Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:10,676
pekerjaan ini dapat dilakukan dengan orang lebih banyak
2
00:00:12,112 --> 00:00:15,214
pelacur sialan.
3
00:00:15,915 --> 00:00:19,952
Hal seperti ini setidaknya kamu harus tahu apa yang dilakukan jalang ini?
4
00:00:21,654 --> 00:00:23,889
Aku tidak tahu. sial.
5
00:00:25,024 --> 00:00:27,092
Aku merasa tidak bisa bernafas dibawah leher.
6
00:00:30,363 --> 00:00:31,764
aku akan beritahu oke
7
00:00:32,599 --> 00:00:35,801
pekerjaan ini membutuhkan orang yang lebih baik.
8
00:00:37,036 --> 00:00:39,071
Ya, kita sudah hampir sampai. saudara.
9
00:00:41,474 --> 00:00:43,876
Aku bersumpah tidak akan membicarakan lebih lanjut
10
00:00:44,677 --> 00:00:46,145
Terus terang, saya tidak inginkan ini.
11
00:00:47,981 --> 00:00:52,284
Kita tidak bisa melakukan sendiri. dalam waktu 3 menit?
12
00:00:53,019 --> 00:00:54,453
Itu tidak mungkin
13
00:00:55,455 --> 00:00:57,723
Pekerjaan harus dilakukan di siang hari.
14
00:00:58,391 --> 00:01:03,128
Itu berarti sandera sipil, yang kita butuhkan.
15
00:01:04,330 --> 00:01:07,466
Saya khawatir. Bersama dengan Marcus.
16
00:01:08,868 --> 00:01:10,402
sialan!
17
00:01:11,437 --> 00:01:12,704
Hati-hati. kawan
18
00:01:16,175 --> 00:01:20,412
Orang-orang ini, akan memberikan imbalan, percayalah
19
00:01:20,880 --> 00:01:24,149
Mike from Italia, ia dan Marcus telah dikenal dan telah kembali
20
00:01:24,484 --> 00:01:26,385
Marcus apa aku tidak khawatir.
21
00:01:30,223 --> 00:01:33,258
Oke, kita laksanakan dalam dua minggu.
22
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
www.fmsubs.com
23
00:01:48,708 --> 00:01:50,876
Amerika Serikat
24
00:01:52,000 --> 00:01:58,074
www.fmsubs.com
25
00:02:10,930 --> 00:02:12,197
Rusia mafia ditangkap "
26
00:02:34,453 --> 00:02:35,720
Siapa yang akan menutup?
27
00:02:35,888 --> 00:02:38,824
sialan kau, sialan, atau menembak mereka semua
28
00:02:39,058 --> 00:02:41,359
Oh. Anda punya pacar. Sekarang mereka dapat berbicara tentang cuaca.
29
00:02:41,727 --> 00:02:45,864
Russell, Anda mengatakan saudaramu bertemu gadis manis dan sedang jatuh cinta?
30
00:02:47,833 --> 00:02:49,234
Aku butuh pekerjaan yang dilakukan untuk saya.
31
00:02:49,435 --> 00:02:51,937
Hei, dengarkan. Lakukanlah.
32
00:02:53,839 --> 00:02:55,407
kamu lebih baik benar tentang ini, Mike
33
00:04:02,875 --> 00:04:04,309
Silahkan Ambil senjata ini.
34
00:04:07,046 --> 00:04:08,513
Ok, kita lakukan dengan benar.
35
00:04:21,560 --> 00:04:22,660
Jacob.
36
00:04:25,164 --> 00:04:27,599
audio chek, chek satu-dua.
37
00:04:31,370 --> 00:04:32,504
sudah baik? -yah
38
00:05:10,409 --> 00:05:11,576
Halo! semuanya Tiarap!
39
00:05:14,213 --> 00:05:15,847
Semua orang di lantai!
40
00:05:23,255 --> 00:05:24,455
Franco, kekiri cepat.
41
00:05:48,046 --> 00:05:49,680
Mike. jangan gegabah ini
42
00:05:50,616 --> 00:05:52,350
Ada seorang gadis membawa berita.
43
00:06:15,541 --> 00:06:17,175
Menunduk!
44
00:06:23,815 --> 00:06:28,252
Di mana kita akan pergi, kawan? Ok, 512G Route Barat.
45
00:06:28,654 --> 00:06:31,222
Mike berada di dekatnya. Jangan buat saya mengingatkan kamu.
46
00:06:56,715 --> 00:06:58,082
Tenang.
47
00:07:20,772 --> 00:07:23,941
Aili Mike sudah keluar. mereka menuju Selatan
48
00:08:06,151 --> 00:08:07,451
Semua orang masuk!
49
00:08:11,957 --> 00:08:16,227
ingat ini. Colina Norte, dari timur Maine
50
00:08:17,863 --> 00:08:20,030
Oh. Aku akan pergi dari sini suatu hari nanti.
51
00:08:31,843 --> 00:08:33,410
sialan semua
52
00:08:38,550 --> 00:08:39,783
ada persimpangan
53
00:08:40,885 --> 00:08:42,686
lihat dijendela itu
54
00:08:53,365 --> 00:08:55,132
sialan! sialan!
55
00:08:58,403 --> 00:09:00,070
ambil jalur jalan raya.
56
00:09:04,876 --> 00:09:06,010
oh sialan?
57
00:09:11,983 --> 00:09:13,717
Aku tidak bisa melihat sialan, bajingan!
58
00:09:29,901 --> 00:09:30,934
sialan!
59
00:09:36,407 --> 00:09:39,109
lakukan pekerjaan ini dengan baik, Mike. kamu sendirian.
60
00:09:50,488 --> 00:09:52,789
Franco, beri tembakan peringatan sekali lagi
61
00:10:08,840 --> 00:10:10,374
Ayo cepat. lihat , ke truk belakang.
62
00:10:11,543 --> 00:10:12,543
Ayolah!
63
00:10:29,627 --> 00:10:31,094
Ayolah! Ayolah! Ayolah!
64
00:11:30,321 --> 00:11:32,289
sialan bodoh!
65
00:11:32,824 --> 00:11:33,990
ya, ya, ya.
66
00:11:36,394 --> 00:11:39,729
Diam, sialan. Siapa yang kamu kira, kamu memang sialan?
67
00:11:39,931 --> 00:11:41,998
Mereka membakar truk seperti orang bodoh, kamu
68
00:11:42,266 --> 00:11:43,500
sialan kamu masukan di mobil.
69
00:11:45,970 --> 00:11:46,937
Anjing wanita.
70
00:11:47,171 --> 00:11:49,573
Tiga hari, kecuali kau mengatakan sesuatu yang berbeda
71
00:11:49,807 --> 00:11:51,908
Bila kamu tahu? Itu suara.
72
00:11:52,210 --> 00:11:55,178
Tapi kita semua berutang satu. sekarang, omong kosong bukti harus dihancurkan.
73
00:11:55,379 --> 00:11:56,246
Kamu tahu.
74
00:11:56,514 --> 00:11:59,783
Lakukan lagi itu kawan, untuk membagi itu.
75
00:12:02,086 --> 00:12:08,325
Jujur.peluru ini harus ada dan akan menjadi bodoh jika kalian membuang, kalian mengerti?
76
00:12:08,859 --> 00:12:10,660
Dimengerti. buang omong kosong itu.
77
00:12:16,133 --> 00:12:18,468
ayo kita berburu beberapa orang jahat. Detektif.
78
00:12:54,672 --> 00:12:56,706
Semua kengerian mereka sedang menunggu untuk hal-hal terjadi.
79
00:12:58,642 --> 00:13:00,677
Apa-apaan yang terjadi pada kamu? Dari?
80
00:13:01,946 --> 00:13:03,379
kalian melihat apa yang saya coba lakukan di sini?
81
00:13:07,518 --> 00:13:09,352
Quin Aku tidak menghapus, saudara
82
00:13:09,587 --> 00:13:11,154
karena kalian akan berakhir dengan mati sialan.
83
00:13:13,257 --> 00:13:15,325
Apa pernah melihat sesuatu yang sama di rumah dan Marcus.
84
00:13:16,727 --> 00:13:18,928
Nah, apa saya dapat melihat kamu lagi
85
00:13:24,502 --> 00:13:28,304
Mike marah. Mike masih peduli.
86
00:13:29,807 --> 00:13:32,075
Mereka berdua juga, Marcus dan Franco?
87
00:13:35,012 --> 00:13:36,913
mereka pikir khawatir tentang itu?
88
00:13:38,682 --> 00:13:42,819
Tuhan peduli sama kamu.
89
00:13:43,354 --> 00:13:44,654
Tidak masalah.
90
00:13:49,460 --> 00:13:50,693
Tidak masalah?
91
00:13:53,664 --> 00:13:57,500
Dia telah bersih selama 6 bulan. Sedang dalam masa percobaan.
92
00:13:58,002 --> 00:13:59,569
Dia adalah seorang polisi baik.
93
00:14:01,405 --> 00:14:02,972
Dengar, aku tahu kau peduli
94
00:14:04,575 --> 00:14:07,277
Kita adalah keluarga kita semua keluarga.
95
00:15:15,612 --> 00:15:19,949
Kota ini menderita dengan pemerkosaan, dan pembunuhan.
96
00:15:22,452 --> 00:15:26,322
Tuhan, setan yang benar nyata. karena ia jahat benar.
97
00:15:29,226 --> 00:15:32,695
Ambil sepotong dari sedekah ini di tempat lain, kulit putih.
98
00:15:33,330 --> 00:15:38,534
Tuhan menuntut kita untuk taat, tapi laki-laki berkulit hitam
99
00:15:42,205 --> 00:15:43,472
Kau tidak bisa lewat.
100
00:15:49,246 --> 00:15:52,081
Tembakan peringatan, kan?
101
00:15:52,316 --> 00:15:53,482
12 ferrules.
102
00:15:55,118 --> 00:15:55,851
Baik.
103
00:15:56,086 --> 00:15:58,287
Iya nih. kami telah mengamankan seluruh area untuk bukti.
104
00:15:59,556 --> 00:16:01,157
Kami menempatkan pengawasan sekarang.
105
00:16:01,458 --> 00:16:06,762
Tampaknya mereka mengambil uang tetapi terkonsentrasi dalam deposit box tunggal
106
00:16:07,030 --> 00:16:08,698
Iya nih. Aku sudah mendengarnya.
