Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,346 --> 00:01:36,346
Prevedeno sa engleskog jezika
na srpski filips88, u�ivajte u filmu!
2
00:01:37,347 --> 00:01:45,347
POBESNELI PAS
3
00:03:15,445 --> 00:03:19,073
Eliote!
Hej, mali �ove�e. Nemoj tako blizu, u redu?
4
00:03:20,284 --> 00:03:23,244
Hvala vam, gospodine.
Jesi dobro? �ta si to hteo da uradi�?
5
00:03:43,807 --> 00:03:46,809
Petak.
4:20 pm.
6
00:04:04,494 --> 00:04:06,162
Prvi put boli.
7
00:04:06,330 --> 00:04:08,497
Ali ti se uvu�e u glavi.
8
00:04:08,707 --> 00:04:12,251
Ako si stvoren za to,
vrati�e� se za jo� vi�e.
9
00:04:12,669 --> 00:04:15,379
Ignori�i seronje koje propovedaju.
10
00:04:15,547 --> 00:04:17,048
Ovo je tvoja pri�a.
11
00:04:17,216 --> 00:04:19,926
Va�no je samo tvoje tuma�enje.
Ni�ije drugo.
12
00:06:06,325 --> 00:06:10,244
Dobar dan.
Nema stajanja ovde.
13
00:06:10,704 --> 00:06:12,496
Morate pomeriti auto.
14
00:06:12,706 --> 00:06:15,750
�ekam svoju �enu.
Ne�e se dugo zadr�ati.
15
00:06:16,585 --> 00:06:20,212
Va�a �ena bolje da po�uri.
Ne mo�e� ostati tu.
16
00:06:20,380 --> 00:06:22,590
Pitam se �ta je naumila.
17
00:06:25,927 --> 00:06:27,470
Znate kako ide.
18
00:06:30,057 --> 00:06:32,808
Da�emo ti par minuta,
ne vi�e.
19
00:06:32,976 --> 00:06:34,352
Naravno.
20
00:07:09,763 --> 00:07:11,389
Jebote.
21
00:07:33,870 --> 00:07:37,081
Svi, dole!
- Dole! - Bacite oru�je!
22
00:07:38,583 --> 00:07:40,626
- Lezi dole!
- Bacite oru�je, odmah!
23
00:07:45,632 --> 00:07:46,799
Jebote!
24
00:07:47,801 --> 00:07:49,093
Idemo!
25
00:07:50,554 --> 00:07:51,929
Pali auto!
26
00:07:59,521 --> 00:08:00,646
Hajde po�uri jebote!
27
00:08:01,773 --> 00:08:02,773
Pazi!
28
00:08:06,027 --> 00:08:07,486
Isusa ti Hrista!
29
00:08:15,412 --> 00:08:16,454
Jebote!
30
00:08:16,621 --> 00:08:20,833
Mrdaj!
31
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
Idi levo!
32
00:08:34,014 --> 00:08:37,850
Mrdajte svoje guzice!
- Mrdaj! - Smiri se!
33
00:08:41,146 --> 00:08:42,438
�ta je ovo?
34
00:08:44,858 --> 00:08:46,650
Lezi dole!
35
00:08:49,696 --> 00:08:51,572
- Ubij ih!
- Lezi dole!
36
00:09:01,208 --> 00:09:02,291
Pobij ih!
37
00:09:06,963 --> 00:09:10,466
Ti si bolestan!
Samo me pusti!
38
00:09:12,219 --> 00:09:13,677
Nagazi!
39
00:09:17,849 --> 00:09:19,475
Pazi!
40
00:09:33,573 --> 00:09:36,992
Izlazite!
Sada se gubimo!
41
00:09:40,205 --> 00:09:42,915
Bri�imo �to pre!
Hajde!
42
00:09:43,708 --> 00:09:46,418
Policija! Mrdaj!
43
00:10:22,205 --> 00:10:23,289
Dakle?
44
00:10:24,749 --> 00:10:28,460
�ta misli�?
-4:53 pm.
45
00:10:48,982 --> 00:10:52,067
�ta radimo ovde?
Bri�imo odmah.
46
00:10:52,569 --> 00:10:53,569
Za�epi!
47
00:11:11,212 --> 00:11:14,882
Mater vam!
�ta je bilo?
48
00:11:30,273 --> 00:11:31,774
Ima� bolju ideju?
49
00:11:34,110 --> 00:11:35,110
Jebote.
50
00:13:33,521 --> 00:13:36,815
Sabri.
Policajci su svuda!
51
00:13:36,983 --> 00:13:38,984
- Opusti se.
- Ja ne�u pucati na ljude.
52
00:13:39,194 --> 00:13:42,196
Ne�u ni ja pucati.
Veruj mi.
53
00:13:42,405 --> 00:13:44,865
Smiri se. Poznajem ga.
Izvu�i �e nas odavde.
54
00:13:45,033 --> 00:13:46,408
Pucao je na policiju!
