All language subtitles for TRIPLE-NINE-MOVIE-2017-SUBTITLE-INDONESIA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:10,676 pekerjaan ini dapat dilakukan dengan orang lebih banyak 2 00:00:12,112 --> 00:00:15,214 pelacur sialan. 3 00:00:15,915 --> 00:00:19,952 Hal seperti ini setidaknya kamu harus tahu apa yang dilakukan jalang ini? 4 00:00:21,654 --> 00:00:23,889 Aku tidak tahu. sial. 5 00:00:25,024 --> 00:00:27,092 Aku merasa tidak bisa bernafas dibawah leher. 6 00:00:30,363 --> 00:00:31,764 aku akan beritahu oke 7 00:00:32,599 --> 00:00:35,801 pekerjaan ini membutuhkan orang yang lebih baik. 8 00:00:37,036 --> 00:00:39,071 Ya, kita sudah hampir sampai. saudara. 9 00:00:41,474 --> 00:00:43,876 Aku bersumpah tidak akan membicarakan lebih lanjut 10 00:00:44,677 --> 00:00:46,145 Terus terang, saya tidak inginkan ini. 11 00:00:47,981 --> 00:00:52,284 Kita tidak bisa melakukan sendiri. dalam waktu 3 menit? 12 00:00:53,019 --> 00:00:54,453 Itu tidak mungkin 13 00:00:55,455 --> 00:00:57,723 Pekerjaan harus dilakukan di siang hari. 14 00:00:58,391 --> 00:01:03,128 Itu berarti sandera sipil, yang kita butuhkan. 15 00:01:04,330 --> 00:01:07,466 Saya khawatir. Bersama dengan Marcus. 16 00:01:08,868 --> 00:01:10,402 sialan! 17 00:01:11,437 --> 00:01:12,704 Hati-hati. kawan 18 00:01:16,175 --> 00:01:20,412 Orang-orang ini, akan memberikan imbalan, percayalah 19 00:01:20,880 --> 00:01:24,149 Mike from Italia, ia dan Marcus telah dikenal dan telah kembali 20 00:01:24,484 --> 00:01:26,385 Marcus apa aku tidak khawatir. 21 00:01:30,223 --> 00:01:33,258 Oke, kita laksanakan dalam dua minggu. 22 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 www.fmsubs.com 23 00:01:48,708 --> 00:01:50,876 Amerika Serikat 24 00:01:52,000 --> 00:01:58,074 www.fmsubs.com 25 00:02:10,930 --> 00:02:12,197 Rusia mafia ditangkap " 26 00:02:34,453 --> 00:02:35,720 Siapa yang akan menutup? 27 00:02:35,888 --> 00:02:38,824 sialan kau, sialan, atau menembak mereka semua 28 00:02:39,058 --> 00:02:41,359 Oh. Anda punya pacar. Sekarang mereka dapat berbicara tentang cuaca. 29 00:02:41,727 --> 00:02:45,864 Russell, Anda mengatakan saudaramu bertemu gadis manis dan sedang jatuh cinta? 30 00:02:47,833 --> 00:02:49,234 Aku butuh pekerjaan yang dilakukan untuk saya. 31 00:02:49,435 --> 00:02:51,937 Hei, dengarkan. Lakukanlah. 32 00:02:53,839 --> 00:02:55,407 kamu lebih baik benar tentang ini, Mike 33 00:04:02,875 --> 00:04:04,309 Silahkan Ambil senjata ini. 34 00:04:07,046 --> 00:04:08,513 Ok, kita lakukan dengan benar. 35 00:04:21,560 --> 00:04:22,660 Jacob. 36 00:04:25,164 --> 00:04:27,599 audio chek, chek satu-dua. 37 00:04:31,370 --> 00:04:32,504 sudah baik? -yah 38 00:05:10,409 --> 00:05:11,576 Halo! semuanya Tiarap! 39 00:05:14,213 --> 00:05:15,847 Semua orang di lantai! 40 00:05:23,255 --> 00:05:24,455 Franco, kekiri cepat. 41 00:05:48,046 --> 00:05:49,680 Mike. jangan gegabah ini 42 00:05:50,616 --> 00:05:52,350 Ada seorang gadis membawa berita. 43 00:06:15,541 --> 00:06:17,175 Menunduk! 44 00:06:23,815 --> 00:06:28,252 Di mana kita akan pergi, kawan? Ok, 512G Route Barat. 45 00:06:28,654 --> 00:06:31,222 Mike berada di dekatnya. Jangan buat saya mengingatkan kamu. 46 00:06:56,715 --> 00:06:58,082 Tenang. 47 00:07:20,772 --> 00:07:23,941 Aili Mike sudah keluar. mereka menuju Selatan 48 00:08:06,151 --> 00:08:07,451 Semua orang masuk! 49 00:08:11,957 --> 00:08:16,227 ingat ini. Colina Norte, dari timur Maine 50 00:08:17,863 --> 00:08:20,030 Oh. Aku akan pergi dari sini suatu hari nanti. 51 00:08:31,843 --> 00:08:33,410 sialan semua 52 00:08:38,550 --> 00:08:39,783 ada persimpangan 53 00:08:40,885 --> 00:08:42,686 lihat dijendela itu 54 00:08:53,365 --> 00:08:55,132 sialan! sialan! 55 00:08:58,403 --> 00:09:00,070 ambil jalur jalan raya. 56 00:09:04,876 --> 00:09:06,010 oh sialan? 57 00:09:11,983 --> 00:09:13,717 Aku tidak bisa melihat sialan, bajingan! 58 00:09:29,901 --> 00:09:30,934 sialan! 59 00:09:36,407 --> 00:09:39,109 lakukan pekerjaan ini dengan baik, Mike. kamu sendirian. 60 00:09:50,488 --> 00:09:52,789 Franco, beri tembakan peringatan sekali lagi 61 00:10:08,840 --> 00:10:10,374 Ayo cepat. lihat , ke truk belakang. 62 00:10:11,543 --> 00:10:12,543 Ayolah! 63 00:10:29,627 --> 00:10:31,094 Ayolah! Ayolah! Ayolah! 64 00:11:30,321 --> 00:11:32,289 sialan bodoh! 65 00:11:32,824 --> 00:11:33,990 ya, ya, ya. 66 00:11:36,394 --> 00:11:39,729 Diam, sialan. Siapa yang kamu kira, kamu memang sialan? 67 00:11:39,931 --> 00:11:41,998 Mereka membakar truk seperti orang bodoh, kamu 68 00:11:42,266 --> 00:11:43,500 sialan kamu masukan di mobil. 69 00:11:45,970 --> 00:11:46,937 Anjing wanita. 70 00:11:47,171 --> 00:11:49,573 Tiga hari, kecuali kau mengatakan sesuatu yang berbeda 71 00:11:49,807 --> 00:11:51,908 Bila kamu tahu? Itu suara. 72 00:11:52,210 --> 00:11:55,178 Tapi kita semua berutang satu. sekarang, omong kosong bukti harus dihancurkan. 73 00:11:55,379 --> 00:11:56,246 Kamu tahu. 74 00:11:56,514 --> 00:11:59,783 Lakukan lagi itu kawan, untuk membagi itu. 75 00:12:02,086 --> 00:12:08,325 Jujur.peluru ini harus ada dan akan menjadi bodoh jika kalian membuang, kalian mengerti? 76 00:12:08,859 --> 00:12:10,660 Dimengerti. buang omong kosong itu. 77 00:12:16,133 --> 00:12:18,468 ayo kita berburu beberapa orang jahat. Detektif. 78 00:12:54,672 --> 00:12:56,706 Semua kengerian mereka sedang menunggu untuk hal-hal terjadi. 79 00:12:58,642 --> 00:13:00,677 Apa-apaan yang terjadi pada kamu? Dari? 80 00:13:01,946 --> 00:13:03,379 kalian melihat apa yang saya coba lakukan di sini? 81 00:13:07,518 --> 00:13:09,352 Quin Aku tidak menghapus, saudara 82 00:13:09,587 --> 00:13:11,154 karena kalian akan berakhir dengan mati sialan. 83 00:13:13,257 --> 00:13:15,325 Apa pernah melihat sesuatu yang sama di rumah dan Marcus. 84 00:13:16,727 --> 00:13:18,928 Nah, apa saya dapat melihat kamu lagi 85 00:13:24,502 --> 00:13:28,304 Mike marah. Mike masih peduli. 86 00:13:29,807 --> 00:13:32,075 Mereka berdua juga, Marcus dan Franco? 87 00:13:35,012 --> 00:13:36,913 mereka pikir khawatir tentang itu? 88 00:13:38,682 --> 00:13:42,819 Tuhan peduli sama kamu. 89 00:13:43,354 --> 00:13:44,654 Tidak masalah. 90 00:13:49,460 --> 00:13:50,693 Tidak masalah? 91 00:13:53,664 --> 00:13:57,500 Dia telah bersih selama 6 bulan. Sedang dalam masa percobaan. 92 00:13:58,002 --> 00:13:59,569 Dia adalah seorang polisi baik. 93 00:14:01,405 --> 00:14:02,972 Dengar, aku tahu kau peduli 94 00:14:04,575 --> 00:14:07,277 Kita adalah keluarga kita semua keluarga. 95 00:15:15,612 --> 00:15:19,949 Kota ini menderita dengan pemerkosaan, dan pembunuhan. 96 00:15:22,452 --> 00:15:26,322 Tuhan, setan yang benar nyata. karena ia jahat benar. 97 00:15:29,226 --> 00:15:32,695 Ambil sepotong dari sedekah ini di tempat lain, kulit putih. 98 00:15:33,330 --> 00:15:38,534 Tuhan menuntut kita untuk taat, tapi laki-laki berkulit hitam 99 00:15:42,205 --> 00:15:43,472 Kau tidak bisa lewat. 100 00:15:49,246 --> 00:15:52,081 Tembakan peringatan, kan? 101 00:15:52,316 --> 00:15:53,482 12 ferrules. 102 00:15:55,118 --> 00:15:55,851 Baik. 103 00:15:56,086 --> 00:15:58,287 Iya nih. kami telah mengamankan seluruh area untuk bukti. 104 00:15:59,556 --> 00:16:01,157 Kami menempatkan pengawasan sekarang. 105 00:16:01,458 --> 00:16:06,762 Tampaknya mereka mengambil uang tetapi terkonsentrasi dalam deposit box tunggal 106 00:16:07,030 --> 00:16:08,698 Iya nih. Aku sudah mendengarnya. 