107
00:16:08,932 --> 00:16:12,368
Ini termasuk orang kaya Rusia Dimitri Ilamado Vankov
108
00:16:12,602 --> 00:16:15,638
Kami tidak tahu kotak apa yang akan dicuri
109
00:16:18,575 --> 00:16:19,775
Walter.
110
00:16:20,677 --> 00:16:23,913
Detektif Allan. Ini pertama kalinya kau mencuri? Dia tidak melakukan apa-apa?
111
00:16:24,147 --> 00:16:27,350
mereka memiliki foto-foto keluarga saya, anak perempuan saya. Di mana kita hidup
112
00:16:27,517 --> 00:16:28,584
sekolah anakku
113
00:16:28,852 --> 00:16:32,254
Dengar, kau seorang bankir. kamu harus cukup pintar untuk mengetahui itu
114
00:16:32,489 --> 00:16:36,892
itu benar sudah hilang. Hati-hati apa yang kamu katakan kepada polisi.
115
00:16:37,360 --> 00:16:38,794
Mereka adalah bajingan.
116
00:16:49,673 --> 00:16:51,507
Semoga harimu menyenangkan. kekasih.
117
00:17:00,951 --> 00:17:02,118
Bye. Ayah.
118
00:17:15,265 --> 00:17:16,932
Semua orang dengarkan dengan seksama
119
00:17:17,234 --> 00:17:21,403
Saya baru tahu kapten masih menunggu laporan
120
00:17:21,705 --> 00:17:23,138
ini tentang geng mobil.
121
00:17:23,373 --> 00:17:24,473
Smith?
122
00:17:24,875 --> 00:17:26,075
Ini sama seperti biasa.
123
00:17:27,377 --> 00:17:31,046
Mereka mulai membuat kelompok dan saling memukul
124
00:17:31,414 --> 00:17:32,882
Ini juga ada hubungan.
125
00:17:36,786 --> 00:17:40,222
pusat kota juga diserang perampok hari ini.
126
00:17:40,991 --> 00:17:43,592
Rupanya mereka juga bersenjata dan berbicara Spanyol
127
00:17:43,927 --> 00:17:45,928
untuk mengurangi beberapa kelompok hanya di kota.
128
00:17:46,396 --> 00:17:49,298
Saya rasa dengan implikasi rasial komentar ini, Sersan.
129
00:17:49,499 --> 00:17:52,101
Cobalah untuk berkumpul di satu tempat sehingga seharusnya tidak sulit untuk menemukan.
130
00:17:52,335 --> 00:17:53,969
Tidak ada Marcus. Itu di daerah saya.
131
00:17:56,373 --> 00:18:00,476
Kata orang-orang. Jeffrey Allans, kejahatan besar akan bertanggung jawab atas penyelidikan ini.
132
00:18:01,344 --> 00:18:04,413
Omong-omong, izinkan saya memperkenalkan keponakannya. Chris.
133
00:18:04,748 --> 00:18:05,914
Darimana asalmu. lagi?
134
00:18:06,249 --> 00:18:07,583
Zona 2.
135
00:18:13,990 --> 00:18:19,128
kamu bersama dengan dia. Yang mungkin bisa membuat kamu datang untuk bekerja tepat waktu.
136
00:18:19,396 --> 00:18:20,462
kamu serius?
137
00:18:20,930 --> 00:18:24,600
Dan ingat, orang yang menemukan senjata di luar sana dapat memiliki hari cuti.
138
00:18:25,602 --> 00:18:27,369
Itu sudah semuanya. pak bisa bicara tentang ini?
139
00:18:27,604 --> 00:18:28,470
Heck tidak!
140
00:18:51,161 --> 00:18:52,561
Kau mencari sesuatu yang khusus?
141
00:18:53,730 --> 00:18:54,963
Selalu
142
00:19:09,212 --> 00:19:10,746
Ok, silahkan turun
143
00:19:12,515 --> 00:19:14,316
Hello Baby
144
00:19:15,084 --> 00:19:17,920
Turun dari sana. dengarkan. Saya mengurus bisnis saya sendiri
145
00:19:18,121 --> 00:19:20,822
turunlah. Saya sedang bersenang senang.
146
00:19:21,524 --> 00:19:23,559
Baby, sekarang!
147
00:19:24,460 --> 00:19:26,828
setan. Bagaimana sih kamu pergi sana?
148
00:19:27,864 --> 00:19:29,131
Ayo pergi. Bayi, Ven
149
00:19:29,365 --> 00:19:30,599
Jangan biarkan dia melakukan itu lagi
150
00:19:50,219 --> 00:19:53,588
Ya,dengarkan, saya akan menghubungi kamu kembali
151
00:19:53,956 --> 00:19:54,923
Iya nih. Terima kasih.
152
00:19:57,527 --> 00:20:01,129
Ada sesuatu Marcus? Saya berharap begitu.
153
00:20:01,464 --> 00:20:03,632
Oke, saya akan melihatnya dalam dua hari.
154
00:20:29,125 --> 00:20:30,092
Teman
155
00:20:31,327 --> 00:20:32,928
kamu tahu aturannya
156
00:20:39,602 --> 00:20:40,769
Tenang saja, kawan.
157
00:20:45,641 --> 00:20:46,808
Hai. anak kecilku.
158
00:20:49,412 --> 00:20:51,913
Aku rindu kamu. Aku rindu kamu
159
00:20:52,849 --> 00:20:55,717
Benar-benar tidak ada cinta seperti cinta seorang ayah untuk anaknya.
160
00:20:57,153 --> 00:20:58,220
Teman
161
00:21:00,423 --> 00:21:03,959
kamu tahu Michael. Sangat terampil dengan mobil.
162
00:21:04,260 --> 00:21:07,829
Saya sangat berterimakasih kepada kamu. kamu mendapatkan kasus ini ke kesimpulan akhir yang sukses.
163
00:21:08,497 --> 00:21:09,931
Ada pekerjaan kedua.
164
00:21:10,199 --> 00:21:13,668
Tidak, aku selesai kerja, bayar uang itu sialan.
165
00:21:15,905 --> 00:21:20,609
adikku selalu menunggu pria bodoh.
166
00:21:20,977 --> 00:21:22,477
Mengapa? Saya tidak tahu.
167
00:21:22,945 --> 00:21:25,847
Mungkin itu kakak saya juga bodoh.
168
00:21:27,450 --> 00:21:30,218
(Berbicara dalam bahasa Rusia)
169
00:21:30,653 --> 00:21:32,587
Tapi sangat indah. Bersih.
170
00:21:33,022 --> 00:21:34,723
Mengenai orang-orang, saya tidak mengerti.
171
00:21:35,224 --> 00:21:39,427
Sekarang, melihat matanya dan melihat kebodohan pemuda dan egois
172
00:21:39,996 --> 00:21:42,530
dan adanya penghakiman
173
00:21:44,734 --> 00:21:46,267
Datang ke sini sayang.
174
00:21:46,769 --> 00:21:49,137
Cinta membuat kita tuntutan besar pada semuanya.
175
00:21:50,306 --> 00:21:51,306
Apa yang kamu inginkan?
176
00:21:51,674 --> 00:21:53,341
Saya akan coba untuk menelepon kembali.
177
00:21:55,745 --> 00:21:57,045
Hello Michael.
178
00:21:58,080 --> 00:21:59,013
Hi ada
179
00:22:01,217 --> 00:22:03,818
Saya berharap tidak mendengarkan. polisi sialan.
180
00:22:05,321 --> 00:22:06,521
sialan kamu
181
00:22:11,761 --> 00:22:13,795
(Berbicara Rusia)
182
00:22:14,330 --> 00:22:16,498
Jika, sekarang sedang berbicara dengan Michael.
183
00:22:17,199 --> 00:22:21,035
aku akan membahas itu dengan dia. Apa kesepakatannya sialan?
184
00:22:23,639 --> 00:22:26,474
Michael masih menolak untuk pekerjaan kedua ini.
185
00:22:29,945 --> 00:22:31,112
Aku sudah tahu itu.
186
00:22:35,518 --> 00:22:40,355
FBI telah menelusuri file-file tersebut dalam kepemilikan Homeland Security.
187
00:22:41,023 --> 00:22:50,331
(Berbicara dalam bahasa Rusia)
188
00:22:54,970 --> 00:22:56,471
Tentu saja tidak.
189
00:23:05,814 --> 00:23:07,048
kawan. kita memiliki masalah.
190
00:23:10,486 --> 00:23:12,754
Kita harus bertemu sekarang, kita semua.
191
00:23:13,422 --> 00:23:16,391
Mereka memiliki pekerjaan lain yang mereka ingin lakukan
192
00:23:16,859 --> 00:23:18,459
Jangan mengambil jawaban tidak.
193
00:23:19,728 --> 00:23:21,562
Kita harus mengambil jawaban.
194
00:23:22,564 --> 00:23:24,766
Dalam Hal ini tidak begitu bersih, memiliki anak campuran.
195
00:23:25,234 --> 00:23:27,135
Aku akan meneleponmu nanti. Sampai jumpa.
196
00:23:27,369 --> 00:23:28,202
Dan
197
00:24:00,202 --> 00:24:02,403
Dimana Russell? Terlambat.
198
00:24:02,671 --> 00:24:05,073
mungkin harus memasang GPS di pantatnya
199
00:24:05,407 --> 00:24:07,008
kamu baik-baik saja, apa masalah kamu. kawan?
200
00:24:07,709 --> 00:24:10,411
saya bertanya, tidak ada acara
201
00:24:11,046 --> 00:24:12,213
Apa yang kita lakukan di sini '
202
00:24:12,481 --> 00:24:14,515
Dia belum dibayar. sialan
203
00:24:15,050 --> 00:24:16,250
Dia ingin pekerjaan lain
204
00:24:16,552 --> 00:24:18,820
Apa yang kau bicarakan? Dia mengatakan hal itu nilai 3 juta
205
00:24:19,087 --> 00:24:20,087
Selain itu apa yang harus kita lakukan
206
00:24:20,355 --> 00:24:23,257
Tentu saja. jika tidak membayar kami sekarang mengapa kamu akan membayar nanti?
207
00:24:23,492 --> 00:24:25,459
Tentu saja kamu sedang bermain.
208
00:24:25,928 --> 00:24:28,296
Dia mendapatkan apa yang kamu inginkan, bukan?
209
00:24:28,564 --> 00:24:29,630
Dia mendapat apa yang dia inginkan.
