All language subtitles for Source.Code.2011.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,971 --> 00:02:22,101 Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 2 00:02:24,744 --> 00:02:28,703 Dark Star November, this is Gator 6. Return to base. 3 00:02:43,029 --> 00:02:47,159 I took your advice. It was good advice. Thank you. 4 00:02:51,070 --> 00:02:52,560 You look pale. Everything okay? 5 00:02:52,939 --> 00:02:54,270 Sean? 6 00:02:54,541 --> 00:02:55,530 Sean? 7 00:02:57,977 --> 00:02:59,103 Hey. 8 00:03:00,079 --> 00:03:01,706 Anyway, listen. I wanted to tell you. 9 00:03:01,781 --> 00:03:03,612 - God damn it! - The only reason why I canceled... 10 00:03:05,885 --> 00:03:07,182 He's calling me three times a day. 11 00:03:07,253 --> 00:03:09,448 I hear more from him now than I did when we were together. 12 00:03:09,656 --> 00:03:10,714 What is it with guys? 13 00:03:17,730 --> 00:03:19,595 I gave notice. 14 00:03:19,666 --> 00:03:21,190 - Ticket? - Notice? 15 00:03:21,267 --> 00:03:22,632 May I see your ticket? 16 00:03:24,871 --> 00:03:25,860 I, uh... 17 00:03:34,480 --> 00:03:37,074 Hey. Hey. 18 00:03:37,750 --> 00:03:39,615 You're acting a little strange this morning. You okay? 19 00:03:39,719 --> 00:03:41,619 - Ticket? - Are we gonna make up the 10 minutes? 20 00:03:41,754 --> 00:03:42,743 We're gonna try, sir. 21 00:03:42,822 --> 00:03:45,655 Hey, Grandpa, what the heck was the delay back there? 22 00:03:46,159 --> 00:03:47,751 I just punch the tickets, sir. 23 00:03:48,027 --> 00:03:49,824 I should punch your face. 24 00:03:50,096 --> 00:03:52,155 Sean? Did I do something? 25 00:03:52,799 --> 00:03:56,257 Look, I can see that you think you know me, but I don't know who you are. 26 00:03:56,336 --> 00:03:58,804 My name is Captain Colter Stevens. 27 00:03:58,871 --> 00:04:02,500 I fly helicopters for the U.S. Army in Afghanistan. 28 00:04:03,776 --> 00:04:06,176 Now approaching Glenbrook Station. 29 00:04:06,246 --> 00:04:07,713 Sean, that's... 30 00:04:08,414 --> 00:04:11,611 - Sean? - Glenbrook Station, next stop. 31 00:04:11,684 --> 00:04:12,844 I feel sick. 32 00:04:13,553 --> 00:04:15,521 - Damn it! - I'm sorry. 33 00:04:16,289 --> 00:04:19,122 - Let me help you with that. - No, it's okay. 34 00:04:19,192 --> 00:04:21,888 Glenbrook Station. 35 00:04:27,367 --> 00:04:28,766 Hey, mister! 36 00:04:29,102 --> 00:04:32,071 - Hey! - Glenbrook Station. 37 00:04:32,138 --> 00:04:33,264 Hey! 38 00:04:33,339 --> 00:04:34,931 You dropped this. 39 00:04:35,008 --> 00:04:36,202 Thanks. 40 00:04:47,787 --> 00:04:49,311 What is that? 41 00:04:49,889 --> 00:04:51,413 Chicago. 42 00:04:51,491 --> 00:04:52,890 All aboard. 43 00:04:53,293 --> 00:04:55,420 Doors are closing. 44 00:05:02,268 --> 00:05:04,668 This is a Chicago-bound train. 45 00:05:04,737 --> 00:05:08,104 You okay there, Captain? 46 00:05:17,150 --> 00:05:19,209 Next stop, Chicago. 47 00:05:19,986 --> 00:05:21,954 Union Station. 48 00:05:25,692 --> 00:05:27,319 Did you see that? 49 00:05:32,899 --> 00:05:34,526 You're kind of freaking me out. 50 00:05:49,816 --> 00:05:51,374 No. 51 00:05:51,451 --> 00:05:53,976 No, no, no, no. 52 00:06:19,178 --> 00:06:20,304 Are you all right? 53 00:06:20,380 --> 00:06:21,472 I don't know what's going on. 54 00:06:21,647 --> 00:06:22,636 Talk to me, Sean. 55 00:06:22,715 --> 00:06:25,183 Look, I don't know who Sean is. And I don't know who you are. 56 00:06:33,259 --> 00:06:34,817 Okay. We'll get off at the next stop. 57 00:06:35,194 --> 00:06:36,718 We'll figure out whatever's going on here, okay? 58 00:06:36,796 --> 00:06:37,854 This doesn't belong to me. 59 00:06:39,565 --> 00:06:42,625 Look at me. Everything's gonna be okay. 60 00:06:59,886 --> 00:07:03,151 Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 61 00:07:05,491 --> 00:07:07,482 Captain Colter Stevens, this is Beleaguered Castle. 62 00:07:07,560 --> 00:07:09,152 Acknowledge transmission. 63 00:07:13,466 --> 00:07:16,299 Captain Stevens, do you copy? 64 00:07:17,437 --> 00:07:18,836 Where am I? 65 00:07:19,405 --> 00:07:22,533 You're with Beleaguered Castle. Are you functional? 66 00:07:25,812 --> 00:07:28,280 I'm dizzy. Did I just A-lock? 67 00:07:28,347 --> 00:07:29,541 Adjusting your rotation. 68 00:07:33,319 --> 00:07:36,288 Can you report at this time? 69 00:07:38,558 --> 00:07:40,685 What is this? What is this? 70 00:07:40,760 --> 00:07:42,352 Where... 71 00:07:42,428 --> 00:07:44,362 Who am I talking to? 72 00:07:44,430 --> 00:07:45,988 Captain, report what you saw. 73 00:07:47,467 --> 00:07:48,991 What? I don't understand. 74 00:07:49,068 --> 00:07:50,865 Where were you before you were talking to me? 75 00:07:52,505 --> 00:07:53,972 There was an explosion. 76 00:07:54,040 --> 00:07:56,167 Coming from where? 77 00:07:58,978 --> 00:08:02,675 Some confusion is perfectly normal at this stage, Captain. 78 00:08:04,717 --> 00:08:07,208 Do you have a visual signal? 79 00:08:13,759 --> 00:08:14,748 Who are you? 80 00:08:15,728 --> 00:08:17,593 You already have that information, Captain. 81 00:08:18,197 --> 00:08:20,597 - I do? - Recall my name. 82 00:08:30,476 --> 00:08:33,639 We'll rebuild the pattern. Try to focus. 83 00:08:34,280 --> 00:08:35,747 I... 84 00:08:35,815 --> 00:08:38,340 I was on a mission. 85 00:08:38,417 --> 00:08:40,351 I was flying, 86 00:08:40,419 --> 00:08:41,852 and then I woke up on a train. 87 00:08:43,022 --> 00:08:44,922 And now I'm here. 88 00:08:45,224 --> 00:08:47,021 I need to be briefed. 89 00:08:47,593 --> 00:08:49,254 What unit is this? 90 00:08:49,328 --> 00:08:50,727 You're with Beleaguered Castle. 91 00:08:50,963 --> 00:08:52,021 Who? 92 00:08:52,131 --> 00:08:55,259 Stand by for thread one of alpha memory pattern. 93 00:08:55,334 --> 00:08:57,165 What is Beleaguered Castle? 94 00:08:57,503 --> 00:08:59,061 The exercises will assist you. 95 00:09:01,607 --> 00:09:03,097 Memory thread one. 96 00:09:03,442 --> 00:09:05,103 Listen to the following passage. 97 00:09:05,778 --> 00:09:09,236 "Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 98 00:09:09,315 --> 00:09:11,476 "In her hand were five playing cards." 99 00:09:11,551 --> 00:09:12,779 - Is this a joke? - "They were, 100 00:09:12,852 --> 00:09:14,786 "the queen of spades, four of clubs, 101 00:09:15,454 --> 00:09:16,751 "nine of clubs, 102 00:09:16,822 --> 00:09:19,052 "three of hearts, nine of hearts." 103 00:09:19,358 --> 00:09:21,724 - Is this a Red Flag exercise? - End of thread one. 104 00:09:22,028 --> 00:09:25,657 Thread two. The following is a recording of a Western Screech Owl. 105 00:09:30,069 --> 00:09:32,697 End of thread two. End of pattern. Acknowledge. 106 00:09:32,772 --> 00:09:34,933 Acknowledge end of pattern. 107 00:09:35,007 --> 00:09:37,976 Stand by to initiate pattern recall. 108 00:09:38,044 --> 00:09:39,341 Go for pattern recall. 109 00:09:39,412 --> 00:09:40,936 Arrange the five playing cards 110 00:09:41,447 --> 00:09:43,915 in order of descending value, irrespective of suit. 111 00:09:44,283 --> 00:09:47,116 - Queen, two nines, four and a three. - That is correct. 112 00:09:47,186 --> 00:09:49,814 The passage I read contained mention of a woman's name. 113 00:09:49,922 --> 00:09:50,946 What was that name? 114 00:09:51,023 --> 00:09:52,854 - Her name was Lilly. - That is correct. 115 00:09:53,626 --> 00:09:54,615 Recall my name. 116 00:09:57,663 --> 00:09:58,994 Goodwin. Your name's Goodwin. 117 00:09:59,565 --> 00:10:02,261 That is correct. Welcome back, Captain. 118 00:10:15,915 --> 00:10:18,315 Ma'am, I need to talk to my father. 119 00:10:19,285 --> 00:10:21,617 Has anybody been notified that I'm stateside? 120 00:10:21,687 --> 00:10:23,018 Who bombed the train, Captain? 121 00:10:23,823 --> 00:10:24,915 What? 122 00:10:25,024 --> 00:10:26,013 Who bombed the train? 123 00:10:27,226 --> 00:10:28,716 A woman kept calling me Sean. 124 00:10:28,794 --> 00:10:29,920 That is incidental. 125 00:10:30,129 --> 00:10:31,528 Think, Captain. Remember back. 126 00:10:32,231 --> 00:10:33,357 Who bombed the train? 127 00:10:33,432 --> 00:10:35,491 I don't know who bombed the goddamn train. 128 00:10:36,002 --> 00:10:38,368 - Then go back and try again. - Back where? 129 00:10:38,671 --> 00:10:40,832 You will have eight minutes, same as last time. 130 00:10:41,340 --> 00:10:44,138 No, no, no, no. No more bullshit sim tests, okay? 131 00:10:44,210 --> 00:10:45,575 I need to know where I am. 132 00:10:45,645 --> 00:10:47,738 What is the location and condition of my crew? 133 00:10:48,414 --> 00:10:50,974 Does anybody know that I'm stateside? 134 00:10:51,784 --> 00:10:53,183 You are obligated to give me this information. 135 00:10:53,252 --> 00:10:54,378 Start with the bomb. 136 00:10:54,453 --> 00:10:55,852 Where is it? What does it look like? 137 00:10:56,088 --> 00:10:57,851 What kind of explosive? How is it detonated? 138 00:10:58,057 --> 00:10:59,615 - Right. - Find the bomb, 139 00:10:59,692 --> 00:11:00,716 and you will find the bomber. 140 00:11:00,793 --> 00:11:03,091 Find the bomb. Wait, no, I... 141 00:11:16,976 --> 00:11:21,413 I took your advice. It was good advice. Thank you. 142 00:11:21,847 --> 00:11:23,075 Okay. That's good. 143 00:11:23,149 --> 00:11:25,379 And I signed up for an LSAT course. 144 00:11:26,118 --> 00:11:28,552 Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. 145 00:11:28,621 --> 00:11:29,645 LSAT. 146 00:11:30,156 --> 00:11:31,521 Know any good gurus? 147 00:11:36,462 --> 00:11:38,623 She got your shoe. 148 00:11:39,699 --> 00:11:42,793 So, what do you think? Am I on the right track? 149 00:11:42,868 --> 00:11:45,063 It's the same train, but it's different. 150 00:11:45,905 --> 00:11:47,099 Deep. 151 00:11:47,173 --> 00:11:49,869 I hope it's different. I feel the same way. 152 00:11:53,212 --> 00:11:54,440 What? 153 00:11:57,016 --> 00:11:58,779 - Do I have... - Bryan. 154 00:11:58,851 --> 00:12:01,718 What is it with guys? Everything's more beautiful in retrospect. 