All language subtitles for Sing.2016.BDRip.x264-SPARKS-rum(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci
aici contact www.OpenSubtitles.org astazi.
2
00:01:20,223 --> 00:01:27,223
Traducerea �i adaptarea: FlorinA
www.subtitrari-filme.com
3
00:01:30,423 --> 00:01:32,367
Toat� lumea la locuri.
4
00:01:50,739 --> 00:01:54,355
A fost o cale odat�
5
00:01:54,390 --> 00:01:58,993
S� te �ntorci acas�...
6
00:02:01,294 --> 00:02:05,321
A fost o cale odat�
7
00:02:05,356 --> 00:02:09,314
S� te �ntorci acas�
8
00:02:09,349 --> 00:02:13,675
Dormi, scumpo, nu pl�nge
9
00:02:19,349 --> 00:02:22,285
�sta a fost. Momentul �n care
a �nceput totul.
10
00:02:22,721 --> 00:02:26,056
Momentul �n care un mititel obi�nuit
s-a �ndr�gostit de teatru.
11
00:02:26,610 --> 00:02:32,365
De tot... luminile, cum se schimbau
scenele, chiar �i de miros.
12
00:02:32,801 --> 00:02:34,230
Avea doar �ase ani,
13
00:02:34,270 --> 00:02:36,691
dar planurile lui
s� fie primul Koala �n spa�iu,
14
00:02:36,726 --> 00:02:38,835
au disp�rut dintr-odat�.
15
00:02:39,072 --> 00:02:43,118
Unii spuneau c� a ajuns cel mai mare
produc�tor de spectacole din ora�,
16
00:02:43,475 --> 00:02:45,261
unii l-au numit vizionar,
17
00:02:45,460 --> 00:02:46,532
un nonconformist...
18
00:02:46,571 --> 00:02:50,896
Sigur unii l-au f�cut nebun pe c�t
era de �nc�p���nat, dar eu spun...
19
00:02:50,931 --> 00:02:53,397
"Minunile se �nt�mpl� rar."
20
00:02:53,432 --> 00:02:56,651
�i f�r� �ndoial�...
21
00:02:56,689 --> 00:03:00,101
Numele Buster Moon va intra
�n istoria divertismentului.
22
00:03:00,459 --> 00:03:01,968
�i eu ar trebui s� �tiu,
23
00:03:02,443 --> 00:03:04,587
pentru c� eu... sunt Buster...
24
00:03:04,864 --> 00:03:09,625
- Moon, deschide u�a !
- Bun� diminea�a, dle Moon.
25
00:03:09,665 --> 00:03:12,245
Dr� Crawly, ce se �nt�mpl� ?
26
00:03:12,483 --> 00:03:15,538
O mul�ime de animale a�teapt�
s� te vad�, dle Moon.
27
00:03:15,777 --> 00:03:17,363
Da ?
28
00:03:17,959 --> 00:03:19,585
Fir-ar s� fie, chiar.
29
00:03:19,942 --> 00:03:23,554
Da, echipa de scen� de la ultimul
t�u spectacol.
30
00:03:23,589 --> 00:03:25,300
Spun c� le-au fost
refuzate cecurile.
31
00:03:25,340 --> 00:03:27,840
Sun la banc� �i rezolv
s� fie pl�tite imediat.
32
00:03:28,117 --> 00:03:31,768
O am pe Judith de la banc�
pe linia 2, dle.
33
00:03:32,126 --> 00:03:35,776
- De fapt am s-o sun eu.
- Ce s�-i mai spun de data asta ?
34
00:03:36,014 --> 00:03:38,910
Spune-i c� Buster Moon e la mas�.
35
00:04:05,220 --> 00:04:07,561
SING
36
00:04:36,885 --> 00:04:42,481
Aproape de mine...
pot s�-�i spun cum �mi z�mbe�ti...
37
00:04:42,797 --> 00:04:46,825
Dac� a� sim�i c�-s sigur de asta,
38
00:04:46,860 --> 00:04:50,853
a� spune ceea ce vreau s� spun...
39
00:04:55,932 --> 00:05:00,576
Mi s-a p�rut c� aud acolo
pe cineva c�nt�nd. Nu conteaz�.
40
00:05:02,440 --> 00:05:06,885
B�ie�i, asculta�i, r�m�ne�i unde
sunte�i. Poli�i�tii sunt aici �i...
41
00:05:07,123 --> 00:05:09,663
Hei ! �ine-l acolo !
42
00:05:12,400 --> 00:05:13,829
Haide, haide, haide !
43
00:05:21,250 --> 00:05:24,979
- Johnny, trebuia s� stai de �ase !
- Scuze, tat�.
44
00:05:25,257 --> 00:05:26,645
�i unde �i-e masca ?
45
00:05:49,026 --> 00:05:54,383
- Uita�i-v� la mine, sunt mami !
- Caspar, jos de pe mas�.
46
00:05:54,660 --> 00:05:58,073
Rosita, nu mi-ai v�zut
cheile de la ma�in� ?
47
00:06:01,327 --> 00:06:04,423
Norman, vrei te rog s� le spui
ce bun� c�nt�rea�� sunt ?
48
00:06:04,700 --> 00:06:06,689
Da, e�ti grozav�, scumpo.
49
00:06:06,724 --> 00:06:11,247
Apropo, iar s-a �nfundat
chiuveta din baie. Pa, scumpo !
50
00:06:43,430 --> 00:06:48,072
Dumnezeule ! Parc� a�i spus
c� sunte�i muzicieni.
51
00:06:48,905 --> 00:06:51,843
Ash, drag�, sunt solistul, bine ?
52
00:06:51,878 --> 00:06:53,270
Tu bag� la backing vocal.
53
00:06:53,310 --> 00:06:54,858
Scuze, m-am l�sat
purtat� de val.
54
00:06:54,897 --> 00:06:59,342
Da, �tiu. Sigur. E doar
un mod de a-mi strica piesa.
55
00:07:03,310 --> 00:07:06,722
Mul�i ani ferici�i !
56
00:07:06,762 --> 00:07:11,009
Mul�i ani ferici�i !
57
00:07:11,484 --> 00:07:16,285
La mul�i ani, drag� bunicule...
58
00:07:17,474 --> 00:07:23,070
La mul�i ani !
59
00:07:26,642 --> 00:07:30,173
Ce-i ? Haide, pune-�i
o dorin��.
60
00:07:30,611 --> 00:07:34,339
A� vrea s� c�n�i �ntr-un cor,
�ntr-o forma�ie local�, ceva.
61
00:07:34,578 --> 00:07:37,832
- Am �ncercat.
- Tat�, am mai discutat asta.
62
00:07:38,110 --> 00:07:40,297
E pu�in timid�... �i ce.
63
00:07:40,332 --> 00:07:45,094
Dac� a� fi avut o voce ca a lui Meena
a� fi acum superstar.
64
00:07:45,135 --> 00:07:46,761
�i c�nt�...
65
00:07:47,991 --> 00:07:51,205
Sigur, bunicule. Sufl� lum�n�rile.
66
00:08:07,930 --> 00:08:10,534
Un b�nu� ? Cum �ndr�zne�ti !
67
00:08:10,569 --> 00:08:12,934
Am studiat
la �coala de Muzic� Lincoln !
68
00:08:12,935 --> 00:08:16,995
- Scuze, e tot ce am.
- Chiar a�a ?
69
00:08:18,690 --> 00:08:20,345
- Bine, demonstreaz�, amice.
- Ce ?
70
00:08:20,346 --> 00:08:22,396
Gole�te-�i imediat buzunarele.
71
00:08:22,789 --> 00:08:27,638
- Ce ai aici ? Cum fumezi cu asta ?
- E inhalatorul meu.
72
00:08:30,081 --> 00:08:31,343
�tiam eu !
73
00:08:31,382 --> 00:08:34,457
A�i v�zut, maimu�a a min�it !
74
00:08:36,627 --> 00:08:39,622
Data viitoare s� alegi
pe cineva de m�rimea ta !
75
00:08:39,657 --> 00:08:40,647
Terorizatoareo.
76
00:08:50,974 --> 00:08:56,454
Ai grij� de ea. O fi ea veche
�i ruginit�, dar e clasic�.
77
00:09:02,209 --> 00:09:03,947
Am�ndoi �tim c� teatrul meu
78
00:09:03,982 --> 00:09:06,155
a trecut printr-o perioad�
grea �n ultima vreme.
79
00:09:06,190 --> 00:09:09,972
Dar cum se spune... "�n tot r�ul
exist� �i un bine." Noi avem...
80
00:09:09,973 --> 00:09:11,549
Stai o secund�, Buster.
81
00:09:11,550 --> 00:09:14,307
Tata auzise c� ne vedem azi
�i mi-a spus...
82
00:09:14,308 --> 00:09:17,226
Eddie, spune-i acelui Koala
c� nu-i mai finan�ez spectacolele.
83
00:09:17,227 --> 00:09:19,393
�i cu asta, basta.
Astea au fost cuvintele lui.
84
00:09:19,394 --> 00:09:21,678
Are dreptate.
Acele spectacole au fost problema.
85
00:09:21,679 --> 00:09:23,691
"R�zboi de uzur�, "
"Rosie face o plec�ciune"...
86
00:09:23,692 --> 00:09:25,622
Nimeni nu mai vrea s� vad�
a�a ceva.
87
00:09:25,623 --> 00:09:27,003
�i... ce fac ?
88
00:09:27,199 --> 00:09:28,659
- Te retragi ?
- Nu.
89
00:09:28,776 --> 00:09:32,993
Le voi da un spectacol c�ruia
nu-i pot rezista �i va fi...
90
00:09:32,994 --> 00:09:35,254
�nc� un minut, s'il vous plait.
91
00:09:35,989 --> 00:09:37,020
Merci !
92
00:09:37,055 --> 00:09:39,144
Nu vorbi �n francez�.
Aici vorbesc engleza.
93
00:09:39,145 --> 00:09:41,311
Ei bine, urm�torul meu spectacol
va fi...
94
00:09:41,312 --> 00:09:42,691
Tobele, v� rog.
95
00:09:44,229 --> 00:09:46,081
Un concurs de c�ntat !
96
00:09:46,869 --> 00:09:48,439
Un concurs de c�ntat ?
97
00:09:48,446 --> 00:09:50,219
Cine ar vrea s� mai vad�
unul din astea ?
98
00:09:50,220 --> 00:09:52,427
Toat� lumea ! G�nde�te-te.
99
00:09:52,468 --> 00:09:55,857
Vecinul t�u, �eful de magazin.
Coco�ul �sta !
100
00:09:56,093 --> 00:09:59,473
Toat� lumea din ora� prime�te �ansa
s� fie star
101
00:09:59,483 --> 00:10:01,298
�n direct pe scena mea !
102
00:10:01,337 --> 00:10:03,186
Buster, e o idee groaznic�.
103
00:10:03,187 --> 00:10:04,411
Nu, nu este.
104
00:10:04,608 --> 00:10:06,620
Real talent din via�a real�.
105
00:10:06,856 --> 00:10:10,125
Asta e ceea ce vrea publicul
�i asta le voi da.
106
00:10:10,126 --> 00:10:11,229
Bine...
107
00:10:12,491 --> 00:10:15,012
- Putem pleca, te rog ?
- Nu vrei s� m�n�nci ?
108
00:10:15,013 --> 00:10:16,786
Da, dar nu ne putem permite
nimic din ce-i aici.
109
00:10:16,787 --> 00:10:18,759
�tiu �i de aceea...
110
00:10:18,916 --> 00:10:20,256
Am adus sandwi�uri.
111
00:10:21,597 --> 00:10:23,337
Acest lucru nu e permis.
112
00:10:23,924 --> 00:10:25,814
Nu-�i place untul de arahide
cu peltea ?
113
00:10:25,815 --> 00:10:27,154
Scuza�i-m�, domnule.
114
00:10:27,155 --> 00:10:29,485
Am cu crem� de br�nz�,
banan�...
115
00:10:34,487 --> 00:10:35,589
E�ti �n regul� ?
116
00:10:35,590 --> 00:10:37,450
Da. Mai bine ca niciodat�.
117
00:10:40,007 --> 00:10:41,188
Miss Crawly ?
118
00:10:42,370 --> 00:10:43,711
Alo ?
119
00:10:44,934 --> 00:10:45,934
Cine-i ?
120
00:10:46,076 --> 00:10:47,101
Eu sunt.
121
00:10:47,416 --> 00:10:49,072
�eful t�u, dl Moon.
122
00:10:49,386 --> 00:10:50,486
Bun�, dle Moon.
123
00:10:50,491 --> 00:10:51,491
A�a.
124
00:10:51,594 --> 00:10:55,378
Vreau s� adaugi urm�toarele informa�ii
pe pliantele noastre publicitare.
125
00:10:55,379 --> 00:10:56,379
Da, domnule.
126
00:10:56,404 --> 00:11:00,564
C�tig�torul concursului de c�ntece
va primi un premiu de...
127
00:11:00,584 --> 00:11:03,342
935 de dolari.
128
00:11:04,524 --> 00:11:06,964
Avem nevoie de mai mult.
O clip�.
129
00:11:12,409 --> 00:11:13,787
1.000 de dolari.
130
00:11:13,984 --> 00:11:15,009
Ai auzit ?
131
00:11:15,087 --> 00:11:17,295
1.000 de dolari.
132
00:11:25,730 --> 00:11:27,860
Imprim� asta pe toat� h�rtia
pe care o avem...
133
00:11:27,861 --> 00:11:30,183
�i s� �mpr�tiem vorba imediat,
bine ?
134
00:11:30,184 --> 00:11:31,407
Da, domnule.
135
00:11:35,389 --> 00:11:37,477
Bine, ie�i de acolo.
136
00:11:38,464 --> 00:11:41,105
MARELE PREMIU
100.000 DE DOLARI
137
00:11:44,928 --> 00:11:47,884
V�ntul schimb�rii.
138
00:11:48,279 --> 00:11:53,284
C�nd spectacolul �sta va fi un succes,
��i voi da un strat nou de vopsea.
139
00:11:53,285 --> 00:11:54,940
Cum merge cu pliantele,
dn� Crawly ?
140
00:11:54,941 --> 00:11:55,941
Da, domnule,
141
00:11:56,085 --> 00:11:58,015
sunt toate gata.
142
00:11:59,198 --> 00:12:01,408
Doamn� Crawly, nu, nu, nu, nu !
143
00:12:02,272 --> 00:12:03,652
Gre�eala mea.
144
00:12:04,400 --> 00:12:08,170
Ei bine, cred c� �sta e un mod
de a r�sp�ndi vorba.
145
00:12:21,666 --> 00:12:23,636
Hei, Lance, uit�-te la asta.
146
00:12:23,637 --> 00:12:24,937
Ash, drag�. Hei !
147
00:12:39,130 --> 00:12:40,153
Meena !
148
00:12:47,485 --> 00:12:49,102
Hei !
Ce crezi c�...
149
00:12:51,862 --> 00:12:52,862
Da.
150
00:13:19,651 --> 00:13:21,161
S� trecem la treab� !
151
00:13:23,986 --> 00:13:26,114
Grozav,
�op�rl� b�tr�n� nebun�.
152
00:13:26,115 --> 00:13:28,283
Bun� diminea�a, dle Moon.
153
00:13:28,324 --> 00:13:30,884
Da, este, dn� Crawly.
O zi foarte bun� �i �ie.
154
00:13:30,885 --> 00:13:32,335
�i-am f�cut cafeaua.
155
00:13:32,344 --> 00:13:34,077
Da ? Unde e ?
156
00:13:34,392 --> 00:13:37,626
M-a apucat setea pe sc�ri.
157
00:13:38,335 --> 00:13:41,251
- S� deschid u�ile ?
- U�ile ?
158
00:13:41,448 --> 00:13:45,231
O groaz� de animale stau la r�nd
pentru audi�ie, dle Moon.
159
00:13:45,232 --> 00:13:46,258
Da ?
160
00:13:48,622 --> 00:13:50,790
Sfinte Sisoe, chiar c� da !
161
00:13:54,143 --> 00:13:56,153
Jur, Eddie ! Nu e o glum� !
