a meeting. 602 00:58:48,840 --> 00:58:54,460 With an agenda. With just one item on it. 603 00:58:54,770 --> 00:58:56,850 An agendum. 604 00:58:58,610 --> 00:59:00,610 I'm sorry? 605 00:59:00,960 --> 00:59:03,408 We're assuming that this must be to do with... 606 00:59:03,508 --> 00:59:06,500 the news that your hero has failed to capture Rincewind. 607 00:59:06,600 --> 00:59:11,020 I don't recall you being minuted to talk! 608 00:59:17,020 --> 00:59:22,270 There will be a meeting... to consult the Octavo. 609 00:59:24,140 --> 00:59:29,420 With only seven spells? Are you sure that's wise,... 610 00:59:29,680 --> 00:59:32,160 Arch Chancellor? 611 00:59:32,710 --> 00:59:37,170 We have gone beyond... Wisdom. 612 00:59:42,960 --> 00:59:47,480 Ankh-Morpork. Pearl among cities. 613 00:59:47,610 --> 00:59:53,080 There's no city in the multiverse that can rival Ankh-Morpork for its smell. 614 00:59:56,470 --> 00:59:59,700 Look! Come on. 615 01:00:03,960 --> 01:00:06,630 Wizard, why have you let us down? 616 01:00:08,540 --> 01:00:10,630 What's he doing? 617 01:00:12,330 --> 01:00:16,680 This is what I've been looking for. We'll join you shortly. 618 01:00:16,780 --> 01:00:20,780 What, the jewellers? It's a surprise. 619 01:00:22,610 --> 01:00:26,410 You... wait here, Beth. 620 01:00:32,190 --> 01:00:36,800 Excuse me. Why is everyone leaving? The Star is gonna crash into the Disc. 621 01:00:36,900 --> 01:00:40,050 We're all gonna burn up and die. 622 01:00:43,330 --> 01:00:47,350 The Star is life, not death. What? 623 01:00:47,820 --> 01:00:50,194 What what? Your voice, it just went all crackly. 624 01:00:50,294 --> 01:00:53,780 It didn't sound like you. It's the spell, it's trying to take me over. 625 01:00:54,750 --> 01:00:59,810 It knows what's going to happen. Why are they painting all the stars? 626 01:00:59,910 --> 01:01:02,331 They think it'll ward it off or something? 627 01:01:02,431 --> 01:01:03,910 No, that's not gonna work. 628 01:01:04,010 --> 01:01:06,220 I think I know what will. Come on. 629 01:01:08,720 --> 01:01:13,100 The strangest thing I've ever made. But practical, I'll give you that. 630 01:01:13,750 --> 01:01:16,530 What did you say they were called again? 631 01:01:18,620 --> 01:01:23,370 Dentures. Made from troll's teeth. 632 01:01:25,650 --> 01:01:28,268 This is Bethan, my betrothed (fiancee). 633 01:01:28,368 --> 01:01:32,490 Is there anywhere round here where I can get a wedding dress? 634 01:01:33,360 --> 01:01:35,920 And a steak. 635 01:01:43,590 --> 01:01:48,330 What are... What are you doing? Ridding the Disc of wickedness. 636 01:01:53,990 --> 01:01:58,260 That's the Necrotelecomnicon. Yes. 637 01:01:58,360 --> 01:02:04,740 Wizards use it to contact the dead. How did you know that? 638 01:02:05,360 --> 01:02:11,170 Oh, I just, you know, just guessed. He's got a big box on legs.. 639 01:02:11,270 --> 01:02:13,620 He looks like a wizard. 640 01:02:28,480 --> 01:02:30,480 Gentlemen,... 641 01:02:30,580 --> 01:02:34,270 the Light Fantastic! 642 01:02:35,740 --> 01:02:39,740 We're safe, so long as we don't touch the book. 643 01:02:42,880 --> 01:02:45,790 Let's see. 644 01:02:49,130 --> 01:02:54,480 To appease it, the thing that is the guardian,... 645 01:02:54,720 --> 01:02:59,690 ..be silenced and return to the darkness. 