107 00:16:08,932 --> 00:16:12,368 Ini termasuk orang kaya Rusia Dimitri Ilamado Vankov 108 00:16:12,602 --> 00:16:15,638 Kami tidak tahu kotak apa yang akan dicuri 109 00:16:18,575 --> 00:16:19,775 Walter. 110 00:16:20,677 --> 00:16:23,913 Detektif Allan. Ini pertama kalinya kau mencuri? Dia tidak melakukan apa-apa? 111 00:16:24,147 --> 00:16:27,350 mereka memiliki foto-foto keluarga saya, anak perempuan saya. Di mana kita hidup 112 00:16:27,517 --> 00:16:28,584 sekolah anakku 113 00:16:28,852 --> 00:16:32,254 Dengar, kau seorang bankir. kamu harus cukup pintar untuk mengetahui itu 114 00:16:32,489 --> 00:16:36,892 itu benar sudah hilang. Hati-hati apa yang kamu katakan kepada polisi. 115 00:16:37,360 --> 00:16:38,794 Mereka adalah bajingan. 116 00:16:49,673 --> 00:16:51,507 Semoga harimu menyenangkan. kekasih. 117 00:17:00,951 --> 00:17:02,118 Bye. Ayah. 118 00:17:15,265 --> 00:17:16,932 Semua orang dengarkan dengan seksama 119 00:17:17,234 --> 00:17:21,403 Saya baru tahu kapten masih menunggu laporan 120 00:17:21,705 --> 00:17:23,138 ini tentang geng mobil. 121 00:17:23,373 --> 00:17:24,473 Smith? 122 00:17:24,875 --> 00:17:26,075 Ini sama seperti biasa. 123 00:17:27,377 --> 00:17:31,046 Mereka mulai membuat kelompok dan saling memukul 124 00:17:31,414 --> 00:17:32,882 Ini juga ada hubungan. 125 00:17:36,786 --> 00:17:40,222 pusat kota juga diserang perampok hari ini. 126 00:17:40,991 --> 00:17:43,592 Rupanya mereka juga bersenjata dan berbicara Spanyol 127 00:17:43,927 --> 00:17:45,928 untuk mengurangi beberapa kelompok hanya di kota. 128 00:17:46,396 --> 00:17:49,298 Saya rasa dengan implikasi rasial komentar ini, Sersan. 129 00:17:49,499 --> 00:17:52,101 Cobalah untuk berkumpul di satu tempat sehingga seharusnya tidak sulit untuk menemukan. 130 00:17:52,335 --> 00:17:53,969 Tidak ada Marcus. Itu di daerah saya. 131 00:17:56,373 --> 00:18:00,476 Kata orang-orang. Jeffrey Allans, kejahatan besar akan bertanggung jawab atas penyelidikan ini. 132 00:18:01,344 --> 00:18:04,413 Omong-omong, izinkan saya memperkenalkan keponakannya. Chris. 133 00:18:04,748 --> 00:18:05,914 Darimana asalmu. lagi? 134 00:18:06,249 --> 00:18:07,583 Zona 2. 135 00:18:13,990 --> 00:18:19,128 kamu bersama dengan dia. Yang mungkin bisa membuat kamu datang untuk bekerja tepat waktu. 136 00:18:19,396 --> 00:18:20,462 kamu serius? 137 00:18:20,930 --> 00:18:24,600 Dan ingat, orang yang menemukan senjata di luar sana dapat memiliki hari cuti. 138 00:18:25,602 --> 00:18:27,369 Itu sudah semuanya. pak bisa bicara tentang ini? 139 00:18:27,604 --> 00:18:28,470 Heck tidak! 140 00:18:51,161 --> 00:18:52,561 Kau mencari sesuatu yang khusus? 141 00:18:53,730 --> 00:18:54,963 Selalu 142 00:19:09,212 --> 00:19:10,746 Ok, silahkan turun 143 00:19:12,515 --> 00:19:14,316 Hello Baby 144 00:19:15,084 --> 00:19:17,920 Turun dari sana. dengarkan. Saya mengurus bisnis saya sendiri 145 00:19:18,121 --> 00:19:20,822 turunlah. Saya sedang bersenang senang. 146 00:19:21,524 --> 00:19:23,559 Baby, sekarang! 147 00:19:24,460 --> 00:19:26,828 setan. Bagaimana sih kamu pergi sana? 148 00:19:27,864 --> 00:19:29,131 Ayo pergi. Bayi, Ven 149 00:19:29,365 --> 00:19:30,599 Jangan biarkan dia melakukan itu lagi 150 00:19:50,219 --> 00:19:53,588 Ya,dengarkan, saya akan menghubungi kamu kembali 151 00:19:53,956 --> 00:19:54,923 Iya nih. Terima kasih. 152 00:19:57,527 --> 00:20:01,129 Ada sesuatu Marcus? Saya berharap begitu. 153 00:20:01,464 --> 00:20:03,632 Oke, saya akan melihatnya dalam dua hari. 154 00:20:29,125 --> 00:20:30,092 Teman 155 00:20:31,327 --> 00:20:32,928 kamu tahu aturannya 156 00:20:39,602 --> 00:20:40,769 Tenang saja, kawan. 157 00:20:45,641 --> 00:20:46,808 Hai. anak kecilku. 158 00:20:49,412 --> 00:20:51,913 Aku rindu kamu. Aku rindu kamu 159 00:20:52,849 --> 00:20:55,717 Benar-benar tidak ada cinta seperti cinta seorang ayah untuk anaknya. 160 00:20:57,153 --> 00:20:58,220 Teman 161 00:21:00,423 --> 00:21:03,959 kamu tahu Michael. Sangat terampil dengan mobil. 162 00:21:04,260 --> 00:21:07,829 Saya sangat berterimakasih kepada kamu. kamu mendapatkan kasus ini ke kesimpulan akhir yang sukses. 163 00:21:08,497 --> 00:21:09,931 Ada pekerjaan kedua. 164 00:21:10,199 --> 00:21:13,668 Tidak, aku selesai kerja, bayar uang itu sialan. 165 00:21:15,905 --> 00:21:20,609 adikku selalu menunggu pria bodoh. 166 00:21:20,977 --> 00:21:22,477 Mengapa? Saya tidak tahu. 167 00:21:22,945 --> 00:21:25,847 Mungkin itu kakak saya juga bodoh. 168 00:21:27,450 --> 00:21:30,218 (Berbicara dalam bahasa Rusia) 169 00:21:30,653 --> 00:21:32,587 Tapi sangat indah. Bersih. 170 00:21:33,022 --> 00:21:34,723 Mengenai orang-orang, saya tidak mengerti. 171 00:21:35,224 --> 00:21:39,427 Sekarang, melihat matanya dan melihat kebodohan pemuda dan egois 172 00:21:39,996 --> 00:21:42,530 dan adanya penghakiman 173 00:21:44,734 --> 00:21:46,267 Datang ke sini sayang. 174 00:21:46,769 --> 00:21:49,137 Cinta membuat kita tuntutan besar pada semuanya. 175 00:21:50,306 --> 00:21:51,306 Apa yang kamu inginkan? 176 00:21:51,674 --> 00:21:53,341 Saya akan coba untuk menelepon kembali. 177 00:21:55,745 --> 00:21:57,045 Hello Michael. 178 00:21:58,080 --> 00:21:59,013 Hi ada 179 00:22:01,217 --> 00:22:03,818 Saya berharap tidak mendengarkan. polisi sialan. 180 00:22:05,321 --> 00:22:06,521 sialan kamu 181 00:22:11,761 --> 00:22:13,795 (Berbicara Rusia) 182 00:22:14,330 --> 00:22:16,498 Jika, sekarang sedang berbicara dengan Michael. 183 00:22:17,199 --> 00:22:21,035 aku akan membahas itu dengan dia. Apa kesepakatannya sialan? 184 00:22:23,639 --> 00:22:26,474 Michael masih menolak untuk pekerjaan kedua ini. 185 00:22:29,945 --> 00:22:31,112 Aku sudah tahu itu. 186 00:22:35,518 --> 00:22:40,355 FBI telah menelusuri file-file tersebut dalam kepemilikan Homeland Security. 187 00:22:41,023 --> 00:22:50,331 (Berbicara dalam bahasa Rusia) 188 00:22:54,970 --> 00:22:56,471 Tentu saja tidak. 189 00:23:05,814 --> 00:23:07,048 kawan. kita memiliki masalah. 190 00:23:10,486 --> 00:23:12,754 Kita harus bertemu sekarang, kita semua. 191 00:23:13,422 --> 00:23:16,391 Mereka memiliki pekerjaan lain yang mereka ingin lakukan 192 00:23:16,859 --> 00:23:18,459 Jangan mengambil jawaban tidak. 193 00:23:19,728 --> 00:23:21,562 Kita harus mengambil jawaban. 194 00:23:22,564 --> 00:23:24,766 Dalam Hal ini tidak begitu bersih, memiliki anak campuran. 195 00:23:25,234 --> 00:23:27,135 Aku akan meneleponmu nanti. Sampai jumpa. 196 00:23:27,369 --> 00:23:28,202 Dan 197 00:24:00,202 --> 00:24:02,403 Dimana Russell? Terlambat. 198 00:24:02,671 --> 00:24:05,073 mungkin harus memasang GPS di pantatnya 199 00:24:05,407 --> 00:24:07,008 kamu baik-baik saja, apa masalah kamu. kawan? 200 00:24:07,709 --> 00:24:10,411 saya bertanya, tidak ada acara 201 00:24:11,046 --> 00:24:12,213 Apa yang kita lakukan di sini ' 202 00:24:12,481 --> 00:24:14,515 Dia belum dibayar. sialan 203 00:24:15,050 --> 00:24:16,250 Dia ingin pekerjaan lain 204 00:24:16,552 --> 00:24:18,820 Apa yang kau bicarakan? Dia mengatakan hal itu nilai 3 juta 205 00:24:19,087 --> 00:24:20,087 Selain itu apa yang harus kita lakukan 206 00:24:20,355 --> 00:24:23,257 Tentu saja. jika tidak membayar kami sekarang mengapa kamu akan membayar nanti? 207 00:24:23,492 --> 00:24:25,459 Tentu saja kamu sedang bermain. 208 00:24:25,928 --> 00:24:28,296 Dia mendapatkan apa yang kamu inginkan, bukan? 