162
00:13:56,546 --> 00:13:59,876
Ascult�, vino aici �i vezi.
Trebuie s� �nchid !
163
00:14:00,253 --> 00:14:01,511
Asta e, miss Crawly !
164
00:14:01,512 --> 00:14:05,495
Mi�c�-�i jos coada solzoas�
�i deschide larg u�ile !
165
00:14:15,389 --> 00:14:18,898
Ei bine, unul c�te unul, v� rog.
Lini�ti�i-v�.
166
00:14:41,050 --> 00:14:42,310
Pa, Iggy, Pa, Perry, Pa, Carla...
167
00:14:42,311 --> 00:14:43,651
Magail, Rory, Mickey...
168
00:14:43,652 --> 00:14:45,352
Monroe, Nelson, Hannah...
169
00:14:45,384 --> 00:14:47,374
Macless, la revedere, Caspar.
170
00:14:49,761 --> 00:14:52,031
MARELE PREMIU
100.000 DE DOLARI
171
00:15:17,158 --> 00:15:19,956
S� auzim mai multe
de la cei de la coad�.
172
00:15:19,957 --> 00:15:20,957
Dvs, domnule ?
173
00:15:21,099 --> 00:15:24,173
Bob, sunt tehnician de laborator
la o companie farmaceutic� mare,
174
00:15:24,174 --> 00:15:26,134
dar m-am n�scut cu un dar.
175
00:15:26,223 --> 00:15:28,076
�i acel dar e s� c�nt !
176
00:16:08,006 --> 00:16:09,740
Hei, tat�, m� duc afar� !
177
00:16:09,741 --> 00:16:12,303
Nu �nt�rzia.
�mi vine o ga�c�.
178
00:16:18,295 --> 00:16:21,211
Cu siguran�� ve�i avea aici
multe animale nehot�r�te
179
00:16:21,212 --> 00:16:22,314
spun�nd lucruri cum ar fi...
180
00:16:22,315 --> 00:16:25,194
"Cel mai important nu e s� c�tigi,
ci s� concurezi. "
181
00:16:25,229 --> 00:16:27,402
Da... eu nu, amice.
Am venit s� c�tig.
182
00:16:27,403 --> 00:16:29,293
Premiul �sta e al meu !
183
00:17:10,251 --> 00:17:12,023
Mul�umesc, Johnny !
184
00:17:13,008 --> 00:17:15,845
Bine, urmeaz� Meena.
185
00:17:16,043 --> 00:17:17,225
Mult noroc.
186
00:17:17,423 --> 00:17:19,001
Bine, haide. Po�i.
187
00:17:19,198 --> 00:17:21,325
Po�i s-o faci,
po�i s-o faci.
188
00:17:21,326 --> 00:17:22,666
Scuza�i-m�.
189
00:17:22,862 --> 00:17:23,887
Bine.
190
00:17:23,966 --> 00:17:26,095
E �n regul�, �tii...
�n regul�.
191
00:17:26,096 --> 00:17:27,278
Ascult�m, Meena.
192
00:17:31,258 --> 00:17:32,285
Bine.
193
00:17:33,625 --> 00:17:34,925
Oric�nd.
194
00:17:37,921 --> 00:17:39,881
Vrei s-o iei de la cap�t ?
195
00:17:41,035 --> 00:17:42,849
Bine, destul. Destul.
196
00:17:43,046 --> 00:17:44,034
Asta e. Haide.
197
00:17:44,069 --> 00:17:45,568
P�r�se�te scena, Helga.
198
00:17:45,569 --> 00:17:47,501
Haide, e�ti inutil�. Mul�umesc.
199
00:17:47,502 --> 00:17:48,502
Bine, gata.
200
00:17:48,682 --> 00:17:49,707
Muzica !
201
00:18:42,371 --> 00:18:44,931
Bine. A fost toat� lumea,
dle Moon.
202
00:18:46,077 --> 00:18:48,637
Bine. Cheam� toat� lumea pe scen�,
dn� Crawly �i hai s�...
203
00:18:48,638 --> 00:18:52,855
Alo ? Poate veni toat� lumea
�napoi pe scen�, v� rog ?
204
00:18:53,172 --> 00:18:56,324
Toat� lumea �napoi pe scen�
pentru selec�ie.
205
00:18:56,364 --> 00:18:57,506
Bine, mul�umesc, dn� Crawly.
206
00:18:57,507 --> 00:18:59,752
Cu pl�cere, dle Moon.
207
00:19:08,741 --> 00:19:10,910
Bine. Hai s� vedem.
208
00:19:16,702 --> 00:19:19,737
O s� iau...
209
00:19:21,789 --> 00:19:23,052
Pe voi, b�ie�i.
210
00:19:23,720 --> 00:19:25,336
Care dintre voi e fata ?
211
00:19:25,337 --> 00:19:27,071
Ha, ha, tare amuzant.
212
00:19:27,111 --> 00:19:29,791
"Tare �i oribil,
dar are poten�ial. "
213
00:19:29,989 --> 00:19:31,287
Bun venit la spectacol.
214
00:19:31,288 --> 00:19:33,101
Super. Cred c� putem
�mbun�t��i.
215
00:19:33,102 --> 00:19:34,876
Nu, o vreau doar pe ea.
Nu pe tine.
216
00:19:34,877 --> 00:19:36,138
Ce ?
217
00:19:36,177 --> 00:19:38,858
Bine, restul grupurilor...
mul�umesc.
218
00:19:39,369 --> 00:19:40,828
Nu v� descuraja�i.
219
00:19:41,025 --> 00:19:43,979
Ve�i primi cu to�ii
o reducere de 10% la bilete.
220
00:19:43,980 --> 00:19:45,440
Da, sigur. Mul�umesc.
221
00:19:46,466 --> 00:19:48,436
Hai s� plec�m de-aici, Ash.
222
00:19:49,067 --> 00:19:50,091
Ash ?
223
00:19:50,998 --> 00:19:52,023
Da.
224
00:19:52,140 --> 00:19:53,284
Da, s� mergem.
225
00:19:54,229 --> 00:19:56,279
Bine, soli�ti...
226
00:19:56,714 --> 00:19:57,884
Johnny... Mike...
227
00:19:58,132 --> 00:19:59,471
Pete... Reacher...
228
00:19:59,669 --> 00:20:01,089
Daniel... �i Ray.
229
00:20:02,352 --> 00:20:04,598
Mike !
230
00:20:04,913 --> 00:20:07,118
Trebuie s� fii �n
spectacolul meu.
231
00:20:07,119 --> 00:20:08,144
Dac� insi�ti.
232
00:20:08,460 --> 00:20:09,960
�i �l vreau pe Pete.
233
00:20:10,036 --> 00:20:11,036
Da !
234
00:20:11,217 --> 00:20:12,479
�i �nc� unul.
235
00:20:13,426 --> 00:20:14,532
Ia s� v�d...
236
00:20:14,848 --> 00:20:17,053
Dumnezeule, �mi pare r�u !
237
00:20:18,591 --> 00:20:20,611
Ce nu-i �n regul� cu mine ?
238
00:20:21,902 --> 00:20:24,592
Mul�umesc pentru
c� ai venit, Richard.
239
00:20:25,806 --> 00:20:27,538
Nu ! Ray !
240
00:20:27,934 --> 00:20:29,392
E�ti �n regul� ?
241
00:20:29,786 --> 00:20:32,072
Stai pu�in, Ray.
Te rezolv.
242
00:20:35,303 --> 00:20:36,933
Bine, atunci �l aleg...
243
00:20:39,521 --> 00:20:40,511
Pe Daniel.
244
00:20:40,546 --> 00:20:41,776
Mul�umesc, Johnny.
245
00:20:41,850 --> 00:20:43,818
Daniel, m� auzi ?
246
00:20:44,015 --> 00:20:45,435
Vei fi �n spectacol !
247
00:20:45,436 --> 00:20:46,461
Ce ?
248
00:20:46,855 --> 00:20:48,430
Cu mine vorbe�ti ?
249
00:20:48,904 --> 00:20:49,904
Da.
250
00:20:50,559 --> 00:20:53,633
Spuneam c� tu o s�...
251
00:20:53,830 --> 00:20:56,078
Doamne, o s� m� �nnebuneasc�.
Johnny !
252
00:20:56,079 --> 00:20:57,769
�ntoarce-te. E�ti admis.
253
00:20:57,774 --> 00:21:00,493
Mul�umesc, Daniel. La revedere.
254
00:21:00,689 --> 00:21:01,689
Da !
255
00:21:01,756 --> 00:21:04,317
Bun, e toat� lumea.
256
00:21:05,973 --> 00:21:07,666
O clip�, Rosita.
257
00:21:07,942 --> 00:21:09,392
Rosita e �nc� aici ?
258
00:21:09,560 --> 00:21:11,016
Da ! Da, sunt aici !
259
00:21:11,332 --> 00:21:13,854
Rosita, Rosita, Rosita.
C�n�i bine...
260
00:21:13,855 --> 00:21:15,393
Dar e plictisitor"
261
00:21:16,141 --> 00:21:17,443
Am �tiut.
262
00:21:17,640 --> 00:21:19,137
�i... ce voi face ?
263
00:21:19,414 --> 00:21:22,882
A� putea s� se te pun
partenera lui... Gunter.
264
00:21:23,316 --> 00:21:24,777
Gunter ! Unde e�ti ?
265
00:21:24,777 --> 00:21:25,797
Da !
266
00:21:25,797 --> 00:21:26,874
Da ! Eu sunt.
267
00:21:29,942 --> 00:21:30,924
Da !
268
00:21:31,398 --> 00:21:32,775
O s� condimenteze
lucrurile pe scen�.
269
00:21:32,853 --> 00:21:35,017
Stai. Vrei s� c�nt�m �mpreun� ?
270
00:21:35,213 --> 00:21:38,206
Da ! Noi �mpreun�, glume�ti ?
271
00:21:38,241 --> 00:21:39,819
Vom fi pican�i, nu ?
272
00:21:41,158 --> 00:21:43,675
Koala �la e un prost, Sherry-Anne.
273
00:21:43,715 --> 00:21:45,996
Vei fi o stea �ntr-o zi !
274
00:21:46,037 --> 00:21:48,514
Audi�ia e gata, prietene.
Selec�ia a fost f�cut�.
275
00:21:48,948 --> 00:21:52,136
Bine !
Voi sunte�i pu�inii mei ale�i.
276
00:21:52,372 --> 00:21:53,353
Da !
277
00:21:53,748 --> 00:21:57,803
Asta-i, prieteni ! Un moment
decisiv �n via�a noastr� !
278
00:21:58,550 --> 00:22:00,085
Nu...
279
00:22:00,124 --> 00:22:02,683
Voi nu, fetelor.
Am respins toate grupurile.
280
00:22:02,723 --> 00:22:03,744
Pute�i merge acas�.
281
00:22:05,750 --> 00:22:09,293
�mi pare atare r�u,
dar locurile sunt ocupate.
282
00:22:11,614 --> 00:22:13,426
Nu, nu, asculta�i !
283
00:22:13,465 --> 00:22:14,841
Nu �n spectacol.
284
00:22:14,998 --> 00:22:16,102
Pa, pa !
285
00:22:16,298 --> 00:22:17,321
Miss Crawly !
286
00:22:17,639 --> 00:22:19,447
Hai, fetelor. Pleca�i de-aici.
287
00:22:19,682 --> 00:22:21,099
Haide�i.
Pleca�i de pe scen�.
288
00:22:21,611 --> 00:22:22,634
V� mul�umesc mult.
289
00:22:22,714 --> 00:22:24,680
Hei, Moon.
Care-i treaba ?
290
00:22:24,719 --> 00:22:26,133
Premiul e chiar aici,
�n�untru ?
291
00:22:26,173 --> 00:22:27,242
Premiul ?
292
00:22:27,277 --> 00:22:28,653
Bine�n�eles ! E acolo.
293
00:22:28,693 --> 00:22:31,489
Ei bine, deschide-l. Vreau s� v�d
cum arat� 100.000 de dolari.
294
00:22:31,882 --> 00:22:34,361
- �i eu !
- Deschide-l, dle Moon !
295
00:22:34,400 --> 00:22:35,384
Sigur c�-l voi deschide.
296
00:22:35,423 --> 00:22:37,272
A�tepta�i. Ce-ai spus ?
297
00:22:37,547 --> 00:22:39,830
A spus 100.000 de dolari.
298
00:22:40,579 --> 00:22:41,562
O sut� de...
299
00:22:45,497 --> 00:22:46,912
Mi-am uitat cheile.
300
00:22:47,307 --> 00:22:48,684
M� �ntorc imediat.
301
00:22:51,753 --> 00:22:55,533
Pentru ultima oar�, dn� Crawly,
N-am s� te concediez !
302
00:22:55,846 --> 00:22:59,587
Te rog s� te aduni �i sufl�-�i
nasul �la !
303
00:22:59,782 --> 00:23:03,204
Nu, nu aici.
F�-o afar�.
304
00:23:03,244 --> 00:23:04,386
- �mi pare r�u.
- Mul�umesc.
305
00:23:04,425 --> 00:23:06,712
Buster, ce te a�tep�i ?
Are 200 de ani.
306
00:23:06,747 --> 00:23:10,250
Eddie, te rog. Dac� p�rin�ii t�i
mi-ar �mprumuta banii...
307
00:23:10,289 --> 00:23:13,280
100.000 de dolari ?
Haide, Buster !
308
00:23:13,712 --> 00:23:15,761
Trebuie s� m� g�ndesc.
309
00:23:16,074 --> 00:23:20,009
Poate c�-i timpul s� nu mai g�nde�ti
�i mergi mai departe.
310
00:23:20,323 --> 00:23:23,469
Adic�, pentru teatrul �sta
ai putea ob�ine bani frumo�i.
311
00:23:24,180 --> 00:23:26,618
�i, nu �tiu, am putea face
ceva �mpreun�.
312
00:23:26,658 --> 00:23:28,941
Ce ? S� jocuri video ?
313
00:23:30,357 --> 00:23:31,500
�tii ce e asta ?
314
00:23:32,758 --> 00:23:33,861
- O g�leat� ?
- Da.
315
00:23:33,900 --> 00:23:35,866
�i �tii de ce am aceast� g�leat� ?
316
00:23:35,905 --> 00:23:37,012
��i plou� prin acoperi� ?
317
00:23:37,047 --> 00:23:39,056
Nu, asta e g�leata
pentru ploaie.
318
00:23:39,096 --> 00:23:42,086
O am pe asta pentru c�
a apar�inut tat�lui meu.
319
00:23:42,477 --> 00:23:44,092
�n fiecare zi,
timp de 30 de ani...
320
00:23:44,131 --> 00:23:48,420
A sp�lat ma�ini din greu
ca eu s� pot cump�ra locul �sta.
321
00:23:49,127 --> 00:23:50,861
�n fiecare zi, Eddie.
322
00:23:51,058 --> 00:23:52,158
Doar pentru mine.
323
00:23:52,985 --> 00:23:55,976
Sun� ca un tat� grozav.
324
00:23:58,260 --> 00:24:00,186
�i cum vrei s� te descurci cu asta ?
325
00:24:01,484 --> 00:24:06,404
Dle Moon, Judith de la banc�
a�teapt� pe linia 2, din nou.
326
00:24:10,024 --> 00:24:11,559
Pot face doar un singur lucru.
327
00:24:13,135 --> 00:24:15,022
Asculta�i cu to�ii !
328
00:24:15,337 --> 00:24:17,618
Trebuie s� v� trimit acas�.
Acum.
329
00:24:17,658 --> 00:24:18,682
Ce ?
330
00:24:18,717 --> 00:24:19,706
Da.
331
00:24:19,824 --> 00:24:21,436
Pentru c�, a�a cum spunea
tat�l meu...
332
00:24:21,828 --> 00:24:24,704
"Dormi bine noaptea
�i munce�ti bine ziua. "
333
00:24:27,575 --> 00:24:31,037
A�a e. Repeti�iile �ncep
m�ine diminea�� la prima or�.
334
00:24:31,432 --> 00:24:33,635
�i dac� vre�i s� fii stele
�i s� c�tiga�i 100.000 de dolari,
335
00:24:33,675 --> 00:24:37,335
va trebui s� munci�i cum n-a�i
muncit �n via�a voastr�.