210
00:24:29,865 --> 00:24:31,365
Kenapa saya harus berurusan dengan jalang itu, ya?
211
00:24:31,600 --> 00:24:33,768
kamu ada kita dengan omong kosong ini adalah darimu
212
00:24:34,369 --> 00:24:35,837
berurusan dengannya nanti.
213
00:24:36,038 --> 00:24:36,938
Dan
214
00:24:37,339 --> 00:24:39,140
kamu juga berada didalam ini sekarang
215
00:24:39,408 --> 00:24:41,876
Dia memiliki jari-jari di saku kita, sayang
216
00:24:47,282 --> 00:24:49,350
Jadi sekarang mari kita semua menjadi satu keluarga besar
217
00:24:49,551 --> 00:24:52,787
dan saya tidak ingin mendengar omong kosong ini.
218
00:25:00,028 --> 00:25:01,829
Lihatlah siapa itu yang muncul.
219
00:25:14,409 --> 00:25:15,309
Menyingkir!
220
00:25:24,720 --> 00:25:25,753
bawa di sini!
221
00:25:29,691 --> 00:25:31,192
kejar.
222
00:25:31,460 --> 00:25:33,060
Aku tidak bisa mendapatkannya, kawan.
223
00:25:36,531 --> 00:25:38,599
Oke, dan ini baik.
224
00:25:39,334 --> 00:25:40,334
sialan!
225
00:25:54,082 --> 00:25:55,416
Saya tidak mengerti, kawan.
226
00:25:56,885 --> 00:25:58,919
Dengarkan apa yang dikatakannya
227
00:26:11,166 --> 00:26:14,535
kamu ingin berakhir?
228
00:26:32,354 --> 00:26:33,387
Jangan lihat.
229
00:26:56,645 --> 00:26:57,578
sialan!
230
00:27:03,852 --> 00:27:05,052
Halo?
231
00:27:06,021 --> 00:27:07,454
Aku tahu itu Anda.
232
00:27:08,490 --> 00:27:09,556
aku tahu
233
00:27:20,468 --> 00:27:22,436
Bukan aku memanggil kamu.
234
00:27:37,952 --> 00:27:39,386
Aku akan tidur.
235
00:27:46,161 --> 00:27:47,961
ya tuhan, berita besar apa yang kita punya.
236
00:27:49,731 --> 00:27:54,001
Jika saya menggunakan pusat pencurian ini, saya harus menyamar.
237
00:27:54,235 --> 00:27:55,402
apa jenius
238
00:27:56,638 --> 00:27:58,272
jaga lampu jangan mati.
239
00:27:58,940 --> 00:28:02,109
Jadi kita setuju bahwa berbahasa Spanyol adalah omong kosong.
240
00:28:02,343 --> 00:28:04,311
Tidak ada cara orang-orang ini adalah anggota geng.
241
00:28:05,580 --> 00:28:07,314
Beritahu saya jika Anda melihat sesuatu.
242
00:28:08,817 --> 00:28:14,288
Ini bukan orang orang jalan. ini memiliki pelatihan taktis
243
00:28:15,690 --> 00:28:18,392
Beberapa orang-orang ini pihak militer.
244
00:28:26,601 --> 00:28:30,304
Irina, ada apa?
245
00:28:32,540 --> 00:28:33,840
Dia tidak mengatakan
246
00:28:36,144 --> 00:28:39,079
Apa pun itu, itu adalah di gedung Keamanan Dalam Negeri
247
00:28:40,982 --> 00:28:45,352
Dia mengatakan ia digunakan untuk hal-hal tertentu sebagai stasiun keluar dan memasuki negara itu.
248
00:28:46,220 --> 00:28:47,220
ada emas keberapa?
249
00:28:47,455 --> 00:28:50,190
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu, tapi akan ada banyak.
250
00:28:50,892 --> 00:28:55,228
pemerintah kadang-kadang menggunakan tim taktis pribadi. semacam SWAT menyewa.
251
00:28:55,430 --> 00:28:57,297
Jadi apa yang kita bicarakan, lima menit?
252
00:28:57,498 --> 00:28:58,832
Tidak, kawan, tidak ada.
253
00:28:59,834 --> 00:29:01,101
Kami mencari lebih
254
00:29:02,603 --> 00:29:06,139
Anda tidak dapat melakukan. Hal ini seharusnya keluar dalam 3 menit.
255
00:29:09,577 --> 00:29:12,079
Akan dibunuh setiap orang dari kita jika kita melakukan hal ini.
256
00:29:14,515 --> 00:29:16,083
Kita bisa membuat panggilan 999.
257
00:29:24,692 --> 00:29:26,593
Ini bukan ide yang buruk.
258
00:29:27,995 --> 00:29:29,262
Watu Panjang akan dibutuhkan?
259
00:29:31,566 --> 00:29:32,966
Sekitar 20 menit
260
00:29:33,367 --> 00:29:34,634
Apa Anda sedang bercanda?
261
00:29:36,537 --> 00:29:39,139
Cukup dengan omong kosong polisi ini. Berbicara bahasa Inggris.
262
00:29:39,540 --> 00:29:41,241
999? Apa-apaan itu?
263
00:29:57,859 --> 00:29:59,526
Kita harus mencintai pekerjaan sialan ini
264
00:29:59,794 --> 00:30:02,095
Saya harap kamu tidak akan menodai seragam terhormat
265
00:30:02,830 --> 00:30:04,064
aku tidak khawatir.
266
00:30:06,968 --> 00:30:09,202
akan menulis apa kamu di penjara.
267
00:30:10,071 --> 00:30:11,271
Jadi sepertinya.
268
00:30:11,606 --> 00:30:13,540
Hei, jenius, apa yang Anda lakukan?
269
00:30:15,309 --> 00:30:19,312
Chris Franco Rodriguez, detektif.
270
00:30:19,513 --> 00:30:20,747
Detektif, ini adalah Chris.
271
00:30:21,148 --> 00:30:22,182
Hai.
272
00:30:23,017 --> 00:30:25,585
rekan baru saya. dia anggota baru Zona 2.
273
00:30:26,821 --> 00:30:29,789
Bagaimana akan semua ini di Zona 2?
274
00:30:31,192 --> 00:30:32,892
Saya tidak tahu.
275
00:30:33,928 --> 00:30:38,498
Mari kita lihat: "Jangan biarkan lidah berbicara atau kepala harus membayar"
276
00:30:39,166 --> 00:30:43,370
Apa terlihat bibur ditutup, Amerika hal yang sama.
277
00:30:45,306 --> 00:30:46,306
Benar?
278
00:30:47,208 --> 00:30:48,208
Sesuatu seperti itu?
279
00:30:49,110 --> 00:30:51,311
Aku akan mendapatkan saksi. Senang bertemu denganmu
280
00:30:56,817 --> 00:30:58,251
Anda mengenali wajah?
281
00:30:59,120 --> 00:31:01,521
Bukan dua pecundang ini, tapi ini keluar dari sini ...
282
00:31:01,989 --> 00:31:03,656
adalah Pedro Marquez.
283
00:31:04,225 --> 00:31:06,659
Anda mendengar tentang dia? - Locos C-13?
284
00:31:07,128 --> 00:31:10,630
Sebuah geng, tapi saya tidak tahu apa-apaan dilakukan sini.
285
00:31:10,931 --> 00:31:12,465
Mereka mungkin nasihat yang baik.
286
00:31:14,268 --> 00:31:15,869
Dan mereka berbicara dengan orang-orang?
287
00:31:18,372 --> 00:31:19,672
Itu terserah, guys?
288
00:31:21,509 --> 00:31:22,742
Mereka telah lama di sini?
289
00:31:25,146 --> 00:31:29,015
Hei, aku hanya akan mengajukan pertanyaan. kawan. kamu tidak melakukan apa pun.
290
00:31:29,650 --> 00:31:32,185
Anda datang ke sini dan menipu kita seperti orang bodoh. tidak ada, "aku sialan"?
291
00:31:32,920 --> 00:31:35,722
Saya tidak mengatakan itu. Ini persis apa yang kamu katakan, bajingan.
292
00:31:37,191 --> 00:31:39,225
Aku hanya berusaha untuk bertanya atau Barang siapa melihat.
293
00:31:39,994 --> 00:31:41,628
Jodete, kali.
294
00:31:42,997 --> 00:31:46,432
Aku berkata padamu. Aku akan menyebabkan rasa sakit dari siapapun yang pernah.
295
00:31:53,741 --> 00:31:56,276
kamu ingin membantu teman kamu di luar sana?
296
00:31:57,645 --> 00:31:58,444
sialan.
297
00:32:08,022 --> 00:32:11,124
Diam dan mendengarkan. Apa sih yang kamu lakukan?
298
00:32:11,492 --> 00:32:12,458
Kemari.
299
00:32:13,160 --> 00:32:15,395
Diserahkan, menyerah. Jôdete!
300
00:32:24,438 --> 00:32:26,739
Kami tutup! Pergi beli rokok cerutu.
301
00:32:28,709 --> 00:32:29,642
SOLUBA
302
00:32:31,111 --> 00:32:32,578
Kami akan menutup untuk saat ini
303
00:32:34,815 --> 00:32:38,017
Apa kau fikir, kawan? kamu bisa meminta sama aku
304
00:32:38,285 --> 00:32:40,620
Yah, aku tidak mencoba untuk memulai kerusuhan sialan ...
305
00:32:40,821 --> 00:32:43,456
kamu tidak mendengar apa yang dia katakan. Apa yang dia katakan? Menyakiti perasaan kamu?
306
00:32:43,691 --> 00:32:45,591
Ini adalah jalanan sialan, apa yang kamu lakukan.
307
00:32:45,826 --> 00:32:48,394
Anda tidak tahu siapa itu? Itu organisasi
308
00:32:48,595 --> 00:32:50,363
Dia masuk ke tengah-tengah penelitian saya.
309
00:32:50,564 --> 00:32:53,099
sekolah, man. Ada halangan di sini.
310
00:32:53,367 --> 00:32:56,769
namanya Luis Pinto, kepala geng.
311
00:32:56,970 --> 00:32:58,638
kamu berpikir seseorang akan berbicara sekarang?
312
00:32:59,173 --> 00:33:00,440
Oh, dia kepala geng?
313
00:33:00,708 --> 00:33:02,642
Saya tidak menyadari, sekarang aku harus pergi meminta maaf, pria itu.
314
00:33:02,876 --> 00:33:04,210
Ini bukan lelucon sialan, Chris.