155 00:12:03,589 --> 00:12:05,250 What is... 156 00:12:05,324 --> 00:12:07,121 This looks so real. 157 00:12:07,193 --> 00:12:11,596 I think it's gonna be really good for me to get as far away from him as possible. 158 00:12:11,664 --> 00:12:12,858 Unbelievable detail. 159 00:12:12,932 --> 00:12:15,457 Ticket? May I see your ticket? 160 00:12:24,877 --> 00:12:26,936 They wouldn't put the doer in front of me. 161 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 - The doer? - You're the pretty girl. 162 00:12:29,315 --> 00:12:31,078 - Ticket? - The distraction. 163 00:12:31,250 --> 00:12:32,979 - Distraction? - Every sim has one. 164 00:12:33,052 --> 00:12:34,314 Are we gonna make up the 10 minutes? 165 00:12:34,420 --> 00:12:36,513 - We are gonna try, sir. - Are you talking about Bryan? 166 00:12:36,589 --> 00:12:39,456 Hey, Grandpa, what the hell was the delay back there? 167 00:12:40,392 --> 00:12:42,417 - What are you late for? - What? 168 00:12:42,495 --> 00:12:45,692 You seem concerned about the time. What are you late for? 169 00:12:45,765 --> 00:12:48,734 I'm on my way to an asshole festival. I hear you're headlining. 170 00:12:48,801 --> 00:12:50,826 That's funny. What are you, a comedian? 171 00:12:50,903 --> 00:12:51,995 Yeah. 172 00:12:52,204 --> 00:12:53,501 He is a comedian. 173 00:12:54,974 --> 00:12:56,236 Sit down. 174 00:12:56,642 --> 00:12:57,631 Freak. 175 00:12:58,477 --> 00:12:59,774 Fans. 176 00:13:01,614 --> 00:13:03,081 That's the guy. 177 00:13:03,649 --> 00:13:06,777 He came in third on America's Got Talent. Got cited twice for a DUI. 178 00:13:07,286 --> 00:13:09,948 We talked about him. 179 00:13:10,022 --> 00:13:12,047 - Thank you, ma'am. Thank you. - You're welcome. 180 00:13:12,124 --> 00:13:14,820 Glenbrook Station. 181 00:13:14,927 --> 00:13:17,191 Yeah, but by 1:00 the bridge is gonna be jammed. 182 00:13:18,397 --> 00:13:19,523 Damn it! 183 00:13:19,632 --> 00:13:20,963 I'm sorry. 184 00:13:21,967 --> 00:13:23,161 Just let me get it, okay? 185 00:13:29,909 --> 00:13:31,103 Hey, mister! 186 00:13:31,177 --> 00:13:32,542 Hey! 187 00:13:33,612 --> 00:13:35,705 Hey! You dropped this. 188 00:13:36,649 --> 00:13:38,844 Thanks. 189 00:13:53,666 --> 00:13:55,099 All aboard. 190 00:13:55,467 --> 00:13:57,594 Doors are closing. 191 00:14:11,851 --> 00:14:14,979 This is a Chicago-bound train. 192 00:14:15,487 --> 00:14:18,285 The explosion came from behind me. 193 00:14:22,828 --> 00:14:25,353 - What's with you? - I don't have time to talk to you right now. 194 00:14:25,431 --> 00:14:26,796 I got time for you. 195 00:14:26,866 --> 00:14:28,731 Next stop, Chicago. 196 00:14:29,668 --> 00:14:31,602 Union Station. 197 00:15:14,380 --> 00:15:16,473 Holy shit. 198 00:15:29,261 --> 00:15:30,728 Goodwin? 199 00:15:30,796 --> 00:15:33,560 You gonna tell me how to disarm this? 200 00:15:36,268 --> 00:15:37,360 Uh... 201 00:15:38,237 --> 00:15:40,603 Should I... 202 00:15:40,673 --> 00:15:43,733 Unplug it? Or do you want me to just leave it? Or... 203 00:15:47,546 --> 00:15:48,843 Okay, um... 204 00:15:51,116 --> 00:15:53,710 I'm just gonna leave it. 205 00:15:55,888 --> 00:15:57,446 Okay? 206 00:16:06,498 --> 00:16:07,487 I'll be late. 207 00:16:23,515 --> 00:16:25,506 Ladies and gentlemen, transit security. 208 00:16:25,584 --> 00:16:27,176 - No, you're not. - Due to a classified security breach, 209 00:16:27,252 --> 00:16:29,618 I need all of you to turn off any personal electronic devices 210 00:16:29,688 --> 00:16:31,019 until we pull into the station, okay? 211 00:16:31,290 --> 00:16:34,453 That means laptops, cell phones. Cell phone, sir? Cell phone, sir. 212 00:16:34,526 --> 00:16:36,756 Thank you very much. Pagers, anything electronic. 213 00:16:36,829 --> 00:16:39,297 Thank you. It's just a precautionary measure. Nothing to worry about. 214 00:16:39,498 --> 00:16:41,864 So which is it? Security breach or precautionary measure? 215 00:16:41,934 --> 00:16:43,663 Sir? Sir. 216 00:16:45,971 --> 00:16:47,097 Is there a problem here, sir? 217 00:16:47,706 --> 00:16:49,606 - I'm in the middle of a very big deal. - Sean? 218 00:16:49,675 --> 00:16:52,143 - I need you to turn that off. - Why don't you show me that ID again? 219 00:16:52,211 --> 00:16:53,200 - Sean? - Turn it off. 220 00:16:53,612 --> 00:16:55,307 - Turn it off. - What's your problem, asshole? 221 00:16:56,448 --> 00:16:57,437 Hey! 222 00:16:57,950 --> 00:16:59,645 Sean! What are you doing? 223 00:17:00,019 --> 00:17:01,850 Hey, not a good idea, ma'am. Not a good idea. 224 00:17:02,621 --> 00:17:03,713 That's not a good idea. 225 00:17:03,789 --> 00:17:05,347 - I think you broke his jaw. - It's okay. 226 00:17:05,424 --> 00:17:06,584 He's not any more real than you are. 227 00:17:06,658 --> 00:17:09,058 I'm not real? How about next time you drive to work? 228 00:17:09,128 --> 00:17:10,322 Not gonna be a next time. 229 00:17:28,981 --> 00:17:30,073 Stabilize. 230 00:17:34,386 --> 00:17:36,286 Lower your pulse. 231 00:17:41,560 --> 00:17:42,549 Did you find the bomb? 232 00:17:45,130 --> 00:17:46,119 Yes. 233 00:17:48,634 --> 00:17:50,499 There's hydraulic fluid all over the floor. 234 00:17:51,170 --> 00:17:53,468 It's not a concern, Captain. 235 00:17:53,539 --> 00:17:55,302 - What is... - Tell me about the bomb. 236 00:17:57,910 --> 00:18:01,812 Where's that man? I saw a guy with a crutch on the monitor. 237 00:18:02,347 --> 00:18:04,315 He looks like he's in charge. I want to talk to him. 238 00:18:04,383 --> 00:18:05,543 That's irrelevant, Captain. 239 00:18:05,617 --> 00:18:07,414 I want to talk to your commanding officer! 240 00:18:07,519 --> 00:18:09,714 You can talk to him upon completion of your mission. 241 00:18:11,290 --> 00:18:13,758 My mission is in Afghanistan, where my unit is. 242 00:18:13,826 --> 00:18:16,090 I flew two goddamn sorties yesterday! 243 00:18:18,063 --> 00:18:20,258 You've been with us for two months. 244 00:18:22,968 --> 00:18:24,868 Did you ID the bomber? 245 00:18:25,537 --> 00:18:27,971 No. Where's my unit? 246 00:18:29,708 --> 00:18:32,802 And under whose jurisdiction is this simulation? 247 00:18:32,878 --> 00:18:36,177 Captain, this is not a simulation. Lives are depending on you. 248 00:18:36,982 --> 00:18:37,971 What lives? 249 00:18:39,218 --> 00:18:41,482 What do you remember about the bomb? Tell me about the detonator. 250 00:18:41,687 --> 00:18:44,884 No, no, no. What lives? What are you talking about? 251 00:18:44,957 --> 00:18:46,390 I need to be briefed. 252 00:18:56,668 --> 00:18:58,568 Sir, I need to give him something. 253 00:18:58,937 --> 00:18:59,961 That's fine. Go ahead. 254 00:19:00,038 --> 00:19:01,232 Okay. 255 00:19:02,141 --> 00:19:03,904 Get ready to send him back in. 256 00:19:05,577 --> 00:19:09,411 We're still waiting. Justin is trying to do all the profiles right now. 257 00:19:10,616 --> 00:19:13,278 At 7:48 this morning, Central Standard Time, 258 00:19:13,352 --> 00:19:16,048 a bomb exploded on a commuter train outside of Chicago, 259 00:19:16,121 --> 00:19:18,589 killing everyone on board. 260 00:19:18,657 --> 00:19:20,557 And that's the train that you've been on. 261 00:19:20,626 --> 00:19:23,720 No, no, no. I'm right here. You're talking to me right now. 262 00:19:24,029 --> 00:19:27,362 A man named Sean Fentress was on that train. 263 00:19:27,432 --> 00:19:31,994 He, for all intents and purposes, is now you. 264 00:19:33,639 --> 00:19:35,800 Every second spent explaining things 265 00:19:35,874 --> 00:19:37,842 puts more innocent civilians at risk. 266 00:19:38,343 --> 00:19:40,937 - This makes no sense. - The train explosion 267 00:19:41,013 --> 00:19:44,039 was the first attack of a series. There are going to be more. 268 00:19:44,516 --> 00:19:46,609 Now, did you find the bomb? 269 00:19:49,054 --> 00:19:50,988 In the restroom. 270 00:19:51,056 --> 00:19:52,523 Ventilation panel above the sink. 271 00:19:55,661 --> 00:19:57,458 Cell phone detonator. 272 00:19:58,297 --> 00:19:59,355 Are we done? 273 00:20:00,199 --> 00:20:02,861 No, no. But that's good. That's very, very good, Captain. 274 00:20:03,001 --> 00:20:04,400 Good. 275 00:20:04,937 --> 00:20:10,102 Our records show that 1,812 calls ended at the moment of the explosion. 276 00:20:10,175 --> 00:20:13,633 Fifty-two of those calls were tethered to the cell tower nearest the train. 277 00:20:13,712 --> 00:20:16,010 So, one of those calls was made by our bomber. 278 00:20:16,081 --> 00:20:19,778 Do you remember a freight train passing by just before the explosion? 279 00:20:19,851 --> 00:20:21,512 - Yes. - The explosion was timed 280 00:20:21,587 --> 00:20:22,986 to engulf the passing freight train, 281 00:20:23,055 --> 00:20:27,048 which means the bomber had to be watching both trains when the call was made. 282 00:20:27,826 --> 00:20:29,953 Fifty-two callers. 283 00:20:30,028 --> 00:20:31,518 One of those is our bomber. 284 00:20:31,597 --> 00:20:35,363 I want you to concentrate on the passengers in your car. Get to know them. 285 00:20:35,867 --> 00:20:39,496 Narrow the suspect pool. Look for ones who seem 286 00:20:39,571 --> 00:20:42,131 quiet or withdrawn. 287 00:20:42,207 --> 00:20:44,869 Who seem nervous. 288 00:20:44,943 --> 00:20:46,570 As always, you will have eight minutes. 289 00:20:46,979 --> 00:20:48,810 Eight minutes and then I blow up again? 290 00:20:50,782 --> 00:20:52,340 Yes. 291 00:20:55,087 --> 00:20:57,681 I need you to discipline yourself on this next pass. 292 00:20:57,756 --> 00:20:59,849 Perform only the tasks that we assign you. 293 00:20:59,925 --> 00:21:01,290 Everything else is irrelevant. 294 00:21:02,394 --> 00:21:03,452 Charge the drivers. 295 00:21:03,528 --> 00:21:05,655 Okay. Has my father even... 296 00:21:15,307 --> 00:21:16,569 I took your advice. 297 00:21:19,044 --> 00:21:20,534 It was very good advice. 298 00:21:22,247 --> 00:21:23,407 Watch it. 299 00:21:23,482 --> 00:21:25,074 You're kind of quiet today. 