336
00:24:37,532 --> 00:24:40,877
A�a c�, dormi�i bine
�i visa�i marele vis !
337
00:24:42,253 --> 00:24:43,393
- Excelent !
- Fantastic !
338
00:24:45,834 --> 00:24:46,819
Miss Crawly !
339
00:24:48,786 --> 00:24:51,383
Haide�i, destul.
Jos de pe scen�, v� rog.
340
00:24:51,658 --> 00:24:52,682
Visa�i marele vis ?
341
00:24:52,761 --> 00:24:53,825
�tiu, sun� bine, nu ?
342
00:24:54,059 --> 00:24:55,045
�i cei 100.000 ?
343
00:24:55,202 --> 00:24:57,796
Nu-�i face griji, Eddie.
Va exista o cale s�-i ob�in.
344
00:24:58,112 --> 00:25:00,592
Ce ? Buster, nu, ascult�-m� !
345
00:25:00,630 --> 00:25:02,953
Spectacolul �sta n-o s�-�i salveze teatrul.
346
00:25:02,992 --> 00:25:04,290
E�ti la fundul sacului, amice.
347
00:25:04,684 --> 00:25:07,872
Da, �i �tii ce-i grozav c�nd
atingi fundul sacului, Eddie ?
348
00:25:07,907 --> 00:25:11,886
��i mai r�m�ne o singur� cale,
s� te ridici !
349
00:25:15,821 --> 00:25:18,969
�i pute�i vedea pu�inii noroco�i
�n spatele meu p�r�sind teatru.
350
00:25:19,361 --> 00:25:20,896
�napoi la tine la studio, John.
351
00:25:21,526 --> 00:25:25,539
Drag�, te rog, nu pl�nge.
Nu e�ti o ratat�.
352
00:25:25,739 --> 00:25:27,706
Vor exista �i alte oportunit��i,
doar ce...
353
00:25:28,177 --> 00:25:29,200
S� fii sigur� c� vor fi !
354
00:25:29,359 --> 00:25:30,346
Tat�, te rog...
355
00:25:30,381 --> 00:25:33,057
Haide, nu vrei s� faci asta ?
356
00:25:33,096 --> 00:25:34,907
Sigur, dar am dat dat gre�.
357
00:25:34,947 --> 00:25:37,188
Atunci, ar trebui s� te �ntorci
m�ine acolo �i s� spui...
358
00:25:37,228 --> 00:25:39,864
"Dle Moon, ��i solicit
s� m� audiezi din nou."
359
00:25:40,179 --> 00:25:43,050
Fii �ncrez�tor ! Arat�-le c� nu trebuie
s� fii �ndep�rtat !
360
00:25:43,090 --> 00:25:44,744
Ai �n�eles, Meena ?
361
00:25:45,294 --> 00:25:47,500
Bine. Acum, mergi
�i-mi adu ciocolata.
362
00:25:55,567 --> 00:25:57,653
Vrei s� �ncetezi ?
O fac pentru noi.
363
00:25:57,889 --> 00:25:58,916
Serios ?
364
00:25:58,951 --> 00:26:00,880
Da, serios.
Dac� a� c�tiga banii �ia...
365
00:26:01,076 --> 00:26:04,458
Ne-am deschide propriul studio,
sub marc� proprie.
366
00:26:04,499 --> 00:26:07,293
�ntreaga lume
va asculta melodiile tale.
367
00:26:07,333 --> 00:26:09,341
N-o voi asculta pe prietena mea
368
00:26:09,380 --> 00:26:12,723
Pentru c� vrea s� tr�deze.
369
00:26:39,837 --> 00:26:41,016
Hei ! O secund�...
370
00:26:41,135 --> 00:26:42,120
A�teapt�.
371
00:26:44,717 --> 00:26:45,740
Uite...
372
00:26:45,780 --> 00:26:47,709
�l �tiu pe Derek, managerul,
va garanta pentru mine.
373
00:26:47,904 --> 00:26:48,888
Haide !
374
00:26:49,440 --> 00:26:50,463
Hei, Mario !
375
00:26:51,603 --> 00:26:52,745
Cum merge ?
376
00:26:53,610 --> 00:26:55,225
Pentru Dumnezeu !
377
00:26:55,462 --> 00:26:57,072
Da, las� ur�ii s� intre.
378
00:26:57,111 --> 00:26:58,411
Las� ur�ii s� intre. Bine.
379
00:27:01,954 --> 00:27:03,331
Uita�i-l !
380
00:27:03,763 --> 00:27:06,203
Am o surpriz� pentru tine,
fiul meu.
381
00:27:07,383 --> 00:27:08,371
Ce ?
382
00:27:08,406 --> 00:27:09,430
Spune-i planul.
383
00:27:09,469 --> 00:27:10,452
Bine.
384
00:27:10,571 --> 00:27:14,349
Am aflat c� exist� un vas
care transport� aur de 25.000.000
385
00:27:14,389 --> 00:27:16,473
�i va ancora noaptea aici.
386
00:27:16,512 --> 00:27:19,149
Aici �i aici
sunt paznicii de obicei.
387
00:27:19,188 --> 00:27:22,101
Dar, din fericire, exist�
o canalizare aici pe dedesubt.
388
00:27:22,298 --> 00:27:24,934
A�a c�, �oferul
ne va a�tepta aici.
389
00:27:25,249 --> 00:27:28,593
�i de data asta
vei fi tu, Johnny.
390
00:27:28,907 --> 00:27:31,506
Ce ? Vrei s� conduc eu ?
391
00:27:31,545 --> 00:27:34,930
Da. E timpul ca fiul meu
s� aib� un loc �n band�.
392
00:27:34,969 --> 00:27:37,763
Stai a�a, tat�.
Barry a fost �oferul �ntotdeauna.
393
00:27:37,802 --> 00:27:39,219
Barry nu se sup�r�.
Nu-i a�a, Barry ?
394
00:27:40,870 --> 00:27:43,745
- Nu. E �n regul�.
- Da.
395
00:27:43,785 --> 00:27:46,500
C�nd vine mai exact vasul �la ?
396
00:27:46,538 --> 00:27:47,527
Nu �tim �nc� exact.
397
00:27:47,562 --> 00:27:48,586
Dar va mai dura ceva timp, nu ?
398
00:27:48,702 --> 00:27:49,883
Ce conteaz� ?
399
00:27:50,197 --> 00:27:54,329
E ultimul job pe care va trebui
s�-l facem. C�nd ajunge, o vom face.
400
00:27:54,605 --> 00:27:55,630
Grozav.
401
00:27:55,904 --> 00:27:57,440
De-abia a�tept.
402
00:27:58,186 --> 00:28:00,074
Bun�, am v�zut anun�ul �n ziar.
403
00:28:00,391 --> 00:28:02,749
Da, am nevoie de o bon�,
doar pentru c�teva s�pt�m�ni.
404
00:28:03,144 --> 00:28:04,760
Pute�i ? Grozav !
405
00:28:05,742 --> 00:28:09,403
Copiii ? Da, sunt grozavi.
Am 25.
406
00:28:10,071 --> 00:28:13,494
Nu, nu glumesc.
Dar nu fac probleme...
407
00:28:13,731 --> 00:28:15,342
Alo ? Alo ?
408
00:28:15,657 --> 00:28:16,957
Noapte bun�, mami.
409
00:28:20,299 --> 00:28:21,996
Hei ! Cum a fost �nt�lnirea ?
410
00:28:23,529 --> 00:28:25,023
A�a de r�u ? Pe bune ?
411
00:28:26,520 --> 00:28:28,684
Am ceva interesant s�-�i spun.
412
00:28:28,724 --> 00:28:30,181
Faci cea mai bun� pl�cint�, drag�.
413
00:28:30,456 --> 00:28:32,541
Ascult�, Norman,
�tiu c� e prea din scurt,
414
00:28:32,580 --> 00:28:34,114
dar am nevoie de
ajutor m�ine cu copiii
415
00:28:34,309 --> 00:28:37,853
pentru c�, ei bine, n-ai s� crezi
ce am f�cut azi.
416
00:28:39,075 --> 00:28:41,829
Norman, m� ascul�i ?
417
00:28:49,030 --> 00:28:52,158
Repeti�iile �ncep
m�ine diminea�� la prima or�.
418
00:28:52,193 --> 00:28:55,287
A�a c�, dormi�i bine
�i visa�i marele vis !
419
00:28:55,482 --> 00:28:57,095
Vis... vis !
420
00:29:23,070 --> 00:29:24,248
Bun� diminea�a tuturor.
421
00:29:24,642 --> 00:29:26,690
V� vreau �mbr�ca�i pe to�i
�nainte de micul dejun.
422
00:29:31,844 --> 00:29:33,222
Micul dejun !
423
00:29:37,472 --> 00:29:39,675
Rosita, mi-ai v�zut cheile de la ma�in� ?
424
00:29:39,871 --> 00:29:42,548
Nu uita, cheile sunt
�n buzunarul hainei tale.
425
00:29:42,583 --> 00:29:45,026
Le-am g�sit.
La revedere, drag�.
426
00:29:45,065 --> 00:29:46,170
La revedere, Norman.
427
00:29:47,428 --> 00:29:48,412
La �coal� !
428
00:29:50,535 --> 00:29:51,564
La revedere, Iggy, Perry...
429
00:29:51,599 --> 00:29:53,840
Carla, Gail, Rory, Micky, Moe...
430
00:29:54,037 --> 00:29:55,572
Hanna, Berish, Tess...
431
00:29:55,769 --> 00:29:57,265
Andy, Desere, Andy...
432
00:29:57,384 --> 00:29:59,193
Fredy, Eddie, Caspar.
433
00:30:05,647 --> 00:30:08,518
Concursul �sta e r�zboi.
434
00:30:08,557 --> 00:30:13,517
Scena asta e c�mpul de lupt�.
C�ntecul, e arma voastr�.
435
00:30:13,714 --> 00:30:17,177
Ave�i o singur� �ans�
s� uimi�i publicul...
436
00:30:17,218 --> 00:30:20,010
A�a c�, alege�i cu aten�ie din lista
de melodii pe care vi le-am selectat.
437
00:30:20,994 --> 00:30:22,568
L-ai convins pe prietenul t�u ?
438
00:30:22,882 --> 00:30:26,819
Lance e un artist,
dar nu m� a�tept s� �n�elegi tu.
439
00:30:26,859 --> 00:30:28,511
Ai dreptate. Nu �n�eleg deloc.
440
00:30:28,551 --> 00:30:32,840
Ve�i observa c� fiecare list� include
costume �i sugestii de interpretare.
441
00:30:33,036 --> 00:30:36,185
Bine. Miss Crawly va va ar�ta
locurile de repeti�ii.
442
00:30:36,224 --> 00:30:37,739
S� trecem la treab� !
443
00:30:37,774 --> 00:30:39,254
Scuza�i-m�, dle Moon.
444
00:30:39,294 --> 00:30:42,244
Scrie aici c� voi c�nta la pian.
445
00:30:42,284 --> 00:30:44,959
Da, imagineaz�-�i un tip mare
�i sentimental ca tine,
446
00:30:44,994 --> 00:30:46,692
ating�nd tandru clapele.
447
00:30:46,731 --> 00:30:48,068
Vor avea to�i
pielea de g�in� !
448
00:30:48,108 --> 00:30:49,641
N-am mai c�ntat la pian
de c�nd eram copil.
449
00:30:49,681 --> 00:30:52,200
Miss Crawly ! Vom avea nevoie
aici de c�teva lec�ii de pian.
450
00:30:52,235 --> 00:30:54,089
Da, dle. Mergi, ajung imediat.
451
00:30:54,124 --> 00:30:55,365
Pete, tu aici.
452
00:30:55,400 --> 00:30:56,607
Sigur, dle Moon.
453
00:30:58,222 --> 00:30:59,245
Nu fi arogant !
454
00:30:59,284 --> 00:31:00,425
Hei, hei, destul.
455
00:31:00,740 --> 00:31:02,786
Da ? Spune-i lui Ricki.
El a �nceput !
456
00:31:03,101 --> 00:31:06,602
Exact ! Cum am format �i trupa !
E trupa mea, Howie !
457
00:31:06,838 --> 00:31:09,198
Scuza�i-m�, Majestate.
458
00:31:09,238 --> 00:31:11,108
- Hai, b�ie�i.
- Nu, nu !
459
00:31:11,143 --> 00:31:12,979
Ie�i�i ! Pleca�i de aici !
460
00:31:20,416 --> 00:31:23,605
Lini�ti�i-v� �i alege�i
un c�ntec.
461
00:31:23,878 --> 00:31:26,319
Cred c� cea mai bun� �ans�
s� c�tig�m
462
00:31:26,360 --> 00:31:29,191
e ca eu s� c�nt �i s�-�i
las �ie partea cu dansul.
463
00:31:29,582 --> 00:31:30,569
Glume�ti ?
464
00:31:30,843 --> 00:31:33,442
Tot ce ai nevoie
e o super �nc�lzire.
465
00:31:34,148 --> 00:31:36,629
Haide, s� ne scoatem hainele !
466
00:31:36,718 --> 00:31:38,408
Asta... nu e nevoie.
467
00:31:39,986 --> 00:31:41,301
O gr�mad� de �oric.
468
00:31:42,820 --> 00:31:46,993
Nu-�i face griji !
Am unul �i pentru tine.
469
00:31:47,033 --> 00:31:48,961
Hei, Porky ! Las-o mai u�or !
470
00:31:49,002 --> 00:31:50,028
Scuze.
471
00:31:50,063 --> 00:31:52,366
Hei, Moon, mi-ai dat o list� gre�it�.
472
00:31:52,401 --> 00:31:54,669
Cheesy pop nu e chiar stilul meu.
473
00:31:54,708 --> 00:31:56,639
Stil. M� bucur c� ai men�ionat.
S� vedem...
474
00:31:57,306 --> 00:31:58,334
Iat�.
475
00:31:58,369 --> 00:31:59,749
Nu-i o culoare grozav�
pentru tine ?
476
00:31:59,946 --> 00:32:04,043
Nu �tiu. Mi se topesc ochii.
Ai ceva pe negru ?
477
00:32:04,078 --> 00:32:06,991
Negru ? Vrei s� cread�
c� te duci la o �nmorm�ntare ?
478
00:32:07,030 --> 00:32:09,157
Crezi c� e ceva boem ?
Nu, nu, nu !
479
00:32:09,192 --> 00:32:11,520
Perfect ! Prin�esa pop star !
480
00:32:12,977 --> 00:32:14,630
Ce s-a �nt�mplat ?
481
00:32:14,669 --> 00:32:16,323
Face parte din concurs ?
482
00:32:16,364 --> 00:32:18,884
Nu intra�i �n panic� !
483
00:32:18,923 --> 00:32:20,221
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Spune-mi, Crawly.
484
00:32:20,260 --> 00:32:23,647
C�nd am pl�tit ultima oar�
curentul, dle Moon ?
485
00:32:23,686 --> 00:32:24,669
Pentru Dumnezeu !
486
00:32:25,221 --> 00:32:26,952
Nu v� face�i griji.
487
00:32:26,991 --> 00:32:28,449
M� ocup eu de asta.
488
00:32:28,488 --> 00:32:30,850
�ntre timp, continua�i
repeti�iile pe �ntuneric.
489
00:32:30,885 --> 00:32:31,879
Ce ?
490
00:32:31,914 --> 00:32:33,134
Dar nu v�d nimic.
491
00:32:33,174 --> 00:32:36,048
Nu-�i face griji, Rosita.
Am stick-uri incandescente.
492
00:32:36,087 --> 00:32:40,812
Grozav ! Folosi�i timpul s� sc�pa�i
de inhibi�ii �i m� �ntorc imediat.
493
00:32:40,850 --> 00:32:41,917
Cred c� glume�ti.
494
00:32:41,952 --> 00:32:44,159
Bine, l-a�i auzit.
�napoi la treab� !
495
00:32:44,198 --> 00:32:46,163
Haide�i cu to�ii.
496
00:32:59,353 --> 00:33:01,362
Scuze, teatrule.
Rezolv eu asta.