209 00:24:28,564 --> 00:24:29,630 Dia mendapat apa yang dia inginkan. 210 00:24:29,865 --> 00:24:31,365 Kenapa saya harus berurusan dengan jalang itu, ya? 211 00:24:31,600 --> 00:24:33,768 kamu ada kita dengan omong kosong ini adalah darimu 212 00:24:34,369 --> 00:24:35,837 berurusan dengannya nanti. 213 00:24:36,038 --> 00:24:36,938 Dan 214 00:24:37,339 --> 00:24:39,140 kamu juga berada didalam ini sekarang 215 00:24:39,408 --> 00:24:41,876 Dia memiliki jari-jari di saku kita, sayang 216 00:24:47,282 --> 00:24:49,350 Jadi sekarang mari kita semua menjadi satu keluarga besar 217 00:24:49,551 --> 00:24:52,787 dan saya tidak ingin mendengar omong kosong ini. 218 00:25:00,028 --> 00:25:01,829 Lihatlah siapa itu yang muncul. 219 00:25:14,409 --> 00:25:15,309 Menyingkir! 220 00:25:24,720 --> 00:25:25,753 bawa di sini! 221 00:25:29,691 --> 00:25:31,192 kejar. 222 00:25:31,460 --> 00:25:33,060 Aku tidak bisa mendapatkannya, kawan. 223 00:25:36,531 --> 00:25:38,599 Oke, dan ini baik. 224 00:25:39,334 --> 00:25:40,334 sialan! 225 00:25:54,082 --> 00:25:55,416 Saya tidak mengerti, kawan. 226 00:25:56,885 --> 00:25:58,919 Dengarkan apa yang dikatakannya 227 00:26:11,166 --> 00:26:14,535 kamu ingin berakhir? 228 00:26:32,354 --> 00:26:33,387 Jangan lihat. 229 00:26:56,645 --> 00:26:57,578 sialan! 230 00:27:03,852 --> 00:27:05,052 Halo? 231 00:27:06,021 --> 00:27:07,454 Aku tahu itu Anda. 232 00:27:08,490 --> 00:27:09,556 aku tahu 233 00:27:20,468 --> 00:27:22,436 Bukan aku memanggil kamu. 234 00:27:37,952 --> 00:27:39,386 Aku akan tidur. 235 00:27:46,161 --> 00:27:47,961 ya tuhan, berita besar apa yang kita punya. 236 00:27:49,731 --> 00:27:54,001 Jika saya menggunakan pusat pencurian ini, saya harus menyamar. 237 00:27:54,235 --> 00:27:55,402 apa jenius 238 00:27:56,638 --> 00:27:58,272 jaga lampu jangan mati. 239 00:27:58,940 --> 00:28:02,109 Jadi kita setuju bahwa berbahasa Spanyol adalah omong kosong. 240 00:28:02,343 --> 00:28:04,311 Tidak ada cara orang-orang ini adalah anggota geng. 241 00:28:05,580 --> 00:28:07,314 Beritahu saya jika Anda melihat sesuatu. 242 00:28:08,817 --> 00:28:14,288 Ini bukan orang orang jalan. ini memiliki pelatihan taktis 243 00:28:15,690 --> 00:28:18,392 Beberapa orang-orang ini pihak militer. 244 00:28:26,601 --> 00:28:30,304 Irina, ada apa? 245 00:28:32,540 --> 00:28:33,840 Dia tidak mengatakan 246 00:28:36,144 --> 00:28:39,079 Apa pun itu, itu adalah di gedung Keamanan Dalam Negeri 247 00:28:40,982 --> 00:28:45,352 Dia mengatakan ia digunakan untuk hal-hal tertentu sebagai stasiun keluar dan memasuki negara itu. 248 00:28:46,220 --> 00:28:47,220 ada emas keberapa? 249 00:28:47,455 --> 00:28:50,190 Saya tidak tahu. Saya tidak tahu, tapi akan ada banyak. 250 00:28:50,892 --> 00:28:55,228 pemerintah kadang-kadang menggunakan tim taktis pribadi. semacam SWAT menyewa. 251 00:28:55,430 --> 00:28:57,297 Jadi apa yang kita bicarakan, lima menit? 252 00:28:57,498 --> 00:28:58,832 Tidak, kawan, tidak ada. 253 00:28:59,834 --> 00:29:01,101 Kami mencari lebih 254 00:29:02,603 --> 00:29:06,139 Anda tidak dapat melakukan. Hal ini seharusnya keluar dalam 3 menit. 255 00:29:09,577 --> 00:29:12,079 Akan dibunuh setiap orang dari kita jika kita melakukan hal ini. 256 00:29:14,515 --> 00:29:16,083 Kita bisa membuat panggilan 999. 257 00:29:24,692 --> 00:29:26,593 Ini bukan ide yang buruk. 258 00:29:27,995 --> 00:29:29,262 Watu Panjang akan dibutuhkan? 259 00:29:31,566 --> 00:29:32,966 Sekitar 20 menit 260 00:29:33,367 --> 00:29:34,634 Apa Anda sedang bercanda? 261 00:29:36,537 --> 00:29:39,139 Cukup dengan omong kosong polisi ini. Berbicara bahasa Inggris. 262 00:29:39,540 --> 00:29:41,241 999? Apa-apaan itu? 263 00:29:57,859 --> 00:29:59,526 Kita harus mencintai pekerjaan sialan ini 264 00:29:59,794 --> 00:30:02,095 Saya harap kamu tidak akan menodai seragam terhormat 265 00:30:02,830 --> 00:30:04,064 aku tidak khawatir. 266 00:30:06,968 --> 00:30:09,202 akan menulis apa kamu di penjara. 267 00:30:10,071 --> 00:30:11,271 Jadi sepertinya. 268 00:30:11,606 --> 00:30:13,540 Hei, jenius, apa yang Anda lakukan? 269 00:30:15,309 --> 00:30:19,312 Chris Franco Rodriguez, detektif. 270 00:30:19,513 --> 00:30:20,747 Detektif, ini adalah Chris. 271 00:30:21,148 --> 00:30:22,182 Hai. 272 00:30:23,017 --> 00:30:25,585 rekan baru saya. dia anggota baru Zona 2. 273 00:30:26,821 --> 00:30:29,789 Bagaimana akan semua ini di Zona 2? 274 00:30:31,192 --> 00:30:32,892 Saya tidak tahu. 275 00:30:33,928 --> 00:30:38,498 Mari kita lihat: "Jangan biarkan lidah berbicara atau kepala harus membayar" 276 00:30:39,166 --> 00:30:43,370 Apa terlihat bibur ditutup, Amerika hal yang sama. 277 00:30:45,306 --> 00:30:46,306 Benar? 278 00:30:47,208 --> 00:30:48,208 Sesuatu seperti itu? 279 00:30:49,110 --> 00:30:51,311 Aku akan mendapatkan saksi. Senang bertemu denganmu 280 00:30:56,817 --> 00:30:58,251 Anda mengenali wajah? 281 00:30:59,120 --> 00:31:01,521 Bukan dua pecundang ini, tapi ini keluar dari sini ... 282 00:31:01,989 --> 00:31:03,656 adalah Pedro Marquez. 283 00:31:04,225 --> 00:31:06,659 Anda mendengar tentang dia? - Locos C-13? 284 00:31:07,128 --> 00:31:10,630 Sebuah geng, tapi saya tidak tahu apa-apaan dilakukan sini. 285 00:31:10,931 --> 00:31:12,465 Mereka mungkin nasihat yang baik. 286 00:31:14,268 --> 00:31:15,869 Dan mereka berbicara dengan orang-orang? 287 00:31:18,372 --> 00:31:19,672 Itu terserah, guys? 288 00:31:21,509 --> 00:31:22,742 Mereka telah lama di sini? 289 00:31:25,146 --> 00:31:29,015 Hei, aku hanya akan mengajukan pertanyaan. kawan. kamu tidak melakukan apa pun. 290 00:31:29,650 --> 00:31:32,185 Anda datang ke sini dan menipu kita seperti orang bodoh. tidak ada, "aku sialan"? 291 00:31:32,920 --> 00:31:35,722 Saya tidak mengatakan itu. Ini persis apa yang kamu katakan, bajingan. 292 00:31:37,191 --> 00:31:39,225 Aku hanya berusaha untuk bertanya atau Barang siapa melihat. 293 00:31:39,994 --> 00:31:41,628 Jodete, kali. 294 00:31:42,997 --> 00:31:46,432 Aku berkata padamu. Aku akan menyebabkan rasa sakit dari siapapun yang pernah. 295 00:31:53,741 --> 00:31:56,276 kamu ingin membantu teman kamu di luar sana? 296 00:31:57,645 --> 00:31:58,444 sialan. 297 00:32:08,022 --> 00:32:11,124 Diam dan mendengarkan. Apa sih yang kamu lakukan? 298 00:32:11,492 --> 00:32:12,458 Kemari. 299 00:32:13,160 --> 00:32:15,395 Diserahkan, menyerah. Jôdete! 300 00:32:24,438 --> 00:32:26,739 Kami tutup! Pergi beli rokok cerutu. 301 00:32:28,709 --> 00:32:29,642 SOLUBA 302 00:32:31,111 --> 00:32:32,578 Kami akan menutup untuk saat ini 303 00:32:34,815 --> 00:32:38,017 Apa kau fikir, kawan? kamu bisa meminta sama aku 304 00:32:38,285 --> 00:32:40,620 Yah, aku tidak mencoba untuk memulai kerusuhan sialan ... 305 00:32:40,821 --> 00:32:43,456 kamu tidak mendengar apa yang dia katakan. Apa yang dia katakan? Menyakiti perasaan kamu? 306 00:32:43,691 --> 00:32:45,591 Ini adalah jalanan sialan, apa yang kamu lakukan. 307 00:32:45,826 --> 00:32:48,394 Anda tidak tahu siapa itu? Itu organisasi 308 00:32:48,595 --> 00:32:50,363 Dia masuk ke tengah-tengah penelitian saya. 309 00:32:50,564 --> 00:32:53,099 sekolah, man. Ada halangan di sini. 310 00:32:53,367 --> 00:32:56,769 namanya Luis Pinto, kepala geng. 311 00:32:56,970 --> 00:32:58,638 kamu berpikir seseorang akan berbicara sekarang? 312 00:32:59,173 --> 00:33:00,440 Oh, dia kepala geng? 313 00:33:00,708 --> 00:33:02,642 Saya tidak menyadari, sekarang aku harus pergi meminta maaf, pria itu. 314 00:33:02,876 --> 00:33:04,210 Ini bukan lelucon sialan, Chris. 