315
00:33:04,445 --> 00:33:07,013
Aturan yang berbeda di sini, ini bukan daerah kamu, oke?
316
00:33:07,581 --> 00:33:09,682
Jadi kamu lebih baik belajar dengan cepat
317
00:33:10,284 --> 00:33:13,653
Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu. Jika kamu memiliki masalah dengan saya berjudi di atas meja
318
00:33:13,921 --> 00:33:16,489
Jangan membawa saya ke samping dan pertanyaan seperti kamu tahu sesuatu yang saya tidak tahu.
319
00:33:16,757 --> 00:33:19,258
kamu membiarkan seperti orang bodoh dihina di depan lingkungan?
320
00:33:19,493 --> 00:33:21,093
kamu yang harus menjelaskan.
321
00:33:22,329 --> 00:33:24,130
Tinggalkan aku sendiri dan biarkan saya melakukan pekerjaan saya.
322
00:33:24,932 --> 00:33:26,332
Oh. kamu tahu seluruh permainan. benar?
323
00:33:27,501 --> 00:33:29,001
Dia membuka pintu. bodoh.
324
00:33:35,943 --> 00:33:39,111
Maka perjalanan ini akan memakan waktu sekitar 10 menit?
325
00:33:41,148 --> 00:33:44,050
Jika kamu membunuh polisi, kamu kacau.
326
00:33:44,885 --> 00:33:49,889
Sebuah panggilan 999 peringatan Semua unit datang ketika ada seorang perwira mati
327
00:33:50,157 --> 00:33:53,359
Musim ini terbuka. Semua orang ingin mendapatkan.
328
00:33:53,927 --> 00:33:56,963
sia-sia semua kabel putus semua listrik padam
329
00:33:57,264 --> 00:33:59,532
kamu benar-benar yakin seperti ini dapat membuat hal ini terjadi?
330
00:33:59,800 --> 00:34:01,067
Oh ya.
331
00:34:05,606 --> 00:34:06,706
sangat bagus
332
00:34:08,742 --> 00:34:10,142
kamu adalah polisi.
333
00:34:11,144 --> 00:34:14,580
kamu punya nyali untuk mengurus bagian?
334
00:34:19,219 --> 00:34:21,354
Dan bagaimana dengan 999, Franco?
335
00:34:21,888 --> 00:34:23,756
Aku harus mengubur teman saya.
336
00:34:25,592 --> 00:34:27,593
Kecuali Anda ingin membantu kami menggali parit.
337
00:34:32,199 --> 00:34:34,033
Iya nih. tidak percaya
338
00:34:40,140 --> 00:34:42,808
Man.
339
00:34:43,043 --> 00:34:45,511
Ayolah, keluar dari sini.
340
00:34:48,482 --> 00:34:49,615
Kamu baik?
341
00:35:05,599 --> 00:35:07,099
Saya seharusnya mengetahuinya lebih baik.
342
00:35:08,935 --> 00:35:11,504
Harus ada cara lain.
343
00:35:11,538 --> 00:35:15,107
Mengapa tiba-tiba gila kamu pergi untuk ini?
344
00:35:15,308 --> 00:35:16,909
Ada perbedaan, Franco, dan kamu tahu
345
00:35:17,144 --> 00:35:18,277
Sungguh
346
00:35:18,612 --> 00:35:22,882
Sial, mengapa kamu tidak punya perasaan seperti ini dalam lima tahun terakhir?
347
00:35:23,783 --> 00:35:26,986
Biarkan saya memberitahu kamu sesuatu yang sangat menyedihkan bahwa setiap polisi terjadi pada dirinya.
348
00:35:27,754 --> 00:35:29,555
Sebuah akhir yang buruk bagi saya.
349
00:35:32,759 --> 00:35:37,096
Jika kamu tidak baik-baik saja dengan ini. Marcus, aku akan.
350
00:35:37,831 --> 00:35:39,798
Saya tidak punya masalah membunuh polisi.
351
00:35:40,767 --> 00:35:42,568
Aku akan membunuh polisi seperti itu.
352
00:35:48,441 --> 00:35:50,342
Anda seorang pembunuh yang sesungguhnya
353
00:35:56,383 --> 00:35:59,084
Apa yang kamu lakukan di sana. paman?
354
00:35:59,319 --> 00:36:00,886
Hanya bermain sedikit
355
00:36:02,455 --> 00:36:03,555
Saat ia sedang bekerja?
356
00:36:04,224 --> 00:36:07,693
Sebelum saya ingin membuat perbedaan
357
00:36:08,561 --> 00:36:10,929
Aku tahu bagaimana kedengarannya seperti apa yang kamu tertawakan?
358
00:36:11,231 --> 00:36:14,767
Membuat perbedaan? Mereka tidak akan membuat perbedaan sialan
359
00:36:15,035 --> 00:36:16,802
Mereka bahkan tidak tahu mereka ada di sini.
360
00:36:18,271 --> 00:36:22,274
Apa yang harus kamu lakukan adalah pekerjaan kamu, tetap bersih
361
00:36:22,976 --> 00:36:27,312
mencoba untuk tidak terbunuh dan pulang ke rumah di malam hari.
362
00:36:28,148 --> 00:36:32,818
Paman Jess. aku sudah tahu tempat jenis apa.
363
00:36:35,422 --> 00:36:37,156
Aku mengkhawatirkanmu.
364
00:36:37,557 --> 00:36:45,464
Clarte kamu harus tau bahwa masing-masing bajingan ini
365
00:36:45,999 --> 00:36:48,367
Ini bisa menjadi penjahat sekarang.
366
00:36:49,602 --> 00:36:52,271
kamu harus melindungi ...
367
00:36:55,141 --> 00:37:01,380
Dengar, aku tidak bisa ... bajingan ini sialan, setiap polisi tersebut.
368
00:37:01,648 --> 00:37:06,485
Hei, polisi, dengar saya?
369
00:37:06,953 --> 00:37:09,221
Duduk. Mereka akan menembak?
370
00:37:09,422 --> 00:37:12,024
Duduk duduk.
371
00:37:19,899 --> 00:37:21,767
Aku selalu ingin.
372
00:37:25,772 --> 00:37:27,639
Nah, itu polisi
373
00:37:31,844 --> 00:37:34,613
Ya tentu saja.
374
00:37:41,387 --> 00:37:42,721
Bagaimana kabarmu nak?
375
00:37:44,490 --> 00:37:45,824
sangat baik? Mengagumkan.
376
00:37:47,827 --> 00:37:50,128
Mari kita , duduk.
377
00:37:52,832 --> 00:37:54,032
Aili punya.
378
00:38:01,174 --> 00:38:02,174
Kamu terlambat.
379
00:38:03,643 --> 00:38:06,979
Baik. Mike, itu baik untuk melihat kamu Aku harus melihat adik kamu.
380
00:38:07,380 --> 00:38:09,314
Mengapa pengecut tidak menjawab panggilan saya?
381
00:38:10,083 --> 00:38:13,652
Michael, saya telah meyakinkan adikku untuk memaafkan kamu, ok?
382
00:38:13,953 --> 00:38:16,121
kamu akan melakukannya untuk saya.
383
00:38:21,394 --> 00:38:22,761
Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
384
00:38:25,865 --> 00:38:29,367
Aku sedang terburu-buru, oke? Telfon saya dalam satu jam.
385
00:38:46,152 --> 00:38:48,220
Datang. nak. Kemari.
386
00:38:53,459 --> 00:38:56,261
Tidak, saya tidak akan melakukan itu di depan anak, saya.
387
00:38:56,696 --> 00:38:58,163
Ayo, melihat ibumu.
388
00:39:09,709 --> 00:39:12,611
Duduklah, Michael, saya menemukan mengirim kamu.
389
00:39:12,845 --> 00:39:16,481
Kami memiliki banyak untuk membahas. Apa yang ingin kamu bicarakan?
390
00:39:17,316 --> 00:39:18,717
Mari kita bicara soal? Ussel?
391
00:39:19,218 --> 00:39:21,920
Jika itu.
392
00:39:22,088 --> 00:39:24,923
kamu ingin melakukan itu? Bisakah jauh dari kru saya
393
00:39:30,263 --> 00:39:31,763
Di sini kamu pergi. kekasih.
394
00:39:33,132 --> 00:39:36,301
Jadi, sekarang adalah keluar dari cara kami
395
00:39:40,072 --> 00:39:42,240
Sebuah Vasily ingin tahu bagaimana hal-hal berjalan sesuai.
396
00:39:46,712 --> 00:39:48,713
Saya menemukan cara untuk membuatnya bekerja.
397
00:39:52,051 --> 00:39:54,653
Ini adalah berita fantastis
398
00:40:05,131 --> 00:40:08,500
Kau tahu, aku lebih suka kamu melihat porno
399
00:40:09,301 --> 00:40:10,668
Aku baik tentang.
400
00:40:11,103 --> 00:40:12,303
Oh bagus.
401
00:40:14,673 --> 00:40:16,641
Anda merokok bayi?
402
00:40:17,476 --> 00:40:18,410
Tidak.
403
00:40:18,944 --> 00:40:20,945
Nah, kamu tampaknya Merokok
404
00:40:27,086 --> 00:40:31,356
Dengar, kamu menginginkan pekerjaan ini. ingat?
405
00:40:31,857 --> 00:40:32,924
Dan
406
00:40:34,193 --> 00:40:38,429
Tapi itu sebelum aku tahu itu akan menjadi pendamping saya kekasih.
407
00:40:39,765 --> 00:40:44,435
Ayolah sayang. kamu perlu untuk bekerja dengan orang-orang.
408
00:40:47,106 --> 00:40:52,944
Jangan biarkan mereka memberikan peduli apa yang mereka katakan.
409
00:40:57,716 --> 00:41:01,219
Berhenti merasa tidak untuk diri sendiri.
410
00:41:02,221 --> 00:41:03,988
Dan datang ke tempat tidur
411
00:41:26,812 --> 00:41:28,413
Saya Tidak masalah teman.
412
00:41:28,781 --> 00:41:31,349
Sebagai asuransi? Saya tidak memberikan pada orang sialan ini.
413
00:41:32,451 --> 00:41:35,687
Jeffrey Allan tahu siapa yang membunuh keponakannya dikirim ke setiap polisi
414
00:41:35,921 --> 00:41:37,121
untuk berkata Kebenaran. Jujur?
415
00:41:37,289 --> 00:41:39,390
Iya nih. Dia orang kita.