497
00:33:12,385 --> 00:33:13,408
Dle Moon ?
498
00:33:15,060 --> 00:33:19,235
Probabil nu m� �ii minte,
dar am fost la audi�ie ieri �i...
499
00:33:19,275 --> 00:33:20,265
Ascult�...
500
00:33:20,300 --> 00:33:22,422
Crezi c� ai putea ajunge
la marginea aia ?
501
00:33:23,054 --> 00:33:24,313
Marginea aia ?
502
00:33:26,399 --> 00:33:28,051
Ai o tromp� grozav� !
503
00:33:28,213 --> 00:33:29,352
Mul�umesc, feti�o !
504
00:33:30,494 --> 00:33:31,558
Dle Moon ?
505
00:33:31,872 --> 00:33:35,062
Numele meu e Meena
�i �i-am f�cut un tort...
506
00:33:35,298 --> 00:33:38,722
�i m� �ntrebam dac� ai putea
s�-mi dai o a doua �ans�...
507
00:33:38,997 --> 00:33:40,023
O clip�, te rog.
508
00:33:42,423 --> 00:33:43,721
Vin imediat.
509
00:33:57,029 --> 00:33:58,723
Era �i timpul.
510
00:34:01,636 --> 00:34:04,667
Ai grij� la cap.
Po�i trage cablul scenic ?
511
00:34:04,864 --> 00:34:05,886
�sta de aici ?
512
00:34:06,084 --> 00:34:07,264
Da, �la.
513
00:34:10,217 --> 00:34:12,618
Grozav ! �i luminile ?
514
00:34:18,839 --> 00:34:21,044
�tiu. E frumos, nu ?
515
00:34:22,498 --> 00:34:23,957
�tii ceva, copil�...
516
00:34:23,997 --> 00:34:25,689
Ce-ai zice s� faci
parte din spectacol ?
517
00:34:25,728 --> 00:34:29,390
Chiar ?
Doamne, eram pe cale s� �ntreb.
518
00:34:29,469 --> 00:34:31,636
Grozav. Am nevoie de un ma�inist.
519
00:34:32,540 --> 00:34:34,153
Ma�inist ?
520
00:34:34,192 --> 00:34:35,257
Dar...
521
00:34:35,295 --> 00:34:37,381
Nu-�i face griji.
Vei �nv��a foarte repede.
522
00:34:37,420 --> 00:34:39,193
O s� te �nv�� tot ce �tiu.
Urmeaz�-m�.
523
00:34:40,178 --> 00:34:41,791
Aici sunt s�lile de repeti�ii
�i cabinele...
524
00:34:41,987 --> 00:34:44,980
�i aici avem atelierele
�i biroul principal.
525
00:34:45,019 --> 00:34:48,051
�n aer ! Atinge degetele !
526
00:34:59,191 --> 00:35:00,178
Incredibil !
527
00:35:00,570 --> 00:35:01,555
Incredibil ?
528
00:35:02,184 --> 00:35:04,548
Cred c� urm�torul
cuv�ntul e "oribil".
529
00:35:04,586 --> 00:35:06,042
�i asta pentru c� m� ab�in.
530
00:35:06,318 --> 00:35:08,760
N-au niciun gram de talent.
Niciun gram.
531
00:35:08,957 --> 00:35:10,059
De fapt, �tii ce ?
532
00:35:10,255 --> 00:35:12,343
Cred c� premiul �sta
e deja al meu.
533
00:35:17,343 --> 00:35:21,985
A�a e. Sunt pe cale s� primesc
o sum� mare de bani.
534
00:35:22,025 --> 00:35:23,879
100.000 de dolari,
ca s� fiu mai exact.
535
00:35:23,959 --> 00:35:25,335
Chiar a�a ?
536
00:35:25,727 --> 00:35:28,406
�n acest caz, domnule,
ve�i dori cardul nostru platinum.
537
00:35:48,680 --> 00:35:50,767
Bine, bine...
Bun� din nou.
538
00:35:58,484 --> 00:36:02,065
Frate, astea-s cele mai ur�te
c�ntece din toate timpurile.
539
00:36:02,103 --> 00:36:03,055
�tiu, a�a e.
540
00:36:03,090 --> 00:36:05,964
M� g�ndeam s�-mi
scriu propriul c�ntec.
541
00:36:06,158 --> 00:36:09,348
Stai, ce ?
Propriul c�ntec ?
542
00:36:09,504 --> 00:36:10,529
Ei bine, da.
543
00:36:10,569 --> 00:36:12,657
Uite, dac� vrei s� c�tigi
banii �ia...
544
00:36:12,696 --> 00:36:15,135
F� ce-�i spune koala.
545
00:36:15,175 --> 00:36:17,302
Nu crezi c�-mi pot scrie
propriul c�ntec ?
546
00:36:17,341 --> 00:36:19,032
Hei, hei, spuneam �i eu.
547
00:36:19,071 --> 00:36:21,237
Nu toat� lumea poate scrie c�ntece,
bine ?
548
00:36:21,432 --> 00:36:24,939
�tiu c� fac s� par� u�or, iubito.
Dar nu este.
549
00:36:31,002 --> 00:36:33,128
Iat-o !
Toat� lumea, lini�te.
550
00:36:35,805 --> 00:36:38,678
A�adar, Meena.
E�ti �n spectacol ?
551
00:36:40,450 --> 00:36:42,968
Da. Mai mult sau mai pu�in.
Dar...
552
00:36:43,955 --> 00:36:46,278
- �tiam eu !
- A reu�it !
553
00:36:46,593 --> 00:36:48,757
Sunt at�t de m�ndr�,
a� putea exploda !
554
00:36:49,151 --> 00:36:51,591
Dorin�a de ziua mea de na�tere
a fost �ndeplinit� !
555
00:36:51,631 --> 00:36:52,792
Felicit�ri, Meena !
556
00:36:52,827 --> 00:36:53,954
Meena, te iubim !
557
00:36:54,268 --> 00:36:56,474
Mam�, tat� ?
558
00:36:56,514 --> 00:36:58,128
Stai a�a, nu fi sup�rat�, bine ?
559
00:36:58,167 --> 00:37:01,277
Bunica ta a f�cut-o.
A spus pe toat� strada de audi�ia ta.
560
00:37:01,316 --> 00:37:02,304
Mam�, a�teapt�.
561
00:37:02,339 --> 00:37:05,449
Taci, drag�. Trebuie s�-�i p�strezi
vocea muzical�.
562
00:37:05,488 --> 00:37:10,291
A�a c�, de acum �ncolo, spune da
sau nu d�nd din cap, bine ?
563
00:37:19,700 --> 00:37:21,039
Cum a fost, tat� ?
564
00:37:21,078 --> 00:37:23,364
Iei curbele prea lent, Johnny.
565
00:37:23,399 --> 00:37:26,511
Trebuie s� le iei �n for��.
S� schimbi mai repede vitezele.
566
00:37:26,551 --> 00:37:28,638
�i-am spus, trebuie s� fii
bl�nd cu...
567
00:37:28,835 --> 00:37:30,094
Opre�te asta...
568
00:37:30,291 --> 00:37:31,393
B�iete !
569
00:37:31,591 --> 00:37:33,639
Ascult�-l pe tat�l t�u !
570
00:37:33,954 --> 00:37:35,725
"Prea lent �n curbe, Johnny".
571
00:37:37,414 --> 00:37:40,371
"Nu faci bine, Johnny.
Accelereaz�, Johnny ".
572
00:37:43,322 --> 00:37:45,097
"F� a�a cum te-am �nv��at..."
573
00:37:53,519 --> 00:37:54,543
Tat� ?
574
00:37:54,858 --> 00:37:56,789
L-am c�lcat pe tata.
575
00:37:58,635 --> 00:38:00,370
A�a e mult mai bine.
576
00:38:15,603 --> 00:38:20,171
�i cei trei purcelu�i
au tr�it ferici�i...
577
00:38:20,605 --> 00:38:21,628
Noapte bun�, dragilor.
578
00:38:27,928 --> 00:38:30,330
Norman, e�ti treaz ?
579
00:38:32,220 --> 00:38:33,559
Cum a fost ziua ta, drag� ?
580
00:38:34,266 --> 00:38:36,392
Ca �ntotdeauna.
581
00:38:37,337 --> 00:38:38,359
Da ?
582
00:38:40,210 --> 00:38:43,163
Nu �tiu cum de le faci
pe toate, drag�.
583
00:38:43,360 --> 00:38:44,384
Noapte bun�.
584
00:38:44,700 --> 00:38:45,802
Noapte bun�.
585
00:39:03,123 --> 00:39:05,759
Toate creaturile mari �i mici...
586
00:39:06,155 --> 00:39:09,186
Bine a�i venit la Teatrul Moon !
587
00:39:18,987 --> 00:39:20,090
Dle Moon ?
588
00:39:20,803 --> 00:39:22,533
O am Judith de la banc�.
589
00:39:22,847 --> 00:39:25,367
Ce ? Nu !
Spune-i c-o sun m�ine diminea��.
590
00:39:25,760 --> 00:39:26,904
Nu pot.
591
00:39:27,218 --> 00:39:28,714
E aici.
592
00:39:31,942 --> 00:39:34,264
Judith ! Bun� !
593
00:39:34,462 --> 00:39:37,570
Lucrez pentru o banc�,
nu pentru o organiza�ie de caritate.
594
00:39:37,609 --> 00:39:40,170
�i dac� nu-�i pl�te�ti datoriile
p�n� la sf�r�itul lunii...
595
00:39:40,209 --> 00:39:41,200
Ei bine. Judith...
596
00:39:41,235 --> 00:39:44,499
Garantez personal c� p�n� la sf�r�itul
lunii, acest spectacol va fi...
597
00:39:44,540 --> 00:39:46,588
cel mai mare succes pe care
l-a v�zut acest ora�.
598
00:39:46,627 --> 00:39:48,792
Dle Moon, niciunul din
spectacolele dvs n-a mers.
599
00:39:48,832 --> 00:39:49,914
Niciunul !
600
00:39:49,949 --> 00:39:50,997
Ai avut �ansa.
601
00:39:51,194 --> 00:39:55,405
Acum, achit�-�i datoriile sau voi
intra din nou �n posesia propriet��ii.
602
00:39:55,602 --> 00:39:57,218
Bine. Ciao.
603
00:40:00,523 --> 00:40:03,082
Ce vei face, dle Moon ?
604
00:40:03,240 --> 00:40:04,657
Sincer...
605
00:40:05,643 --> 00:40:07,217
Habar n-am.
606
00:40:36,192 --> 00:40:37,492
Por�i slip, Eddie ?
607
00:40:37,728 --> 00:40:38,713
Ce faci... ?
608
00:40:39,106 --> 00:40:41,074
Eddie ? E totul �n regul� ?
609
00:40:41,389 --> 00:40:43,711
Da, �mi fac turele, mam� !
610
00:40:45,761 --> 00:40:48,240
Ce ? Acum locuie�ti �ntr-o
cas� cu piscin� ?
611
00:40:48,554 --> 00:40:51,701
Da, p�rin�ii mei vor
ca eu s� fiu...
612
00:40:51,899 --> 00:40:53,593
Mai independent, cred.
613
00:40:53,987 --> 00:40:56,150
Chiar �mi pl�tesc
un consilier.
614
00:40:56,191 --> 00:40:57,253
Consilier ?
615
00:40:57,288 --> 00:40:58,203
Da.
616
00:40:58,238 --> 00:41:00,560
Cred c� o s� m� ajute
s�-mi g�sesc scopul �n via��.
617
00:41:00,955 --> 00:41:02,530
Am crezut c� am deja unul,
dar...
618
00:41:02,804 --> 00:41:05,248
Se pare c� nu a fost corect,
sau ceva.
619
00:41:05,445 --> 00:41:06,468
Nu �tiu.
620
00:41:06,900 --> 00:41:09,578
Oricum. Am un program.
621
00:41:09,970 --> 00:41:11,979
Luni, scoate gunoiul...
622
00:41:12,018 --> 00:41:14,736
Mar�i tunde peluza,
miercuri du-te �n vizita la bunica...
623
00:41:14,775 --> 00:41:16,112
Joi cur��� piscina.
624
00:41:16,151 --> 00:41:18,122
Ca �i cum n-am avea
cine s� fac� toate astea ?
625
00:41:18,157 --> 00:41:19,340
Hei, hei. Stai a�a.
626
00:41:19,733 --> 00:41:21,309
Bunica ta e �nc� �n via�� ?
627
00:41:21,546 --> 00:41:22,610
Da !
628
00:41:28,827 --> 00:41:29,813
�i este bogat�, nu ?
629
00:41:30,010 --> 00:41:31,110
Putred de bogat�.
630
00:41:31,308 --> 00:41:34,853
Dar, crede-m�, nu vrei
s� te apropii de bunica mea.
631
00:41:36,229 --> 00:41:38,356
E o oaie foarte rea.
632
00:41:52,369 --> 00:41:54,260
Acum, cre�te lumina.
633
00:41:57,332 --> 00:41:58,553
Bine, coboar� Luna.
634
00:41:58,828 --> 00:42:00,205
- Cafea ?
- Mul�umesc, dn� Crawly.
635
00:42:01,977 --> 00:42:05,127
Bine, e normal,
�i trebuie un "cioc".
636
00:42:06,310 --> 00:42:07,605
Vezi ? �nve�i.
637
00:42:13,435 --> 00:42:15,049
Nu mi-a v�zut nimeni
ochiul de sticl� ?
638
00:42:15,757 --> 00:42:17,567
Mereu �mi sare.
639
00:42:28,590 --> 00:42:29,850
Era s� m� omori, Jumbo !
640
00:42:30,124 --> 00:42:31,148
Nu am fost eu.
641
00:42:31,267 --> 00:42:32,607
Chiar a�a ?
642
00:42:35,832 --> 00:42:36,857
Pete ?
643
00:42:40,164 --> 00:42:42,644
Pete !
Vei fi bine, da ?
644
00:42:42,999 --> 00:42:44,300
Rezist�, prietene !
645
00:42:46,268 --> 00:42:47,959
Ricki ? Kai ?
646
00:42:48,549 --> 00:42:49,851
De ce nu repeta�i ?
647
00:42:50,047 --> 00:42:51,070
S-a terminat !
648
00:42:51,345 --> 00:42:53,906
Spun c� sunt un egocentric
insuportabil.
649
00:42:54,298 --> 00:42:57,134
Nici nu �tiu ce �nseamn� asta !
650
00:42:58,708 --> 00:43:00,402
Bine, dou� interpret�ri
mai pu�in.
651
00:43:00,794 --> 00:43:02,685
D�-mi o veste bun�, dn� Crawly.
652
00:43:03,079 --> 00:43:05,521
Nu-i a�a r�u precum pare.
653
00:43:07,921 --> 00:43:09,497
La naiba !
654
00:43:09,771 --> 00:43:11,779
Meena, ce-ai spune
s� mai dai o audi�ie ?
655
00:43:12,250 --> 00:43:14,063
Pe bune ? Da.
656
00:43:14,377 --> 00:43:15,754
- Grozav !
- Adic�... nu.
657
00:43:15,833 --> 00:43:16,857
Ce ?
658
00:43:16,935 --> 00:43:18,826
Adic�, da... c�nt.
659
00:43:18,867 --> 00:43:22,607
Dar, nu. Sunt a�a agitat�,
nu pot s-o fac.
660
00:43:22,646 --> 00:43:24,416
Am vrut, dar...
661
00:43:24,612 --> 00:43:26,187
Nu. Nu.
662
00:43:26,974 --> 00:43:28,272
Am s� iau asta
ca pe un "poate".
663
00:43:30,520 --> 00:43:31,858
Grozav ! S-au �ntors !
664
00:43:32,133 --> 00:43:33,748
Vorbim mai t�rziu, Meena.
665
00:43:35,637 --> 00:43:38,078
Fetelor, uita�i ce v-am spus
mai �nainte.
666
00:43:38,171 --> 00:43:40,028
Sunte�i foarte talentate.
667
00:43:40,063 --> 00:43:42,197
V� rog, �ntra�i �n spectacol, bine ?
668
00:43:42,473 --> 00:43:44,325
Da ? Nu ?