315 00:33:04,445 --> 00:33:07,013 Aturan yang berbeda di sini, ini bukan daerah kamu, oke? 316 00:33:07,581 --> 00:33:09,682 Jadi kamu lebih baik belajar dengan cepat 317 00:33:10,284 --> 00:33:13,653 Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu. Jika kamu memiliki masalah dengan saya berjudi di atas meja 318 00:33:13,921 --> 00:33:16,489 Jangan membawa saya ke samping dan pertanyaan seperti kamu tahu sesuatu yang saya tidak tahu. 319 00:33:16,757 --> 00:33:19,258 kamu membiarkan seperti orang bodoh dihina di depan lingkungan? 320 00:33:19,493 --> 00:33:21,093 kamu yang harus menjelaskan. 321 00:33:22,329 --> 00:33:24,130 Tinggalkan aku sendiri dan biarkan saya melakukan pekerjaan saya. 322 00:33:24,932 --> 00:33:26,332 Oh. kamu tahu seluruh permainan. benar? 323 00:33:27,501 --> 00:33:29,001 Dia membuka pintu. bodoh. 324 00:33:35,943 --> 00:33:39,111 Maka perjalanan ini akan memakan waktu sekitar 10 menit? 325 00:33:41,148 --> 00:33:44,050 Jika kamu membunuh polisi, kamu kacau. 326 00:33:44,885 --> 00:33:49,889 Sebuah panggilan 999 peringatan Semua unit datang ketika ada seorang perwira mati 327 00:33:50,157 --> 00:33:53,359 Musim ini terbuka. Semua orang ingin mendapatkan. 328 00:33:53,927 --> 00:33:56,963 sia-sia semua kabel putus semua listrik padam 329 00:33:57,264 --> 00:33:59,532 kamu benar-benar yakin seperti ini dapat membuat hal ini terjadi? 330 00:33:59,800 --> 00:34:01,067 Oh ya. 331 00:34:05,606 --> 00:34:06,706 sangat bagus 332 00:34:08,742 --> 00:34:10,142 kamu adalah polisi. 333 00:34:11,144 --> 00:34:14,580 kamu punya nyali untuk mengurus bagian? 334 00:34:19,219 --> 00:34:21,354 Dan bagaimana dengan 999, Franco? 335 00:34:21,888 --> 00:34:23,756 Aku harus mengubur teman saya. 336 00:34:25,592 --> 00:34:27,593 Kecuali Anda ingin membantu kami menggali parit. 337 00:34:32,199 --> 00:34:34,033 Iya nih. tidak percaya 338 00:34:40,140 --> 00:34:42,808 Man. 339 00:34:43,043 --> 00:34:45,511 Ayolah, keluar dari sini. 340 00:34:48,482 --> 00:34:49,615 Kamu baik? 341 00:35:05,599 --> 00:35:07,099 Saya seharusnya mengetahuinya lebih baik. 342 00:35:08,935 --> 00:35:11,504 Harus ada cara lain. 343 00:35:11,538 --> 00:35:15,107 Mengapa tiba-tiba gila kamu pergi untuk ini? 344 00:35:15,308 --> 00:35:16,909 Ada perbedaan, Franco, dan kamu tahu 345 00:35:17,144 --> 00:35:18,277 Sungguh 346 00:35:18,612 --> 00:35:22,882 Sial, mengapa kamu tidak punya perasaan seperti ini dalam lima tahun terakhir? 347 00:35:23,783 --> 00:35:26,986 Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu yang sangat menyedihkan bahwa setiap polisi terjadi pada dirinya. 348 00:35:27,754 --> 00:35:29,555 Sebuah akhir yang buruk bagi saya. 349 00:35:32,759 --> 00:35:37,096 Jika kamu tidak baik-baik saja dengan ini. Marcus, aku akan. 350 00:35:37,831 --> 00:35:39,798 Saya tidak punya masalah membunuh polisi. 351 00:35:40,767 --> 00:35:42,568 Aku akan membunuh polisi seperti itu. 352 00:35:48,441 --> 00:35:50,342 Anda seorang pembunuh yang sesungguhnya 353 00:35:56,383 --> 00:35:59,084 Apa yang kamu lakukan di sana. paman? 354 00:35:59,319 --> 00:36:00,886 Hanya bermain sedikit 355 00:36:02,455 --> 00:36:03,555 Saat ia sedang bekerja? 356 00:36:04,224 --> 00:36:07,693 Sebelum saya ingin membuat perbedaan 357 00:36:08,561 --> 00:36:10,929 Aku tahu bagaimana kedengarannya seperti apa yang kamu tertawakan? 358 00:36:11,231 --> 00:36:14,767 Membuat perbedaan? Mereka tidak akan membuat perbedaan sialan 359 00:36:15,035 --> 00:36:16,802 Mereka bahkan tidak tahu mereka ada di sini. 360 00:36:18,271 --> 00:36:22,274 Apa yang harus kamu lakukan adalah pekerjaan kamu, tetap bersih 361 00:36:22,976 --> 00:36:27,312 mencoba untuk tidak terbunuh dan pulang ke rumah di malam hari. 362 00:36:28,148 --> 00:36:32,818 Paman Jess. aku sudah tahu tempat jenis apa. 363 00:36:35,422 --> 00:36:37,156 Aku mengkhawatirkanmu. 364 00:36:37,557 --> 00:36:45,464 Clarte kamu harus tau bahwa masing-masing bajingan ini 365 00:36:45,999 --> 00:36:48,367 Ini bisa menjadi penjahat sekarang. 366 00:36:49,602 --> 00:36:52,271 kamu harus melindungi ... 367 00:36:55,141 --> 00:37:01,380 Dengar, aku tidak bisa ... bajingan ini sialan, setiap polisi tersebut. 368 00:37:01,648 --> 00:37:06,485 Hei, polisi, dengar saya? 369 00:37:06,953 --> 00:37:09,221 Duduk. Mereka akan menembak? 370 00:37:09,422 --> 00:37:12,024 Duduk duduk. 371 00:37:19,899 --> 00:37:21,767 Aku selalu ingin. 372 00:37:25,772 --> 00:37:27,639 Nah, itu polisi 373 00:37:31,844 --> 00:37:34,613 Ya tentu saja. 374 00:37:41,387 --> 00:37:42,721 Bagaimana kabarmu nak? 375 00:37:44,490 --> 00:37:45,824 sangat baik? Mengagumkan. 376 00:37:47,827 --> 00:37:50,128 Mari kita , duduk. 377 00:37:52,832 --> 00:37:54,032 Aili punya. 378 00:38:01,174 --> 00:38:02,174 Kamu terlambat. 379 00:38:03,643 --> 00:38:06,979 Baik. Mike, itu baik untuk melihat kamu Aku harus melihat adik kamu. 380 00:38:07,380 --> 00:38:09,314 Mengapa pengecut tidak menjawab panggilan saya? 381 00:38:10,083 --> 00:38:13,652 Michael, saya telah meyakinkan adikku untuk memaafkan kamu, ok? 382 00:38:13,953 --> 00:38:16,121 kamu akan melakukannya untuk saya. 383 00:38:21,394 --> 00:38:22,761 Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan. 384 00:38:25,865 --> 00:38:29,367 Aku sedang terburu-buru, oke? Telfon saya dalam satu jam. 385 00:38:46,152 --> 00:38:48,220 Datang. nak. Kemari. 386 00:38:53,459 --> 00:38:56,261 Tidak, saya tidak akan melakukan itu di depan anak, saya. 387 00:38:56,696 --> 00:38:58,163 Ayo, melihat ibumu. 388 00:39:09,709 --> 00:39:12,611 Duduklah, Michael, saya menemukan mengirim kamu. 389 00:39:12,845 --> 00:39:16,481 Kami memiliki banyak untuk membahas. Apa yang ingin kamu bicarakan? 390 00:39:17,316 --> 00:39:18,717 Mari kita bicara soal? Ussel? 391 00:39:19,218 --> 00:39:21,920 Jika itu. 392 00:39:22,088 --> 00:39:24,923 kamu ingin melakukan itu? Bisakah jauh dari kru saya 393 00:39:30,263 --> 00:39:31,763 Di sini kamu pergi. kekasih. 394 00:39:33,132 --> 00:39:36,301 Jadi, sekarang adalah keluar dari cara kami 395 00:39:40,072 --> 00:39:42,240 Sebuah Vasily ingin tahu bagaimana hal-hal berjalan sesuai. 396 00:39:46,712 --> 00:39:48,713 Saya menemukan cara untuk membuatnya bekerja. 397 00:39:52,051 --> 00:39:54,653 Ini adalah berita fantastis 398 00:40:05,131 --> 00:40:08,500 Kau tahu, aku lebih suka kamu melihat porno 399 00:40:09,301 --> 00:40:10,668 Aku baik tentang. 400 00:40:11,103 --> 00:40:12,303 Oh bagus. 401 00:40:14,673 --> 00:40:16,641 Anda merokok bayi? 402 00:40:17,476 --> 00:40:18,410 Tidak. 403 00:40:18,944 --> 00:40:20,945 Nah, kamu tampaknya Merokok 404 00:40:27,086 --> 00:40:31,356 Dengar, kamu menginginkan pekerjaan ini. ingat? 405 00:40:31,857 --> 00:40:32,924 Dan 406 00:40:34,193 --> 00:40:38,429 Tapi itu sebelum aku tahu itu akan menjadi pendamping saya kekasih. 407 00:40:39,765 --> 00:40:44,435 Ayolah sayang. kamu perlu untuk bekerja dengan orang-orang. 408 00:40:47,106 --> 00:40:52,944 Jangan biarkan mereka memberikan peduli apa yang mereka katakan. 409 00:40:57,716 --> 00:41:01,219 Berhenti merasa tidak untuk diri sendiri. 410 00:41:02,221 --> 00:41:03,988 Dan datang ke tempat tidur 411 00:41:26,812 --> 00:41:28,413 Saya Tidak masalah teman. 