646 01:03:12,370 --> 01:03:16,550 Oh, what am I talking about, I can't do magic. 647 01:03:17,500 --> 01:03:21,600 What? When I look at you, all I see is a wizard. 648 01:03:22,230 --> 01:03:26,280 You're a wizard. Act like it. 649 01:03:26,490 --> 01:03:30,690 Alright, stand back or I'll fill you full of magic! 650 01:03:30,900 --> 01:03:34,900 All the magic's gone. The Star's taken it away. 651 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 I mean it. 652 01:03:37,310 --> 01:03:40,670 Ashonti perucha 653 01:03:42,610 --> 01:03:45,130 ...bealzeboar! 654 01:03:53,670 --> 01:03:56,270 Right, that's far enough! We're heavily armed... 655 01:03:58,420 --> 01:03:59,989 What about... What Where is the Luggage? 656 01:04:00,089 --> 01:04:02,750 Where's your luggage? Well, I often don't know where my luggage is, 657 01:04:02,850 --> 01:04:05,150 that's what being a tourist is all about. 658 01:04:08,110 --> 01:04:12,190 Right. I have a wizard and I'm not afraid to use him. 659 01:04:52,360 --> 01:04:55,120 To the Great Hall, gentlemen. 660 01:05:01,100 --> 01:05:03,180 He has locked it! 661 01:05:31,910 --> 01:05:33,581 The Star has spots on it. 662 01:05:33,681 --> 01:05:37,830 No, they're not spots, they're... they are... they're things. 663 01:05:37,930 --> 01:05:40,727 Things that go round the... round the... Star. 664 01:05:40,827 --> 01:05:42,820 Like the sun goes round the Disc. 665 01:05:42,920 --> 01:05:46,990 They're closer because... because... They're definitely spots. 666 01:05:47,540 --> 01:05:49,670 Come on. 667 01:05:49,770 --> 01:05:53,770 False wizards must die! False wizards must die! 668 01:05:57,200 --> 01:06:01,370 False wizards must die! False wizards must die! 669 01:06:03,110 --> 01:06:08,940 False wizards must die! False wizards must die! 670 01:06:21,370 --> 01:06:24,150 The lower cellars are this way. 671 01:06:36,080 --> 01:06:39,922 Anything that wheezes like that can't possibly be dangerous. 672 01:06:40,022 --> 01:06:41,010 Don't look back. 673 01:06:41,820 --> 01:06:46,750 Is anyone out there?! Please! 674 01:06:48,950 --> 01:06:53,050 Hello? Who's there? 675 01:06:53,550 --> 01:06:56,050 Aargh! It's Rincewind. 676 01:06:58,690 --> 01:07:03,800 Yes, that's right, it's Rincewind. Rincewind. 677 01:07:04,190 --> 01:07:08,240 Did you bring the spell? Er, yes. Who's in there? 678 01:07:08,340 --> 01:07:14,250 The masters of wizardry. The masters! Why are you in there? 679 01:07:14,350 --> 01:07:18,350 We got locked in. What, with the Octavo? 680 01:07:18,450 --> 01:07:22,130 The Octavo, in fact, is... not here. 681 01:07:24,320 --> 01:07:27,608 Now, look, this is going to need a bit of magic, 682 01:07:27,708 --> 01:07:31,830 so be a good fellow, run along and find a wizard, would you? 683 01:07:31,930 --> 01:07:33,980 Run along and find a wizard?! 684 01:07:36,470 --> 01:07:41,310 Alright, stand back. Find something to hide behind. 685 01:07:41,940 --> 01:07:42,459 What for? 686 01:07:42,559 --> 01:07:46,240 Oh, he means it. You see that vein bulging in his forehead? 687 01:07:46,340 --> 01:07:50,340 He's serious. Will you shut up? 688 01:08:34,530 --> 01:08:39,700 Did you see Trymon on the way down here? No. Why? 689 01:08:39,800 --> 01:08:42,740 Because he's stolen the Octavo. 