669
00:43:46,100 --> 00:43:47,676
Hai s� vedem...
670
00:43:48,032 --> 00:43:52,964
Anata-da shi. Sugoku kusai yo
ashii no-tsume, iishoni mitei kusai.
671
00:43:53,003 --> 00:43:56,315
"Mirosi�i ur�t ca degetele
de la picioare."
672
00:43:58,014 --> 00:44:01,167
Ce ? Nu !
Sta�i, sta�i ! Nu pleca�i !
673
00:44:04,797 --> 00:44:06,178
Pentru ce-s astea ?
674
00:44:06,611 --> 00:44:09,174
Le folosim s� urm�m pa�ii.
675
00:44:21,480 --> 00:44:22,782
Gaspar ! Nu !
676
00:44:22,980 --> 00:44:24,278
Ce zici de asta ?
677
00:44:24,476 --> 00:44:25,661
Haide, ce �i-am spus ?
678
00:44:25,979 --> 00:44:28,738
Scuze, avea febr� �i era
prea t�rziu s� g�sesc o doic�...
679
00:44:29,486 --> 00:44:30,791
Dar acum pari �n regul� !
680
00:44:30,987 --> 00:44:32,012
Hopa !
681
00:44:33,788 --> 00:44:35,759
Nu ! Le amesteci !
682
00:44:36,153 --> 00:44:37,138
Hei !
683
00:44:38,443 --> 00:44:40,572
Nu voi c�nta asta.
684
00:44:40,807 --> 00:44:41,795
Ce nu-�i place ?
685
00:44:41,993 --> 00:44:43,609
E femeie �i e�ti adolescent�.
686
00:44:43,806 --> 00:44:45,539
Acest c�ntec a fost f�cut
pentru tine.
687
00:44:48,617 --> 00:44:49,602
�tiu, nu ?
688
00:44:49,881 --> 00:44:52,681
Trebuie s� adaugi ni�te mi�c�ri
�i pu�in...
689
00:45:00,650 --> 00:45:01,632
Haide !
690
00:45:01,751 --> 00:45:03,173
Te referi la asta ?
691
00:45:08,655 --> 00:45:10,905
Perfect ! E�ti natural� !
692
00:45:17,293 --> 00:45:19,384
Da, a fost foarte r�u.
693
00:45:19,583 --> 00:45:20,686
Johnny ?
694
00:45:20,962 --> 00:45:22,266
R�spunde. Terminat.
695
00:45:22,539 --> 00:45:23,919
Johnny, ��i vorbe�te geaca.
696
00:45:24,589 --> 00:45:25,655
Johnny, unde e�ti ?
697
00:45:26,053 --> 00:45:27,706
Ce se �nt�mpl�, tat� ?
Terminat.
698
00:45:28,140 --> 00:45:29,834
Cum adic� trebuie s� pleci
acum ?
699
00:45:30,031 --> 00:45:31,887
�tiu. �mi pare r�u.
700
00:45:31,928 --> 00:45:33,740
E o afacere de familie.
701
00:45:33,780 --> 00:45:35,792
Ar trebui s� �ncep s� m� �ndoiesc
de dedicarea ta, Johnny ?
702
00:45:35,831 --> 00:45:36,822
Spune-mi c� nu.
703
00:45:36,857 --> 00:45:38,437
Sigur c� nu. Promit c� nu
se va mai repeta.
704
00:45:38,711 --> 00:45:40,526
- Ar fi bine.
- Mul�umesc, dle Moon.
705
00:45:43,761 --> 00:45:45,219
Dragule, m-am �ntors.
706
00:45:54,847 --> 00:45:56,069
Ce se �nt�mpl� aici ?
707
00:45:58,670 --> 00:46:00,722
Bun�, eu sunt Becky.
708
00:46:01,115 --> 00:46:02,140
Becky ?
709
00:46:03,325 --> 00:46:05,377
Ce te a�teptai ?
Nu e�ti niciodat� aici.
710
00:46:05,611 --> 00:46:07,939
Am f�cut-o pentru noi. Lance !
711
00:46:08,136 --> 00:46:09,280
Pentru tine �i pentru mine !
712
00:46:10,464 --> 00:46:11,964
Scumpo, �mi pare r�u.
713
00:46:12,279 --> 00:46:14,609
Cred c� mi-am l�sat
ochelarii de soare �n�untru.
714
00:46:17,091 --> 00:46:19,575
Haide, Becky.
S� plec�m de-aici.
715
00:46:32,923 --> 00:46:34,423
Jackpot, baby !
716
00:46:35,927 --> 00:46:38,261
Ei bine, eu zic s� ne spunem
noapte bun�, b�ie�i.
717
00:46:38,263 --> 00:46:40,663
Hei, pune banii �n ma�ina mea,
te rog, Derek.
718
00:46:42,734 --> 00:46:45,835
E�ti un juc�tor grozav, Mike.
719
00:46:45,837 --> 00:46:48,504
Nici tu nu e�ti r�u.
720
00:46:48,506 --> 00:46:51,574
Doar c� �nc� nu pot spune
cum ai tri�at.
721
00:46:51,576 --> 00:46:53,409
Tri�at ? Tri�at ?
722
00:46:53,411 --> 00:46:55,511
Sunt ofensat.
723
00:46:55,513 --> 00:46:57,380
Haide, iubire,
s� plec�m.
724
00:47:00,952 --> 00:47:02,752
Ce...
725
00:47:03,822 --> 00:47:05,955
Cum a ajuns acolo ?
726
00:47:05,957 --> 00:47:07,290
- Fugi, scumpo !
- Hei !
727
00:47:09,460 --> 00:47:11,227
Prinde�i-l !
728
00:47:19,770 --> 00:47:21,838
Scuza�i-m�.
729
00:47:21,840 --> 00:47:25,007
Nu-l l�sa s� scape !
730
00:47:30,448 --> 00:47:32,048
- Mul�umesc, Derek.
- La o parte !
731
00:47:40,958 --> 00:47:42,458
Pe cur�nd, fraierilor !
732
00:47:53,651 --> 00:47:54,792
Bun� diminea�a, Buster.
733
00:47:54,991 --> 00:47:56,055
Hei, Eddie, ce faci ?
734
00:47:56,251 --> 00:47:57,432
Bine, cum merge spectacolul ?
735
00:47:57,628 --> 00:47:58,965
Merge grozav.
736
00:47:59,357 --> 00:48:01,094
Ce sacou frumos ai azi.
737
00:48:01,447 --> 00:48:02,432
Mul�umesc.
738
00:48:03,022 --> 00:48:04,046
Stai.
739
00:48:05,464 --> 00:48:06,448
Ce faci aici ?
740
00:48:06,488 --> 00:48:09,952
Eddie, nu-�i po�i vizita bunica
f�r� s�-i aduci ni�te flori.
741
00:48:10,147 --> 00:48:11,172
Ia-le.
742
00:48:11,250 --> 00:48:13,534
Ce ? Nu ! Buster, nu !
Nu te duce acolo !
743
00:48:14,045 --> 00:48:15,700
- Da, v� pot ajuta ?
- Buster !
744
00:48:16,606 --> 00:48:17,825
Nana !
745
00:48:21,880 --> 00:48:24,243
Uit�-te la tine, drag� !
746
00:48:24,557 --> 00:48:26,170
Ar��i ca de 90 de ani !
747
00:48:26,563 --> 00:48:27,550
Dumnezeule !
748
00:48:27,825 --> 00:48:28,809
Buster Moon !
749
00:48:29,559 --> 00:48:30,579
Ne-am cunoscut la
absolvirea lui Eddie.
750
00:48:30,973 --> 00:48:32,154
Norocoasa de mine.
751
00:48:32,548 --> 00:48:37,038
O vizita a nepotului meu inutil
�i amicul lui odios al teatrului.
752
00:48:37,352 --> 00:48:38,926
Ia te uit� !
M� �ine minte !
753
00:48:39,320 --> 00:48:40,305
Bine, Nana.
754
00:48:40,424 --> 00:48:44,007
Ai vrea s� sponsorizezi
un premiu prestigios ?
755
00:48:44,281 --> 00:48:46,917
Nu pentru concursul de c�ntat
pe care l-am v�zut la �tiri.
756
00:48:47,233 --> 00:48:48,296
Pe �la !
757
00:48:48,572 --> 00:48:50,224
�n�eleg.
758
00:48:50,424 --> 00:48:53,138
Nu ai banii, nu ?
759
00:48:53,180 --> 00:48:54,556
Ei bine, nu-i avem
pe to�i...
760
00:48:54,947 --> 00:48:56,249
N-ai s� prime�ti
niciun ban de la mine.
761
00:48:56,565 --> 00:48:57,548
Nana, te rog...
762
00:48:57,665 --> 00:48:58,649
�n niciun caz.
763
00:48:58,885 --> 00:48:59,911
Nu-l asculta, Nana.
764
00:48:59,950 --> 00:49:01,445
Nu v� voi asculta
pe niciunul.
765
00:49:01,682 --> 00:49:04,520
Lapsang Souchong. F�r� zah�r.
�i c�t mai repede.
766
00:49:04,833 --> 00:49:05,818
Nana...
767
00:49:05,935 --> 00:49:08,651
Nu �tiu s� fac ceai.
768
00:49:10,185 --> 00:49:12,941
Am v�zut spectacolul
c�nd eram copil.
769
00:49:13,333 --> 00:49:15,303
Nana, ai fost fantastic�.
770
00:49:15,577 --> 00:49:18,058
Te rog, lingu�irea asta e inutil�.
771
00:49:18,258 --> 00:49:20,856
Nu inten�ionez s� te salvez.
772
00:49:21,249 --> 00:49:23,099
Tu �i spectacolele tale jalnice
sunte�i motivul
773
00:49:23,138 --> 00:49:25,151
pentru care teatrul
nu mai are audien��.
774
00:49:25,186 --> 00:49:28,296
Dar spectacolul �sta va umple
sala ca �n vremurile bune.
775
00:49:28,336 --> 00:49:30,933
N-au fost zile bune, dle Moon.
776
00:49:31,443 --> 00:49:34,043
Au fost magnifice.
777
00:49:34,238 --> 00:49:35,972
�i acel teatru al t�u...
778
00:49:36,366 --> 00:49:39,869
A fost un palat de minuni �i magie.
779
00:49:40,067 --> 00:49:41,679
Dar, Nana, �nc� mai este.
780
00:49:41,718 --> 00:49:42,704
Da, sigur.
781
00:49:43,255 --> 00:49:47,151
�mi amintesc aprozii
�n costumele lor de catifea.
782
00:49:47,268 --> 00:49:50,379
Cozi de un kilometru
doar ca s� cumpere bilete.
783
00:49:50,577 --> 00:49:54,906
Cortina ridic�ndu-se
deasupra acelei scene glorioase.
784
00:49:55,303 --> 00:49:58,846
Muzica �i luminile d�nd via�� viselor.
785
00:49:59,121 --> 00:50:00,345
Precis.
786
00:50:00,540 --> 00:50:02,430
E exact a�a cum ��i aminte�ti.
787
00:50:02,626 --> 00:50:05,812
De fapt, l-am f�cut
chiar mai spectaculos.
788
00:50:05,853 --> 00:50:06,843
Nu-i adev�rat.
789
00:50:06,878 --> 00:50:09,829
Vino s� vezi. O reprezenta�ie
special� pentru tine.
790
00:50:10,142 --> 00:50:11,323
Ce zici, Nana ?
791
00:50:11,642 --> 00:50:14,712
Spun... c� e�ti un mincinos,
dle Moon.
792
00:50:15,184 --> 00:50:16,524
Bine, atunci...
793
00:50:16,721 --> 00:50:18,019
Plec�m.
Mul�umesc, Nana.
794
00:50:18,413 --> 00:50:20,302
Dar, orice e mai bine dec�t
s�-mi mai petrec o sear�
795
00:50:20,498 --> 00:50:22,269
juc�nd dame cu nenorocitul �sta.
796
00:50:22,467 --> 00:50:23,452
Ce ?
797
00:50:23,571 --> 00:50:25,578
Grozav ! Vei r�m�ne
cu gura c�scat�, Nana.
798
00:50:25,971 --> 00:50:27,781
�i asta nu-i minciun� !
799
00:50:28,452 --> 00:50:29,474
Ascult�-m� !
800
00:50:29,671 --> 00:50:31,954
M�ine vom avea
o repeti�ie complet�.
801
00:50:32,271 --> 00:50:36,047
Iar audien�a noastr� nu va fi
nimeni alta dec�t Nana Noodleman.
802
00:50:36,086 --> 00:50:38,097
Nana Noodleman ?
E �nc� �n via�� ?
803
00:50:38,412 --> 00:50:39,946
Da �i crede-m�...
804
00:50:40,342 --> 00:50:42,662
Are standarde destul de ridicate.
805
00:50:42,701 --> 00:50:44,631
A�a c�, azi avem
repeti�ie general�.
806
00:50:44,946 --> 00:50:47,231
�i vreau s� v� v�d lumin�nd
scena aia !
807
00:50:47,269 --> 00:50:48,259
E grozav.
808
00:50:48,294 --> 00:50:49,279
Meena, dn� Crawly...
809
00:50:49,514 --> 00:50:50,613
Ce crezi ?
810
00:50:50,814 --> 00:50:52,310
E foarte ambi�ios.
811
00:50:53,019 --> 00:50:54,087
Da, e�ti sigur de asta ?
812
00:50:54,122 --> 00:50:56,089
I-am promis Nanei
ceva spectaculos.
813
00:50:56,601 --> 00:50:57,706
�i asta...
814
00:50:57,979 --> 00:50:59,001
O s-o lase f�r� suflare.
815
00:50:59,081 --> 00:51:00,065
Da.
816
00:51:00,183 --> 00:51:01,168
Gata to�i �n dou� minute.
817
00:51:01,915 --> 00:51:02,899
Johnny ?
818
00:51:03,134 --> 00:51:04,827
Unde e�ti, Johnny ?
819
00:51:06,521 --> 00:51:08,449
Johnny, r�spunde...
820
00:51:08,647 --> 00:51:09,598
Da, tat�.
821
00:51:09,633 --> 00:51:11,166
Aici sunt. Ce este ?
822
00:51:11,284 --> 00:51:13,450
Am primit apelul.
Vine transportul.
823
00:51:13,490 --> 00:51:14,827
- �n seara asta ?
- Nu �n seara asta.
824
00:51:15,142 --> 00:51:16,245
Acum.
825
00:51:16,522 --> 00:51:19,078
Ne vedem la col�ul
Hector Street �n dou� minute.
826
00:51:31,241 --> 00:51:33,647
Stai aici.
Ne �ntoarcem �n exact 37...
827
00:51:33,883 --> 00:51:36,756
Da 37 de minute.
Mi-ai spus de multe ori.
828
00:51:43,645 --> 00:51:44,828
Pot reu�i.
829
00:51:50,299 --> 00:51:53,014
Bravo, Mike.
Nanei o s�-i plac� asta.
830
00:51:53,293 --> 00:51:55,063
E�ti foarte amabil, dle Moon.
831
00:51:55,377 --> 00:51:57,229
�i �mi place noul costum, dle.
832
00:51:57,466 --> 00:51:59,512
Bine, putem acum s-o vedem
pe Ash, v� rog ?
833
00:52:00,539 --> 00:52:02,504
Ash, vino pe scen� !
834
00:52:03,880 --> 00:52:06,007
Face�i loc. Vine adolescenta
capricioas�.
835
00:52:06,203 --> 00:52:07,228
Baft�, Ash.
836
00:52:41,007 --> 00:52:42,622
De ajuns. Taie ! Taie !
837
00:52:45,534 --> 00:52:47,147
Cred c� nimeni n-o va suna
dup� asta.
838
00:52:47,267 --> 00:52:48,486
Bine, Ash.
839
00:52:49,276 --> 00:52:51,163
Haide, Ash.
840
00:52:52,030 --> 00:52:53,998
Ce s-a �nt�mplat ?
Nu-�i place rochia ?
841
00:52:58,250 --> 00:52:59,588
Ash, ce este ?
842
00:53:07,067 --> 00:53:11,279
Mi se pare c� vei fi
mult mai bine f�r� acel...