412 00:41:28,781 --> 00:41:31,349 Sebagai asuransi? Saya tidak memberikan pada orang sialan ini. 413 00:41:32,451 --> 00:41:35,687 Jeffrey Allan tahu siapa yang membunuh keponakannya dikirim ke setiap polisi 414 00:41:35,921 --> 00:41:37,121 untuk berkata Kebenaran. Jujur? 415 00:41:37,289 --> 00:41:39,390 Iya nih. Dia orang kita. 416 00:41:39,692 --> 00:41:43,094 Dialah adalah kuncinya. Sisa proyek dimulai dari itu 417 00:41:43,395 --> 00:41:44,629 sangat bagus 418 00:41:50,135 --> 00:41:51,769 Tampaknya ini memutuskan 419 00:42:06,618 --> 00:42:08,152 Orang ini tidak tahu apa-apa. 420 00:42:09,688 --> 00:42:13,357 Dia Memiliki keluarga, kamu tahu? 421 00:42:15,894 --> 00:42:17,195 Saya tidak peduli. 422 00:42:18,931 --> 00:42:23,501 Mereka membunuh Russel. polisi baik tidak akan menghalangi kita ini. Kamu mengerti? 423 00:42:26,171 --> 00:42:29,240 katakan, kawan. Katakanlah kamu mengerti. 424 00:42:34,913 --> 00:42:36,948 Kita harus mencari cara lain 425 00:42:40,752 --> 00:42:46,991 Hanya saja lebih banyak pekerjaan. Hanya pekerjaan sialan 426 00:42:48,160 --> 00:42:52,330 Hanya membunuhnya sekarang. 427 00:42:58,103 --> 00:43:00,204 Tidak Jangan lakukan ini, Mike. 428 00:43:02,341 --> 00:43:06,644 kamu memiliki ide yang lebih baik? kamu? 429 00:43:10,415 --> 00:43:16,520 Target man. Target, dia kacau. 430 00:43:17,389 --> 00:43:21,058 sialan kamu. manusia! sialan 431 00:43:41,613 --> 00:43:42,913 Itu disini 432 00:43:43,982 --> 00:43:46,384 Mereka berada di teras 433 00:43:50,455 --> 00:43:53,591 Saya akan berbicara dengan sumber saya. kamu ingin datang dan melihat bagaimana 434 00:43:53,792 --> 00:43:55,526 bahwa pekerjaan polisi yang kamu lakukan kemarin mulai berlaku? 435 00:43:56,061 --> 00:43:57,561 saya baik-baik saja 436 00:44:17,082 --> 00:44:18,349 Kamu siapa? 437 00:44:19,651 --> 00:44:23,387 Kamu siapa? Beritahu saya nama kamu. kamu polisi yang datang kemaren? 438 00:44:24,623 --> 00:44:25,990 Itu adalah kesalahpahaman 439 00:44:26,925 --> 00:44:29,660 Mengapa tidak menyimpang dari rekan-rekan saya. Kamu tahu apa maksudku? 440 00:44:29,794 --> 00:44:31,162 Mengapa kamu tidak pergi ke sekolah kamu tahu apa yang saya maksud? 441 00:44:31,396 --> 00:44:33,164 Di sini kamu hanya sekolah, man. 442 00:44:33,365 --> 00:44:35,566 Saya mengajarkan keterampilan saya 443 00:44:35,767 --> 00:44:37,334 Saya memiliki pertanyaan untuk kamu 444 00:44:39,137 --> 00:44:41,472 tanda itu, di mana? 445 00:44:41,940 --> 00:44:43,040 Hal ini dari sini. 446 00:44:43,275 --> 00:44:44,508 Hal ini dari sini? 447 00:44:50,482 --> 00:44:53,784 Hei, pergi ke sekolah. Keluar dari sini. 448 00:45:13,305 --> 00:45:15,639 Saya memiliki dua atau tiga sumber untuk diperiksa. 449 00:45:16,374 --> 00:45:17,675 Aku akan meneleponmu nanti 450 00:45:17,909 --> 00:45:22,413 Jika Seseorang disebut CP I panggilan 451 00:45:22,814 --> 00:45:23,814 Tidak masalah. 452 00:45:28,820 --> 00:45:30,254 Ayo, gadis. 453 00:45:31,923 --> 00:45:33,724 Sampai jumpa di belakang bar. 454 00:45:34,559 --> 00:45:35,826 Aku punya kau, gadis. 455 00:45:37,262 --> 00:45:39,663 Kamu terlihat baik, CP Terima kasih sayang 456 00:45:42,434 --> 00:45:43,667 Apa yang kamu punya untuk saya? 457 00:45:54,279 --> 00:45:55,512 menakjubkan 458 00:45:57,148 --> 00:46:01,085 Boneka. MAMA mereka akan membunuh jika ada yang menemukan. 459 00:46:01,386 --> 00:46:04,855 Jadi omong kosong ini akan memakan biaya banyak dari saya bicarakan. 460 00:46:05,290 --> 00:46:07,791 kamu harus menunjukkan apa yang kamu punya. 461 00:46:14,232 --> 00:46:16,400 Yesus. itu terjadi di mana saja. 462 00:46:17,602 --> 00:46:20,370 Lihatlah, oke, saya akan memberitahu kamu itu semua. Jeffrey. 463 00:46:20,638 --> 00:46:23,874 Maksudku, aku bekerja di sini, saya melakukannya dengan baik, tapi semua memberitahu kamu apa yang saya lakukan. 464 00:46:24,309 --> 00:46:26,009 Jadi tidak ada lagi cerita. 465 00:46:26,711 --> 00:46:27,744 Tidak masalah. 466 00:46:32,884 --> 00:46:38,422 Malam aku mendengar bajingan berbicara dengan gadis lain. 467 00:46:38,690 --> 00:46:41,558 Aku takut, mereka mengatakan hal-hal film horor 468 00:46:42,026 --> 00:46:45,562 Sekarang, saya hanya mendengar sebuah bagian tetapi jalang ini masih berbicara 469 00:46:45,830 --> 00:46:49,866 tentang seorang pria yang tampak seperti iblis. 470 00:46:50,501 --> 00:46:56,707 si jalang yang tidak akan berhenti berbicara. Dia mengatakan orang itu telah merampok bank 471 00:46:57,275 --> 00:46:59,142 dengan kelompok yang terorganisir. 472 00:47:00,812 --> 00:47:05,048 Hei Gadis kamu yang berbicara. Siapa nama kamu? 473 00:47:06,651 --> 00:47:11,154 Mereka memberitahu Lia. Seorang pecandu narkoba yang bekerja di sini 474 00:47:11,956 --> 00:47:15,659 Ia menari di sini cukup sering dan kamu bisa melihatnya di jalan sesekali 475 00:47:24,836 --> 00:47:27,504 Mereka memiliki bayi atau apa? 476 00:47:32,777 --> 00:47:35,278 Aku tidak tahu apa yang terlihat 477 00:47:49,560 --> 00:47:51,728 Renando Revera alias Termita 478 00:47:52,063 --> 00:47:54,564 Bekerja untuk mafia Meksiko, melakukan pekerjaan kotor. 479 00:47:54,866 --> 00:47:56,399 dia dapat hukuman 8 tahun. 480 00:47:57,268 --> 00:48:02,272 Ini adalah surat perintah geledah rumah, dan kebetulan berbicara tentang dia. 481 00:48:02,673 --> 00:48:04,341 Mari kita lihat apa yang dia katakan 482 00:48:19,423 --> 00:48:21,658 Hei, Chris, Anda ingin melihat? 483 00:48:36,073 --> 00:48:37,007 Jendela! 484 00:49:08,139 --> 00:49:09,239 Apa-apaan yang kamu lakukan? 485 00:49:09,440 --> 00:49:10,540 bisakah main kerumah! 486 00:49:10,741 --> 00:49:14,511 Bercinta dengan kamu! Ini rumah saya. Jangan memberitahu saya untuk menempatkan saya ke dalam rumah. 487 00:49:19,116 --> 00:49:20,150 Polisi! 488 00:49:36,400 --> 00:49:39,302 Periksa lemari. Bersih 489 00:49:40,905 --> 00:49:43,039 kamu benar! Dimengerti. 490 00:49:45,276 --> 00:49:46,876 periksa sofa. baik! 491 00:49:50,247 --> 00:49:51,214 Kami bergerak. 492 00:50:08,732 --> 00:50:11,734 Revisi berikutnya 493 00:50:16,740 --> 00:50:19,809 Ada bayi di tempat tidur, di samping kanan pistol. 494 00:50:22,880 --> 00:50:23,780 Bersih. 495 00:50:24,982 --> 00:50:26,282 kamu di belakang saya. 496 00:50:27,451 --> 00:50:29,752 periksa tempat tidur. atas bayi. 497 00:50:31,822 --> 00:50:35,091 Sekarang. Ayo, mama sialan! ada bayi bisa terbunuh. 498 00:50:41,832 --> 00:50:42,865 Harap masuk. 499 00:51:07,124 --> 00:51:09,826 Dua lemari yang lebih kiri. Periksa mereka. 500 00:51:11,795 --> 00:51:12,695 Bersih. 501 00:51:14,465 --> 00:51:15,264 Kami bergerak. 502 00:51:17,201 --> 00:51:18,267 Periksa alat radio 503 00:51:21,605 --> 00:51:22,805 Kamar mandi jelas. 504 00:51:27,177 --> 00:51:30,012 Tiga lemari. 2-1 ke kanan. 505 00:51:30,214 --> 00:51:32,181 Saya memiliki lemari. Periksa juga tempat tidur. 506 00:51:33,317 --> 00:51:34,550 Bersih. 507 00:51:36,987 --> 00:51:38,221 Kami bergerak. 508 00:51:43,227 --> 00:51:44,460 Bersih 509 00:51:46,196 --> 00:51:47,096 Kami bergerak. 510 00:51:56,707 --> 00:51:58,274 dia lolos 511 00:52:02,112 --> 00:52:03,279 Turun! Turun! 512 00:52:19,129 --> 00:52:20,496 Turun jalan! 513 00:53:16,620 --> 00:53:17,486 Chris! 514 00:53:26,630 --> 00:53:27,496 Chris! 515 00:53:34,171 --> 00:53:35,371 Chris, ayolah. Ayolah! 516 00:53:37,674 --> 00:53:40,309 Apakah kamu tidak apa-apa? 517 00:53:40,977 --> 00:53:42,444 Tidak tidak tidak! 518 00:54:07,971 --> 00:54:09,672 keparat.. 519 00:54:13,076 --> 00:54:15,377 Ada tanda darah kedepan. 