300 00:21:25,150 --> 00:21:26,640 Just got a lot on my mind. 301 00:21:26,718 --> 00:21:27,707 Careful. 302 00:21:27,886 --> 00:21:29,080 Yikes. 303 00:21:29,187 --> 00:21:31,712 - So sorry. - Don't worry about it. 304 00:21:34,860 --> 00:21:35,884 Ticket? 305 00:21:35,961 --> 00:21:36,950 That was very kind of you. 306 00:21:42,000 --> 00:21:43,399 You're very decent. 307 00:21:48,573 --> 00:21:49,938 Thank you. 308 00:21:52,144 --> 00:21:53,611 You're real. 309 00:21:53,812 --> 00:21:55,040 Ticket? 310 00:21:56,415 --> 00:21:58,474 - How's everything today? - It's good. 311 00:21:58,550 --> 00:22:01,018 - Anything out of the ordinary? - No. 312 00:22:01,119 --> 00:22:04,646 I meant behavior on the train. 313 00:22:04,723 --> 00:22:07,351 Does anything, anybody seem strange to you? 314 00:22:07,926 --> 00:22:09,052 You're a little strange. 315 00:22:13,765 --> 00:22:15,392 How about you? Does anybody look suspicious? 316 00:22:16,268 --> 00:22:17,565 Are you drunk or something? 317 00:22:18,003 --> 00:22:19,265 Come here. 318 00:22:21,073 --> 00:22:22,301 Come here for a second. 319 00:22:24,343 --> 00:22:25,332 Come on. 320 00:22:33,452 --> 00:22:35,113 Think of it as a game. 321 00:22:35,187 --> 00:22:36,381 A game? 322 00:22:38,290 --> 00:22:39,314 Wow. 323 00:22:41,493 --> 00:22:43,859 They're all so utterly normal, Sean. 324 00:22:43,929 --> 00:22:45,829 That's what's so terrifying about them. 325 00:22:47,132 --> 00:22:49,362 Maybe there's a team at work. 326 00:22:50,235 --> 00:22:54,729 The sleeping giant in cahoots with the minister and Denoff there. 327 00:22:55,006 --> 00:22:57,907 Don't forget the sullen college kid. He's the expendable one. 328 00:22:57,976 --> 00:23:00,467 I bet they're all controlled by the conductor. 329 00:23:02,247 --> 00:23:06,411 Standing there all dictatorial. Demanding tickets. 330 00:23:06,485 --> 00:23:07,850 You're funny. 331 00:23:08,387 --> 00:23:09,513 Damn it. 332 00:23:09,588 --> 00:23:11,783 What about that guy? 333 00:23:12,124 --> 00:23:13,318 Deposition. 334 00:23:13,392 --> 00:23:15,451 What about the woman who's sitting across from him? 335 00:23:15,527 --> 00:23:17,620 Hair appointment. Every Monday. You know this. 336 00:23:17,696 --> 00:23:19,186 You talk to these people more than I do. 337 00:23:19,264 --> 00:23:21,164 Right, right. And the guy behind her, 338 00:23:21,233 --> 00:23:23,633 he's late for an audition, right? 339 00:23:25,704 --> 00:23:26,796 That or a court appearance. 340 00:23:26,872 --> 00:23:29,033 - That's the guy that was cited twice for DUI. - For DUI. I know. 341 00:23:29,107 --> 00:23:31,007 - Hey, how's the signal in here? - It's good. 342 00:23:31,309 --> 00:23:33,937 Now approaching Glenbrook Station. 343 00:23:34,012 --> 00:23:36,572 Is teaching not stimulating enough for you anymore, Sherlock? 344 00:23:41,420 --> 00:23:42,444 Uh-oh. 345 00:23:42,521 --> 00:23:44,785 Now we've slipped into racial profiling land. 346 00:23:44,856 --> 00:23:47,188 Did anyone else come out of that bathroom today? 347 00:23:47,359 --> 00:23:49,224 Well, I saw you coming out of there. 348 00:23:49,428 --> 00:23:50,588 - Me? - Yes. 349 00:23:50,662 --> 00:23:53,631 - No. - Glenbrook Station, next stop. 350 00:23:53,698 --> 00:23:54,824 Me? 351 00:23:54,900 --> 00:23:56,527 Hey, mister! 352 00:23:56,601 --> 00:23:57,761 - Hey. - Hold on. 353 00:23:57,836 --> 00:23:59,736 Hold on a second. Just hold on a second. 354 00:23:59,805 --> 00:24:01,136 There's gotta be something in here. 355 00:24:01,206 --> 00:24:03,800 - You dropped this. - Gotta be something in here. 356 00:24:04,576 --> 00:24:07,374 A broken phone? What is this? 357 00:24:07,679 --> 00:24:10,079 Glenbrook Station. 358 00:24:13,118 --> 00:24:14,210 Christina? 359 00:24:14,753 --> 00:24:15,913 Yeah. 360 00:24:16,588 --> 00:24:17,748 Excuse me. 361 00:24:18,990 --> 00:24:21,584 Glenbrook Station. 362 00:24:23,895 --> 00:24:25,328 Hey. Hey, come with me. 363 00:24:25,397 --> 00:24:27,228 - This isn't our stop. - No, come on. Let's take a walk. 364 00:24:27,299 --> 00:24:29,267 - We don't get off here. - I know. We'll just be spontaneous. 365 00:24:29,334 --> 00:24:30,392 You're kind of freaking me out. 366 00:24:38,243 --> 00:24:40,006 I know this is gonna sound really weird, 367 00:24:40,078 --> 00:24:41,978 but I have a really bad feeling about this train, 368 00:24:42,047 --> 00:24:44,447 and I think that we should get off. Okay? 369 00:24:45,550 --> 00:24:49,748 - Just get your stuff. - All aboard. Doors are closing. 370 00:24:56,661 --> 00:24:58,925 Come on. Come with me. 371 00:25:00,866 --> 00:25:02,493 So, what now? 372 00:25:02,567 --> 00:25:05,229 Wait for me, right here. I'll be right back. 373 00:25:08,740 --> 00:25:13,040 - Your attention, please. - Train 7140 to Skokie 374 00:25:13,111 --> 00:25:16,842 will be leaving in 15 minutes from track two. 375 00:25:42,307 --> 00:25:47,768 Your attention, please. Train 7140 to Skokie will be leaving in... 376 00:26:35,493 --> 00:26:36,585 Hey. 377 00:26:38,697 --> 00:26:40,358 You ready to get that coffee now? 378 00:26:41,333 --> 00:26:44,962 Sorry, yeah. Just one more second, okay? 379 00:26:56,047 --> 00:26:57,844 Oh, for God's sake. 380 00:27:00,518 --> 00:27:01,507 Feeling sick? 381 00:27:03,388 --> 00:27:06,323 It's motion sickness. I get it all the time. 382 00:27:09,160 --> 00:27:11,628 - Excuse me. - Excuse me? 383 00:27:16,635 --> 00:27:18,535 - Are you following me? - Can I borrow your phone? 384 00:27:20,338 --> 00:27:21,430 No. I don't have one. 385 00:27:21,973 --> 00:27:23,201 Sure? 386 00:27:23,274 --> 00:27:24,536 Yeah, I'm sure. 387 00:27:24,609 --> 00:27:27,737 Look, why don't you leave me alone, please. Or I'll call the police. 388 00:27:27,879 --> 00:27:30,404 With what? I thought you said you didn't have a phone. 389 00:27:33,752 --> 00:27:35,879 You know, you have no right. 390 00:27:38,089 --> 00:27:40,250 What are you doing? Give me my bag back! 391 00:27:42,827 --> 00:27:44,488 Are you crazy? 392 00:27:47,298 --> 00:27:48,822 - Where are they? - Sean? 393 00:27:48,900 --> 00:27:49,889 Get back! 394 00:27:49,968 --> 00:27:51,299 Sean, what are you doing? 395 00:27:53,538 --> 00:27:55,165 Sean, what's going on? 396 00:27:58,677 --> 00:27:59,939 - Sean! - Where is the phone? 397 00:28:00,545 --> 00:28:02,137 Sean! Sean! 398 00:28:07,786 --> 00:28:08,775 It wasn't you. 399 00:28:10,822 --> 00:28:11,948 What the hell's wrong with you? 400 00:28:12,023 --> 00:28:13,149 - No! - Are you insane? 401 00:28:13,224 --> 00:28:15,454 No! No! No! 402 00:28:15,794 --> 00:28:17,284 - Where is the phone? - Stop it! 403 00:28:17,362 --> 00:28:18,522 - Get away from me! - Where is it? 404 00:28:18,596 --> 00:28:20,029 Get away from me, please! 405 00:28:23,334 --> 00:28:25,302 Sean. Sean! Get up! Sean? 406 00:28:25,370 --> 00:28:27,668 - Shit. - Sean, listen to me! Get up! 407 00:28:28,339 --> 00:28:30,830 - Sean! Sean! - Give me your hand! Get off the track! 408 00:28:31,009 --> 00:28:33,409 - Mister, come on! - Sean, Sean, get up! 409 00:28:33,712 --> 00:28:35,270 Sean! Sean! 410 00:28:46,024 --> 00:28:47,855 Cold. 411 00:28:54,199 --> 00:28:55,461 Goodwin? 412 00:28:57,235 --> 00:28:58,930 Goodwin, come in. Do you read me? 413 00:29:05,310 --> 00:29:08,905 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Do you copy? Please respond. 414 00:29:12,417 --> 00:29:15,045 It's freezing in here. What's going on? 415 00:29:21,426 --> 00:29:23,018 What was that? 416 00:29:26,331 --> 00:29:27,320 He's in trouble. 417 00:29:29,334 --> 00:29:30,858 I think the oxygen just went out. 418 00:29:35,807 --> 00:29:36,796 Goodwin? 419 00:29:40,912 --> 00:29:41,901 Goodwin! 420 00:29:46,885 --> 00:29:48,011 Find a way to get through to him. 421 00:30:09,808 --> 00:30:10,797 What is it? 422 00:30:13,444 --> 00:30:14,604 What's going on? 423 00:30:19,984 --> 00:30:22,248 It's not the tertiary cooling, either. 424 00:30:30,829 --> 00:30:33,593 Just keep sending strings out. See if he hooks onto something. 425 00:30:41,372 --> 00:30:43,101 It's hard to say exactly what he's going through. 426 00:30:51,716 --> 00:30:53,946 - Sir? - Please! 427 00:30:54,586 --> 00:30:56,144 There's not a whole lot we can do from here. 428 00:31:03,828 --> 00:31:06,126 If nothing changes, how much time does he have? 429 00:31:06,231 --> 00:31:08,631 Some. 430 00:31:08,700 --> 00:31:10,258 But not a lot. 431 00:31:39,797 --> 00:31:42,391 There are four principal dialects of Arabic. 432 00:31:42,467 --> 00:31:46,801 Egyptian, Gulf, Syrian-Lebanese and North African. 433 00:31:46,871 --> 00:31:50,432 We will now play you portions of each, discussing their differences. 434 00:32:04,255 --> 00:32:07,691 Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. 435 00:32:07,759 --> 00:32:09,886 In her hand were five playing cards. 436 00:32:09,961 --> 00:32:12,657 They were the queen of spades, the four of clubs... 437 00:32:23,007 --> 00:32:23,996 Goodwin, you out there? 438 00:32:28,413 --> 00:32:30,210 Goodwin? Where's Goodwin? 439 00:32:30,348 --> 00:32:33,044 This is Captain Stevens. Do you copy? 440 00:32:33,117 --> 00:32:35,415 Captain Stevens? 441 00:32:35,486 --> 00:32:36,953 The capsule lost power. 442 00:32:38,089 --> 00:32:39,215 The capsule? 443 00:32:39,290 --> 00:32:42,851 Is that where you are right now, Captain? In a capsule? 444 00:32:43,328 --> 00:32:44,590 You should know. Who are you? 445 00:32:45,163 --> 00:32:46,892 Let me get Captain Goodwin. Get Goodwin. 446 00:32:47,065 --> 00:32:48,362 You invented this thing, right? 447 00:32:48,800 --> 00:32:51,428 - I did. - Wait. Are you in command here? 448 00:32:51,769 --> 00:32:55,227 I am. Were you able to locate the information we need, Captain? 449 00:32:55,707 --> 00:32:57,334 That's a negative, sir. 450 00:32:57,408 --> 00:33:01,674 I was unable to find the bomber, but I did save a passenger on the train. 451 00:33:01,746 --> 00:33:03,236 I got her off safely. A woman. 