416
00:41:39,692 --> 00:41:43,094
Dialah adalah kuncinya. Sisa proyek dimulai dari itu
417
00:41:43,395 --> 00:41:44,629
sangat bagus
418
00:41:50,135 --> 00:41:51,769
Tampaknya ini memutuskan
419
00:42:06,618 --> 00:42:08,152
Orang ini tidak tahu apa-apa.
420
00:42:09,688 --> 00:42:13,357
Dia Memiliki keluarga, kamu tahu?
421
00:42:15,894 --> 00:42:17,195
Saya tidak peduli.
422
00:42:18,931 --> 00:42:23,501
Mereka membunuh Russel. polisi baik tidak akan menghalangi kita ini. Kamu mengerti?
423
00:42:26,171 --> 00:42:29,240
katakan, kawan. Katakanlah kamu mengerti.
424
00:42:34,913 --> 00:42:36,948
Kita harus mencari cara lain
425
00:42:40,752 --> 00:42:46,991
Hanya saja lebih banyak pekerjaan. Hanya pekerjaan sialan
426
00:42:48,160 --> 00:42:52,330
Hanya membunuhnya sekarang.
427
00:42:58,103 --> 00:43:00,204
Tidak Jangan lakukan ini, Mike.
428
00:43:02,341 --> 00:43:06,644
kamu memiliki ide yang lebih baik? kamu?
429
00:43:10,415 --> 00:43:16,520
Target man. Target, dia kacau.
430
00:43:17,389 --> 00:43:21,058
sialan kamu. manusia! sialan
431
00:43:41,613 --> 00:43:42,913
Itu disini
432
00:43:43,982 --> 00:43:46,384
Mereka berada di teras
433
00:43:50,455 --> 00:43:53,591
Saya akan berbicara dengan sumber saya. kamu ingin datang dan melihat bagaimana
434
00:43:53,792 --> 00:43:55,526
bahwa pekerjaan polisi yang kamu lakukan kemarin mulai berlaku?
435
00:43:56,061 --> 00:43:57,561
saya baik-baik saja
436
00:44:17,082 --> 00:44:18,349
Kamu siapa?
437
00:44:19,651 --> 00:44:23,387
Kamu siapa? Beritahu saya nama kamu. kamu polisi yang datang kemaren?
438
00:44:24,623 --> 00:44:25,990
Itu adalah kesalahpahaman
439
00:44:26,925 --> 00:44:29,660
Mengapa tidak menyimpang dari rekan-rekan saya. Kamu tahu apa maksudku?
440
00:44:29,794 --> 00:44:31,162
Mengapa kamu tidak pergi ke sekolah kamu tahu apa yang saya maksud?
441
00:44:31,396 --> 00:44:33,164
Di sini kamu hanya sekolah, man.
442
00:44:33,365 --> 00:44:35,566
Saya mengajarkan keterampilan saya
443
00:44:35,767 --> 00:44:37,334
Saya memiliki pertanyaan untuk kamu
444
00:44:39,137 --> 00:44:41,472
tanda itu, di mana?
445
00:44:41,940 --> 00:44:43,040
Hal ini dari sini.
446
00:44:43,275 --> 00:44:44,508
Hal ini dari sini?
447
00:44:50,482 --> 00:44:53,784
Hei, pergi ke sekolah. Keluar dari sini.
448
00:45:13,305 --> 00:45:15,639
Saya memiliki dua atau tiga sumber untuk diperiksa.
449
00:45:16,374 --> 00:45:17,675
Aku akan meneleponmu nanti
450
00:45:17,909 --> 00:45:22,413
Jika Seseorang disebut CP I panggilan
451
00:45:22,814 --> 00:45:23,814
Tidak masalah.
452
00:45:28,820 --> 00:45:30,254
Ayo, gadis.
453
00:45:31,923 --> 00:45:33,724
Sampai jumpa di belakang bar.
454
00:45:34,559 --> 00:45:35,826
Aku punya kau, gadis.
455
00:45:37,262 --> 00:45:39,663
Kamu terlihat baik, CP Terima kasih sayang
456
00:45:42,434 --> 00:45:43,667
Apa yang kamu punya untuk saya?
457
00:45:54,279 --> 00:45:55,512
menakjubkan
458
00:45:57,148 --> 00:46:01,085
Boneka. MAMA mereka akan membunuh jika ada yang menemukan.
459
00:46:01,386 --> 00:46:04,855
Jadi omong kosong ini akan memakan biaya banyak dari saya bicarakan.
460
00:46:05,290 --> 00:46:07,791
kamu harus menunjukkan apa yang kamu punya.
461
00:46:14,232 --> 00:46:16,400
Yesus. itu terjadi di mana saja.
462
00:46:17,602 --> 00:46:20,370
Lihatlah, oke, saya akan memberitahu kamu itu semua. Jeffrey.
463
00:46:20,638 --> 00:46:23,874
Maksudku, aku bekerja di sini, saya melakukannya dengan baik, tapi semua memberitahu kamu apa yang saya lakukan.
464
00:46:24,309 --> 00:46:26,009
Jadi tidak ada lagi cerita.
465
00:46:26,711 --> 00:46:27,744
Tidak masalah.
466
00:46:32,884 --> 00:46:38,422
Malam aku mendengar bajingan berbicara dengan gadis lain.
467
00:46:38,690 --> 00:46:41,558
Aku takut, mereka mengatakan hal-hal film horor
468
00:46:42,026 --> 00:46:45,562
Sekarang, saya hanya mendengar sebuah bagian tetapi jalang ini masih berbicara
469
00:46:45,830 --> 00:46:49,866
tentang seorang pria yang tampak seperti iblis.
470
00:46:50,501 --> 00:46:56,707
si jalang yang tidak akan berhenti berbicara. Dia mengatakan orang itu telah merampok bank
471
00:46:57,275 --> 00:46:59,142
dengan kelompok yang terorganisir.
472
00:47:00,812 --> 00:47:05,048
Hei Gadis kamu yang berbicara. Siapa nama kamu?
473
00:47:06,651 --> 00:47:11,154
Mereka memberitahu Lia. Seorang pecandu narkoba yang bekerja di sini
474
00:47:11,956 --> 00:47:15,659
Ia menari di sini cukup sering dan kamu bisa melihatnya di jalan sesekali
475
00:47:24,836 --> 00:47:27,504
Mereka memiliki bayi atau apa?
476
00:47:32,777 --> 00:47:35,278
Aku tidak tahu apa yang terlihat
477
00:47:49,560 --> 00:47:51,728
Renando Revera alias Termita
478
00:47:52,063 --> 00:47:54,564
Bekerja untuk mafia Meksiko, melakukan pekerjaan kotor.
479
00:47:54,866 --> 00:47:56,399
dia dapat hukuman 8 tahun.
480
00:47:57,268 --> 00:48:02,272
Ini adalah surat perintah geledah rumah, dan kebetulan berbicara tentang dia.
481
00:48:02,673 --> 00:48:04,341
Mari kita lihat apa yang dia katakan
482
00:48:19,423 --> 00:48:21,658
Hei, Chris, Anda ingin melihat?
483
00:48:36,073 --> 00:48:37,007
Jendela!
484
00:49:08,139 --> 00:49:09,239
Apa-apaan yang kamu lakukan?
485
00:49:09,440 --> 00:49:10,540
bisakah main kerumah!
486
00:49:10,741 --> 00:49:14,511
Bercinta dengan kamu! Ini rumah saya. Jangan memberitahu saya untuk menempatkan saya ke dalam rumah.
487
00:49:19,116 --> 00:49:20,150
Polisi!
488
00:49:36,400 --> 00:49:39,302
Periksa lemari. Bersih
489
00:49:40,905 --> 00:49:43,039
kamu benar! Dimengerti.
490
00:49:45,276 --> 00:49:46,876
periksa sofa. baik!
491
00:49:50,247 --> 00:49:51,214
Kami bergerak.
492
00:50:08,732 --> 00:50:11,734
Revisi berikutnya
493
00:50:16,740 --> 00:50:19,809
Ada bayi di tempat tidur, di samping kanan pistol.
494
00:50:22,880 --> 00:50:23,780
Bersih.
495
00:50:24,982 --> 00:50:26,282
kamu di belakang saya.
496
00:50:27,451 --> 00:50:29,752
periksa tempat tidur. atas bayi.
497
00:50:31,822 --> 00:50:35,091
Sekarang. Ayo, mama sialan! ada bayi bisa terbunuh.
498
00:50:41,832 --> 00:50:42,865
Harap masuk.
499
00:51:07,124 --> 00:51:09,826
Dua lemari yang lebih kiri. Periksa mereka.
500
00:51:11,795 --> 00:51:12,695
Bersih.
501
00:51:14,465 --> 00:51:15,264
Kami bergerak.
502
00:51:17,201 --> 00:51:18,267
Periksa alat radio
503
00:51:21,605 --> 00:51:22,805
Kamar mandi jelas.
504
00:51:27,177 --> 00:51:30,012
Tiga lemari. 2-1 ke kanan.
505
00:51:30,214 --> 00:51:32,181
Saya memiliki lemari. Periksa juga tempat tidur.
506
00:51:33,317 --> 00:51:34,550
Bersih.
507
00:51:36,987 --> 00:51:38,221
Kami bergerak.
508
00:51:43,227 --> 00:51:44,460
Bersih
509
00:51:46,196 --> 00:51:47,096
Kami bergerak.
510
00:51:56,707 --> 00:51:58,274
dia lolos
511
00:52:02,112 --> 00:52:03,279
Turun! Turun!
512
00:52:19,129 --> 00:52:20,496
Turun jalan!
513
00:53:16,620 --> 00:53:17,486
Chris!
514
00:53:26,630 --> 00:53:27,496
Chris!
515
00:53:34,171 --> 00:53:35,371
Chris, ayolah. Ayolah!
516
00:53:37,674 --> 00:53:40,309
Apakah kamu tidak apa-apa?
517
00:53:40,977 --> 00:53:42,444
Tidak tidak tidak!
518
00:54:07,971 --> 00:54:09,672
keparat..
519
00:54:13,076 --> 00:54:15,377
Ada tanda darah kedepan.
520
00:54:33,863 --> 00:54:36,598
Angkat tangan kamu. Turun! Turun!
521
00:54:36,966 --> 00:54:38,567
Mereka melihat seseorang? Sebuah rumah itu?