520 00:54:33,863 --> 00:54:36,598 Angkat tangan kamu. Turun! Turun! 521 00:54:36,966 --> 00:54:38,567 Mereka melihat seseorang? Sebuah rumah itu? 522 00:54:43,807 --> 00:54:44,707 sialan* 523 00:54:51,981 --> 00:54:54,450 Ke tanah. bajingan. ke tanah 524 00:56:13,463 --> 00:56:14,830 Persetan polisi 525 00:57:01,944 --> 00:57:03,178 Apa namanya? 526 00:57:04,747 --> 00:57:05,714 gaya 527 00:57:08,651 --> 00:57:10,385 Ini nama baik. Ini adalah nama besar 528 00:57:10,620 --> 00:57:12,120 Ini adalah nama baik. 529 00:57:14,657 --> 00:57:15,991 Apa kabar? 530 00:57:19,162 --> 00:57:21,930 Saya tidak ingat tembakan kemarin. 531 00:57:24,066 --> 00:57:25,166 kamu mendapatkannya? 532 00:57:25,735 --> 00:57:28,737 Tidak, man, itu respon bertahan hidup dengan stres. 533 00:57:29,772 --> 00:57:34,042 adrenalin mulai mengalir melalui otak. semuanya berhenti bekerja 534 00:57:34,277 --> 00:57:36,611 kamu menembak dan hanya ... 535 00:57:38,748 --> 00:57:41,483 Saya tidak melihat datang, kau tahu? 536 00:57:41,751 --> 00:57:43,518 Maksudku, hanya entah dari mana. 537 00:57:44,320 --> 00:57:45,887 Anda tidak bisa menyalahkan diri sendiri. manusia. 538 00:57:47,089 --> 00:57:48,556 kamu tidak. 539 00:57:52,595 --> 00:57:54,529 Kau bajingan tangguh. 540 00:57:59,068 --> 00:58:00,035 Aku akan buang air kecil. 541 00:58:01,070 --> 00:58:02,103 Selamat bersenang-senang. 542 00:58:10,413 --> 00:58:12,614 kamu tahu apa lagu ini, Michael? 543 00:58:14,150 --> 00:58:15,250 Kamu tahu? 544 00:58:16,719 --> 00:58:18,119 Lalu aku akan memberitahukan kamu. 545 00:58:19,588 --> 00:58:24,426 Ini adalah tentang dua kekasih, dikhianati oleh rahasia disimpan untuk lainnya 546 00:58:24,960 --> 00:58:27,962 Dan mereka harus memilih, pengasingan atau kematian. 547 00:58:30,099 --> 00:58:32,300 Saat aku dan sayang saya Vasily. 548 00:58:33,569 --> 00:58:36,271 Vasily akhirnya kembali ke rumah dengan saya. 549 00:58:37,573 --> 00:58:41,876 Setelah kamu menyelesaikan pekerjaan ini dalam rilis tahanan preventif 550 00:58:44,080 --> 00:58:45,747 Kami akan menjadi keluarga lagi. 551 00:58:47,249 --> 00:58:50,351 Dimana Felix?. orang penting menjaga rahasia 552 00:58:51,086 --> 00:58:53,054 jadi kami telah bertahan begitu lama 553 00:58:56,692 --> 00:58:57,892 Dimana Felix? 554 00:58:58,360 --> 00:59:03,832 Felix dan Olenna, tidak dapat datang malam ini. 555 00:59:07,770 --> 00:59:09,838 ini. dengarkan untuk kamu 556 00:59:20,115 --> 00:59:21,349 Olenna. Michael. 557 00:59:22,117 --> 00:59:23,117 Kamu di mana? 558 00:59:23,953 --> 00:59:25,320 Irina tidak memberitahu kamu? 559 00:59:26,822 --> 00:59:32,026 Kecuali jika Anda ingin. Saya datang. Carino, ini adalah ayahmu. 560 00:59:33,929 --> 00:59:36,097 hari yang baik di kantor, papi. 561 00:59:36,365 --> 00:59:47,909 Kami berada di pantai dan Olenna mengatakan 562 00:59:48,777 --> 00:59:50,244 Itu dia tunggu. Felix? 563 01:00:03,359 --> 01:00:07,528 ingin kesana. Di rumah keluarga kami, di Tel Aviv. 564 01:00:08,464 --> 01:00:10,131 Felix tampaknya suka 565 01:00:10,499 --> 01:00:15,303 Dia menyukai laut. Saya tidak begitu suka. ada sesuatu tentang si idiot. 566 01:00:15,571 --> 01:00:18,106 Periksa. Hal ini begitu lembut. 567 01:00:23,112 --> 01:00:24,846 kamu mencintai Olenna? 568 01:00:27,549 --> 01:00:31,319 Kami akan melakukan pekerjaan. Kami akan bekerja 569 01:00:33,622 --> 01:00:36,224 Ini Neva juga dengan adikku. 570 01:00:37,626 --> 01:00:41,729 Jadi ini adalah tujuan. 571 01:00:48,770 --> 01:00:51,706 Perlu kunci keamanan dan kode pintu. 572 01:00:52,741 --> 01:00:57,011 ini datang malam, ada selama 24 jam dan kemudian menghilang. 573 01:00:58,080 --> 01:01:02,016 kamu tidak akan memiliki kesempatan lain setelah ini Ketika kamu pergi. 574 01:01:02,718 --> 01:01:07,154 Kemudian kita memutuskan apakah Felix pulang untuk liburan. 575 01:01:08,524 --> 01:01:11,225 rumah terbakar dan jam terus berdetak. Michael. 576 01:01:55,203 --> 01:01:57,905 Ini adalah mata mata polisi. 577 01:01:58,740 --> 01:02:02,143 Ini adalah mata mata polisi. 578 01:02:03,545 --> 01:02:05,046 Mereka Adalah nyata, jadi? 579 01:02:14,856 --> 01:02:17,024 Hei, Jack, beri kita beberapa minuman. Ayolah. 580 01:02:17,826 --> 01:02:18,692 aku memilikinya 581 01:02:22,931 --> 01:02:26,033 Mengapa pengecut datang ke sini? kamu pikir kamu tidak bisa mengenali? 582 01:02:29,371 --> 01:02:30,771 Dapatkan itu. bodoh. 583 01:02:34,709 --> 01:02:38,746 Jika kamu pernah datang ke sini, aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuhmu. 584 01:02:40,682 --> 01:02:42,249 Ya, kamu bisa picu senjata. 585 01:02:42,818 --> 01:02:49,089 Kau bodoh, pria? kau Pikir saya tidak tahu kamu? Bagaimana kita akan melakukan ini? 586 01:02:49,324 --> 01:02:50,224 Diam 587 01:02:50,458 --> 01:02:53,060 kamu tidak takut. kamu seorang pengecut sialan 588 01:02:53,862 --> 01:02:56,864 Pikirkan ini membuat kamu lebih dari seorang laki-laki? Diam! Diam! 589 01:03:10,545 --> 01:03:13,681 Semakin lama kamu tidak akan akan? 590 01:03:19,387 --> 01:03:22,957 Apa itu semua tentang. man? Hanya sepotong bagian. 591 01:03:24,159 --> 01:03:26,894 Mari kita lihat dan minum Lupakan itu. 592 01:03:39,741 --> 01:03:41,809 pukul istri, kan? 593 01:03:43,411 --> 01:03:44,511 seluruh bagian. 594 01:03:46,114 --> 01:03:49,717 Apa yang kamu kerjakan? Aku harus menyelesaikan ini 595 01:03:50,952 --> 01:03:52,820 Ada banyak kotoran di sini. 596 01:04:05,867 --> 01:04:07,067 Itu menjijikkan. 597 01:04:12,707 --> 01:04:15,342 Ini aku. Jika, seperti yang telah saya informasikan. 598 01:04:15,543 --> 01:04:19,780 Charles Gabriel. 35 Dia menjabat beberapa tahun di Kepolisian. 599 01:04:20,148 --> 01:04:25,986 Oh, sialan Dia dipecat oleh kesalahan menembak. 600 01:04:26,554 --> 01:04:29,289 Bagaimana kesalahan menembak ? Terlalu 601 01:04:31,192 --> 01:04:34,094 Apa kamu sampai di sana? Ya, saya memiliki file. 602 01:04:34,329 --> 01:04:39,833 Yah, aku bisa menggunakan jadi saya kirimkan ketika kamu bisa. 603 01:05:08,129 --> 01:05:08,996 kamu sudah bisa mendapatkan. 604 01:05:21,175 --> 01:05:22,809 Apakah kamu tidak merasa baik, eh? 605 01:05:49,003 --> 01:05:50,971 Oh, rasanya baik. 606 01:05:57,712 --> 01:05:59,312 Kamu tahu... 607 01:06:00,748 --> 01:06:05,152 jangan bersedih. Masih ada pilihan untuk kamu. 608 01:06:51,933 --> 01:06:56,336 ia juga mengatakan bahwa seorang pria bernama Russel berjalan menaiki tangga lain hari. " 609 01:06:56,804 --> 01:06:58,705 Mari kita lihat apakah kita dapat menemukan tubuh. " 610 01:06:58,906 --> 01:07:07,681 Oke, tunggu sebentar, terlihat. Akhirnya berhenti di Highland Park? 611 01:07:07,915 --> 01:07:09,716 Parkir sepeda kamu di luar sana di dekatnya. 612 01:07:09,984 --> 01:07:12,419 Highland Park? Yang merupakan alamat? 613 01:07:12,987 --> 01:07:14,888 96 Willow Drive. 614 01:07:15,089 --> 01:07:18,425 Saya sedang dalam perjalanan. kirim bala bantuan. 615 01:08:00,634 --> 01:08:01,568 Kami kehilangan itu. 616 01:08:01,836 --> 01:08:04,504 Kami kehilangan oleh siapa? 617 01:08:05,172 --> 01:08:08,608 Mengapa kamu tidak menjawab telepon kamu? Aku minta maaf. lihat. Jack baik-baik saja, man. 618 01:08:08,843 --> 01:08:11,010 Hal-hal yang baik. Siapa pria ini? 619 01:08:11,278 --> 01:08:14,113 Gabriel. Terdengar akrab? 620 01:08:14,882 --> 01:08:16,850 Aku tidak pernah mendengar tentang dia. 621 01:08:17,117 --> 01:08:22,922 Itu polisi ... Hey, sobat Bagaimana kabarmu? 