452 00:33:03,314 --> 00:33:07,250 Captain? It's gonna be counterproductive for you to try to save anyone on that train. 453 00:33:07,318 --> 00:33:08,546 They are outside the mission. 454 00:33:09,420 --> 00:33:11,183 But she survived. 455 00:33:11,255 --> 00:33:12,517 And maybe the rest could, too. 456 00:33:12,623 --> 00:33:14,716 She survived, but only inside the source code. 457 00:33:14,792 --> 00:33:15,816 None of them can be saved. 458 00:33:15,893 --> 00:33:17,588 What is the source code? 459 00:33:17,662 --> 00:33:20,460 It's quantum mechanics. Parabolic calculus. 460 00:33:20,531 --> 00:33:23,364 - It's very complicated. - Try me. 461 00:33:25,470 --> 00:33:26,630 Fine. 462 00:33:28,373 --> 00:33:30,568 When a light bulb is turned off, there's an after-glow, 463 00:33:30,641 --> 00:33:32,768 a lingering, halo-like effect. Have you seen it? 464 00:33:33,444 --> 00:33:34,968 - Yes. - Of course. 465 00:33:35,480 --> 00:33:38,916 The brain is like that. Its electromagnetic field remains charged, 466 00:33:38,983 --> 00:33:42,111 just briefly, even after death. Circuits remain open. 467 00:33:42,987 --> 00:33:45,251 Now, there's another peculiarity about the brain. 468 00:33:45,323 --> 00:33:47,018 It contains a short-term memory track 469 00:33:47,091 --> 00:33:48,752 that's approximately eight minutes long. 470 00:33:49,027 --> 00:33:51,257 Like a convenience store security camera 471 00:33:51,329 --> 00:33:54,696 that only records the last portion of the day's activity on its hard drive. 472 00:33:55,333 --> 00:33:57,563 Now, in combining these two phenomena, 473 00:33:57,969 --> 00:34:00,199 circuitry that remains viable post-mortem 474 00:34:00,271 --> 00:34:02,762 and a memory bank that goes back eight minutes, 475 00:34:02,840 --> 00:34:06,173 source code enables us to capitalize on the overlap. 476 00:34:06,911 --> 00:34:09,141 Sean Fentress died on that train. 477 00:34:09,213 --> 00:34:10,441 Of all the passengers aboard, 478 00:34:10,515 --> 00:34:13,973 he was your best link. You two share compatibility 479 00:34:14,052 --> 00:34:17,886 in terms of gender, body-size, and your synaptic maps. 480 00:34:17,989 --> 00:34:19,650 What happens after the eight minutes? 481 00:34:20,024 --> 00:34:24,085 After? Nothing. You cease to exist on the train. 482 00:34:24,595 --> 00:34:29,123 You cannot exist inside the source code beyond Fentress's eight minutes. 483 00:34:30,835 --> 00:34:34,771 Source code is not time travel. 484 00:34:34,839 --> 00:34:38,468 Rather, source code is time reassignment. 485 00:34:39,043 --> 00:34:42,479 It gives us access to a parallel reality. 486 00:34:42,547 --> 00:34:44,879 Now, the deaths on that train were a tragedy, 487 00:34:44,949 --> 00:34:46,348 but source code empowers us... 488 00:34:46,417 --> 00:34:49,614 No, but I saved one person. 489 00:34:49,687 --> 00:34:52,247 That girl that's always sitting across from me. 490 00:34:52,323 --> 00:34:55,053 I pulled her off the train. 491 00:34:55,126 --> 00:34:56,889 Give me her name. 492 00:34:58,162 --> 00:35:01,620 Christina. I don't remember her last name. 493 00:35:08,473 --> 00:35:09,497 Her name was Christina Warren. 494 00:35:10,975 --> 00:35:12,704 - Yes. - She was 28. 495 00:35:12,777 --> 00:35:15,075 - That's her. - Born in Wilmette, Illinois. 496 00:35:15,146 --> 00:35:16,306 Died this morning on the train. 497 00:35:18,449 --> 00:35:21,111 No, no. I pulled her off. She's fine. 498 00:35:21,185 --> 00:35:22,209 No, she isn't. 499 00:35:22,487 --> 00:35:23,715 Believe me. She is. 500 00:35:24,155 --> 00:35:25,144 Believe me! 501 00:35:25,223 --> 00:35:27,487 She saw me get hit by the express train. 502 00:35:27,625 --> 00:35:29,456 - This isn't getting us anywhere. - No, no, no, wait. 503 00:35:29,527 --> 00:35:33,657 Sir, we have to send him in. A second attack is imminent, Dr. Rutledge. 504 00:35:33,731 --> 00:35:34,755 What second attack? 505 00:35:35,333 --> 00:35:37,927 The train was just the beginning, a letter of intent. 506 00:35:39,704 --> 00:35:41,501 What aren't you telling me here? 507 00:35:42,306 --> 00:35:45,366 We have information that downtown Chicago is the next target, 508 00:35:45,443 --> 00:35:47,638 and they're planning to detonate a dirty bomb. 509 00:35:47,879 --> 00:35:50,109 Do you have any idea how many people would die 510 00:35:50,181 --> 00:35:52,706 if an explosion of that magnitude were to occur in the city? 511 00:35:53,017 --> 00:35:54,177 We're evacuating as we speak. 512 00:35:54,752 --> 00:35:56,845 We have to stop it before it happens. Do you understand? 513 00:35:56,921 --> 00:35:59,651 If you find the bomber, his second attack, 514 00:35:59,724 --> 00:36:02,249 the real attack, we think, can be prevented. 515 00:36:02,727 --> 00:36:06,060 We have very little time left. Out here, the clocks only move in one direction. 516 00:36:06,497 --> 00:36:08,431 Charge the drivers. 517 00:36:08,533 --> 00:36:11,400 On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. 518 00:36:11,736 --> 00:36:13,761 It's a small office containing a strongbox. 519 00:36:13,838 --> 00:36:16,136 Inside is a loaded handgun. 520 00:36:16,207 --> 00:36:19,404 Get to it. You are authorized to use whatever force necessary. 521 00:36:22,713 --> 00:36:24,305 I took your advice. 522 00:36:25,750 --> 00:36:28,685 It was very good advice. 523 00:36:34,525 --> 00:36:35,958 You're still here. 524 00:36:36,027 --> 00:36:38,086 Of course I am. 525 00:36:38,162 --> 00:36:39,151 Guess what? 526 00:36:39,363 --> 00:36:41,490 You quit your job and you enrolled in an LSAT course. 527 00:36:42,333 --> 00:36:43,357 Good guess. 528 00:36:43,534 --> 00:36:44,558 Soda can. 529 00:36:44,635 --> 00:36:46,193 Coffee spill. 530 00:36:47,605 --> 00:36:49,072 Listen to me. 531 00:36:49,774 --> 00:36:51,036 Don't answer this. 532 00:36:52,443 --> 00:36:53,603 You deserve better than that guy. 533 00:36:54,145 --> 00:36:56,909 Everything looks more beautiful in retrospect, doesn't it? 534 00:36:57,348 --> 00:36:58,747 - Ticket? - How did you know that was... 535 00:36:59,450 --> 00:37:01,611 - Are we going to make up the 10 minutes? - We are going to try, sir. 536 00:37:01,686 --> 00:37:03,313 - How well do you know me? - Hey, Grandpa... 537 00:37:03,387 --> 00:37:04,649 Not that well, apparently. 538 00:37:04,722 --> 00:37:06,587 Do you know me well enough that if I did something that looked 539 00:37:06,657 --> 00:37:08,420 a little strange and was maybe even a little bit dangerous, 540 00:37:08,492 --> 00:37:10,551 but I told you to trust me anyway, that you could do that? 541 00:37:12,096 --> 00:37:13,290 No. 542 00:37:15,666 --> 00:37:16,928 Wow. That was honest. 543 00:37:19,337 --> 00:37:21,635 You're beautiful. You're kind. 544 00:37:22,573 --> 00:37:23,801 And you're painfully honest. 545 00:37:24,242 --> 00:37:26,733 Who are you? And what did you do with Sean Fentress? 546 00:37:26,811 --> 00:37:28,244 It's the new me. 547 00:37:49,200 --> 00:37:52,727 Now approaching Glenbrook Station. 548 00:37:55,873 --> 00:37:58,239 Glenbrook Station, next stop. 549 00:38:00,945 --> 00:38:02,913 Ticket? 550 00:38:26,404 --> 00:38:28,599 Glenbrook Station. 551 00:38:42,620 --> 00:38:44,053 All right, I don't wanna hurt you. 552 00:38:51,462 --> 00:38:54,659 No, I'm not gonna sit in my seat, all right? He's bleeding. 553 00:38:54,732 --> 00:38:56,131 He needs medical attention. 554 00:38:56,667 --> 00:39:00,501 Is it true that you tried to steal a gun out of the train's security box? 555 00:39:00,571 --> 00:39:02,095 Careful, ma'am. 556 00:39:03,374 --> 00:39:05,774 - Damn it! - What were you thinking? 557 00:39:06,377 --> 00:39:08,572 - Can I borrow your phone? - No! You need to go to the hospital, Sean. 558 00:39:08,646 --> 00:39:11,615 - Please, please, let me borrow your phone. - No! Why do you want my phone? 559 00:39:17,288 --> 00:39:19,188 What would you do if you only had a minute left to live? 560 00:39:19,623 --> 00:39:22,251 I don't know. 561 00:39:24,195 --> 00:39:25,958 I would call my dad. 562 00:39:27,431 --> 00:39:29,331 I would hear his voice, 563 00:39:31,535 --> 00:39:33,196 and I'd tell him I was sorry. 564 00:39:41,278 --> 00:39:43,508 Tell me everything's gonna be okay. 565 00:39:44,849 --> 00:39:47,147 Everything's gonna be okay. 566 00:40:00,531 --> 00:40:03,694 Oh, yeah, the gun in the strongbox, that was a really great idea. Thanks for that. 567 00:40:04,635 --> 00:40:05,693 Did you make any progress? 568 00:40:06,036 --> 00:40:07,560 Can I get access to a phone? 569 00:40:07,772 --> 00:40:09,706 I need to talk to my father. 570 00:40:10,141 --> 00:40:13,770 I will try to work on that soon. Yes. I will try. 571 00:40:19,717 --> 00:40:20,741 Goodwin, how am I doing? 572 00:40:21,919 --> 00:40:23,580 I'm just trying to measure my performance here. 573 00:40:23,654 --> 00:40:26,521 Have you ever gone back in? Am I doing better than you did? 574 00:40:27,091 --> 00:40:30,254 We are wasting valuable time here. 575 00:40:39,737 --> 00:40:41,432 No, no. 576 00:40:41,505 --> 00:40:44,633 I have never been on the other side of a source code mission. 577 00:40:44,708 --> 00:40:47,643 - I wouldn't be a viable candidate. - Why not? 578 00:40:47,711 --> 00:40:49,269 CAOC-N. What is that? 579 00:40:49,346 --> 00:40:52,747 Because the specifications are extremely narrow. 580 00:40:53,517 --> 00:40:54,916 What are they? 581 00:40:54,985 --> 00:40:58,079 Captain, you should have found a suspect by now. 582 00:40:58,456 --> 00:41:02,256 This tactical advantage, this tremendous tool that we've given you, 583 00:41:02,359 --> 00:41:05,021 don't squander it thinking. Do. 584 00:41:05,429 --> 00:41:07,294 Please contact my father for me. 585 00:41:08,466 --> 00:41:11,435 This will stop at some point, Captain. 586 00:41:12,336 --> 00:41:14,827 As soon as you finish the mission. 587 00:41:16,006 --> 00:41:18,236 And you're doing really great. 