690 01:08:45,850 --> 01:08:47,686 Him. I always said he'd go a long way. 691 01:08:47,786 --> 01:08:49,970 He'll go a lot further if he opens that book. 692 01:08:50,070 --> 01:08:52,410 Why? What will happen? 693 01:08:53,800 --> 01:08:56,724 Well, one mind can't hold all the spells. 694 01:08:56,824 --> 01:08:59,240 It'll break down and leave a hole. 695 01:08:59,340 --> 01:09:05,480 In his head? Um, no, in the fabric of the universe. 696 01:09:05,580 --> 01:09:08,538 He might think he can control it by himself but... 697 01:09:08,638 --> 01:09:11,055 But he hasn't got the spell in your head. 698 01:09:11,155 --> 01:09:13,170 So... 699 01:09:19,170 --> 01:09:21,290 Come on! 700 01:09:36,830 --> 01:09:40,880 He's done it. He's opened a path way. 701 01:09:40,980 --> 01:09:42,252 Are those things demons? 702 01:09:42,352 --> 01:09:46,600 Demons would be a picnic compared with what's trying to come through up there! 703 01:09:46,700 --> 01:09:52,360 What do you propose to do about it? Oh, it's all over, do you see? 704 01:09:52,720 --> 01:09:55,734 You can't put the spells back in the book. 705 01:09:55,834 --> 01:09:58,337 You can't unsay what has been said. 706 01:09:58,437 --> 01:09:59,270 You can try. 707 01:10:11,650 --> 01:10:14,510 Nooooo! 708 01:10:19,280 --> 01:10:21,700 Get out of my way! 709 01:10:31,150 --> 01:10:37,200 Wait! Hold it, hold it. Listen... you don't understand. 710 01:10:37,430 --> 01:10:39,325 - There's unimaginable horrors up there. 711 01:10:39,425 --> 01:10:42,050 I've always wanted to do something like this. I mean... 712 01:10:42,170 --> 01:10:48,230 - this is an adventure, isn't it? - You are definitely mad. 713 01:10:53,280 --> 01:10:55,510 It's stopped. 714 01:11:13,750 --> 01:11:17,014 They're blank. They're all completely blank. 715 01:11:17,114 --> 01:11:19,850 Then he did it, he's read the spells. 716 01:11:19,950 --> 01:11:24,110 Successfully too. I think we should go up and, um,... 717 01:11:24,360 --> 01:11:25,511 Congratulate him? 718 01:11:25,611 --> 01:11:29,940 When you're advanced in the craft, lad, you'll find, at times, 719 01:11:30,040 --> 01:11:33,660 the important thing is success. 720 01:11:33,760 --> 01:11:37,830 That's no way to treat a book. The spine's bent right back. 721 01:11:37,930 --> 01:11:41,099 Give me that. A lad, am I? Huh! When I'm advanced... 722 01:11:41,199 --> 01:11:44,430 in the craft, I've only been walking around for years 723 01:11:44,530 --> 01:11:47,038 with one of the greatest spells in my head. 724 01:11:47,138 --> 01:11:49,230 And didn't go totally insane, did I? 725 01:11:49,340 --> 01:11:51,370 No, you didn't. 726 01:11:54,920 --> 01:11:57,330 Where are the other wizards? 727 01:11:58,120 --> 01:12:01,990 Rincewind. Join us, won't you? 728 01:12:16,890 --> 01:12:23,140 The eighth spell. Give it to me. 729 01:12:27,330 --> 01:12:34,290 Give... me... the spell! 730 01:12:35,620 --> 01:12:41,220 No. You'll have to try and take it. And I don't think you can! 731 01:12:43,330 --> 01:12:46,260 But I only have to kill you... 732 01:12:47,140 --> 01:12:49,360 ... and it is mine. 733 01:13:16,020 --> 01:13:20,580 These statues look like wizards! They are the wizards! They are?! 734 01:13:24,240 --> 01:13:26,340 They were! 735 01:13:30,120 --> 01:13:35,560 There are worse things. I could clothe your body with ants. 736 01:13:35,880 --> 01:13:39,910 Hey! I have the power... I have a sword, you know. 737 01:13:49,060 --> 01:13:53,160 Ah! Pathetic! Pathetic? I'll show you pathetic. 