55
00:13:46,618 --> 00:13:49,119
- Za�epi jebote!
- Rizikovali smo �ivote!
56
00:13:59,047 --> 00:14:01,006
Opusti se, bi�e sve dobro.
57
00:14:02,759 --> 00:14:03,759
Sabri.
58
00:14:19,108 --> 00:14:22,361
Imamo problem.
Otvori torbu.
59
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Po�uri.
60
00:14:27,826 --> 00:14:30,786
Odstupite!
Ne pucaj!
61
00:14:33,456 --> 00:14:35,999
Hajde bri�imo!
Lezi dole!
62
00:14:47,804 --> 00:14:48,971
Jesi �ula to?
63
00:14:58,773 --> 00:15:01,358
Uzmi dvoje od njih!
Nju i njega!
64
00:15:01,568 --> 00:15:02,818
Do�i ovamo.
65
00:15:03,361 --> 00:15:08,657
Ne mrdaj!
66
00:15:08,992 --> 00:15:12,119
Gubite se odavde!
Ili �emo re�iti jednog od njih!
67
00:15:13,204 --> 00:15:14,997
- �ta to radite?
- Slu�ajte!
68
00:15:15,206 --> 00:15:19,001
U�uti! Povuci svoje ljude, napolje!
Re�i�u ja ovo.
69
00:15:19,210 --> 00:15:22,170
U�utii!
- �ta da radim? - Dunno.
70
00:15:22,380 --> 00:15:23,755
Iza�ite napolje odmah!
71
00:15:24,883 --> 00:15:27,551
Smirite se svi, polako.
U�uti!
72
00:15:27,844 --> 00:15:30,178
Ti i tvoji ljudi, napolje!
73
00:15:33,016 --> 00:15:36,143
- Tri!
- Imam decu. Molim vas. U�uti!
74
00:15:36,352 --> 00:15:37,769
Reci mi �ta �eli�.
75
00:15:41,608 --> 00:15:42,733
Dva!
76
00:15:50,408 --> 00:15:52,618
Imajte milosti.
Jedan!
77
00:16:06,966 --> 00:16:08,425
Gde je tvoj auto?
78
00:16:11,137 --> 00:16:14,306
Odgovori mi. Gde je?
- Tamo dole.
79
00:16:26,569 --> 00:16:30,572
Lo�i uslovi rada
i pove�anje nasilnih zlo�ina.
80
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
A sada vreme.
81
00:16:33,117 --> 00:16:36,995
Ove ve�eri,
o�ekuju nas dramati�ne promene.
82
00:17:07,652 --> 00:17:10,612
De�ko ili devoj�ica?
-Izvinite?
83
00:17:11,489 --> 00:17:12,906
De�ko ili devoj�ica?
84
00:17:14,117 --> 00:17:15,117
Aha, devoj�ica.
85
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Devoj�ica.
86
00:17:23,376 --> 00:17:25,961
Crvena.
Svaki put deluje.
87
00:17:34,345 --> 00:17:36,888
AC-13, ovde. Ponavljam: AC-13.
88
00:17:55,450 --> 00:17:58,910
Sabri.
Nastavi sa planom. Podeli deo plena.
89
00:17:59,120 --> 00:18:00,162
Za�to?
90
00:18:06,544 --> 00:18:07,627
Jebote.
91
00:18:11,257 --> 00:18:13,675
Pre�i preko mosta, promeni auto.
92
00:18:14,052 --> 00:18:16,553
Uzmi prvi onaj koji na�e�
i odlazi.
93
00:18:26,397 --> 00:18:28,774
To skladi�te, vozi tamo.
94
00:18:45,708 --> 00:18:46,958
Bri�ite.
95
00:18:56,219 --> 00:18:58,261
Uzmite torbe
i povedite devojku.
96
00:19:05,561 --> 00:19:09,147
- Ostavljamo ga?
- Idemo odavde, rekao sam!
97
00:20:23,097 --> 00:20:25,015
5:30 pm.
98
00:20:33,774 --> 00:20:35,192
�ta sada?
99
00:20:45,369 --> 00:20:46,995
- Dakle?
- Drugi auto.
100
00:20:52,752 --> 00:20:55,462
Stani!
Zaustavi jebeni auto!
101
00:20:55,630 --> 00:20:57,130
Zaustavi jebeni auto!
102
00:21:00,384 --> 00:21:02,636
Po�urite.
Kre�i!
103
00:21:02,803 --> 00:21:05,388
Ne mo�ete. Ne nas!
Za�epi!
104
00:21:05,598 --> 00:21:07,474
- Pokreni auto!
- Tu je dete.
105
00:21:07,683 --> 00:21:11,061
Ne mo�emo je povesti.
Promenimo auto. Ostavi je ovde.
106
00:21:11,270 --> 00:21:13,605
Idemo u bolnicu.
Bolesna je.
107
00:21:13,773 --> 00:21:15,315
Koga je briga?