588 00:41:18,375 --> 00:41:20,366 And this will end. 589 00:41:21,846 --> 00:41:25,373 Now, whoever planted the bomb had to have equipment of some kind. 590 00:41:25,449 --> 00:41:28,748 Some gloves, a screwdriver to get into the overhead vent, 591 00:41:28,819 --> 00:41:29,808 flashlight, something. 592 00:41:30,721 --> 00:41:33,815 Check bags and backpacks, briefcases, anything. 593 00:41:37,061 --> 00:41:39,029 So, I took your advice. 594 00:41:39,396 --> 00:41:41,387 - It was very good advice. - Hey, Grandpa... 595 00:41:56,814 --> 00:42:00,944 - What are you doing? - I'm just trying to remember something. 596 00:42:01,018 --> 00:42:02,952 - What is that? - It's a military patch. 597 00:42:03,420 --> 00:42:04,819 Were you in the military? 598 00:42:06,423 --> 00:42:08,948 A friend of mine was. 599 00:42:09,026 --> 00:42:13,690 He was in Afghanistan and he disappeared, and no one's heard from him since. 600 00:42:18,035 --> 00:42:19,502 Do you have the Internet on your phone? 601 00:42:20,104 --> 00:42:21,128 No. 602 00:42:21,572 --> 00:42:25,099 It's just connected to the office by a really long piece of string. 603 00:42:27,611 --> 00:42:29,806 Do you think you can see what you could find on this guy? 604 00:42:29,880 --> 00:42:32,110 - Sure. - He's just been on my mind a lot lately. 605 00:42:32,182 --> 00:42:34,844 His name is Captain Colter Stevens. He's in the 17th Airborne. 606 00:42:35,219 --> 00:42:36,743 Okay. You owe me. 607 00:42:37,087 --> 00:42:38,452 I'll buy you a cup of coffee. 608 00:42:38,522 --> 00:42:40,854 Why don't I get one for you now? 609 00:42:40,925 --> 00:42:42,392 Okay. Christina? 610 00:42:44,194 --> 00:42:45,183 Um... 611 00:42:45,763 --> 00:42:48,357 I've been having these dreams lately. 612 00:42:49,800 --> 00:42:51,267 Really vivid. 613 00:42:53,237 --> 00:42:54,226 And you've been in them. 614 00:42:55,306 --> 00:42:56,330 Really? 615 00:42:56,407 --> 00:43:00,002 What? Oh. No. Not like that. Not that I wouldn't. I... 616 00:43:00,077 --> 00:43:01,567 It's just... 617 00:43:24,001 --> 00:43:25,366 Um... 618 00:43:26,036 --> 00:43:29,130 I'll call you back in a minute, all right? Yeah. 619 00:43:29,773 --> 00:43:32,003 - Cramming? - Uh, yeah. 620 00:43:32,543 --> 00:43:33,669 For what? 621 00:43:34,612 --> 00:43:39,208 Psych. And I got a big test this morning, so I should get back to it. 622 00:43:39,283 --> 00:43:41,410 Can I borrow a pen? 623 00:43:44,822 --> 00:43:46,221 Yeah, sure. 624 00:43:48,926 --> 00:43:51,326 Whoa! Hey, that's not cool, man! 625 00:43:52,062 --> 00:43:54,155 Hey, your bag is a mess. 626 00:43:54,665 --> 00:43:56,098 What are you doing, man? 627 00:43:56,166 --> 00:43:59,829 Never find what I'm looking for. It's just like my bag. It's just like my bag. 628 00:43:59,903 --> 00:44:01,200 How about you let the guy have his bag back? 629 00:44:01,271 --> 00:44:02,568 Finish your deal. 630 00:44:02,640 --> 00:44:04,574 Stay out of this, tough guy. It doesn't end well for you. 631 00:44:06,043 --> 00:44:07,408 This guy. 632 00:44:07,911 --> 00:44:09,538 Don't do that. 633 00:44:09,613 --> 00:44:11,877 Nothing. What am I doing? 634 00:44:14,284 --> 00:44:15,945 Jesus. 635 00:44:16,654 --> 00:44:17,643 Dick. 636 00:44:17,721 --> 00:44:18,779 CAOC-N. 637 00:44:18,856 --> 00:44:22,724 - Can you believe that? - Asshole. 638 00:44:32,069 --> 00:44:33,798 Excuse me, ma'am? 639 00:44:33,871 --> 00:44:35,338 Hey, how are you doing? Good morning. 640 00:44:35,406 --> 00:44:38,432 - Do you work at Walter Reed? - Yeah, I used to. 641 00:44:39,376 --> 00:44:41,776 - I'm in the military. - You're in the military? 642 00:44:41,845 --> 00:44:43,244 Yeah. Yeah, I am. I was wondering... 643 00:44:43,313 --> 00:44:45,508 Then what was going on down there? 644 00:44:49,153 --> 00:44:50,848 Oh, you know, uh... 645 00:44:50,921 --> 00:44:54,254 We were just having a little bit of an argument, actually, about this patch. 646 00:44:54,324 --> 00:44:56,315 Is that what they train you to do? Assault civilians? 647 00:44:56,393 --> 00:44:59,556 No, ma'am, please. Do any of these letters, they look familiar to you? 648 00:44:59,630 --> 00:45:00,722 Do you know what the "N" stands for? 649 00:45:02,266 --> 00:45:05,099 It's Air Force, and the "N" stands for Nellis. 650 00:45:05,169 --> 00:45:07,467 Now approaching Glenbrook Station. 651 00:45:07,538 --> 00:45:09,733 Thank you. Can I borrow your phone? 652 00:45:10,140 --> 00:45:11,732 You know what? Actually, I can pay you for it. 653 00:45:11,809 --> 00:45:15,905 I don't even need to borrow it. I can pay you for it. I have $100. 654 00:45:15,979 --> 00:45:18,880 - Just for a couple minutes... - I don't want your money. Just bring it back. 655 00:45:18,949 --> 00:45:21,144 All right. Thank you so much. 656 00:45:28,459 --> 00:45:31,428 This is a Chicago-bound train. 657 00:45:32,129 --> 00:45:34,290 Next stop, Chicago, 658 00:45:34,798 --> 00:45:36,732 Union Station. 659 00:45:37,334 --> 00:45:39,063 Come on, come on, come on, come on. 660 00:45:47,411 --> 00:45:48,400 Post Operator. 661 00:45:50,981 --> 00:45:54,041 - Rutledge, please. - Please hold. 662 00:45:54,718 --> 00:45:56,083 Name, please? 663 00:45:56,153 --> 00:45:58,246 You tell him Captain Colter Stevens is calling. 664 00:45:58,322 --> 00:46:01,223 - Hold the line. - All aboard. 665 00:46:01,291 --> 00:46:02,622 Doors are closing. 666 00:46:02,693 --> 00:46:05,218 Dr. Rutledge will be on in a moment. 667 00:46:07,798 --> 00:46:10,164 I have to tell you something. 668 00:46:10,234 --> 00:46:11,929 - I know. I found him. - Your friend? 669 00:46:12,002 --> 00:46:16,234 - I got him. Nellis Air Force Base. Las Vegas. - No, he's not... 670 00:46:17,207 --> 00:46:18,401 He's dead, Sean. 671 00:46:20,110 --> 00:46:21,202 What? 672 00:46:22,513 --> 00:46:25,744 I'm sorry. Your friend was killed in action two months ago. 673 00:46:26,383 --> 00:46:28,248 No, you must've gotten the name wrong. 674 00:46:28,318 --> 00:46:30,843 Colter Stevens. 17th Airborne helicopter pilot. 675 00:46:30,921 --> 00:46:32,388 It was on the first site I tried. 676 00:46:35,259 --> 00:46:37,420 His father's name is Donald, right? 677 00:46:38,829 --> 00:46:40,660 This is from last week. 678 00:46:40,731 --> 00:46:43,495 "Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss 679 00:46:43,567 --> 00:46:46,798 "the death of his son, Army Captain Colter Stevens, 680 00:46:46,870 --> 00:46:49,031 "who died in Afghanistan in February, 681 00:46:49,106 --> 00:46:52,098 "and was honored posthumously with a silver star. 682 00:46:52,543 --> 00:46:56,035 "Also on the broadcast will be Army Sergeant Robert Alvarez, 683 00:46:56,113 --> 00:46:57,978 "whose life was saved by Captain Stevens 684 00:46:58,048 --> 00:47:00,778 "in a fire fight just outside of Kandahar." 685 00:47:03,954 --> 00:47:04,943 I'm sorry. 686 00:47:06,456 --> 00:47:07,514 Captain? 687 00:47:10,227 --> 00:47:12,593 Sean? Talk to me. 688 00:47:12,663 --> 00:47:14,563 Captain? 689 00:47:15,599 --> 00:47:18,534 Captain Stevens, my name is Captain Colleen Goodwin. 690 00:47:18,602 --> 00:47:21,537 You're with Operation Beleaguered Castle. You're safe. 691 00:47:24,942 --> 00:47:25,931 Hey, this guy's crashing! 692 00:47:28,912 --> 00:47:32,473 - Captain, just tell me what you see. - Just look and speak. 693 00:47:32,549 --> 00:47:34,312 I see a card. 694 00:47:35,519 --> 00:47:37,578 That's good. 695 00:47:37,788 --> 00:47:40,450 - Do you copy? - We are taking a lot of RPG fire here. 696 00:47:40,524 --> 00:47:41,616 That's very good. 697 00:47:53,103 --> 00:47:54,161 Am I dead? 698 00:48:01,111 --> 00:48:04,205 A radio listing is saying that I died in a helicopter crash, in country, 699 00:48:04,281 --> 00:48:05,407 and my father received a medal for me. 700 00:48:05,482 --> 00:48:07,074 Your condition's not the issue here. 701 00:48:07,517 --> 00:48:09,849 You need to focus on preventing any subsequent attack. 702 00:48:09,920 --> 00:48:11,478 Everything else is irrelevant. 703 00:48:12,155 --> 00:48:14,715 A news report saying that I'm dead is irrelevant? 704 00:48:15,025 --> 00:48:19,485 Until the person or persons who blew up that train are in custody, yes. 705 00:48:21,265 --> 00:48:22,493 Goodwin, 706 00:48:24,701 --> 00:48:27,329 one soldier to another, am I dead? 707 00:48:38,215 --> 00:48:41,150 Part of your brain remains activated. 708 00:48:43,453 --> 00:48:45,512 What about the rest of me? I can see my hands and my feet. 709 00:48:45,589 --> 00:48:46,715 They still move. 710 00:48:47,457 --> 00:48:48,947 They are a manifestation. 711 00:48:49,026 --> 00:48:51,392 They're just your way of making sense of all this. 712 00:48:52,262 --> 00:48:56,221 So, what are you saying? Are you saying that I'm imagining this? 713 00:48:57,467 --> 00:49:01,563 I'm imagining that I'm still alive, that I'm in this capsule? 714 00:49:06,310 --> 00:49:08,710 We have core temp dropping. 715 00:49:38,942 --> 00:49:39,966 Captain, what just happened? 716 00:49:46,783 --> 00:49:47,875 I asked you a question. 717 00:49:50,087 --> 00:49:53,454 The capsule is a manifestation as well. 718 00:49:54,524 --> 00:49:55,582 Where am I? 719 00:49:56,426 --> 00:49:57,415 That's classified. 720 00:49:58,695 --> 00:49:59,821 Fuck you! 721 00:50:03,700 --> 00:50:07,636 Captain, I cannot imagine what you must be feeling right now. 722 00:50:08,238 --> 00:50:11,799 But if we're to prevent a second attack, we need to send you back immediately. 723 00:50:11,875 --> 00:50:15,311 And, Captain, you cannot deviate from the mission 724 00:50:15,379 --> 00:50:16,607 while inside the source code, 725 00:50:16,680 --> 00:50:18,045 even to investigate your... 726 00:50:19,516 --> 00:50:21,450 Even to investigate what happened to you. 727 00:50:21,718 --> 00:50:25,245 There's only one continuum on this end and it can't be unsettled. 728 00:50:25,555 --> 00:50:29,184 Well, you know what? I did unsettle it. I called you from the train. 