622 01:08:29,129 --> 01:08:34,667 Sekarang bagian dari tim yang sedang aku selidiki. Mengapa datang ke sini? 623 01:08:37,471 --> 01:08:40,473 Baik. mungkin itu suatu kebetulan dan tidak ada hubungannya dengan kamu. 624 01:08:42,576 --> 01:08:44,677 Ini terlalu kebetulan. 625 01:08:51,018 --> 01:08:54,821 Michael Edwood merupakan bagian dari kontrak keamanan. Mereka bekerja untuk Black Water. 626 01:08:55,155 --> 01:08:58,424 Dia dan Russel diselidiki untuk menyelundupkan senjata di luar 627 01:08:58,626 --> 01:09:00,693 Federal disuap Vasily Vlaslov 628 01:09:00,928 --> 01:09:04,797 Ini kasus dijatuhkan setelah empat saksi menghilang 629 01:09:05,466 --> 01:09:10,703 Bagaimana Vasily Vlaslov? Kepala mafia Yahudi Rusia, untuk membalas. 630 01:09:10,938 --> 01:09:13,639 Untuk mendapatkan ini, mereka begitu takut orang ini yang memenjarakannya 631 01:09:13,874 --> 01:09:15,508 selama empat tahun tanpa biaya. 632 01:09:15,776 --> 01:09:18,978 Istrinya Irina telah menangani Organisasi. 633 01:09:19,346 --> 01:09:20,413 Sepenuhnya terlibat. 634 01:09:20,681 --> 01:09:24,384 Ini adalah serigala jahat. Sebuah mafia sialan 635 01:09:26,153 --> 01:09:28,688 tepat Perhiasan 636 01:09:37,965 --> 01:09:38,798 Dari? 637 01:09:39,233 --> 01:09:41,267 kamu melakukan pekerjaan tanpa dibayar? 638 01:09:42,870 --> 01:09:44,470 Aku bilang aku mengemudi. 639 01:09:44,738 --> 01:09:49,008 Sangat? Gabe sekarang di bawah pengawasan. Mike. 640 01:09:49,209 --> 01:09:51,544 Mereka terjebak dalam semua ini saat kita bicara. 641 01:09:53,680 --> 01:09:56,782 Tidak tersembunyi. Untuk pacarnya mereka ditangkap. 642 01:09:57,184 --> 01:09:58,451 Mereka tahu saya? 643 01:09:58,752 --> 01:10:04,056 Belum, tapi segera dan dia tahu segalanya. 644 01:10:04,491 --> 01:10:10,129 Aku bertanya padamu, melakukan sesuatu dengan Gabe. 645 01:10:28,582 --> 01:10:31,717 Mike. Aku obli adalah. manusia. 646 01:11:29,609 --> 01:11:30,910 Jangan berjalan dengan baik? 647 01:11:31,411 --> 01:11:33,712 Tidak Kami masih di situ 648 01:11:35,715 --> 01:11:37,149 Bagaimana Michael Edwood? 649 01:11:37,851 --> 01:11:40,619 Kami mengirim unit, ini di luar rumahnya, tapi kosong. 650 01:11:42,489 --> 01:11:43,756 Oke, dan perintah? 651 01:11:43,990 --> 01:11:47,960 Hakim membantah perintah pengawasan 652 01:11:48,461 --> 01:11:51,397 oke, ini file dengan semua lainnya 653 01:11:51,865 --> 01:11:54,567 Ya, hal ini menjadi lebih sulit. 654 01:11:56,870 --> 01:11:58,237 oke, itu saja? 655 01:11:58,471 --> 01:12:03,042 Sampai sekarang. ... Kami akan terus bekerja. 656 01:12:09,883 --> 01:12:14,553 Semua orang percaya kepada Yesus Kristus atau Tuhan atau sialan Salvador 657 01:12:14,788 --> 01:12:17,189 Dan semua omong kosong? 658 01:12:18,758 --> 01:12:21,460 Yah saya. . Anda tidak harus mengatakan bahwa. 659 01:12:22,329 --> 01:12:29,034 oke, seseorang percaya bahwa polisi memiliki indra keenam untuk hal-hal ini? 660 01:12:33,139 --> 01:12:39,111 Kemudian seseorang berpikir bahwa mungkin sesuatu yang besar akan jatuh? 661 01:12:41,147 --> 01:12:43,749 Ya tentu saja. 662 01:12:44,184 --> 01:12:47,720 Orang yang percaya bahwa mungkin lebih baik 663 01:12:49,289 --> 01:12:55,260 melakukan lebih dari duduk di sini dan memberikan saya tidak tahu banyak? 664 01:13:04,204 --> 01:13:05,170 Dan? 665 01:13:07,107 --> 01:13:08,107 Bersih. 666 01:13:09,809 --> 01:13:11,744 Beritahu saya jika ada perubahan apa-apa. 667 01:13:13,413 --> 01:13:17,049 Gabe hilang tadi malam dan sekarang kamu berusaha untuk kamu 668 01:13:18,718 --> 01:13:20,953 Yah, mereka telah mencari lama hari ini. 669 01:13:27,794 --> 01:13:33,298 -Baik saja dengan ini? Semua benar dengan kamu? 670 01:13:38,905 --> 01:13:42,441 Dan kamu, Mark? Apakah kamu siap untuk melakukan pekerjaan kamu? 671 01:13:43,510 --> 01:13:47,613 Ya, saya tahu ini ini 672 01:13:48,715 --> 01:13:50,015 Apa yang kita miliki di sini? 673 01:14:06,132 --> 01:14:07,065 Kamu baik? 674 01:14:07,600 --> 01:14:10,535 Iya nih. Saya baik-baik saja. kamu? 675 01:14:10,703 --> 01:14:11,503 Baik. 676 01:14:12,138 --> 01:14:13,205 Kemana kita pergi? 677 01:14:27,820 --> 01:14:29,488 Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini. 678 01:15:56,275 --> 01:15:57,609 kanu tahu di mana orang ini? 679 01:16:37,950 --> 01:16:39,117 Hai. manusia. Kamu di mana? 680 01:16:44,356 --> 01:16:45,423 Marks, di mana kau? 681 01:18:07,072 --> 01:18:09,741 Polisi! letakkan pistol ke bawah. 682 01:18:10,075 --> 01:18:14,245 Tunggu tunggu. pelan. Aku akan menembakmu 683 01:18:43,475 --> 01:18:45,810 subjek ditembak. 684 01:18:49,281 --> 01:18:51,015 Itu Luis Pinto. 685 01:18:51,049 --> 01:18:58,389 dengar. man 686 01:19:08,667 --> 01:19:09,834 Apa kabar? 687 01:19:19,177 --> 01:19:24,582 Marcus! Marcus! Marcus! 688 01:19:27,185 --> 01:19:31,522 Hai. Pria Siapa namamu, man? 689 01:19:33,425 --> 01:19:34,792 Siapa namamu? Kamu akan baik-baik saja 690 01:19:44,303 --> 01:19:45,369 Siapa namamu? 691 01:20:00,485 --> 01:20:03,220 Dia datang entah dari mana dan menembak kami. 692 01:20:22,140 --> 01:20:23,174 Marcus. 693 01:20:29,314 --> 01:20:32,583 Hei, Marcus. kamu mendengar saya, man? 694 01:20:37,689 --> 01:20:40,257 Unit 342 petugas turun, 999. 695 01:20:41,760 --> 01:20:45,095 Unit 342. Petugas bawah. tiga 9. 696 01:20:55,941 --> 01:20:56,941 Ada. 697 01:21:23,468 --> 01:21:27,972 Pergi. Pergi. kamu telah di sini. 698 01:21:29,641 --> 01:21:32,142 kamu tahu saya perlu apa 699 01:21:56,634 --> 01:21:58,569 Pergi pergi! 700 01:22:02,374 --> 01:22:03,407 Ada apa? 701 01:22:03,641 --> 01:22:04,575 Chris. 702 01:22:05,677 --> 01:22:07,177 Sial, ayolah. 703 01:22:44,916 --> 01:22:48,051 Apa sumbernya? ada tidak 704 01:22:56,461 --> 01:22:58,862 Kemudian mereka tidak tahu apakah Chris ditembak. Kami tidak yakin. 705 01:23:25,089 --> 01:23:28,659 Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. 706 01:23:29,360 --> 01:23:30,294 Ayolah! 707 01:23:32,830 --> 01:23:35,399 Tangan ke dinding. 708 01:23:47,045 --> 01:23:48,245 kamu tidak harus lambat? 709 01:23:54,552 --> 01:23:56,186 Sial, kau bisa mendengarku? 710 01:24:11,636 --> 01:24:12,969 Apa-apaan yang terjadi? 711 01:24:24,849 --> 01:24:27,350 kamu harus melakukan apa yang kita katakan 712 01:24:43,000 --> 01:24:44,601 Oh sial! 713 01:24:50,841 --> 01:24:53,143 kamu memiliki sepuluh kali kepala kekuasaan. 714 01:25:13,097 --> 01:25:14,130 Tidak tidak. Peduli! 715 01:25:15,733 --> 01:25:16,700 sialan! 716 01:25:51,702 --> 01:25:53,903 Api di lubang. dua satu 717 01:26:21,432 --> 01:26:22,832 Kita di dalam. 718 01:28:07,638 --> 01:28:09,839 Dimana Chris? Dimana Chris? 719 01:28:18,448 --> 01:28:20,850 Kembali ke kamu, Mike. Penjaga itu terbangun. 720 01:28:30,994 --> 01:28:32,528 Ayo keluar dari sana. 721 01:28:32,696 --> 01:28:33,896 Mengikuti. mengikuti. 722 01:28:49,947 --> 01:28:54,617 Apakah Latin, seperti 28 tahun, botak. dengan tato, kumis ... 723 01:29:47,137 --> 01:29:50,439 Kabar baik. panggilan keluar 999 724 01:29:51,741 --> 01:29:52,975 Kami sedang dalam perjalanan 725 01:30:15,799 --> 01:30:19,268 Aku melihat seminggu yang lalu ia memiliki argumen 726 01:30:21,838 --> 01:30:27,409 Aku tidak mendengar banyak tapi Marcus mengatakan ia hanya harus melakukan sesuatu. 727 01:30:28,111 --> 01:30:31,113 Mereka melihat orang dekat rumah kamu. 728 01:30:32,716 --> 01:30:36,452 Itu kebetulan sekali. 729 01:30:36,753 --> 01:30:38,921 Ingatkan saya untuk menyelidiki itu. 730 01:30:39,256 --> 01:30:40,990 Dan bagaimana Luis Pinto? 