843
00:53:11,478 --> 00:53:14,594
Acel dinkleschplatt
nefolositor !
844
00:53:14,629 --> 00:53:17,738
Exact. Acel dinkleschplatt
nefolositor !
845
00:53:17,936 --> 00:53:19,823
Rosita ! Gunter !
E r�ndul vostru !
846
00:53:19,862 --> 00:53:20,929
Bine, ia-o.
847
00:53:20,964 --> 00:53:22,854
Ar trebui s� fie acolo
gum� sau bomboane.
848
00:53:22,895 --> 00:53:23,919
Ia ce vrei.
849
00:53:24,115 --> 00:53:26,242
Rosita ! Stai, stai !
850
00:53:26,832 --> 00:53:28,014
Pot merge �n locul t�u, te rog ?
851
00:53:28,052 --> 00:53:29,117
Sigur, Johnny, d�-i drumul.
852
00:53:29,155 --> 00:53:31,360
Preg�ti�i-v�
pentru c� v� avertizez...
853
00:53:32,778 --> 00:53:36,556
Scena asta va exploda
cu un porc putere !
854
00:53:36,874 --> 00:53:39,627
�mi pare r�u.
Nu am niciun control.
855
00:53:42,817 --> 00:53:43,799
Da !
856
00:53:44,745 --> 00:53:46,715
Bine, haide.
Po�i face asta.
857
00:53:53,250 --> 00:53:54,393
E�ti �n regul� ?
858
00:53:54,903 --> 00:53:56,911
Da, sunt bine, mul�umesc.
859
00:53:57,266 --> 00:53:58,367
Tu cum e�ti ?
860
00:53:58,563 --> 00:54:00,452
Bine, Johnny ! Hai pe scen� !
861
00:54:00,767 --> 00:54:03,289
�i voi trebuie s� exersa�i
acea rutin�.
862
00:54:03,564 --> 00:54:04,902
Haide, Johnny.
863
00:54:17,068 --> 00:54:20,335
Nu numai c� trebuie s� c�n�i,
trebuie s� ar��i focul �i dorin�a !
864
00:54:20,530 --> 00:54:22,774
Focul a murit cu mult timp �n urm�.
865
00:54:22,972 --> 00:54:23,921
Ce ?
866
00:54:23,956 --> 00:54:26,479
Uite, nici m�car nu pot
�ine socoteala pa�ilor.
867
00:54:27,068 --> 00:54:28,131
Socoteala e pentru contabili !
868
00:54:28,404 --> 00:54:31,241
C�nt� pream mult cu capul, nu ?
869
00:54:32,146 --> 00:54:33,211
Vezi ?
870
00:54:33,525 --> 00:54:35,297
Uit� pa�ii �i...
871
00:54:35,689 --> 00:54:38,092
Las� muzic� s� preia
controlul trupului.
872
00:54:38,289 --> 00:54:42,264
Trupul meu nu r�spunde, bine ?
Nu se va �nt�mpla vreodat�.
873
00:54:42,656 --> 00:54:44,350
Mai bine merg la supermarket.
874
00:54:44,547 --> 00:54:45,846
- Rosita !
- Rosita, haide.
875
00:54:46,043 --> 00:54:47,892
Te rog, nu pleca.
876
00:54:49,745 --> 00:54:52,225
Hei ! Hei !
Aici jos.
877
00:54:53,524 --> 00:54:55,726
Vezi pe acolo
trei ur�i ur�cio�i ?
878
00:54:57,063 --> 00:54:58,050
Nu.
879
00:54:58,248 --> 00:54:59,231
Grozav !
880
00:54:59,349 --> 00:55:01,161
Apropo, mi-a pl�cut num�rul
vostru, serios.
881
00:55:01,476 --> 00:55:03,326
Partea �n care
cazi cu fa�a �n jos.
882
00:55:04,231 --> 00:55:05,610
M� pr�p�desc de r�s.
883
00:55:05,808 --> 00:55:07,182
Pe cur�nd, Porky.
884
00:55:16,630 --> 00:55:17,617
M�i frate !
885
00:55:17,892 --> 00:55:20,607
Johnny, �tiu c�-�i cer mult...
886
00:55:20,648 --> 00:55:22,183
Dle Moon, ��i promit c� �ncerc.
887
00:55:22,735 --> 00:55:24,743
�i cel�lalt c�ntec ?
L-ai exersat ?
888
00:55:26,045 --> 00:55:27,067
Nu �nc�.
889
00:55:27,145 --> 00:55:30,058
Ce-ar fi s� mergi
s� exersezi, bine ?
890
00:55:30,097 --> 00:55:33,915
Uite, dac� tu c�n�i a�a
�n fa�a lui Nana Noodleman...
891
00:55:36,081 --> 00:55:37,106
Johnny ?
892
00:55:45,963 --> 00:55:47,223
Hei !
893
00:56:05,727 --> 00:56:08,128
Ne-am aranjat pe via��,
b�ie�i !
894
00:56:09,346 --> 00:56:10,333
Ce se �nt�mpl� ?
895
00:56:10,531 --> 00:56:11,553
Unde-i Johnny ?
896
00:56:11,633 --> 00:56:12,656
Nu-i aici.
897
00:56:15,685 --> 00:56:16,905
Fugi�i !
898
00:56:29,938 --> 00:56:31,040
Sunt mort.
899
00:56:43,087 --> 00:56:44,500
Bine, s� v�d...
900
00:56:52,769 --> 00:56:54,466
Nu, mam�, nu mi-am f�cut
niciun prieten.
901
00:56:54,859 --> 00:56:56,275
Crezi c� aici e gr�dini�� ?
902
00:56:56,511 --> 00:56:58,641
Dac� n-ai fi ciripit la poli�ie,
n-a� fi aici.
903
00:56:58,915 --> 00:57:00,095
Drag�, c�nd ie�i ?
904
00:57:00,252 --> 00:57:02,417
Voi fi aici doar c��iva ani.
905
00:57:02,456 --> 00:57:04,069
Dar unde ai ascuns banii ?
906
00:57:04,109 --> 00:57:05,647
Unde ai fost ?
907
00:57:05,843 --> 00:57:08,323
M-am dus s� iau benzin� �i...
908
00:57:08,557 --> 00:57:09,703
Nu m� min�i !
909
00:57:10,804 --> 00:57:12,419
Am fost la o repeti�ie.
910
00:57:12,535 --> 00:57:15,016
Repeti�ie ? Pentru ce ?
911
00:57:15,646 --> 00:57:17,850
La un concurs de c�ntat.
912
00:57:19,150 --> 00:57:20,214
Uite, tat�...
913
00:57:20,409 --> 00:57:22,890
�mi pare r�u, dar nu vreau
s� fiu �n banda ta.
914
00:57:23,204 --> 00:57:24,702
Vreau s� fiu c�nt�re�.
915
00:57:24,740 --> 00:57:26,118
C�nt�re� ?
916
00:57:26,158 --> 00:57:28,638
Tat�, e �n regul�. Pot face
rost de bani pentru cau�iune.
917
00:57:28,677 --> 00:57:30,923
Premiul e de 100.000 de dolari.
918
00:57:34,030 --> 00:57:37,257
Cum m-am ales cu un fiu ca tine ?
919
00:57:37,611 --> 00:57:38,950
Nu semeni deloc cu mine.
920
00:57:39,228 --> 00:57:40,251
N-ai sem�nat
921
00:57:40,370 --> 00:57:41,351
�i nu vei sem�na niciodat�.
922
00:57:41,550 --> 00:57:44,069
Te scot ! A�teapt� !
Voi ob�ine banii.
923
00:57:44,108 --> 00:57:45,093
Promit !
924
00:58:11,193 --> 00:58:13,912
Johnny...
C�nt�re� �nn�scut.
925
00:58:21,470 --> 00:58:22,455
Johnny !
926
00:58:22,574 --> 00:58:24,816
M-ai speriat.
927
00:58:25,052 --> 00:58:26,942
Scuze, nu am vrut.
928
00:58:27,337 --> 00:58:31,116
�tiu c� e t�rziu, dar am nevoie
de lec�ii suplimentare de pian.
929
00:58:36,941 --> 00:58:37,967
Asta e.
930
00:58:39,894 --> 00:58:41,430
E bine.
931
00:58:41,627 --> 00:58:43,164
Ai prins.
932
00:58:52,098 --> 00:58:55,721
V� reamintim c� magazinul
se �nchide �n 15 minute. Mul�umesc.
933
00:59:57,923 --> 00:59:59,736
Doamna de la casa �ase...
934
01:00:01,272 --> 01:00:02,769
A fost fantastic.
935
01:00:08,240 --> 01:00:11,232
Dle Moon, e�ti sigur
c� e legal ?
936
01:00:12,057 --> 01:00:13,082
Nu �tiu.
937
01:00:13,318 --> 01:00:15,838
Dar dac� continui s� pui �ntreb�ri,
nu vom termina.
938
01:00:16,703 --> 01:00:17,687
Deschide-l !
939
01:00:23,317 --> 01:00:24,500
Un pic mai sus.
940
01:00:26,704 --> 01:00:28,080
A�a ! Mul�umesc !
941
01:00:47,214 --> 01:00:48,238
Hei !
942
01:00:48,475 --> 01:00:49,499
Posterele sunt gata !
943
01:00:50,484 --> 01:00:51,822
Acum... fugim !
944
01:00:52,177 --> 01:00:54,339
Veni�i �napoi, vandalilor !
945
01:00:56,387 --> 01:00:58,078
C�UT�M CALAMAR
946
01:01:11,546 --> 01:01:13,354
Rosita, mi-ai v�zut...
947
01:01:17,961 --> 01:01:19,694
Rosita ?
948
01:01:20,127 --> 01:01:21,347
Ce se �nt�mpl� ?
949
01:01:22,292 --> 01:01:23,434
Rosita !
950
01:01:28,394 --> 01:01:30,088
Copii, unde e mami ?
951
01:01:38,197 --> 01:01:39,774
Cum a fost, dn� Crawly ?
952
01:01:41,819 --> 01:01:42,844
Hei !
953
01:01:43,630 --> 01:01:44,653
Scuze !
954
01:01:44,732 --> 01:01:47,804
Dl Moon v� vrea pe to�i pe scen�
�nainte s� ajung� ea.
955
01:01:58,315 --> 01:02:00,167
Tu l-ai scris ?
956
01:02:00,796 --> 01:02:02,922
Da. ��i place ?
957
01:02:02,961 --> 01:02:05,439
Glume�ti ?
E fantastic !
958
01:02:05,479 --> 01:02:07,330
Trebuie s�-l c�n�i azi !
959
01:02:08,197 --> 01:02:09,929
Mike, vei fi primul.
960
01:02:09,964 --> 01:02:11,662
Sigur. D�-mi o secund�.
961
01:02:11,976 --> 01:02:12,961
Drag�, sunt ocupat.
962
01:02:13,237 --> 01:02:14,810
Ce ? Nu te aud.
963
01:02:14,850 --> 01:02:17,133
Rosita �i Gunter,
sunte�i dup� Mike.
964
01:02:17,447 --> 01:02:18,906
Sigur, �efu '.
965
01:02:18,944 --> 01:02:19,927
Rosita !
966
01:02:20,165 --> 01:02:23,314
Super mi�to !
Te-ai �ntors !
967
01:02:23,353 --> 01:02:24,771
Bine, Johnny,
urmezi apoi tu.
968
01:02:25,361 --> 01:02:28,156
Ce ? Da, da, sigur.
Sunt preg�tit.
969
01:02:28,197 --> 01:02:29,535
Ash, tu e�ti...
970
01:02:29,575 --> 01:02:30,873
Dup� Johnny. Am �n�eles.
971
01:02:30,912 --> 01:02:32,802
�i Meena. Ultima �ans�.
972
01:02:32,837 --> 01:02:34,693
Vrei s� li te al�turi azi ?
973
01:02:34,731 --> 01:02:35,912
A� fi vrut...
974
01:02:35,951 --> 01:02:37,053
Dar mi-e a�a de fric�.
975
01:02:37,371 --> 01:02:38,748
Sigur.
976
01:02:38,786 --> 01:02:40,794
Dar �tii cum s� treci peste, nu ?
977
01:02:41,307 --> 01:02:42,688
Nu.
978
01:02:42,723 --> 01:02:44,181
�ncepi s� c�n�i !
979
01:02:44,417 --> 01:02:46,541
F� ceea ce-�i place
�i vei fi grozav�...
980
01:02:46,580 --> 01:02:48,864
Fiindc� nu-�i va fi fric�
fiindc� o vei face.
981
01:02:48,903 --> 01:02:50,281
Nu ?
982
01:02:51,543 --> 01:02:54,259
Uite, ��i place s� c�n�i ?
983
01:02:54,298 --> 01:02:56,308
Chiar ��i place ?
984
01:02:56,347 --> 01:02:57,526
Bine�n�eles.
985
01:02:57,567 --> 01:02:59,220
Atunci �nfrunt� asta, Meena.
986
01:02:59,259 --> 01:03:00,990
Tata meu �ntotdeauna spunea...
987
01:03:01,029 --> 01:03:03,508
"Nu l�sa teama s� te opreasc�
s� faci ceea ce-�i place. "
988
01:03:04,651 --> 01:03:06,344
Bine, o fac !
989
01:03:06,385 --> 01:03:07,388
Grozav !
990
01:03:07,423 --> 01:03:08,392
Dle Moon !
991
01:03:08,590 --> 01:03:09,888
E aici !
992
01:03:21,854 --> 01:03:22,879
�NCHIS PENTRU REPETI�II
993
01:03:23,863 --> 01:03:25,950
Nana !
994
01:03:26,501 --> 01:03:29,257
Nici s� nu te g�nde�ti
s� m� �mbr��i�ezi.
995
01:03:29,296 --> 01:03:30,325
Cum vrei.
996
01:03:30,360 --> 01:03:33,037
Eddie, te rog, arat�-i lui Nana
cabina regal�.
997
01:03:33,077 --> 01:03:36,108
Pentru Dumnezeu !
Pot merge �i singur�.
998
01:03:36,384 --> 01:03:37,643
Ai emo�ii ?
999
01:03:37,678 --> 01:03:38,903
Glume�ti ?
1000
01:03:39,258 --> 01:03:41,659
Sunt �ngrozit !
1001
01:03:47,761 --> 01:03:51,462
�efu, aia-i ma�ina ta, nu ?
Acolo.
1002
01:03:52,289 --> 01:03:53,509
Trage pe dreapta.
1003
01:03:58,428 --> 01:04:01,973
Lapsang Souchong
prin amabilitatea domnului Moon...
1004
01:04:04,730 --> 01:04:06,185
Minunat.
1005
01:04:09,847 --> 01:04:11,775
Scumpo, �ncepe spectacolul.
Bine ?
1006
01:04:11,815 --> 01:04:12,838
Nu pot vorbi. Trebuie s� plec.
1007
01:04:13,745 --> 01:04:14,693
Bine�n�eles c� te iubesc.
1008
01:04:14,728 --> 01:04:16,973
Crezi c� �i-a� cump�ra
cercei cu diamante dac�...
1009
01:04:17,998 --> 01:04:19,494
Unde sunt banii mei ?
1010
01:04:19,690 --> 01:04:20,672
Bine, ascult�.
1011
01:04:20,831 --> 01:04:24,491
Ideea este c� poate...
i-am cheltuit.
1012
01:04:24,530 --> 01:04:25,516
�tii ?
1013
01:04:26,027 --> 01:04:28,430
Nu, nu, te rog, a�teapt� !
��i dau banii !
1014
01:04:28,825 --> 01:04:30,358
O s�-�i dau 100.000 de dolari !
1015
01:04:31,541 --> 01:04:34,493
De unde ai s� faci rost
de banii �tia ?
1016
01:04:34,532 --> 01:04:35,516
Moon. Bine.
1017
01:04:36,184 --> 01:04:37,209
Moon are banii mei.
1018
01:04:38,862 --> 01:04:41,147
Cine-i acest "Moon" ?
1019
01:04:44,415 --> 01:04:46,971
Toate creaturile mari �i mici...
1020
01:04:47,366 --> 01:04:49,532
Bine a�i venit la Teatrul Moon !