729 00:50:30,360 --> 00:50:33,193 Just before the explosion, so at 7:46 this morning, 730 00:50:33,263 --> 00:50:36,824 - they paged you with a call from me. - You may have made that call from the train, 731 00:50:36,900 --> 00:50:40,700 but I would never receive it here. It's a different reality, Captain. 732 00:50:40,771 --> 00:50:42,238 If the call even went through, 733 00:50:42,305 --> 00:50:45,399 it would be received by a different me entirely. 734 00:50:46,476 --> 00:50:51,607 This may be difficult for you to hear, but you are a hand on a clock, understand? 735 00:50:51,681 --> 00:50:54,775 We set you, you move forward. We reset you, you move again. 736 00:50:54,851 --> 00:50:58,343 And that represents the entirety of your function here. 737 00:50:58,422 --> 00:51:00,083 You know what? Next time I'll send you a pizza! 738 00:51:00,323 --> 00:51:01,847 I'll see if that makes an impression! 739 00:51:01,925 --> 00:51:06,555 You cannot alter the continuum of this reality from within the source code. 740 00:51:07,164 --> 00:51:08,426 This can't be legal, what you're doing. 741 00:51:08,498 --> 00:51:12,025 In fact, your acquisition by this program as well as the program itself 742 00:51:12,102 --> 00:51:14,764 has been reviewed and sanctioned by military court. 743 00:51:18,008 --> 00:51:21,637 Many soldiers would find this preferable to death. 744 00:51:21,711 --> 00:51:25,169 The opportunity to continue serving their country. 745 00:51:27,017 --> 00:51:30,578 Have you spent much time in battle, sir? Huh? 746 00:51:31,021 --> 00:51:32,716 That's immaterial. 747 00:51:33,990 --> 00:51:37,050 Any soldier I've ever served with would say that one death is service enough. 748 00:51:37,594 --> 00:51:41,428 Fine. You can have that in return for completing this mission. 749 00:51:42,499 --> 00:51:44,729 - Have what? - I'll give you what you want. 750 00:51:45,135 --> 00:51:47,763 Terminate your service. Let you die. 751 00:51:51,141 --> 00:51:52,130 This is taking too long. 752 00:51:52,509 --> 00:51:54,670 You've been too easy on him. No more rest periods. 753 00:51:57,814 --> 00:52:00,476 I am certain we can find other servicemen 754 00:52:00,550 --> 00:52:02,780 with wounds similar to yours who would consider 755 00:52:02,853 --> 00:52:05,117 being a part of this program an honor. 756 00:52:05,288 --> 00:52:08,280 What? No, wait, what? 757 00:52:08,992 --> 00:52:10,482 Send him back. 758 00:52:11,495 --> 00:52:12,587 Charge the drivers. 759 00:52:17,901 --> 00:52:20,631 And Captain Stevens, I'd like you to remember 760 00:52:20,704 --> 00:52:23,571 that it's not only about you, but it's also about 761 00:52:23,640 --> 00:52:27,269 two million real-world Americans. Now, you may not value your own life, 762 00:52:28,044 --> 00:52:30,239 I do, however, ask that you value theirs. 763 00:52:31,381 --> 00:52:32,370 Your advice. 764 00:52:33,216 --> 00:52:34,205 Hey, Grandpa. 765 00:52:45,529 --> 00:52:48,327 Calm yourself. You're back. Did you find the bomber? 766 00:52:49,633 --> 00:52:52,568 There are hundreds of people on that train. 767 00:52:53,403 --> 00:52:55,496 Well, then check them out one by one. 768 00:52:56,339 --> 00:52:59,001 It doesn't matter what you do to them. They're already dead. 769 00:52:59,075 --> 00:53:01,236 Get to that gun, and shoot someone if you have to. 770 00:53:01,311 --> 00:53:03,074 But get us some usable intel. 771 00:53:03,813 --> 00:53:04,871 No, wait! 772 00:53:17,961 --> 00:53:20,259 We have to keep doing this until you find the bomber. 773 00:53:20,330 --> 00:53:22,457 Please. I'm trying. I'm trying. 774 00:53:22,799 --> 00:53:23,823 Who is the bomber? 775 00:53:26,169 --> 00:53:27,193 I'm trying. 776 00:53:29,806 --> 00:53:34,072 I'm sorry, Captain. I know you're exhausted, and we're all frustrated, 777 00:53:34,144 --> 00:53:36,510 but we cannot fail. You can do this. 778 00:53:36,646 --> 00:53:39,080 I can't. I can't. 779 00:53:39,216 --> 00:53:40,683 Yes, you can. 780 00:53:41,251 --> 00:53:42,878 You're a born hero, son. 781 00:53:43,386 --> 00:53:44,876 Even your father thinks so. 782 00:53:46,122 --> 00:53:47,885 Saving people is what you do best. 783 00:53:50,527 --> 00:53:51,721 It was about his third tour. 784 00:53:52,862 --> 00:53:54,659 - I didn't want him to go back. - Dad? 785 00:53:54,731 --> 00:53:57,393 I just started feeling like he didn't want to come home anymore. 786 00:53:57,467 --> 00:53:59,731 - Dad? - Like somehow, he couldn't come home. 787 00:54:00,604 --> 00:54:03,402 And he wouldn't talk to me, wouldn't hear me. 788 00:54:04,441 --> 00:54:07,877 Finally he said he just couldn't leave his unit out there without him, 789 00:54:07,944 --> 00:54:09,275 and that was that. 790 00:54:11,147 --> 00:54:13,240 Those guys were his family. 791 00:54:15,185 --> 00:54:18,018 I said some things I shouldn't have. I don't know, 792 00:54:19,789 --> 00:54:22,849 I never fully understood him. 793 00:54:22,926 --> 00:54:24,188 And I can't believe he's gone. 794 00:54:29,899 --> 00:54:30,991 Send me back in. 795 00:55:03,700 --> 00:55:05,930 Please don't blow me up again. 796 00:55:35,899 --> 00:55:37,366 Hello? 797 00:55:37,434 --> 00:55:39,026 I know it's you. 798 00:55:39,169 --> 00:55:42,229 Now approaching Glenbrook Station. 799 00:55:42,305 --> 00:55:44,637 I'm gonna find you. Turn around. 800 00:55:47,811 --> 00:55:49,802 - Hey, there. - Me? 801 00:55:50,580 --> 00:55:51,945 Why do you look so surprised? 802 00:55:56,686 --> 00:55:57,846 Don't. 803 00:56:00,523 --> 00:56:02,855 Move. I said move. Move. Put your bag over there. 804 00:56:02,926 --> 00:56:03,950 - Okay. - Move over. 805 00:56:04,027 --> 00:56:05,494 - Put the bag over there and move over. - Okay, okay. 806 00:56:05,562 --> 00:56:08,725 Move over. Move over. Now hand me your phone. 807 00:56:09,966 --> 00:56:11,934 - You're done. You're done. - What? 808 00:56:12,235 --> 00:56:13,532 You can't kill anybody anymore. 809 00:56:13,770 --> 00:56:15,101 What? I don't understand. 810 00:56:15,171 --> 00:56:16,729 You were going to trigger the bomb with your phone. 811 00:56:16,806 --> 00:56:21,175 What? Dude, I swear I don't know what you're talking about. 812 00:56:21,911 --> 00:56:26,371 Listen, my name's George Troxel. I'm a software engineer, okay? 813 00:56:26,449 --> 00:56:28,144 - Right. - I was talking to my wife. 814 00:56:29,819 --> 00:56:31,286 Try it again. 815 00:56:32,055 --> 00:56:34,182 Your call. Dial it again. 816 00:56:35,525 --> 00:56:37,857 Okay. I'm gonna press redial. 817 00:56:38,495 --> 00:56:41,396 Your phone is gonna ring, and then I'm gonna shoot you. 818 00:56:45,168 --> 00:56:47,966 Shit. I'm sorry. Sorry. 819 00:56:52,108 --> 00:56:53,132 Hey! 820 00:56:53,543 --> 00:56:55,204 You dropped this. 821 00:56:55,812 --> 00:56:57,302 Wow. Thanks. 822 00:57:04,254 --> 00:57:05,346 Hey! 823 00:57:28,211 --> 00:57:31,078 All aboard. Doors are closing. 824 00:57:33,049 --> 00:57:34,846 Shit! No! No! 825 00:57:36,719 --> 00:57:37,845 No! 826 00:57:39,589 --> 00:57:40,886 Wait! 827 00:57:43,927 --> 00:57:45,554 No! Come on! 828 00:58:00,043 --> 00:58:01,237 Stop the train! 829 00:58:25,602 --> 00:58:26,694 Hey! 830 00:58:30,240 --> 00:58:31,366 Hey! 831 00:58:41,017 --> 00:58:42,712 - Derek Frost. - Yes? 832 00:58:43,486 --> 00:58:45,147 - See this? - Yes. 833 00:58:45,221 --> 00:58:47,382 - You recognize it? - No. 834 00:58:50,326 --> 00:58:51,657 Jesus. 835 00:58:53,963 --> 00:58:55,658 How about you give me your wallet? 836 00:58:56,366 --> 00:58:57,526 Okay. 837 00:59:00,436 --> 00:59:02,336 You left it on the train deliberately. 838 00:59:03,206 --> 00:59:06,175 I must have dropped it. 839 00:59:06,543 --> 00:59:07,703 No. 840 00:59:08,278 --> 00:59:11,111 You planted it there, so everybody would think you were dead. 841 00:59:15,985 --> 00:59:17,213 I know it's you. 842 00:59:18,721 --> 00:59:20,382 How do you know so much? 843 00:59:27,096 --> 00:59:29,291 What the hell is that thing? 844 00:59:30,500 --> 00:59:32,832 Whoa, whoa, whoa! Slow down! Slow down! 845 00:59:34,871 --> 00:59:36,702 Do you wanna see it? 846 00:59:37,407 --> 00:59:38,601 Very patriotic. 847 00:59:39,809 --> 00:59:41,037 Slowly, slowly! 848 00:59:47,483 --> 00:59:49,678 All right, all right! Back up! Back up! Back up! 849 00:59:57,327 --> 01:00:00,819 Not many people could build that. 850 01:00:07,971 --> 01:00:10,337 All right. Where is your next target? 851 01:00:10,673 --> 01:00:11,662 Sean? 852 01:00:15,244 --> 01:00:16,677 Oh, my God! 853 01:00:48,011 --> 01:00:49,603 Sean Fentress? 854 01:00:51,547 --> 01:00:52,775 Teacher. 855 01:00:53,716 --> 01:00:54,944 History. 856 01:00:57,487 --> 01:00:59,148 I don't know you. 857 01:01:00,289 --> 01:01:02,450 I think I killed your girlfriend. 858 01:01:03,926 --> 01:01:05,120 Why? 859 01:01:06,229 --> 01:01:07,787 You messed up my timing. 860 01:01:08,564 --> 01:01:10,327 - Why? - Oh. 861 01:01:11,334 --> 01:01:13,097 You mean "Why this?" 862 01:01:15,605 --> 01:01:19,735 Because the world is hell. 863 01:01:21,277 --> 01:01:23,677 But we have a chance to start over in the rubble. 864 01:01:24,447 --> 01:01:26,210 But first there has to be rubble. 865 01:01:27,450 --> 01:01:30,078 You're a teacher, you understand. 866 01:01:59,282 --> 01:02:00,647 Christina. 867 01:02:03,052 --> 01:02:05,384 Stay with me. Stay with me. 868 01:02:10,827 --> 01:02:12,954 Everything's gonna be okay. 869 01:02:19,869 --> 01:02:21,302 This isn't the end. 870 01:02:23,873 --> 01:02:26,137 Check through there. I'll go check this way. 871 01:03:14,390 --> 01:03:16,449 - Okay. - This is Beleaguered Castle. 872 01:03:21,063 --> 01:03:24,897 Captain, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. 873 01:03:31,974 --> 01:03:36,502 Captain Stevens, this is Beleaguered Castle. Acknowledge transmission. 874 01:03:36,579 --> 01:03:38,945 I have your bomber. I have his name. 875 01:03:44,253 --> 01:03:45,948 You have the bomber's name? 876 01:03:46,122 --> 01:03:47,111 Derek Frost. 