731 01:30:41,458 --> 01:30:44,593 Luis Pinto dikelilingi oleh tim SWAT untuk beberapa blok dari sini. 732 01:30:45,295 --> 01:30:47,363 Mereka mencari pembunuh. 733 01:30:47,897 --> 01:30:52,568 Saya menangkapnya. kamu mungkin memiliki beberapa jawaban. 734 01:31:00,377 --> 01:31:01,643 kamu tahu orang ini? 735 01:31:04,881 --> 01:31:08,083 Aku tidak tahu Marcus tembakan 736 01:31:10,520 --> 01:31:11,920 permisi 737 01:31:19,396 --> 01:31:22,264 Hal terbaik untuk dilakukan adalah memberitahu mereka keluar dari sini 738 01:31:22,532 --> 01:31:24,299 Kita perlu untuk sampai ke terowongan. 739 01:32:02,939 --> 01:32:05,240 Apa-apaan ini? Apa yang kamu bungkus ke makan? 740 01:32:05,441 --> 01:32:07,042 Tidak, man, itu untuk Felix. 741 01:32:27,530 --> 01:32:29,798 Saya yakin bahwa semua mencapai. 742 01:32:30,600 --> 01:32:32,334 kamu meninggalkan aku tidak punya pilihan. 743 01:32:34,637 --> 01:32:36,438 Bagaimana dengan sisa tim kamu? 744 01:32:37,740 --> 01:32:39,808 Saya ingin akhirnya bertemu. 745 01:32:40,410 --> 01:32:44,413 Mereka meninggalkan. Mereka meninggalkan? 746 01:32:45,048 --> 01:32:47,649 Jadi kamu tidak berpikir saya bisa mengajukan beberapa pertanyaan di departemen? 747 01:32:47,884 --> 01:32:52,054 Mencuci beberapa polisi korup? Jangan lihat aku. 748 01:32:55,091 --> 01:32:59,895 Aku pernah mendengar selama ini. 749 01:33:43,773 --> 01:33:45,106 Di mana anak saya? 750 01:33:46,509 --> 01:33:49,578 Dimana anak saya, sialan? 751 01:33:50,746 --> 01:33:51,746 Felix! 752 01:34:27,617 --> 01:34:30,018 Kami melatih anjing untuk melakukan pekerjaan itu. 753 01:34:31,053 --> 01:34:36,291 Itulah yang mereka katakan, setiap kali kamu perlu melatih anjing 754 01:34:36,759 --> 01:34:38,426 Aku hanya bisa membayangkan bahwa itu adalah Olenna 755 01:34:38,594 --> 01:34:40,562 saat itu saya kacau oleh sialan itu. 756 01:34:44,300 --> 01:34:49,537 saya harus menyembuhkan adik saya, saya tidak akan pernah memaafkan dia 757 01:34:51,741 --> 01:34:54,943 Dan yang lebih penting, kamu merasa baik. 758 01:34:56,679 --> 01:34:59,414 ambil uang Anda dan pergi. Michael. 759 01:34:59,782 --> 01:35:02,951 Kami tidak melihat atau tahu. 760 01:35:21,270 --> 01:35:25,073 Senang mengetahui bahwa ini adalah hadiah perpisahan dari ayahnya. 761 01:35:26,142 --> 01:35:28,076 Akan kulakukan apa pun untuk anak saya 762 01:36:10,500 --> 01:36:50,500 http://filmsubindo.mobie.in 763 01:37:10,279 --> 01:37:11,379 Kamu baik? 764 01:37:11,947 --> 01:37:13,815 Aku baik-baik, aku baik-baik saja. 765 01:37:15,450 --> 01:37:16,184 Kau berdarah. 766 01:37:16,385 --> 01:37:17,418 ini bukan milikku. 767 01:37:17,719 --> 01:37:21,222 Bagaimana jalannya operasi. peluru bersarang 768 01:37:21,423 --> 01:37:24,826 di tengkoraknya dan tidak bisa diambil karena otak belakang 769 01:37:27,462 --> 01:37:28,429 Chris 770 01:37:30,999 --> 01:37:33,100 Ada apa. man? 771 01:37:45,847 --> 01:37:47,982 hal ada? Ya, orang-orang dari sana. 772 01:37:51,887 --> 01:37:53,287 Ini semua? 773 01:37:53,722 --> 01:37:54,889 Iya nih. itu 774 01:38:58,820 --> 01:39:01,956 Hei, Mike, ini aku. Tenang saja, man. 775 01:39:02,791 --> 01:39:04,024 Aku hanya bercanda. 776 01:39:06,928 --> 01:39:08,863 kamu sialan sekarang? 777 01:39:10,232 --> 01:39:11,532 kamu punya uang? 778 01:39:14,636 --> 01:39:15,736 Semuanya bagus. 779 01:39:17,939 --> 01:39:19,139 ini sebagai Marcus? 780 01:39:20,642 --> 01:39:25,880 bajingan itu masih bernafas. Aku akan mengurus hal itu. 781 01:39:34,723 --> 01:39:35,890 Kamu baik? 782 01:39:36,992 --> 01:39:38,459 Sebuah sakit sedikit. 783 01:39:41,263 --> 01:39:42,263 Dan. 784 01:39:44,199 --> 01:39:45,332 Itu semuanya? 785 01:39:47,269 --> 01:39:48,602 Yang terakhir 786 01:40:46,294 --> 01:40:47,394 Datang ke sini anak. 787 01:40:47,729 --> 01:40:48,929 kamu bukan bos saya. 788 01:40:49,264 --> 01:40:50,998 Berikut ini adalah aturan, kan? 789 01:40:51,566 --> 01:40:54,568 Pertama kita menarik pistol di jalan dan memiliki hari cuti. 790 01:40:54,803 --> 01:40:56,870 Kami bisa pulang dan bersantai. 791 01:40:58,139 --> 01:41:00,007 Kamu tahu. mengapa saya hanya mengatakan .. 792 01:41:00,341 --> 01:41:02,709 Saya yakin jika Anda mengangkat baju kamu akan ada senjata 793 01:41:03,912 --> 01:41:06,647 kamu tahu apa yang saya katakan? 794 01:41:07,215 --> 01:41:08,315 Hei? Iya nih. 795 01:41:08,650 --> 01:41:11,185 Sekarang katakan sesuatu yang membuat saya lupa senjata itu. 796 01:41:13,955 --> 01:41:15,322 kamu tahu kawan saya Marcus? 797 01:41:17,492 --> 01:41:20,093 kamu mendengar suara tembakan? 798 01:41:25,633 --> 01:41:27,134 Dia berbicara dengan teman saya Luis 799 01:41:28,870 --> 01:41:32,539 Marcus datang ke sini dan berbicara dengan teman kamu Luis untuk ditembak? 800 01:41:32,941 --> 01:41:33,807 Dan. 801 01:41:34,842 --> 01:41:37,177 sialan kau, man serius. 802 01:41:47,655 --> 01:41:49,923 OK dude. Ayo, beri saya pistol. 803 01:42:07,141 --> 01:42:08,809 Siapa? Chris 804 01:42:13,948 --> 01:42:15,315 Yesus, man 805 01:42:18,352 --> 01:42:20,654 Jika saudara kamu bisa melihat saya sekarang. 806 01:42:20,922 --> 01:42:25,058 Saya pikir kamu dapat memberitahu saya tentang itu. Jangan malu. 807 01:42:39,340 --> 01:42:40,407 Dari? 808 01:42:43,077 --> 01:42:45,212 Saya pikir itu bisa lebih buruk dari itu. 809 01:42:46,214 --> 01:42:47,881 Hal ini Marcus 810 01:42:51,252 --> 01:42:53,920 Saya pikir Louis Pinto untuk mencoba membunuhku 811 01:42:55,756 --> 01:42:58,959 Kamu bisa mencobanya? Saya rasa saya bisa. 812 01:43:00,061 --> 01:43:02,863 Marcus dan Gabe takut itu. 813 01:43:03,030 --> 01:43:04,998 Mereka berada di kawasan yang sama 814 01:43:06,767 --> 01:43:10,070 Sebuah tim taktis. Michael Edwood. 815 01:43:10,471 --> 01:43:14,874 ada polisi mati harus bertanya. 816 01:43:24,118 --> 01:43:26,586 Dia memiliki luka di punggung tangannya. 817 01:43:31,425 --> 01:43:35,595 Tidak ada yang direkam karena umum. 818 01:43:41,802 --> 01:43:44,537 Bos? Aku butuh bantuan. 819 01:43:46,040 --> 01:43:47,707 Aku butuh polisi. 820 01:43:49,443 --> 01:43:53,346 Aku butuh nama pemimpin polisi di tempat ,polisi menemukan tubuh. 821 01:43:55,316 --> 01:43:58,518 Tentu, tetapi harus menjadi rahasia kecil. 822 01:44:31,919 --> 01:44:33,219 Ini Catatan. 823 01:44:34,522 --> 01:44:37,290 Kamu tahu keparat ini? 824 01:44:55,376 --> 01:44:57,043 Hai apa kabar? 825 01:44:58,245 --> 01:45:01,314 Ada apa? Aku hanya ingin melihat Marcus. 826 01:45:04,885 --> 01:45:07,020 Kita dulu teman. kamu tahu? 827 01:45:08,989 --> 01:45:10,757 Oh benarkah? Iya nih. 828 01:45:15,229 --> 01:45:16,162 Tidak masalah. 829 01:45:58,639 --> 01:46:00,073 Hi, Jeff, aku datang ke sana. 830 01:46:00,707 --> 01:46:03,543 Chris, Chris! Iya nih. Aku bisa mendengar kamu, man. 831 01:46:03,710 --> 01:46:06,679 Jangan lakukan apapun. Ini sangat berbahaya 832 01:46:07,714 --> 01:46:11,417 kamu tahu nama? Detektif Franco Rodriguez. 833 01:46:13,187 --> 01:46:16,122 Oke, kembali sementara 834 01:46:18,859 --> 01:46:19,892 Bye. 835 01:46:25,666 --> 01:46:26,599 Apa kabar? 836 01:46:59,299 --> 01:47:02,835 mobil kamu di luar sana. Saya melihat kamu di stasiun 837 01:48:09,970 --> 01:48:13,038 Unit 342. Shooting petugas terluka 838 01:48:13,038 --> 01:48:15,030 By. M H 839 01:48:16,305 --> 01:48:22,604 www.fmsubs.com 840 01:48:23,305 --> 01:48:29,219 www.fmsubs.com63220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.