738 01:14:02,710 --> 01:14:04,800 Hey... Hello? 739 01:14:07,810 --> 01:14:12,020 Rincewind, where's the sword? I'll get it. 740 01:14:28,270 --> 01:14:32,460 I have to warn you... that I'm a real wizard now. 741 01:14:32,560 --> 01:14:37,680 Then, join your fellow wizards, you turgid little worm! 742 01:14:37,780 --> 01:14:40,960 I have no need of you now. 743 01:14:41,060 --> 01:14:43,160 Oh, there it is. 744 01:14:43,310 --> 01:14:45,430 Come! The little spell... 745 01:14:46,360 --> 01:14:48,650 Unto me! 746 01:14:51,180 --> 01:14:55,180 No! Run! Now what? Oh, run! 747 01:15:30,040 --> 01:15:34,040 I suppose they're the spells. 748 01:15:34,140 --> 01:15:35,601 - Twoflower? 749 01:15:35,701 --> 01:15:40,560 Yes? Is that... Is that you, Rincewind? 750 01:15:40,660 --> 01:15:47,220 Yes. And I want you to do something very important for me, Twoflower. 751 01:15:47,320 --> 01:15:53,350 Yes. I'm... I'm ready. What is it you want me to do? 752 01:15:53,450 --> 01:15:56,466 I want you to come over here... 753 01:15:56,566 --> 01:16:01,660 and help me up, before my hand slips off this stone. 754 01:16:06,470 --> 01:16:10,470 I'm glad you're alive. Yes, so am I. 755 01:16:10,570 --> 01:16:13,157 Yes. Could you... Could you now help me up? 756 01:16:13,257 --> 01:16:15,230 That might be a little difficult. 757 01:16:15,330 --> 01:16:19,430 Why? What are you holding onto? To you! 758 01:16:19,530 --> 01:16:23,980 Besides me! What do you mean, besides you? 759 01:16:24,080 --> 01:16:30,100 Oh... Oh, bugger. I don't know why it is, but ever since I've met you, 760 01:16:30,200 --> 01:16:35,330 I've spent a lot of my time hanging on by my fingertips over certain depths. 761 01:16:35,430 --> 01:16:37,670 Have you noticed that? 762 01:16:39,840 --> 01:16:44,230 Oh! Oh, it's you! Oh, no, not again! 763 01:16:45,190 --> 01:16:47,190 No! No! 764 01:16:56,790 --> 01:17:02,260 I think I just had another near-Rincewind experience. 765 01:17:04,390 --> 01:17:07,940 A little bit earlier would have been nice. 766 01:17:26,990 --> 01:17:31,620 Funny place to put statues. No one can see them. 767 01:17:32,240 --> 01:17:36,360 Mind you, can't say they're up to much. Very poor work. 768 01:17:50,220 --> 01:17:55,750 This... This is where we say goodbye. 769 01:17:58,900 --> 01:18:00,900 Out! 770 01:18:25,620 --> 01:18:28,010 What's he doing now? 771 01:18:40,930 --> 01:18:44,930 Isn't all this magic exciting? It's only lights. 772 01:18:45,030 --> 01:18:49,350 He ain't even produced doves or billiard balls out of his sleeves. 773 01:19:03,950 --> 01:19:06,220 Is that it? 774 01:19:54,570 --> 01:19:57,660 New worlds! 775 01:20:29,320 --> 01:20:31,600 Must get a picture of this. 776 01:20:32,400 --> 01:20:34,550 I might forget. 777 01:20:36,360 --> 01:20:39,360 How could you ever forget? 778 01:20:40,110 --> 01:20:44,230 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 779 01:20:49,570 --> 01:20:52,740 Got it! That's old Twoflower for you. 780 01:20:53,910 --> 01:20:58,540 He just appreciates beauty in his own way. 781 01:20:59,890 --> 01:21:04,650 I mean, if a poet sees a daffodil... 