877 01:03:52,128 --> 01:03:56,428 He got into a rented white van in the Glenbrook Station parking lot. 878 01:03:56,499 --> 01:04:00,765 Illinois plates, five, Charlie, Golf, Yankee, eight, four, seven. 879 01:04:01,103 --> 01:04:04,004 Illinois plates, 5CGY847. 880 01:04:04,841 --> 01:04:06,240 All right, let's move. 881 01:04:07,176 --> 01:04:10,168 And Goodwin, there is a radioactive device in the van. 882 01:04:10,246 --> 01:04:11,907 Some kind of bomb. 883 01:04:12,048 --> 01:04:13,037 Thank you, Captain. 884 01:04:13,115 --> 01:04:14,207 Yes, ma'am. 885 01:04:15,017 --> 01:04:17,884 Thank you, Captain. You are now off the clock. 886 01:04:18,487 --> 01:04:20,182 About our deal? 887 01:04:20,256 --> 01:04:24,659 I had hoped that you might reconsider that, for the sake of the program. 888 01:04:25,328 --> 01:04:27,091 I have. I want something else now. 889 01:04:27,864 --> 01:04:29,024 Good. 890 01:04:30,867 --> 01:04:32,664 I still wanna die. 891 01:04:33,035 --> 01:04:34,662 But I want to go back in 892 01:04:34,737 --> 01:04:36,830 and I wanna save all those people on that train first. 893 01:04:36,906 --> 01:04:39,170 It doesn't work that way. It can't. 894 01:04:39,242 --> 01:04:40,834 No, I know. I know, I know. 895 01:04:41,878 --> 01:04:45,439 I'm not really asking you to believe me, sir. I'm just... 896 01:04:45,548 --> 01:04:48,711 I'm asking you to have the decency to let me try. 897 01:04:51,187 --> 01:04:53,951 CPD-2, this is AU SWAT-1. 898 01:04:54,290 --> 01:04:57,453 Van is approaching fence gate to the quarry. Over. 899 01:04:57,526 --> 01:05:00,723 - Roger that, AU SWAT-1. - Allow the vehicle to enter the quarry road. 900 01:05:00,796 --> 01:05:03,526 We'll stop him about halfway down. Over. 901 01:05:04,533 --> 01:05:08,731 AU SWAT-2, this is CPD-2. Block the east end of the road. Over. 902 01:05:08,804 --> 01:05:10,601 AU SWAT-2, roger that. 903 01:05:10,907 --> 01:05:14,502 We're going to switch now to a live feed from our Chicago affiliate. 904 01:05:14,577 --> 01:05:17,273 The SWAT team is approaching the white van. 905 01:05:17,346 --> 01:05:19,712 The Illinois man has been sought since early this morning. 906 01:05:19,815 --> 01:05:22,613 The door is open and the man is on the ground. 907 01:05:22,685 --> 01:05:24,084 It appears he has surrendered. 908 01:05:25,588 --> 01:05:27,419 Earlier today, the police discovered... 909 01:05:27,490 --> 01:05:29,822 Congratulations, Captain. 910 01:05:29,892 --> 01:05:33,988 In recent months, Frost started posting anti-government statements on his website. 911 01:05:34,330 --> 01:05:37,197 Yes, sir, it's a real validation of the program. 912 01:05:37,266 --> 01:05:40,963 A clear window into just how revolutionary source code can be. 913 01:05:41,037 --> 01:05:44,564 We finally have a powerful weapon now in the war on terror. 914 01:05:45,308 --> 01:05:48,004 Congratulations, Captain. A job well done. 915 01:05:50,212 --> 01:05:52,407 He's not gonna send me back in, is he, Goodwin? 916 01:05:54,350 --> 01:05:56,841 I'm still waiting on an answer. 917 01:06:00,489 --> 01:06:01,751 Are you married, Captain? 918 01:06:02,258 --> 01:06:03,350 Um... 919 01:06:04,660 --> 01:06:05,854 Joe? 920 01:06:06,262 --> 01:06:07,593 Why don't you go take a break? 921 01:06:07,663 --> 01:06:10,257 - You deserve to celebrate. - Sure. 922 01:06:10,333 --> 01:06:11,493 Can I get you something? 923 01:06:11,734 --> 01:06:13,326 No, I'm fine. 924 01:06:16,906 --> 01:06:19,101 Why? Are you asking me on a date? 925 01:06:19,175 --> 01:06:20,665 Sorry. Poor taste. 926 01:06:21,277 --> 01:06:22,938 - Are you married? - Hmm? 927 01:06:23,813 --> 01:06:24,837 No. 928 01:06:25,681 --> 01:06:27,171 I am divorced. 929 01:06:28,617 --> 01:06:31,882 Do you think there's an alternate version of you? 930 01:06:32,555 --> 01:06:34,250 A Goodwin who made different choices? 931 01:06:35,424 --> 01:06:37,085 What do you mean? 932 01:06:37,693 --> 01:06:41,094 Like, a you who didn't get married and get divorced. 933 01:06:41,163 --> 01:06:43,393 Or just married someone else. 934 01:06:44,600 --> 01:06:47,694 A woman who took a different fork in the road. 935 01:06:49,939 --> 01:06:51,804 No, I don't, Captain. 936 01:06:53,142 --> 01:06:55,633 What you experienced was a shadow. 937 01:06:56,012 --> 01:06:59,004 It was an afterimage of a victim on a train. 938 01:06:59,949 --> 01:07:02,440 This is real life. Here. 939 01:07:03,552 --> 01:07:05,850 The one where you're talking to a dead helicopter pilot? 940 01:07:11,594 --> 01:07:13,926 The program wasn't designed to alter the past. 941 01:07:14,096 --> 01:07:17,588 It was designed to affect the future. And you've done that. 942 01:07:17,666 --> 01:07:19,861 I missed something, Captain. 943 01:07:20,503 --> 01:07:22,198 That train shouldn't have blown up. 944 01:07:22,271 --> 01:07:23,761 There must have been a second detonator, 945 01:07:23,839 --> 01:07:25,363 something I couldn't see. A fail-safe. 946 01:07:27,443 --> 01:07:29,877 It's a computer program, Captain. 947 01:07:30,479 --> 01:07:34,074 The girl on the train, all the others, they're lost. 948 01:07:35,184 --> 01:07:36,617 I'm sorry about that. 949 01:07:36,685 --> 01:07:38,016 I get it. I get it. 950 01:07:38,487 --> 01:07:41,479 I know. Quantum physics, parabolic calculus. 951 01:07:42,158 --> 01:07:44,058 You're wrong, Goodwin. 952 01:07:44,660 --> 01:07:46,025 You're just plain wrong. 953 01:07:46,395 --> 01:07:47,953 Captain, Christina is dead. 954 01:07:49,465 --> 01:07:51,763 She doesn't have to be, ma'am. 955 01:07:53,269 --> 01:07:55,396 Okay. I'll ask Rutledge. 956 01:07:55,738 --> 01:07:57,330 I'm asking you, 957 01:07:58,808 --> 01:08:00,673 I'm asking you. Just... 958 01:08:03,312 --> 01:08:04,301 Send me... 959 01:09:00,269 --> 01:09:01,531 Captain. 960 01:09:02,138 --> 01:09:03,799 It's your choice. 961 01:09:06,041 --> 01:09:10,171 At the end of this source code, I will terminate your life support. 962 01:09:16,218 --> 01:09:18,482 There will be no coming back. 963 01:09:22,491 --> 01:09:24,516 I'm gonna save her, Goodwin. 964 01:09:26,795 --> 01:09:28,820 It was an honor, Captain. 965 01:09:30,533 --> 01:09:33,434 And I thank you for your service. 966 01:09:34,937 --> 01:09:36,302 Good luck. 967 01:09:51,820 --> 01:09:53,481 I took your advice. 968 01:09:55,491 --> 01:09:57,823 You're gonna move to India, and become a guru. 969 01:09:57,960 --> 01:09:59,689 Careful, ma'am. 970 01:09:59,762 --> 01:10:02,856 Yeah, I'm gonna go find myself in the mountains. 971 01:10:04,967 --> 01:10:07,800 Well, maybe you'll have a cup of coffee with me before you go. 972 01:10:08,637 --> 01:10:11,606 Yeah. I'd like to do that. Put it to the test. 973 01:10:12,274 --> 01:10:13,434 Good. 974 01:10:14,176 --> 01:10:15,803 Let's do it today. 975 01:10:15,878 --> 01:10:19,939 Let's just skip work. Bryan can find someone else to assist him. 976 01:10:24,286 --> 01:10:26,151 - You know what? - What? 977 01:10:26,989 --> 01:10:28,752 I feel really good. 978 01:10:29,558 --> 01:10:30,650 Why? 979 01:10:31,860 --> 01:10:35,853 Because I've been waiting for weeks for you to ask me for coffee. 980 01:10:42,037 --> 01:10:43,265 Ticket? 981 01:10:45,274 --> 01:10:46,434 Okay. 982 01:10:47,376 --> 01:10:50,140 Just give me a couple minutes, okay? And I'll be right back. 983 01:10:50,212 --> 01:10:52,237 Gotta go save the world. 984 01:10:55,384 --> 01:10:57,352 I knew he was a keeper. 985 01:11:26,348 --> 01:11:27,713 Excuse me! 986 01:11:34,456 --> 01:11:35,889 Beautiful day. 987 01:11:35,958 --> 01:11:39,121 Now approaching Glenbrook Station. 988 01:11:39,895 --> 01:11:41,055 Ticket? 989 01:11:41,130 --> 01:11:42,563 Oh, I'm sorry. Sorry. 990 01:11:42,631 --> 01:11:45,031 Glenbrook Station, next stop. 991 01:11:47,736 --> 01:11:49,795 - You trust the DOD? - They've got the finances. 992 01:11:49,872 --> 01:11:51,237 Yeah, well, sure. 993 01:11:51,307 --> 01:11:54,572 Look, if we can get the funding, I guarantee we can have at least... 994 01:11:56,278 --> 01:11:59,975 Eight source code projects up and running by the end of the year. 995 01:12:00,049 --> 01:12:02,574 - Really? That many? - Maybe more. 996 01:12:02,651 --> 01:12:04,118 You're a real hero, Dr. Rutledge. 997 01:12:04,586 --> 01:12:05,951 Well, thank you. 998 01:12:06,755 --> 01:12:08,689 We did save lives today. 999 01:12:08,757 --> 01:12:10,725 Yes, a true victory for the program. 1000 01:12:10,793 --> 01:12:12,317 A great victory for us all. 1001 01:12:12,394 --> 01:12:14,021 We'll talk soon. 1002 01:12:15,464 --> 01:12:17,694 So? Exciting times. 1003 01:12:19,034 --> 01:12:21,867 Let's initialize the memory wipe on SC-1, 1004 01:12:22,304 --> 01:12:23,669 start crunching the data. 1005 01:12:24,373 --> 01:12:25,635 Sir, 1006 01:12:26,842 --> 01:12:29,743 we told Captain Stevens 1007 01:12:29,812 --> 01:12:31,279 that we were gonna let him die. 1008 01:12:32,348 --> 01:12:33,838 Let him die? 1009 01:12:34,283 --> 01:12:36,615 He just saved millions of lives today. 1010 01:12:36,685 --> 01:12:38,915 How many other disasters might he avert down the line? 1011 01:12:38,987 --> 01:12:41,080 For all we know, he may be 1012 01:12:41,156 --> 01:12:44,319 the only candidate with which the system works. 1013 01:12:45,260 --> 01:12:46,488 So, 1014 01:12:46,962 --> 01:12:48,930 let's clear his memory 1015 01:12:49,631 --> 01:12:51,121 and reinitialize source code. 1016 01:12:51,734 --> 01:12:53,065 Shall we? 1017 01:12:58,140 --> 01:12:59,471 Yes, sir. 1018 01:13:04,446 --> 01:13:06,346 Sorry, I just dropped... 1019 01:13:06,415 --> 01:13:09,077 Hey, Derek! This isn't your stop. 1020 01:13:09,151 --> 01:13:10,641 Hey, mister! 1021 01:13:11,220 --> 01:13:12,881 You dropped this. 1022 01:13:13,889 --> 01:13:15,857 Come on back here. 1023 01:13:18,327 --> 01:13:19,316 Oops. 1024 01:13:50,025 --> 01:13:51,219 Derek, 1025 01:13:52,895 --> 01:13:54,123 it's over. 1026 01:13:56,098 --> 01:13:57,531 You understand? 