522
00:54:43,807 --> 00:54:44,707
sialan*
523
00:54:51,981 --> 00:54:54,450
Ke tanah. bajingan. ke tanah
524
00:56:13,463 --> 00:56:14,830
Persetan polisi
525
00:57:01,944 --> 00:57:03,178
Apa namanya?
526
00:57:04,747 --> 00:57:05,714
gaya
527
00:57:08,651 --> 00:57:10,385
Ini nama baik. Ini adalah nama besar
528
00:57:10,620 --> 00:57:12,120
Ini adalah nama baik.
529
00:57:14,657 --> 00:57:15,991
Apa kabar?
530
00:57:19,162 --> 00:57:21,930
Saya tidak ingat tembakan kemarin.
531
00:57:24,066 --> 00:57:25,166
kamu mendapatkannya?
532
00:57:25,735 --> 00:57:28,737
Tidak, man, itu respon bertahan hidup dengan stres.
533
00:57:29,772 --> 00:57:34,042
adrenalin mulai mengalir melalui otak. semuanya berhenti bekerja
534
00:57:34,277 --> 00:57:36,611
kamu menembak dan hanya ...
535
00:57:38,748 --> 00:57:41,483
Saya tidak melihat datang, kau tahu?
536
00:57:41,751 --> 00:57:43,518
Maksudku, hanya entah dari mana.
537
00:57:44,320 --> 00:57:45,887
Anda tidak bisa menyalahkan diri sendiri. manusia.
538
00:57:47,089 --> 00:57:48,556
kamu tidak.
539
00:57:52,595 --> 00:57:54,529
Kau bajingan tangguh.
540
00:57:59,068 --> 00:58:00,035
Aku akan buang air kecil.
541
00:58:01,070 --> 00:58:02,103
Selamat bersenang-senang.
542
00:58:10,413 --> 00:58:12,614
kamu tahu apa lagu ini, Michael?
543
00:58:14,150 --> 00:58:15,250
Kamu tahu?
544
00:58:16,719 --> 00:58:18,119
Lalu aku akan memberitahukan kamu.
545
00:58:19,588 --> 00:58:24,426
Ini adalah tentang dua kekasih, dikhianati oleh rahasia disimpan untuk lainnya
546
00:58:24,960 --> 00:58:27,962
Dan mereka harus memilih, pengasingan atau kematian.
547
00:58:30,099 --> 00:58:32,300
Saat aku dan sayang saya Vasily.
548
00:58:33,569 --> 00:58:36,271
Vasily akhirnya kembali ke rumah dengan saya.
549
00:58:37,573 --> 00:58:41,876
Setelah kamu menyelesaikan pekerjaan ini dalam rilis tahanan preventif
550
00:58:44,080 --> 00:58:45,747
Kami akan menjadi keluarga lagi.
551
00:58:47,249 --> 00:58:50,351
Dimana Felix?. orang penting menjaga rahasia
552
00:58:51,086 --> 00:58:53,054
jadi kami telah bertahan begitu lama
553
00:58:56,692 --> 00:58:57,892
Dimana Felix?
554
00:58:58,360 --> 00:59:03,832
Felix dan Olenna, tidak dapat datang malam ini.
555
00:59:07,770 --> 00:59:09,838
ini. dengarkan untuk kamu
556
00:59:20,115 --> 00:59:21,349
Olenna. Michael.
557
00:59:22,117 --> 00:59:23,117
Kamu di mana?
558
00:59:23,953 --> 00:59:25,320
Irina tidak memberitahu kamu?
559
00:59:26,822 --> 00:59:32,026
Kecuali jika Anda ingin. Saya datang. Carino, ini adalah ayahmu.
560
00:59:33,929 --> 00:59:36,097
hari yang baik di kantor, papi.
561
00:59:36,365 --> 00:59:47,909
Kami berada di pantai dan Olenna mengatakan
562
00:59:48,777 --> 00:59:50,244
Itu dia tunggu. Felix?
563
01:00:03,359 --> 01:00:07,528
ingin kesana. Di rumah keluarga kami, di Tel Aviv.
564
01:00:08,464 --> 01:00:10,131
Felix tampaknya suka
565
01:00:10,499 --> 01:00:15,303
Dia menyukai laut. Saya tidak begitu suka. ada sesuatu tentang si idiot.
566
01:00:15,571 --> 01:00:18,106
Periksa. Hal ini begitu lembut.
567
01:00:23,112 --> 01:00:24,846
kamu mencintai Olenna?
568
01:00:27,549 --> 01:00:31,319
Kami akan melakukan pekerjaan. Kami akan bekerja
569
01:00:33,622 --> 01:00:36,224
Ini Neva juga dengan adikku.
570
01:00:37,626 --> 01:00:41,729
Jadi ini adalah tujuan.
571
01:00:48,770 --> 01:00:51,706
Perlu kunci keamanan dan kode pintu.
572
01:00:52,741 --> 01:00:57,011
ini datang malam, ada selama 24 jam dan kemudian menghilang.
573
01:00:58,080 --> 01:01:02,016
kamu tidak akan memiliki kesempatan lain setelah ini Ketika kamu pergi.
574
01:01:02,718 --> 01:01:07,154
Kemudian kita memutuskan apakah Felix pulang untuk liburan.
575
01:01:08,524 --> 01:01:11,225
rumah terbakar dan jam terus berdetak. Michael.
576
01:01:55,203 --> 01:01:57,905
Ini adalah mata mata polisi.
577
01:01:58,740 --> 01:02:02,143
Ini adalah mata mata polisi.
578
01:02:03,545 --> 01:02:05,046
Mereka Adalah nyata, jadi?
579
01:02:14,856 --> 01:02:17,024
Hei, Jack, beri kita beberapa minuman. Ayolah.
580
01:02:17,826 --> 01:02:18,692
aku memilikinya
581
01:02:22,931 --> 01:02:26,033
Mengapa pengecut datang ke sini? kamu pikir kamu tidak bisa mengenali?
582
01:02:29,371 --> 01:02:30,771
Dapatkan itu. bodoh.
583
01:02:34,709 --> 01:02:38,746
Jika kamu pernah datang ke sini, aku bersumpah demi Tuhan aku akan membunuhmu.
584
01:02:40,682 --> 01:02:42,249
Ya, kamu bisa picu senjata.
585
01:02:42,818 --> 01:02:49,089
Kau bodoh, pria? kau Pikir saya tidak tahu kamu? Bagaimana kita akan melakukan ini?
586
01:02:49,324 --> 01:02:50,224
Diam
587
01:02:50,458 --> 01:02:53,060
kamu tidak takut. kamu seorang pengecut sialan
588
01:02:53,862 --> 01:02:56,864
Pikirkan ini membuat kamu lebih dari seorang laki-laki? Diam! Diam!
589
01:03:10,545 --> 01:03:13,681
Semakin lama kamu tidak akan akan?
590
01:03:19,387 --> 01:03:22,957
Apa itu semua tentang. man? Hanya sepotong bagian.
591
01:03:24,159 --> 01:03:26,894
Mari kita lihat dan minum Lupakan itu.
592
01:03:39,741 --> 01:03:41,809
pukul istri, kan?
593
01:03:43,411 --> 01:03:44,511
seluruh bagian.
594
01:03:46,114 --> 01:03:49,717
Apa yang kamu kerjakan? Aku harus menyelesaikan ini
595
01:03:50,952 --> 01:03:52,820
Ada banyak kotoran di sini.
596
01:04:05,867 --> 01:04:07,067
Itu menjijikkan.
597
01:04:12,707 --> 01:04:15,342
Ini aku. Jika, seperti yang telah saya informasikan.
598
01:04:15,543 --> 01:04:19,780
Charles Gabriel. 35 Dia menjabat beberapa tahun di Kepolisian.
599
01:04:20,148 --> 01:04:25,986
Oh, sialan Dia dipecat oleh kesalahan menembak.
600
01:04:26,554 --> 01:04:29,289
Bagaimana kesalahan menembak ? Terlalu
601
01:04:31,192 --> 01:04:34,094
Apa kamu sampai di sana? Ya, saya memiliki file.
602
01:04:34,329 --> 01:04:39,833
Yah, aku bisa menggunakan jadi saya kirimkan ketika kamu bisa.
603
01:05:08,129 --> 01:05:08,996
kamu sudah bisa mendapatkan.
604
01:05:21,175 --> 01:05:22,809
Apakah kamu tidak merasa baik, eh?
605
01:05:49,003 --> 01:05:50,971
Oh, rasanya baik.
606
01:05:57,712 --> 01:05:59,312
Kamu tahu...
607
01:06:00,748 --> 01:06:05,152
jangan bersedih. Masih ada pilihan untuk kamu.
608
01:06:51,933 --> 01:06:56,336
ia juga mengatakan bahwa seorang pria bernama Russel berjalan menaiki tangga lain hari. "
609
01:06:56,804 --> 01:06:58,705
Mari kita lihat apakah kita dapat menemukan tubuh. "
610
01:06:58,906 --> 01:07:07,681
Oke, tunggu sebentar, terlihat. Akhirnya berhenti di Highland Park?
611
01:07:07,915 --> 01:07:09,716
Parkir sepeda kamu di luar sana di dekatnya.
612
01:07:09,984 --> 01:07:12,419
Highland Park? Yang merupakan alamat?
613
01:07:12,987 --> 01:07:14,888
96 Willow Drive.
614
01:07:15,089 --> 01:07:18,425
Saya sedang dalam perjalanan. kirim bala bantuan.
615
01:08:00,634 --> 01:08:01,568
Kami kehilangan itu.
616
01:08:01,836 --> 01:08:04,504
Kami kehilangan oleh siapa?
617
01:08:05,172 --> 01:08:08,608
Mengapa kamu tidak menjawab telepon kamu? Aku minta maaf. lihat. Jack baik-baik saja, man.
618
01:08:08,843 --> 01:08:11,010
Hal-hal yang baik. Siapa pria ini?
619
01:08:11,278 --> 01:08:14,113
Gabriel. Terdengar akrab?
620
01:08:14,882 --> 01:08:16,850
Aku tidak pernah mendengar tentang dia.
621
01:08:17,117 --> 01:08:22,922
Itu polisi ... Hey, sobat Bagaimana kabarmu?
622
01:08:29,129 --> 01:08:34,667
Sekarang bagian dari tim yang sedang aku selidiki. Mengapa datang ke sini?
623
01:08:37,471 --> 01:08:40,473
Baik. mungkin itu suatu kebetulan dan tidak ada hubungannya dengan kamu.