1021
01:04:50,476 --> 01:04:53,075
Eu sunt gazda voastr�,
Buster Moon...
1022
01:04:56,971 --> 01:04:57,996
Bine.
1023
01:04:58,506 --> 01:04:59,491
Privi�i...
1024
01:04:59,611 --> 01:05:03,033
Prima scen�
iluminat� integral...
1025
01:05:03,309 --> 01:05:04,413
De calamari !
1026
01:05:12,758 --> 01:05:13,784
Da !
1027
01:05:13,941 --> 01:05:16,853
Bun� treab�, b�ie�i.
Acum, urma�i-m�.
1028
01:05:19,214 --> 01:05:21,814
�i dup� cum se poate vedea,
�sta nu-i un teatru obi�nuit.
1029
01:05:22,129 --> 01:05:25,713
�sta-i palatul de uimire �i magie.
1030
01:05:26,931 --> 01:05:29,373
A f�cut-o !
Chiar a f�cut-o, Nana !
1031
01:05:30,474 --> 01:05:31,775
Dumnezeule !
1032
01:05:31,970 --> 01:05:34,413
S� ur�m bun venit
primului nostru concurent.
1033
01:05:38,034 --> 01:05:39,885
Care dintre voi e Moon ?
1034
01:05:40,080 --> 01:05:42,480
Ascult� ! Nu po�i intra a�a !
1035
01:05:42,521 --> 01:05:43,625
�l �tii pe tipul �sta ?
1036
01:05:43,938 --> 01:05:45,474
- Mike ?
- Corect.
1037
01:05:45,514 --> 01:05:49,097
Mike spune c� ai banii lui
�i sunt �n cutia aia.
1038
01:05:50,160 --> 01:05:52,324
Nu, nu, un moment.
1039
01:05:52,640 --> 01:05:56,378
E premiul �n bani,
�i nu-s ai lui Mike dac� nu c�tig�...
1040
01:05:56,577 --> 01:05:57,562
D�-le banii !
1041
01:05:57,597 --> 01:05:59,725
Bine, lua�i-i.
Tot cuf�rul.
1042
01:06:00,041 --> 01:06:01,340
E al vostru. Bine ?
1043
01:06:01,537 --> 01:06:02,560
Deschide-l.
1044
01:06:02,757 --> 01:06:03,900
S�-l deschid ?
1045
01:06:04,293 --> 01:06:06,654
- Eu ?
- Deschide-l !
1046
01:06:06,689 --> 01:06:07,798
Bine, nu...
1047
01:06:07,994 --> 01:06:09,451
Nu am cheile.
1048
01:06:09,764 --> 01:06:11,696
Poate veni�i mai t�rziu ?
1049
01:06:11,731 --> 01:06:12,719
Pleac� de-aici !
1050
01:06:13,386 --> 01:06:14,607
Nu, nu, nu !
1051
01:06:14,803 --> 01:06:16,105
A�teapt� !
1052
01:06:21,654 --> 01:06:22,716
A�a !
1053
01:06:23,112 --> 01:06:25,119
Un tip mare cu o b�t�.
Cine are nevoie de chei ?
1054
01:06:25,357 --> 01:06:27,126
Bine, s� rezolv�m problema.
1055
01:06:28,467 --> 01:06:29,489
Ce ?
1056
01:06:30,551 --> 01:06:31,535
Asta-i tot ?
1057
01:06:32,286 --> 01:06:33,977
E tot ?
1058
01:06:35,354 --> 01:06:36,341
A min�it.
1059
01:06:38,346 --> 01:06:39,726
Moon, ne-a min�it pe to�i !
1060
01:06:39,922 --> 01:06:41,102
O clip�, pot explica.
1061
01:06:41,419 --> 01:06:44,016
- E problema ta, nu a mea.
- E doar recuzit�.
1062
01:06:44,056 --> 01:06:45,315
Unde sunt cei 100.000
de dolari ?
1063
01:06:45,551 --> 01:06:46,579
Nu se poate !
1064
01:06:46,614 --> 01:06:48,269
Nu-mi vine s� cred c�
m-ai min�it.
1065
01:06:49,569 --> 01:06:50,788
A fost doar...
1066
01:06:58,896 --> 01:07:00,001
Buster ! Aten�ie !
1067
01:07:10,984 --> 01:07:12,443
M-am blocat !
1068
01:07:37,637 --> 01:07:38,659
Buster !
1069
01:07:38,698 --> 01:07:40,077
Totul se pr�bu�e�te !
1070
01:07:41,375 --> 01:07:42,400
Aten�ie, Nana !
1071
01:07:59,565 --> 01:08:02,201
Bine, bine.
R�m�i �n picioare...
1072
01:08:19,328 --> 01:08:20,747
Nu, nu, nu !
1073
01:08:27,478 --> 01:08:28,975
Sunte�i bine ?
1074
01:08:29,564 --> 01:08:30,548
Nana !
1075
01:08:31,651 --> 01:08:33,659
�mi pare r�u ! Eu...
1076
01:08:34,444 --> 01:08:36,018
Nu, nu, nu pleca !
1077
01:08:36,376 --> 01:08:39,838
Mi-a v�zut cineva ochiul de sticl� ?
1078
01:08:41,138 --> 01:08:42,831
Aici este, dn� Crawly.
�l am.
1079
01:08:49,132 --> 01:08:50,154
Aten�ie !
1080
01:09:31,334 --> 01:09:32,515
Tat�...
1081
01:09:33,302 --> 01:09:34,719
�mi pare tare r�u.
1082
01:09:46,139 --> 01:09:47,634
Unde-i Mike ?
1083
01:09:48,026 --> 01:09:49,719
Trebuie s� fie mort.
1084
01:09:49,916 --> 01:09:51,492
Haide�i, s� mergem.
1085
01:09:59,563 --> 01:10:01,727
Mami, unde e�ti ?
1086
01:10:02,159 --> 01:10:03,163
Ajutor !
1087
01:10:03,198 --> 01:10:04,167
Doamne !
1088
01:10:04,364 --> 01:10:05,389
Ajutor !
1089
01:10:05,469 --> 01:10:07,555
Rezist� ! Mami e aici !
1090
01:10:14,523 --> 01:10:16,174
Sunt �n afara teatrului, Judy.
1091
01:10:16,571 --> 01:10:19,010
�i pot s�-�i spun c� e un miracol
1092
01:10:19,208 --> 01:10:20,980
c� cineva a supravie�uit
acestui dezastru.
1093
01:10:57,079 --> 01:11:00,328
Cu siguran��, Buster Moon a pus
la p�m�nt teatrul pentru totdeauna.
1094
01:11:00,363 --> 01:11:03,577
�i cu toate c� dl Moon
n-a fost disponibil pentru �ntreb�ri...
1095
01:11:03,813 --> 01:11:05,390
Rapoarte neconfirmate sugereaz� c�
1096
01:11:05,584 --> 01:11:07,595
el e responsabil pentru construirea
1097
01:11:07,630 --> 01:11:10,071
rezervorului care s-a
spart �i a inundat cl�direa.
1098
01:11:10,269 --> 01:11:14,641
Mi s-a spus c� cei 250 de calmari
care f�ceau parte din afi�aj...
1099
01:11:14,876 --> 01:11:17,434
Eddie ? E cineva la u��.
1100
01:11:17,671 --> 01:11:20,189
Dar niciunul din ei
nu a fost r�nit.
1101
01:11:20,386 --> 01:11:23,969
Nu se �tie �nc� dac�
vor reveni la jobul anterior...
1102
01:11:26,844 --> 01:11:28,338
Dle Moon ?
1103
01:11:30,190 --> 01:11:32,868
Hai, Moon. Nu te po�i ascunde
�n casa cu piscin� a prietenului t�u.
1104
01:11:33,066 --> 01:11:36,254
Vrem doar s� ne asigur�m
c� e�ti bine.
1105
01:11:39,165 --> 01:11:40,309
Bun�, dle Moon.
1106
01:11:40,504 --> 01:11:41,491
E�ti �n regul� ?
1107
01:11:41,608 --> 01:11:44,875
B�ie�i, �mi pare r�u
pentru ce s-a �nt�mplat...
1108
01:11:45,268 --> 01:11:46,527
�i premiul �i...
1109
01:11:46,805 --> 01:11:48,142
E �n regul�.
1110
01:11:48,534 --> 01:11:50,818
Nu. Nimic nu-i �n regul�.
1111
01:11:51,133 --> 01:11:52,236
M�car n-a fost r�nit nimeni.
1112
01:11:52,471 --> 01:11:53,536
Da �i �tii ce ?
1113
01:11:53,735 --> 01:11:56,018
Putem g�si un alt loc
s� mont�m spectacolul.
1114
01:11:56,408 --> 01:11:57,514
- Corect ?
- Sigur !
1115
01:11:57,631 --> 01:11:58,615
Spectacolul ?
1116
01:11:59,441 --> 01:12:01,331
B�ie�i, am terminat.
1117
01:12:03,379 --> 01:12:05,621
Cum ai terminat ? Haide !
1118
01:12:05,818 --> 01:12:07,708
Nu a�i v�zut asta ?
1119
01:12:08,102 --> 01:12:11,054
Spune c� sunt
"Un pericol pentru societate."
1120
01:12:12,077 --> 01:12:17,316
"Un �arlatan naiv care nu a reu�it
�n cariera lui. "
1121
01:12:17,591 --> 01:12:19,362
Haide, nu crezi toate alea.
1122
01:12:19,557 --> 01:12:21,370
Ba da.
1123
01:12:21,766 --> 01:12:24,046
Ascult�. Nu e�ti singur
care a pierdut ceva.
1124
01:12:24,123 --> 01:12:25,462
- To�i am pierdut.
- Da !
1125
01:12:25,779 --> 01:12:29,047
Cu spectacolul �sta am pierdut
orice �ans� s� mai vorbesc cu tata.
1126
01:12:29,323 --> 01:12:30,345
Scuze.
1127
01:12:30,425 --> 01:12:31,998
Dle Moon, nu...
1128
01:12:32,985 --> 01:12:33,969
Uita�i.
1129
01:12:34,127 --> 01:12:36,016
Ce-i asta ?
Nu �n�eleg.
1130
01:12:36,251 --> 01:12:37,672
S� plec�m de aici.
1131
01:12:41,410 --> 01:12:42,432
Dle Moon ?
1132
01:12:43,297 --> 01:12:44,872
Meena, te rog...
1133
01:12:46,289 --> 01:12:47,710
�i-am f�cut un tort, deoarece...
1134
01:12:48,022 --> 01:12:53,101
�tiu c� e�ti trist acum �i, probabil,
�i-e fric� s� �ncerci din nou...
1135
01:12:53,338 --> 01:12:54,519
Mi-e fric�, da.
1136
01:12:54,715 --> 01:12:56,134
M� tem de asta...
1137
01:12:56,330 --> 01:12:58,219
De mine care sunt acum.
1138
01:12:58,415 --> 01:12:59,911
Asta-i acum via�a mea...
1139
01:13:00,108 --> 01:13:01,997
�i nu sunt cel care
a vrut tata s� fiu.
1140
01:13:02,273 --> 01:13:03,416
Nici pe departe.
1141
01:13:03,613 --> 01:13:04,636
Dar mi-ai spus...
1142
01:13:04,869 --> 01:13:06,250
Ce �i-am spus ?
1143
01:13:06,486 --> 01:13:07,470
Ei bine...
1144
01:13:07,747 --> 01:13:10,109
"Nu l�sa frica s� te opreasc�
s� faci ceea ce-�i place. "
1145
01:13:11,130 --> 01:13:12,902
Astea-s ni�te prostii...
1146
01:13:13,098 --> 01:13:14,122
Nu sunt.
1147
01:13:14,203 --> 01:13:17,154
Ce ? Chiar crezi
c� vei fi c�nt�rea�� ?
1148
01:13:17,195 --> 01:13:18,178
Ei bine, da, poate.
1149
01:13:18,336 --> 01:13:20,464
Atunci e�ti la fel de proast� ca mine !
1150
01:13:22,470 --> 01:13:23,572
Uite, feti��...
1151
01:13:23,768 --> 01:13:26,997
Tu �i cu mine ne temem
pentru un motiv.
1152
01:13:27,863 --> 01:13:29,481
Pentru c� �n ad�ncul nostru �tim.
1153
01:13:31,015 --> 01:13:32,863
Nu avem ce ne trebuie.
1154
01:14:09,636 --> 01:14:11,288
Da, da, sunt treaz !
1155
01:14:12,862 --> 01:14:13,886
Bun�, Buster.
1156
01:14:14,043 --> 01:14:15,145
Bun�, Eddie.
1157
01:14:15,342 --> 01:14:16,877
Unde ai plecat ?
E�ti �n regul� ?
1158
01:14:17,155 --> 01:14:20,854
Putem s� ne �nt�lnim la intersec�ia
Dinsdale cu Lemington ?
1159
01:14:21,249 --> 01:14:22,237
Acum ?
1160
01:14:22,272 --> 01:14:23,258
Da, te rog.
1161
01:14:23,768 --> 01:14:24,988
�i ai putea...
1162
01:14:26,486 --> 01:14:28,058
Ai putea s�-mi aduci
slipul ?
1163
01:14:29,123 --> 01:14:30,381
Slipul ?
1164
01:14:35,577 --> 01:14:36,681
SP�L�TORIA AUTO MOON
1165
01:14:36,879 --> 01:14:38,060
Bun�, dn� Crawly.
1166
01:14:38,257 --> 01:14:39,553
Bun�, Eddie.
1167
01:14:39,752 --> 01:14:41,604
Hei, ai adus ce �i-am cerut ?
1168
01:14:42,272 --> 01:14:43,767
Da. Poftim.
1169
01:14:44,082 --> 01:14:46,639
Grozav.
E�ti un prieten bun, Eddie.
1170
01:14:48,254 --> 01:14:50,225
Primul nostru client !
1171
01:14:50,421 --> 01:14:51,839
Dna Crawly, umple g�leata.
1172
01:14:52,035 --> 01:14:53,256
Ne ocup�m imediat, dle.
1173
01:14:54,595 --> 01:14:55,695
Ce faci ?
1174
01:14:55,893 --> 01:14:58,020
Singura treab� pe care o �tiu.
1175
01:15:01,521 --> 01:15:03,492
M� bucur c� tata nu-i aici
s� vad� asta.
1176
01:15:04,907 --> 01:15:06,287
Dn� Crawly, te rog...
1177
01:15:07,349 --> 01:15:08,373
Mul�umesc.
1178
01:15:08,531 --> 01:15:10,893
Trebuie s� trec la treab�.
1179
01:15:11,484 --> 01:15:12,823
Pe cur�nd, Eddie.
1180
01:15:30,617 --> 01:15:33,018
Haide ! Nu am toat� ziua !
1181
01:15:34,515 --> 01:15:35,736
Las-o balt�.
1182
01:15:35,933 --> 01:15:37,229
E�ti prea lent.
1183
01:15:43,845 --> 01:15:45,498
Un moment, domnule !
1184
01:15:45,932 --> 01:15:49,393
�tii care-i lucrul bun
c�nd ajungi la fund ?
1185
01:15:49,790 --> 01:15:52,939
C� n-ai dec�t un singur lucru
de f�cut. S� te ridici.
1186
01:15:53,488 --> 01:15:54,518
Haide.
1187
01:15:54,553 --> 01:15:56,324
Te speli, eu usuc.
1188
01:16:00,143 --> 01:16:01,640
Mul�umesc, dn� Crawly.
1189
01:16:42,544 --> 01:16:43,961
Buster, unde te duci ?
1190
01:17:30,850 --> 01:17:33,407
Crezi c� po�i c�nta a�a
�n fa�a oamenilor ?
1191
01:17:34,158 --> 01:17:37,815
Nu �tiu. Dar vreau s� �ncerc.
1192
01:17:38,092 --> 01:17:39,313
Bun.
1193
01:17:39,590 --> 01:17:40,770
Fiindc� vreau s� v�d.
1194
01:17:42,856 --> 01:17:44,981
Da ? Serios ?
1195
01:17:45,178 --> 01:17:47,778
Nu pot s� cred !
Da, vin imediat.