1027 01:14:01,770 --> 01:14:04,170 Hey. My name is Derek Frost. 1028 01:14:04,239 --> 01:14:06,434 I planted a nuclear device in a white van 1029 01:14:06,842 --> 01:14:09,936 parked in the Glenbrook Station CCR parking lot. 1030 01:14:10,012 --> 01:14:11,707 Right now I'm handcuffed to a pole 1031 01:14:11,780 --> 01:14:15,409 on the 944 CCR train headed to Chicago Union Station. 1032 01:14:16,051 --> 01:14:18,747 I am a sick and pathetic human being. 1033 01:14:19,188 --> 01:14:22,487 And I need to be locked away for a very long time. 1034 01:14:25,093 --> 01:14:26,253 Okay. 1035 01:14:28,030 --> 01:14:29,497 Derek, 1036 01:14:30,299 --> 01:14:33,496 there's no more burying the world in rubble today. 1037 01:14:36,638 --> 01:14:38,731 You mind if I borrow this? 1038 01:14:41,810 --> 01:14:45,678 Captain, some of the guys and I are gonna go celebrate. 1039 01:14:45,814 --> 01:14:46,803 And... 1040 01:14:47,883 --> 01:14:51,216 Do you want me to initiate the memory wipe, Captain? 1041 01:15:22,217 --> 01:15:23,275 Hello, Captain. 1042 01:15:32,895 --> 01:15:35,796 - Hello? - Donald Stevens? 1043 01:15:35,864 --> 01:15:36,888 Yes? 1044 01:15:41,670 --> 01:15:44,434 My name is Sean Fentress. 1045 01:15:45,440 --> 01:15:46,702 Who? 1046 01:15:47,242 --> 01:15:49,335 I served with your son, Colter. 1047 01:15:52,948 --> 01:15:54,677 - Oh, boy. - It's... 1048 01:15:57,352 --> 01:16:00,446 I'm sorry it's taken me so long to call you. 1049 01:16:01,924 --> 01:16:06,054 Sometimes it just takes a while to figure out what you want to say. You know? 1050 01:16:07,429 --> 01:16:11,661 Don't be too hard on yourself. I imagine it's not an easy call to make. 1051 01:16:18,173 --> 01:16:20,073 How are you doing, sir? 1052 01:16:21,610 --> 01:16:25,011 Well, all that came back was some ash. 1053 01:16:27,215 --> 01:16:29,843 It's hard to believe that it was him. 1054 01:16:38,594 --> 01:16:40,186 How well did you know him? 1055 01:16:46,134 --> 01:16:48,364 I was there when he died, sir. 1056 01:16:49,204 --> 01:16:50,466 He said 1057 01:16:51,907 --> 01:16:56,742 that the last time that you guys talked was tough, 1058 01:16:58,647 --> 01:16:59,739 and 1059 01:17:05,220 --> 01:17:07,745 he wanted to say that he was sorry. 1060 01:17:09,958 --> 01:17:11,448 I just want him back. 1061 01:17:37,219 --> 01:17:39,016 I loved him so much. 1062 01:17:45,560 --> 01:17:48,051 I wish you could have told him that. 1063 01:17:50,832 --> 01:17:52,299 He knows it. 1064 01:17:55,637 --> 01:17:57,764 You take care, Mr. Stevens. 1065 01:18:26,334 --> 01:18:27,358 You okay? 1066 01:18:29,371 --> 01:18:30,360 Yeah. 1067 01:18:31,406 --> 01:18:32,998 Save the world? 1068 01:18:33,975 --> 01:18:34,964 Sort of. 1069 01:18:35,610 --> 01:18:37,942 So, where were we? 1070 01:18:39,848 --> 01:18:41,611 Getting some coffee. 1071 01:18:43,618 --> 01:18:45,108 Dr. Rutledge. 1072 01:18:47,355 --> 01:18:48,344 What? 1073 01:18:58,567 --> 01:18:59,727 Shit. 1074 01:19:00,469 --> 01:19:03,199 - What's so damn hard about it? - I run a business, okay? 1075 01:19:03,271 --> 01:19:04,795 Everything moves on time or people get fired. 1076 01:19:04,873 --> 01:19:06,306 That's the way it works in the real world. 1077 01:19:06,374 --> 01:19:08,706 - Ten minutes. - Hey, buddy? 1078 01:19:09,311 --> 01:19:11,836 Don't sweat the small stuff. You'll drown. 1079 01:19:12,547 --> 01:19:15,015 Thank you for that moment of Zen, but nobody was talking to you. 1080 01:19:15,083 --> 01:19:18,917 What, are you selling self-help CDs today? Why don't you just mind your own business. 1081 01:19:19,121 --> 01:19:23,490 Security? Get me a detachment of MPs here this instant! 1082 01:19:24,760 --> 01:19:26,853 Why are you always so bitter, Max? 1083 01:19:27,362 --> 01:19:30,889 It's a bitter world we live in, my friend. What do you want from me? 1084 01:19:32,834 --> 01:19:34,734 It doesn't have to be. 1085 01:19:35,871 --> 01:19:40,171 I will bet you $100 you can't make all these people on this train laugh. 1086 01:19:42,277 --> 01:19:44,142 ...Oh. Right. 1087 01:19:46,314 --> 01:19:49,977 Actually, you know what? 126 bucks. 1088 01:19:50,685 --> 01:19:52,710 Is that your way of making fun of me? 1089 01:19:52,788 --> 01:19:54,312 I guess you have a better gig. Never mind. 1090 01:19:54,389 --> 01:19:55,981 No, no. I'm good. 1091 01:19:57,292 --> 01:19:58,725 Easiest money ever. 1092 01:19:58,794 --> 01:20:00,318 - Come on. - Excuse me, people. 1093 01:20:01,830 --> 01:20:06,028 One of our fellow passengers has decided to offer me some money to... 1094 01:20:06,101 --> 01:20:09,628 What has gotten into you today? You're like a different person. 1095 01:20:09,704 --> 01:20:12,002 - It's the new me. - I like it. 1096 01:20:13,441 --> 01:20:17,036 I am going to prosecute you to the full extent of the law. 1097 01:20:18,780 --> 01:20:20,270 Women always mess up my last name. 1098 01:20:20,348 --> 01:20:22,976 I was with a girl the other night and she kept calling me "Getoff." 1099 01:20:23,051 --> 01:20:25,315 She was like, "Getoff! Getoff!" I'm like, "No, Denoff, Denoff." 1100 01:20:25,387 --> 01:20:27,753 She says, "No, you're fat and you're heavy. Get off!" 1101 01:20:30,091 --> 01:20:31,524 Good? 1102 01:20:31,593 --> 01:20:33,151 Twenty seconds. 1103 01:20:33,228 --> 01:20:34,695 Make it ten. 1104 01:20:36,765 --> 01:20:37,754 Goodwin? 1105 01:20:40,669 --> 01:20:42,637 Look at all this. 1106 01:20:42,737 --> 01:20:45,069 It's good to see you, ladies, up this early in the morning. 1107 01:20:45,140 --> 01:20:46,835 - What? - Michelle. Barack. 1108 01:20:49,144 --> 01:20:50,805 All this life. 1109 01:20:57,085 --> 01:21:00,521 Goodwin. Open this door. 1110 01:21:10,665 --> 01:21:12,963 - Put those headphones on. - I wanna see them stretch. 1111 01:21:13,034 --> 01:21:15,525 - Why do you keep looking at your watch? - Christina, 1112 01:21:16,238 --> 01:21:17,967 what would you do 1113 01:21:18,907 --> 01:21:21,239 if you knew you had less than a minute to live? 1114 01:21:27,816 --> 01:21:30,046 I'd make those seconds count. 1115 01:21:31,820 --> 01:21:33,185 I'd kiss you again. 1116 01:21:33,855 --> 01:21:35,322 Again? Mmm. 1117 01:21:36,524 --> 01:21:38,890 Goodwin, open this goddamn door! 1118 01:21:40,328 --> 01:21:41,852 He's done enough, Doctor. 1119 01:22:43,158 --> 01:22:45,251 And, I'm on the train... 1120 01:23:04,746 --> 01:23:07,044 Everything's gonna be okay. 1121 01:23:19,060 --> 01:23:21,927 It is a beautiful Monday in Chicago today. 1122 01:23:21,997 --> 01:23:24,158 Temperatures expected to reach the lower 60s. 1123 01:23:24,232 --> 01:23:27,599 Right now 55 at the lakefront, 54 at Midway, 1124 01:23:27,669 --> 01:23:28,863 53 at O'Hare. 1125 01:23:28,937 --> 01:23:30,564 And now, up in the sky, we've got... 1126 01:23:32,674 --> 01:23:34,665 He earned that money. 1127 01:23:34,743 --> 01:23:35,903 - Yeah, he did. - He was funny. 1128 01:23:35,977 --> 01:23:39,174 - Speaking of which, I have no cash. - Great. 1129 01:23:39,748 --> 01:23:42,546 Come here. I wanna show you something. 1130 01:23:42,784 --> 01:23:44,877 - Such a beautiful day, isn't it? - Yeah. 1131 01:23:44,953 --> 01:23:47,046 It is a really perfect day. 1132 01:23:59,501 --> 01:24:01,128 Do you believe in fate? 1133 01:24:01,970 --> 01:24:04,962 Not really. I'm more of a dumb luck kind of gal. 1134 01:24:05,974 --> 01:24:07,703 - Come here. - Wow. 1135 01:24:24,526 --> 01:24:26,756 So what do you wanna do today? 1136 01:24:28,129 --> 01:24:30,927 I think we should stay here for a while. 1137 01:24:31,900 --> 01:24:35,893 This feels like exactly where we're supposed to be, doesn't it? 1138 01:24:41,276 --> 01:24:43,870 Las Vegas' number one morning news follows. 1139 01:24:43,945 --> 01:24:46,675 It's 72 degrees on a cloudy Monday morning. 1140 01:24:46,748 --> 01:24:51,014 This is News Radio 840KX in North Las Vegas. 1141 01:24:51,086 --> 01:24:53,418 - Good morning, Joe. - Good morning, Captain. 1142 01:24:56,591 --> 01:24:59,355 Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. 1143 01:25:01,196 --> 01:25:03,221 In her hand were five playing cards. 1144 01:25:06,501 --> 01:25:08,526 At some point today, you're gonna hear about 1145 01:25:08,603 --> 01:25:12,403 a failed terrorist attack on a commuter train near Chicago. 1146 01:25:13,308 --> 01:25:15,276 You and I kept that bomb from going off. 1147 01:25:16,778 --> 01:25:19,770 An attempted bombing on a CCR train outside Chicago. 1148 01:25:20,048 --> 01:25:23,882 But it was thwarted, and the suspect was found on board, 1149 01:25:25,019 --> 01:25:27,453 - named Derek Frost. - Derek Frost. 1150 01:25:32,827 --> 01:25:35,762 Captain Goodwin, anything I can help you with? 1151 01:25:38,967 --> 01:25:41,435 No, that's fine. I'll come back later. 1152 01:25:46,207 --> 01:25:47,834 Keep an eye out. 1153 01:25:49,277 --> 01:25:52,610 One of these days the right crisis 1154 01:25:52,680 --> 01:25:54,773 is going to rear its head 1155 01:25:55,550 --> 01:25:59,213 and source code is going to have its moment in the sun. 1156 01:25:59,554 --> 01:26:00,885 Yes, sir. 1157 01:26:08,796 --> 01:26:10,229 If you're reading this e-mail, 1158 01:26:10,298 --> 01:26:14,530 then source code works even better than you and Dr. Rutledge imagined. 1159 01:26:14,602 --> 01:26:17,503 You thought you were creating eight minutes of a past event, 1160 01:26:17,572 --> 01:26:19,039 but you're not. 1161 01:26:19,107 --> 01:26:22,099 You've created a whole new world. 1162 01:26:23,144 --> 01:26:27,240 Goodwin, if I'm right, somewhere at the source code facility 1163 01:26:27,315 --> 01:26:31,081 you have a Captain Colter Stevens waiting to send on a mission. 1164 01:26:31,152 --> 01:26:35,179 Promise me you'll help him. And when you do, do me a favor. 1165 01:26:36,090 --> 01:26:38,388 Tell him everything is gonna be okay. 80630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.