782 01:21:05,080 --> 01:21:09,080 ... he stares at it, and then writes a long poem. 783 01:21:09,180 --> 01:21:12,308 But Twoflower would wander off and buy... 784 01:21:12,408 --> 01:21:15,690 a book on botany, and then, as he reads it, 785 01:21:16,410 --> 01:21:18,970 he would tread on the daffodil. 786 01:21:39,640 --> 01:21:43,850 The Star! It's getting smaller. 787 01:22:19,000 --> 01:22:25,150 It's like a sea of gold! Golden syrup, more like. 788 01:22:27,140 --> 01:22:32,490 'That is a nice dramatic ending.' 'But life doesn't work like that, 789 01:22:32,590 --> 01:22:35,816 and there are other things that have to happen.'... 790 01:22:35,916 --> 01:22:38,050 'There is the Octavo, for example, 791 01:22:38,150 --> 01:22:41,651 and many of the observers realised that, dropping... 792 01:22:41,751 --> 01:22:46,140 towards them, is the single most magical thing on the Discworld.' 793 01:22:48,780 --> 01:22:52,780 OK? Right. Come on. Oh, dear. 794 01:22:53,900 --> 01:22:58,280 'Later, Twoflower did ask the Luggage what it had done with the Octavo.' 795 01:22:58,380 --> 01:23:02,380 'But its expression could only be described as...' 796 01:23:02,480 --> 01:23:04,880 What are they doing now? '..wooden.' 797 01:23:04,980 --> 01:23:07,380 They're trying to open the Luggage. 798 01:23:16,410 --> 01:23:21,790 It's a nice day. Air like wine! 799 01:23:22,230 --> 01:23:26,330 Rincewind, I've decided - You know, I think I might re-enrol. 800 01:23:26,450 --> 01:23:29,102 I think I could make a good go of... 801 01:23:29,202 --> 01:23:32,230 this magic thing, and graduate very well. 802 01:23:32,330 --> 01:23:38,680 Because they do say that if it's summa cum laude, then, the living is easy! 803 01:23:39,820 --> 01:23:43,464 That's good, because - And, of course, there's plenty of... 804 01:23:43,564 --> 01:23:47,020 room up top, now that the big boys are on doorstep duty. 805 01:23:47,310 --> 01:23:49,440 Will they be able to turn back? 806 01:23:52,400 --> 01:23:54,650 Probably not. 807 01:23:55,940 --> 01:23:59,211 Will they be able to do something with Trymon? 808 01:23:59,311 --> 01:24:01,860 Yes! He'll make a very nice rockery. 809 01:24:02,190 --> 01:24:05,520 Go on! You go and sort this all out. 810 01:24:07,490 --> 01:24:10,348 - I think I could do very well with this magic lark. 811 01:24:10,448 --> 01:24:12,020 The thing is, I'm going home. 812 01:24:12,120 --> 01:24:15,569 And a sharp lad, who's had some experience... 813 01:24:15,669 --> 01:24:18,340 of the world, could quite easily... 814 01:24:18,790 --> 01:24:22,790 - Sorry. What did you say? - I said I'm going home. 815 01:24:22,890 --> 01:24:23,872 - What home? 816 01:24:23,972 --> 01:24:27,880 Home, home. Back across the sea, where I live. 817 01:24:30,380 --> 01:24:35,110 It occurred to me last night, all this travelling and seeing things is fine, 818 01:24:35,210 --> 01:24:39,710 but there's a lot of fun to be had in having been. 819 01:24:40,010 --> 01:24:44,620 You know, putting your pictures in a book, remembering things... 820 01:24:47,520 --> 01:24:50,379 And the important thing about having a lot of things... 