1196
01:17:50,575 --> 01:17:51,912
Alo ?
1197
01:17:52,108 --> 01:17:53,445
Alo, dle Moon.
1198
01:17:55,023 --> 01:17:58,093
Unii spun c�-i cel mai r�u produc�tor
pe care l-a avut ora�ul.
1199
01:17:58,330 --> 01:17:59,827
Al�ii spun c�-i un dezastru
ambulant.
1200
01:18:00,692 --> 01:18:01,872
Un glon� r�t�cit.
1201
01:18:02,031 --> 01:18:03,251
Dar m�ine sear�...
1202
01:18:03,448 --> 01:18:04,908
Numele lui Buster Moon va
1203
01:18:04,943 --> 01:18:07,700
ie�i �n istoria divertismentului
pentru totdeauna.
1204
01:18:07,895 --> 01:18:11,440
El �i ga�ca lui de �ncep�tori
�ncearc� s� remonteze spectacolul...
1205
01:18:11,833 --> 01:18:13,840
Care i-a distrus teatrul.
1206
01:18:58,564 --> 01:19:01,594
Nu-�i face griji, Mike, totul e iertat.
M� bucur s� te v�d �ntreg.
1207
01:19:01,792 --> 01:19:03,366
Sunte�i foarte amabil, dle Moon.
1208
01:19:03,565 --> 01:19:05,295
�i premiul ?
1209
01:19:05,531 --> 01:19:07,464
De data asta e real, nu ?
1210
01:19:07,660 --> 01:19:10,060
Nu e niciun premiu �n bani
fiindc� nu exist� competi�ie.
1211
01:19:10,334 --> 01:19:11,635
�n seara asta c�nta�i pentru voi.
1212
01:19:11,751 --> 01:19:13,209
Dou� minute !
Verificarea final� !
1213
01:19:13,404 --> 01:19:14,704
C�nt�m pentru noi ?
1214
01:19:15,452 --> 01:19:16,437
Incredibil.
1215
01:19:17,300 --> 01:19:19,352
Ce ? E o nebunie.
Plec.
1216
01:19:20,097 --> 01:19:21,123
Bun� !
1217
01:19:21,556 --> 01:19:23,918
Vom prezenta un spectacol.
1218
01:19:24,272 --> 01:19:26,277
Trebuie s� vii s� vezi !
1219
01:19:26,553 --> 01:19:27,855
Tu ! Haide !
1220
01:19:28,052 --> 01:19:30,451
Haide, prietene !
Va fi grozav !
1221
01:19:32,224 --> 01:19:33,798
Cum e noul ma�inist ?
1222
01:19:34,113 --> 01:19:35,100
�nva�� repede.
1223
01:19:35,297 --> 01:19:37,224
Totul e preg�tit !
�mi plac aceste c�ti.
1224
01:19:37,459 --> 01:19:39,705
Publicul e deja pe scaune,
dle Moon.
1225
01:19:39,900 --> 01:19:41,201
Grozav !
1226
01:19:42,659 --> 01:19:43,683
Caspar !
1227
01:19:43,801 --> 01:19:44,747
Doar at�t ?
1228
01:19:44,782 --> 01:19:46,083
Pune-�i pantalonii pe tine, tinere.
1229
01:19:46,317 --> 01:19:49,429
Copii, v� rog. Lua�i loc.
1230
01:19:49,665 --> 01:19:51,398
Pune-�i �napoi pantofii,
acum !
1231
01:19:51,594 --> 01:19:53,878
Zoe, am v�zut. Destul !
1232
01:19:54,152 --> 01:19:57,145
Leo, e dezgust�tor !
1233
01:19:57,342 --> 01:20:01,279
John, am transmis multe dezastre
pentru acest canal, dar �sta va fi...
1234
01:20:01,908 --> 01:20:03,128
Vor �ncepe.
1235
01:20:03,326 --> 01:20:04,901
Bine, b�ie�i, asculta�i !
1236
01:20:05,216 --> 01:20:06,952
Trebuie s� v� spun...
1237
01:20:07,147 --> 01:20:10,096
C� nu-i prea mare
audien�� acolo �n seara asta.
1238
01:20:10,214 --> 01:20:11,671
Dar �ti�i ce ?
1239
01:20:11,868 --> 01:20:13,127
Nu conteaz�.
1240
01:20:13,366 --> 01:20:15,177
Serios.
1241
01:20:15,412 --> 01:20:17,971
Pentru c� �n seara asta
e seara noastr�.
1242
01:20:18,169 --> 01:20:19,741
�i indiferent ce se �nt�mpl�...
1243
01:20:20,885 --> 01:20:24,074
Vreau s� �ti�i c� sunt m�ndru
c� suntem �mpreun� �n asta.
1244
01:20:24,624 --> 01:20:26,197
Mult noroc, dle Moon.
1245
01:20:26,395 --> 01:20:27,695
Mult noroc tuturor !
1246
01:20:33,756 --> 01:20:35,333
Scuze. Am ap�sat maneta asta.
1247
01:20:35,570 --> 01:20:37,854
Nu v� face�i griji,
m� descurc eu cu asta.
1248
01:20:43,406 --> 01:20:44,584
Gata.
1249
01:20:49,977 --> 01:20:52,813
Toate creaturile mari �i mici...
1250
01:20:53,009 --> 01:20:55,097
Bine a�i venit...
1251
01:20:56,947 --> 01:20:58,246
Bun�...
1252
01:20:59,232 --> 01:21:00,213
Grozav...
1253
01:21:00,371 --> 01:21:03,048
Bine a�i venit la noul nostru
teatru �n aer liber.
1254
01:21:03,955 --> 01:21:04,978
Gata, b�iat mare ?
1255
01:21:05,175 --> 01:21:06,122
Da !
1256
01:21:06,157 --> 01:21:07,616
Sunt total gata.
1257
01:21:07,931 --> 01:21:09,033
Bun.
1258
01:21:09,741 --> 01:21:11,160
Hai s-o facem !
1259
01:21:11,356 --> 01:21:13,757
Gunter �i Rosita !
1260
01:21:41,001 --> 01:21:42,222
Vezi asta ?
1261
01:22:38,125 --> 01:22:39,386
Nu sunt grozavi ?
1262
01:22:39,584 --> 01:22:42,456
Glume�ti ? Ca �i cum a� vedea
gelatin� dans�nd.
1263
01:22:42,651 --> 01:22:44,858
Ca �i cum tu ai putea face
mai bine, prichindelule.
1264
01:22:46,588 --> 01:22:47,614
Bine. Hei !
1265
01:22:47,889 --> 01:22:51,234
Vre�i s� vede�i ceva grozav ?
O s� v� ar�t ceva fantastic.
1266
01:23:22,493 --> 01:23:25,015
Gunter �i Rosita !
1267
01:23:26,430 --> 01:23:27,851
Copii ! Nu !
�napoi la locurile voastre !
1268
01:23:28,126 --> 01:23:29,776
Ei bine, bine.
1269
01:23:30,761 --> 01:23:32,299
Norman !
1270
01:23:39,305 --> 01:23:40,446
Bun !
1271
01:23:40,644 --> 01:23:42,176
Porc putere !
1272
01:23:47,099 --> 01:23:48,557
A fost grozav !
1273
01:23:49,776 --> 01:23:52,807
Se pare c� nu sunt singur
care s-a bucurat de asta.
1274
01:23:53,004 --> 01:23:55,604
Lumea �ncepe s� apar�.
1275
01:23:56,470 --> 01:23:57,536
Ajutor !
1276
01:23:57,571 --> 01:23:58,909
�mi pare r�u, dle Moon.
1277
01:23:59,106 --> 01:24:00,722
Johnny, tu e�ti.
1278
01:24:44,422 --> 01:24:45,562
Ce-i asta ?
1279
01:24:45,875 --> 01:24:47,729
D�-l mai �ncet.
1280
01:24:48,989 --> 01:24:49,972
Hei...
1281
01:24:50,129 --> 01:24:52,726
N-ai auzit ?
�i-am spus s�-l...
1282
01:24:54,146 --> 01:24:55,169
Johnny ?
1283
01:25:01,820 --> 01:25:03,004
Johnny.
1284
01:25:05,130 --> 01:25:06,704
E Johnny !
1285
01:25:06,901 --> 01:25:08,124
E fiul meu !
1286
01:25:13,042 --> 01:25:14,540
Fiul meu...
1287
01:25:25,758 --> 01:25:27,018
Ce nai...
1288
01:25:30,326 --> 01:25:31,387
Hei, hei !
1289
01:26:23,435 --> 01:26:25,167
Ce spune�i de asta ?
1290
01:26:25,480 --> 01:26:26,977
O rund� de aplauze pentru Johnny !
1291
01:26:40,047 --> 01:26:42,057
Ce-i cu fa�a aia ?
Ai fost grozav !
1292
01:26:42,369 --> 01:26:43,354
Te-au pl�cut !
1293
01:26:45,441 --> 01:26:46,975
Da, mul�umesc, Rosita.
1294
01:26:57,843 --> 01:27:00,677
Bine, bun venit
nou-veni�ilor.
1295
01:27:00,993 --> 01:27:03,238
A�i ajuns la timp s� cunoa�te�i
adolescenta care tocmai
1296
01:27:03,434 --> 01:27:06,031
s-a desp�r�it de prietenul ei.
1297
01:27:06,935 --> 01:27:08,434
�tiu...
1298
01:27:08,670 --> 01:27:12,371
Dar va �ndep�rta triste�ea
cu un c�ntec compus de ea.
1299
01:27:12,569 --> 01:27:15,597
Permite�i-mi s� v-o prezint
pe c�nt�rea�a de senza�ie...
1300
01:27:15,796 --> 01:27:16,780
Ash !
1301
01:27:33,550 --> 01:27:34,572
Judith ?
1302
01:27:35,043 --> 01:27:37,055
A�i �nc�lcat o
proprietate privat�.
1303
01:27:37,251 --> 01:27:39,021
- Ce ?
- �i trebuie s� pleca�i imediat.
1304
01:27:39,061 --> 01:27:40,243
Nu, nu, nu. Judith...
1305
01:27:40,441 --> 01:27:41,424
Toat� lumea !
1306
01:27:43,235 --> 01:27:44,336
Ce faci ?
1307
01:28:19,257 --> 01:28:22,919
Chem poli�ia.
1308
01:28:48,549 --> 01:28:51,383
Pe bune ?
Nu e chiar at�t de bun�.
1309
01:28:52,326 --> 01:28:53,587
Da, da, deloc.
1310
01:29:52,955 --> 01:29:54,649
V� sim�i�i bine ?
1311
01:29:59,688 --> 01:30:01,736
Ash ! Ash ! Ash !
1312
01:30:02,722 --> 01:30:04,646
Ce spune�i de asta ?
1313
01:30:05,951 --> 01:30:09,649
Am fost martori la na�terea
unui star rock !
1314
01:30:09,844 --> 01:30:12,402
Moon, ai ceva aici.
1315
01:30:24,370 --> 01:30:25,751
O fi el mic,
1316
01:30:25,949 --> 01:30:28,505
dar talentul lui enorm
e de necontestat.
1317
01:30:28,703 --> 01:30:31,971
V� rog s�-i ura�i bun venit
pe scen� lui Mike !
1318
01:30:32,284 --> 01:30:33,703
Ce faci aici ?
1319
01:30:33,940 --> 01:30:34,924
Calmeaz�-te, drag�.
1320
01:30:35,040 --> 01:30:37,522
Am venit s� v� ar�t
cum se face asta.
1321
01:30:37,835 --> 01:30:39,451
Ia privi�i.
1322
01:31:10,985 --> 01:31:12,203
�efule ! El e !
1323
01:31:12,401 --> 01:31:13,622
�la e Mike !
1324
01:31:54,332 --> 01:31:56,810
Sunt tare m�ndru de tine.
1325
01:32:17,242 --> 01:32:18,581
Nu-mi vine s� cred.
1326
01:32:48,738 --> 01:32:52,005
Negativ. Am pierdut suspectul.
�ntrerup urm�rirea.
1327
01:33:10,155 --> 01:33:13,148
Piticotul chiar a fost grozav.
1328
01:33:13,779 --> 01:33:15,748
Mul�umesc. Mul�umesc mult.
1329
01:33:15,983 --> 01:33:17,556
Haide�i, sunte�i prea
amabili, pe bune.
1330
01:33:17,754 --> 01:33:19,171
Uita�i-v�, ro�esc.
1331
01:33:19,368 --> 01:33:21,018
Gata. Nu mai pot.
1332
01:33:21,219 --> 01:33:22,560
Continua�i.
1333
01:33:22,953 --> 01:33:24,212
Ar fi bine s� m� �ntorc.
1334
01:33:24,407 --> 01:33:26,850
Se vor �ntreba ce s-a
�nt�mplat cu mine.
1335
01:33:27,045 --> 01:33:28,579
O s� m� vizitezi, nu ?
1336
01:33:28,854 --> 01:33:30,156
Bine�n�eles !
1337
01:33:31,926 --> 01:33:33,341
Pe cur�nd, fiule.
1338
01:33:43,894 --> 01:33:47,202
Avem un ultim num�r pentru
voi �n seara asta.
1339
01:33:47,396 --> 01:33:49,485
Ura�i-i bun venit pe scen�...
1340
01:33:49,762 --> 01:33:52,242
�n prima ei apari�ie live.
1341
01:33:52,358 --> 01:33:53,778
Lui Meena !
1342
01:33:56,650 --> 01:33:57,673
Meena ?
1343
01:33:58,462 --> 01:33:59,644
Iese ?
1344
01:34:00,980 --> 01:34:02,872
Ce-i, Meena ? E�ti �n regul� ?
1345
01:34:04,012 --> 01:34:05,153
Nu m� pot mi�ca.
1346
01:34:05,862 --> 01:34:07,789
Sunt �ngrozit�.
1347
01:34:10,429 --> 01:34:11,926
D�-mi m�na, feti�o.
1348
01:34:14,210 --> 01:34:15,192
Respir� ad�nc.
1349
01:34:15,391 --> 01:34:17,990
Respir� ad�nc
�i aminte�te-�i ce �i-am spus.
1350
01:34:18,189 --> 01:34:23,343
Nu-�i va mai fi fric�
atunci c�nd �ncepi s� c�n�i.
1351
01:34:23,540 --> 01:34:24,798
- Meena !
- Meena !
1352
01:34:24,876 --> 01:34:25,901
Meena !
1353
01:34:28,774 --> 01:34:30,509
Scuze !
1354
01:34:34,408 --> 01:34:35,430
Bine.
1355
01:34:42,240 --> 01:34:43,620
C�nt�.
1356
01:34:44,797 --> 01:34:45,822
Bine.
1357
01:36:23,695 --> 01:36:25,660
B�ie�i.
Putem discuta, nu ?
1358
01:36:25,858 --> 01:36:28,221
Suntem civiliza�i.
1359
01:36:32,789 --> 01:36:34,086
Urc� ! Repede !
1360
01:36:34,680 --> 01:36:35,859
Mul�umesc, drag� !
1361
01:36:37,589 --> 01:36:38,852
- A fost pe aproape.
- Da.
1362
01:37:39,677 --> 01:37:40,660
Foarte bine !
1363
01:38:22,154 --> 01:38:23,810
- A f�cut-o !
- Ai f�cut-o !
1364
01:38:24,202 --> 01:38:25,265
Merge�i, merge�i !
1365
01:38:34,752 --> 01:38:37,431
Tat�, a� vrea s� vezi asta.
1366
01:38:55,384 --> 01:38:56,367
PROPRIETATEA
B�NCII SFJ
1367
01:38:56,406 --> 01:38:57,941
V�NDUT
1368
01:39:53,373 --> 01:39:55,816
MAREA DESCHIDERE
1369
01:39:55,934 --> 01:39:57,429
Toat� lumea e gata ?
1370
01:39:57,625 --> 01:40:00,814
Toate creaturile mari �i mici...
1371
01:40:01,129 --> 01:40:05,655
Bine a�i venit noul teatru Moon !
1372
01:40:13,059 --> 01:40:19,000
Traducerea �i adaptarea: FlorinA
www.subtitrari-filme.com
1373
01:40:20,305 --> 01:40:26,479
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
97815