624
01:08:42,576 --> 01:08:44,677
Ini terlalu kebetulan.
625
01:08:51,018 --> 01:08:54,821
Michael Edwood merupakan bagian dari kontrak keamanan. Mereka bekerja untuk Black Water.
626
01:08:55,155 --> 01:08:58,424
Dia dan Russel diselidiki untuk menyelundupkan senjata di luar
627
01:08:58,626 --> 01:09:00,693
Federal disuap Vasily Vlaslov
628
01:09:00,928 --> 01:09:04,797
Ini kasus dijatuhkan setelah empat saksi menghilang
629
01:09:05,466 --> 01:09:10,703
Bagaimana Vasily Vlaslov? Kepala mafia Yahudi Rusia, untuk membalas.
630
01:09:10,938 --> 01:09:13,639
Untuk mendapatkan ini, mereka begitu takut orang ini yang memenjarakannya
631
01:09:13,874 --> 01:09:15,508
selama empat tahun tanpa biaya.
632
01:09:15,776 --> 01:09:18,978
Istrinya Irina telah menangani Organisasi.
633
01:09:19,346 --> 01:09:20,413
Sepenuhnya terlibat.
634
01:09:20,681 --> 01:09:24,384
Ini adalah serigala jahat. Sebuah mafia sialan
635
01:09:26,153 --> 01:09:28,688
tepat Perhiasan
636
01:09:37,965 --> 01:09:38,798
Dari?
637
01:09:39,233 --> 01:09:41,267
kamu melakukan pekerjaan tanpa dibayar?
638
01:09:42,870 --> 01:09:44,470
Aku bilang aku mengemudi.
639
01:09:44,738 --> 01:09:49,008
Sangat? Gabe sekarang di bawah pengawasan. Mike.
640
01:09:49,209 --> 01:09:51,544
Mereka terjebak dalam semua ini saat kita bicara.
641
01:09:53,680 --> 01:09:56,782
Tidak tersembunyi. Untuk pacarnya mereka ditangkap.
642
01:09:57,184 --> 01:09:58,451
Mereka tahu saya?
643
01:09:58,752 --> 01:10:04,056
Belum, tapi segera dan dia tahu segalanya.
644
01:10:04,491 --> 01:10:10,129
Aku bertanya padamu, melakukan sesuatu dengan Gabe.
645
01:10:28,582 --> 01:10:31,717
Mike. Aku obli adalah. manusia.
646
01:11:29,609 --> 01:11:30,910
Jangan berjalan dengan baik?
647
01:11:31,411 --> 01:11:33,712
Tidak Kami masih di situ
648
01:11:35,715 --> 01:11:37,149
Bagaimana Michael Edwood?
649
01:11:37,851 --> 01:11:40,619
Kami mengirim unit, ini di luar rumahnya, tapi kosong.
650
01:11:42,489 --> 01:11:43,756
Oke, dan perintah?
651
01:11:43,990 --> 01:11:47,960
Hakim membantah perintah pengawasan
652
01:11:48,461 --> 01:11:51,397
oke, ini file dengan semua lainnya
653
01:11:51,865 --> 01:11:54,567
Ya, hal ini menjadi lebih sulit.
654
01:11:56,870 --> 01:11:58,237
oke, itu saja?
655
01:11:58,471 --> 01:12:03,042
Sampai sekarang. ... Kami akan terus bekerja.
656
01:12:09,883 --> 01:12:14,553
Semua orang percaya kepada Yesus Kristus atau Tuhan atau sialan Salvador
657
01:12:14,788 --> 01:12:17,189
Dan semua omong kosong?
658
01:12:18,758 --> 01:12:21,460
Yah saya. . Anda tidak harus mengatakan bahwa.
659
01:12:22,329 --> 01:12:29,034
oke, seseorang percaya bahwa polisi memiliki indra keenam untuk hal-hal ini?
660
01:12:33,139 --> 01:12:39,111
Kemudian seseorang berpikir bahwa mungkin sesuatu yang besar akan jatuh?
661
01:12:41,147 --> 01:12:43,749
Ya tentu saja.
662
01:12:44,184 --> 01:12:47,720
Orang yang percaya bahwa mungkin lebih baik
663
01:12:49,289 --> 01:12:55,260
melakukan lebih dari duduk di sini dan memberikan saya tidak tahu banyak?
664
01:13:04,204 --> 01:13:05,170
Dan?
665
01:13:07,107 --> 01:13:08,107
Bersih.
666
01:13:09,809 --> 01:13:11,744
Beritahu saya jika ada perubahan apa-apa.
667
01:13:13,413 --> 01:13:17,049
Gabe hilang tadi malam dan sekarang kamu berusaha untuk kamu
668
01:13:18,718 --> 01:13:20,953
Yah, mereka telah mencari lama hari ini.
669
01:13:27,794 --> 01:13:33,298
-Baik saja dengan ini? Semua benar dengan kamu?
670
01:13:38,905 --> 01:13:42,441
Dan kamu, Mark? Apakah kamu siap untuk melakukan pekerjaan kamu?
671
01:13:43,510 --> 01:13:47,613
Ya, saya tahu ini ini
672
01:13:48,715 --> 01:13:50,015
Apa yang kita miliki di sini?
673
01:14:06,132 --> 01:14:07,065
Kamu baik?
674
01:14:07,600 --> 01:14:10,535
Iya nih. Saya baik-baik saja. kamu?
675
01:14:10,703 --> 01:14:11,503
Baik.
676
01:14:12,138 --> 01:14:13,205
Kemana kita pergi?
677
01:14:27,820 --> 01:14:29,488
Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.
678
01:15:56,275 --> 01:15:57,609
kanu tahu di mana orang ini?
679
01:16:37,950 --> 01:16:39,117
Hai. manusia. Kamu di mana?
680
01:16:44,356 --> 01:16:45,423
Marks, di mana kau?
681
01:18:07,072 --> 01:18:09,741
Polisi! letakkan pistol ke bawah.
682
01:18:10,075 --> 01:18:14,245
Tunggu tunggu. pelan. Aku akan menembakmu
683
01:18:43,475 --> 01:18:45,810
subjek ditembak.
684
01:18:49,281 --> 01:18:51,015
Itu Luis Pinto.
685
01:18:51,049 --> 01:18:58,389
dengar. man
686
01:19:08,667 --> 01:19:09,834
Apa kabar?
687
01:19:19,177 --> 01:19:24,582
Marcus! Marcus! Marcus!
688
01:19:27,185 --> 01:19:31,522
Hai. Pria Siapa namamu, man?
689
01:19:33,425 --> 01:19:34,792
Siapa namamu? Kamu akan baik-baik saja
690
01:19:44,303 --> 01:19:45,369
Siapa namamu?
691
01:20:00,485 --> 01:20:03,220
Dia datang entah dari mana dan menembak kami.
692
01:20:22,140 --> 01:20:23,174
Marcus.
693
01:20:29,314 --> 01:20:32,583
Hei, Marcus. kamu mendengar saya, man?
694
01:20:37,689 --> 01:20:40,257
Unit 342 petugas turun, 999.
695
01:20:41,760 --> 01:20:45,095
Unit 342. Petugas bawah. tiga 9.
696
01:20:55,941 --> 01:20:56,941
Ada.
697
01:21:23,468 --> 01:21:27,972
Pergi. Pergi. kamu telah di sini.
698
01:21:29,641 --> 01:21:32,142
kamu tahu saya perlu apa
699
01:21:56,634 --> 01:21:58,569
Pergi pergi!
700
01:22:02,374 --> 01:22:03,407
Ada apa?
701
01:22:03,641 --> 01:22:04,575
Chris.
702
01:22:05,677 --> 01:22:07,177
Sial, ayolah.
703
01:22:44,916 --> 01:22:48,051
Apa sumbernya? ada tidak
704
01:22:56,461 --> 01:22:58,862
Kemudian mereka tidak tahu apakah Chris ditembak. Kami tidak yakin.
705
01:23:25,089 --> 01:23:28,659
Hanya melakukan apa yang mereka inginkan. Hanya melakukan apa yang mereka inginkan.
706
01:23:29,360 --> 01:23:30,294
Ayolah!
707
01:23:32,830 --> 01:23:35,399
Tangan ke dinding.
708
01:23:47,045 --> 01:23:48,245
kamu tidak harus lambat?
709
01:23:54,552 --> 01:23:56,186
Sial, kau bisa mendengarku?
710
01:24:11,636 --> 01:24:12,969
Apa-apaan yang terjadi?
711
01:24:24,849 --> 01:24:27,350
kamu harus melakukan apa yang kita katakan
712
01:24:43,000 --> 01:24:44,601
Oh sial!
713
01:24:50,841 --> 01:24:53,143
kamu memiliki sepuluh kali kepala kekuasaan.
714
01:25:13,097 --> 01:25:14,130
Tidak tidak. Peduli!
715
01:25:15,733 --> 01:25:16,700
sialan!
716
01:25:51,702 --> 01:25:53,903
Api di lubang. dua satu
717
01:26:21,432 --> 01:26:22,832
Kita di dalam.
718
01:28:07,638 --> 01:28:09,839
Dimana Chris? Dimana Chris?
719
01:28:18,448 --> 01:28:20,850
Kembali ke kamu, Mike. Penjaga itu terbangun.
720
01:28:30,994 --> 01:28:32,528
Ayo keluar dari sana.
721
01:28:32,696 --> 01:28:33,896
Mengikuti. mengikuti.
722
01:28:49,947 --> 01:28:54,617
Apakah Latin, seperti 28 tahun, botak. dengan tato, kumis ...
723
01:29:47,137 --> 01:29:50,439
Kabar baik. panggilan keluar 999
724
01:29:51,741 --> 01:29:52,975
Kami sedang dalam perjalanan
725
01:30:15,799 --> 01:30:19,268
Aku melihat seminggu yang lalu ia memiliki argumen
726
01:30:21,838 --> 01:30:27,409
Aku tidak mendengar banyak tapi Marcus mengatakan ia hanya harus melakukan sesuatu.
727
01:30:28,111 --> 01:30:31,113
Mereka melihat orang dekat rumah kamu.
728
01:30:32,716 --> 01:30:36,452
Itu kebetulan sekali.
729
01:30:36,753 --> 01:30:38,921
Ingatkan saya untuk menyelidiki itu.
730
01:30:39,256 --> 01:30:40,990
Dan bagaimana Luis Pinto?