821 01:24:50,479 --> 01:24:52,915 to remember is that you have to have some place 822 01:24:53,015 --> 01:24:55,440 to go afterwards where you can remember them. 823 01:24:55,540 --> 01:25:00,710 You haven't really been anywhere until you've got back home. 824 01:25:04,400 --> 01:25:10,610 Oh, good. Well, if that's the way you see it,... 825 01:25:11,350 --> 01:25:13,350 when are you going? 826 01:25:13,900 --> 01:25:18,230 Today, I think. There's bound to be a ship going part of the way. 827 01:25:18,330 --> 01:25:22,070 Yes, I... I expect so. 828 01:25:29,060 --> 01:25:30,230 That settles it then. 829 01:25:30,330 --> 01:25:33,300 He'll drop me at the Brown Islands, and I can easily 830 01:25:33,400 --> 01:25:35,400 get a ship from there. 831 01:25:36,070 --> 01:25:38,070 Oh, well. Great. 832 01:25:39,560 --> 01:25:43,560 You found a priest, then. Yes. 833 01:25:43,660 --> 01:25:47,660 And Cohen didn't even try to kill him for his valuables. 834 01:25:47,760 --> 01:25:52,680 It's a great dress. Thank you. I stole it myself. 835 01:26:00,710 --> 01:26:02,910 Look, this is for you two. 836 01:26:05,440 --> 01:26:09,440 Oh! I know it can be expensive, setting up home for the 1st time. 837 01:26:09,540 --> 01:26:12,150 Or a small kingdom, even. 838 01:26:20,390 --> 01:26:24,288 I've also thought about something I can give you. 839 01:26:24,388 --> 01:26:27,560 Oh! Really, no. You don't have to, er... 840 01:26:30,570 --> 01:26:33,031 It's all yours. I don't need it any more, 841 01:26:33,131 --> 01:26:35,470 and it won't really fit on my wardrobe. 842 01:26:35,840 --> 01:26:37,930 What? 843 01:26:39,310 --> 01:26:45,110 The Luggage! Don't you want it? Oh! Luggage! 844 01:26:46,940 --> 01:26:53,840 Yes. But it's yours! It follows you. It won't follow me. 845 01:26:55,850 --> 01:26:58,850 Luggage? This is Rincewind. 846 01:26:58,950 --> 01:27:01,480 You're his now, right? 847 01:27:05,870 --> 01:27:09,870 It doesn't really belong to anyone but itself, really. 848 01:27:17,820 --> 01:27:19,980 Well... I guess this is it. 849 01:27:21,180 --> 01:27:23,180 Yes. 850 01:27:23,370 --> 01:27:25,587 Goodbye, Rincewind. When I get... 851 01:27:25,687 --> 01:27:28,590 home I'll send you a postcard or something. 852 01:27:32,360 --> 01:27:34,570 Oh, come here. 853 01:27:40,960 --> 01:27:44,576 And, er, any time you're passing, 854 01:27:44,676 --> 01:27:49,180 someone here is bound to know where I am. 855 01:27:58,390 --> 01:28:04,860 ... I guess that's about it, then. Yes. That's about it, right enough. 856 01:28:06,570 --> 01:28:08,680 Right. 857 01:28:14,420 --> 01:28:16,560 Right. 858 01:29:09,460 --> 01:29:14,164 No, no, no! Don't want you. I give you to yourself. 859 01:29:14,264 --> 01:29:15,640 You understand? 860 01:29:20,030 --> 01:29:24,300 I said I don't want you! Go! Go away! 861 01:29:46,710 --> 01:29:50,080 Alright! Come on. 862 01:31:18,800 --> 01:31:23,140 So... does that mean the Star turtle's female, then? 863 01:31:23,790 --> 01:31:29,820 Well, in my opinion, it's all a question of perspective. 864 01:31:32,430 --> 01:31:34,430 IMS Subtitles accessibility@bskyb. com 865 01:31:35,430 --> 01:31:38,420 Swedish text: Group Greenock The independent translators 866 01:31:39,430 --> 00:46:49,522 English auto translation and short revision by GSTKEIN...70187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.