731
01:30:41,458 --> 01:30:44,593
Luis Pinto dikelilingi oleh tim SWAT untuk beberapa blok dari sini.
732
01:30:45,295 --> 01:30:47,363
Mereka mencari pembunuh.
733
01:30:47,897 --> 01:30:52,568
Saya menangkapnya. kamu mungkin memiliki beberapa jawaban.
734
01:31:00,377 --> 01:31:01,643
kamu tahu orang ini?
735
01:31:04,881 --> 01:31:08,083
Aku tidak tahu Marcus tembakan
736
01:31:10,520 --> 01:31:11,920
permisi
737
01:31:19,396 --> 01:31:22,264
Hal terbaik untuk dilakukan adalah memberitahu mereka keluar dari sini
738
01:31:22,532 --> 01:31:24,299
Kita perlu untuk sampai ke terowongan.
739
01:32:02,939 --> 01:32:05,240
Apa-apaan ini? Apa yang kamu bungkus ke makan?
740
01:32:05,441 --> 01:32:07,042
Tidak, man, itu untuk Felix.
741
01:32:27,530 --> 01:32:29,798
Saya yakin bahwa semua mencapai.
742
01:32:30,600 --> 01:32:32,334
kamu meninggalkan aku tidak punya pilihan.
743
01:32:34,637 --> 01:32:36,438
Bagaimana dengan sisa tim kamu?
744
01:32:37,740 --> 01:32:39,808
Saya ingin akhirnya bertemu.
745
01:32:40,410 --> 01:32:44,413
Mereka meninggalkan. Mereka meninggalkan?
746
01:32:45,048 --> 01:32:47,649
Jadi kamu tidak berpikir saya bisa mengajukan beberapa pertanyaan di departemen?
747
01:32:47,884 --> 01:32:52,054
Mencuci beberapa polisi korup? Jangan lihat aku.
748
01:32:55,091 --> 01:32:59,895
Aku pernah mendengar selama ini.
749
01:33:43,773 --> 01:33:45,106
Di mana anak saya?
750
01:33:46,509 --> 01:33:49,578
Dimana anak saya, sialan?
751
01:33:50,746 --> 01:33:51,746
Felix!
752
01:34:27,617 --> 01:34:30,018
Kami melatih anjing untuk melakukan pekerjaan itu.
753
01:34:31,053 --> 01:34:36,291
Itulah yang mereka katakan, setiap kali kamu perlu melatih anjing
754
01:34:36,759 --> 01:34:38,426
Aku hanya bisa membayangkan bahwa itu adalah Olenna
755
01:34:38,594 --> 01:34:40,562
saat itu saya kacau oleh sialan itu.
756
01:34:44,300 --> 01:34:49,537
saya harus menyembuhkan adik saya, saya tidak akan pernah memaafkan dia
757
01:34:51,741 --> 01:34:54,943
Dan yang lebih penting, kamu merasa baik.
758
01:34:56,679 --> 01:34:59,414
ambil uang Anda dan pergi. Michael.
759
01:34:59,782 --> 01:35:02,951
Kami tidak melihat atau tahu.
760
01:35:21,270 --> 01:35:25,073
Senang mengetahui bahwa ini adalah hadiah perpisahan dari ayahnya.
761
01:35:26,142 --> 01:35:28,076
Akan kulakukan apa pun untuk anak saya
762
01:36:10,500 --> 01:36:50,500
http://filmsubindo.mobie.in
763
01:37:10,279 --> 01:37:11,379
Kamu baik?
764
01:37:11,947 --> 01:37:13,815
Aku baik-baik, aku baik-baik saja.
765
01:37:15,450 --> 01:37:16,184
Kau berdarah.
766
01:37:16,385 --> 01:37:17,418
ini bukan milikku.
767
01:37:17,719 --> 01:37:21,222
Bagaimana jalannya operasi. peluru bersarang
768
01:37:21,423 --> 01:37:24,826
di tengkoraknya dan tidak bisa diambil karena otak belakang
769
01:37:27,462 --> 01:37:28,429
Chris
770
01:37:30,999 --> 01:37:33,100
Ada apa. man?
771
01:37:45,847 --> 01:37:47,982
hal ada? Ya, orang-orang dari sana.
772
01:37:51,887 --> 01:37:53,287
Ini semua?
773
01:37:53,722 --> 01:37:54,889
Iya nih. itu
774
01:38:58,820 --> 01:39:01,956
Hei, Mike, ini aku. Tenang saja, man.
775
01:39:02,791 --> 01:39:04,024
Aku hanya bercanda.
776
01:39:06,928 --> 01:39:08,863
kamu sialan sekarang?
777
01:39:10,232 --> 01:39:11,532
kamu punya uang?
778
01:39:14,636 --> 01:39:15,736
Semuanya bagus.
779
01:39:17,939 --> 01:39:19,139
ini sebagai Marcus?
780
01:39:20,642 --> 01:39:25,880
bajingan itu masih bernafas. Aku akan mengurus hal itu.
781
01:39:34,723 --> 01:39:35,890
Kamu baik?
782
01:39:36,992 --> 01:39:38,459
Sebuah sakit sedikit.
783
01:39:41,263 --> 01:39:42,263
Dan.
784
01:39:44,199 --> 01:39:45,332
Itu semuanya?
785
01:39:47,269 --> 01:39:48,602
Yang terakhir
786
01:40:46,294 --> 01:40:47,394
Datang ke sini anak.
787
01:40:47,729 --> 01:40:48,929
kamu bukan bos saya.
788
01:40:49,264 --> 01:40:50,998
Berikut ini adalah aturan, kan?
789
01:40:51,566 --> 01:40:54,568
Pertama kita menarik pistol di jalan dan memiliki hari cuti.
790
01:40:54,803 --> 01:40:56,870
Kami bisa pulang dan bersantai.
791
01:40:58,139 --> 01:41:00,007
Kamu tahu. mengapa saya hanya mengatakan ..
792
01:41:00,341 --> 01:41:02,709
Saya yakin jika Anda mengangkat baju kamu akan ada senjata
793
01:41:03,912 --> 01:41:06,647
kamu tahu apa yang saya katakan?
794
01:41:07,215 --> 01:41:08,315
Hei? Iya nih.
795
01:41:08,650 --> 01:41:11,185
Sekarang katakan sesuatu yang membuat saya lupa senjata itu.
796
01:41:13,955 --> 01:41:15,322
kamu tahu kawan saya Marcus?
797
01:41:17,492 --> 01:41:20,093
kamu mendengar suara tembakan?
798
01:41:25,633 --> 01:41:27,134
Dia berbicara dengan teman saya Luis
799
01:41:28,870 --> 01:41:32,539
Marcus datang ke sini dan berbicara dengan teman kamu Luis untuk ditembak?
800
01:41:32,941 --> 01:41:33,807
Dan.
801
01:41:34,842 --> 01:41:37,177
sialan kau, man serius.
802
01:41:47,655 --> 01:41:49,923
OK dude. Ayo, beri saya pistol.
803
01:42:07,141 --> 01:42:08,809
Siapa? Chris
804
01:42:13,948 --> 01:42:15,315
Yesus, man
805
01:42:18,352 --> 01:42:20,654
Jika saudara kamu bisa melihat saya sekarang.
806
01:42:20,922 --> 01:42:25,058
Saya pikir kamu dapat memberitahu saya tentang itu. Jangan malu.
807
01:42:39,340 --> 01:42:40,407
Dari?
808
01:42:43,077 --> 01:42:45,212
Saya pikir itu bisa lebih buruk dari itu.
809
01:42:46,214 --> 01:42:47,881
Hal ini Marcus
810
01:42:51,252 --> 01:42:53,920
Saya pikir Louis Pinto untuk mencoba membunuhku
811
01:42:55,756 --> 01:42:58,959
Kamu bisa mencobanya? Saya rasa saya bisa.
812
01:43:00,061 --> 01:43:02,863
Marcus dan Gabe takut itu.
813
01:43:03,030 --> 01:43:04,998
Mereka berada di kawasan yang sama
814
01:43:06,767 --> 01:43:10,070
Sebuah tim taktis. Michael Edwood.
815
01:43:10,471 --> 01:43:14,874
ada polisi mati harus bertanya.
816
01:43:24,118 --> 01:43:26,586
Dia memiliki luka di punggung tangannya.
817
01:43:31,425 --> 01:43:35,595
Tidak ada yang direkam karena umum.
818
01:43:41,802 --> 01:43:44,537
Bos? Aku butuh bantuan.
819
01:43:46,040 --> 01:43:47,707
Aku butuh polisi.
820
01:43:49,443 --> 01:43:53,346
Aku butuh nama pemimpin polisi di tempat ,polisi menemukan tubuh.
821
01:43:55,316 --> 01:43:58,518
Tentu, tetapi harus menjadi rahasia kecil.
822
01:44:31,919 --> 01:44:33,219
Ini Catatan.
823
01:44:34,522 --> 01:44:37,290
Kamu tahu keparat ini?
824
01:44:55,376 --> 01:44:57,043
Hai apa kabar?
825
01:44:58,245 --> 01:45:01,314
Ada apa? Aku hanya ingin melihat Marcus.
826
01:45:04,885 --> 01:45:07,020
Kita dulu teman. kamu tahu?
827
01:45:08,989 --> 01:45:10,757
Oh benarkah? Iya nih.
828
01:45:15,229 --> 01:45:16,162
Tidak masalah.
829
01:45:58,639 --> 01:46:00,073
Hi, Jeff, aku datang ke sana.
830
01:46:00,707 --> 01:46:03,543
Chris, Chris! Iya nih. Aku bisa mendengar kamu, man.
831
01:46:03,710 --> 01:46:06,679
Jangan lakukan apapun. Ini sangat berbahaya
832
01:46:07,714 --> 01:46:11,417
kamu tahu nama? Detektif Franco Rodriguez.
833
01:46:13,187 --> 01:46:16,122
Oke, kembali sementara
834
01:46:18,859 --> 01:46:19,892
Bye.
835
01:46:25,666 --> 01:46:26,599
Apa kabar?
836
01:46:59,299 --> 01:47:02,835
mobil kamu di luar sana. Saya melihat kamu di stasiun
837
01:48:09,970 --> 01:48:13,038
Unit 342. Shooting petugas terluka
838
01:48:13,038 --> 01:48:15,030
By. M H
839
01:48:16,305 --> 01:48:22,604
www.fmsubs.com
840
01:48:23,305 --> 01:48:29,219
www.fmsubs.com63220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.