108
00:21:15,524 --> 00:21:18,526
Nemojte. Potrebna joj je transplatacija.
Ubi�ete je!
109
00:21:18,736 --> 00:21:20,987
Za�epi svoja usta i vozi.
110
00:21:51,560 --> 00:21:54,771
Najnovije vesti
o oru�anoj plja�ki
111
00:21:54,939 --> 00:21:56,606
koja se dogodila u centru grada.
112
00:21:56,774 --> 00:21:59,359
Plja�ka�i su pobegli
i ostavili za sobom �etvoro mrtvih.
113
00:21:59,652 --> 00:22:02,654
Preko sto policajaca im je na tragu.
114
00:22:02,905 --> 00:22:05,365
Policija je pozvala na krajnju opreznost
115
00:22:05,533 --> 00:22:07,867
opisuju�i ih
kao jako naoru�ane.
116
00:22:18,421 --> 00:22:22,090
Prosto je... poku�aj ne�to
i ubi�u te.
117
00:22:22,466 --> 00:22:23,842
Gledaj napred.
118
00:22:28,097 --> 00:22:29,931
5:55 pm.
119
00:22:37,898 --> 00:22:40,859
Imam sedam sati da je spasim.
Za�to on pri�a?
120
00:22:41,027 --> 00:22:43,737
Taoci treba da �ute.
Nemoj da te uvu�e u pri�u.
121
00:22:43,946 --> 00:22:47,824
Za�to se ona ne budi?
- �ta? - Dete jo� uvek spava.
122
00:22:48,034 --> 00:22:50,285
Doktor je rekao
da joj dam inekciju.
123
00:22:50,494 --> 00:22:52,245
Na dijalizi je jo� od ro�enja.
124
00:22:52,872 --> 00:22:56,624
�ekamo na novi bubreg.
Za�to on pri�a?
125
00:22:56,792 --> 00:22:59,586
Bolnica je zvala pre tri sata.
Za operaciju.
126
00:22:59,837 --> 00:23:01,338
Kako se zove?
127
00:23:02,340 --> 00:23:04,841
�arlota.
Gde je njena majka?
128
00:23:05,051 --> 00:23:06,343
Ostavila me.
129
00:23:06,886 --> 00:23:10,472
Devoj�icina bolest je potpuno iscrpila.
Nije mogla da podnese to.
130
00:23:10,681 --> 00:23:13,975
Jebena kurva.
Ostavila te u govnima do gu�e.
131
00:23:14,935 --> 00:23:16,686
Niko te ne o�ekuje.
132
00:23:18,356 --> 00:23:20,482
- Ne.
- Daj mi tvoj telefon.
133
00:23:22,318 --> 00:23:25,528
Vinsente, proveri njenu torbu.
Izbaci telefon.
134
00:23:50,971 --> 00:23:54,516
Imamo policiju za nama.
135
00:23:54,683 --> 00:23:57,811
Misli� da �e nas na�i
u autu kakav je ovaj?
136
00:23:57,812 --> 00:24:01,773
Ovo je besmisleno.
Pusti ih. Nismo planirali taoce.
137
00:24:04,693 --> 00:24:07,695
Izbacimo ga. Beskoristan je.
Ne svi�a mi se.
138
00:24:07,696 --> 00:24:10,740
�ta �eli� da uradim?
- Kako da ga izbacim?
139
00:24:10,741 --> 00:24:12,450
Ostavi ga sa detetom
pored puta,
140
00:24:12,451 --> 00:24:14,869
i nadajmo se da ne�e progovoriti?
141
00:24:15,579 --> 00:24:18,665
Jesi ozbiljan?
Jebote.
142
00:24:18,916 --> 00:24:20,750
Reci mi, �ta da radim sada?
143
00:24:20,751 --> 00:24:24,421
Vozi do granice.
Uspori, da nas ne bi primetili.
144
00:24:33,639 --> 00:24:36,641
Buuu...
Vidim te!
145
00:24:57,621 --> 00:24:59,539
6:12 pm.
146
00:25:03,752 --> 00:25:06,463
- Zna� za�to smo ovde?
- Ne, ne znam.
147
00:25:06,630 --> 00:25:09,883
Zaista ne zna�.
Ina�e ne bi do�ao.
148
00:25:10,551 --> 00:25:13,970
Za trideset sekundi �e lik do�i
odozdo.
149
00:25:14,513 --> 00:25:18,516
Ponudio sam narkomanu kilo droge
da ubije boga u tebi.
150
00:25:19,727 --> 00:25:23,104
To je na�in na koji radim.
Ili on ili ti.
151
00:25:23,564 --> 00:25:25,940
Da sam ja na tvom mestu, Oti�ao bih po njega.
152
00:25:27,109 --> 00:25:30,570
Prokleti narki�u!
Jebeno nepopravljiv! Porani�e.
153
00:25:30,779 --> 00:25:32,655
Uzmi ovo. Nema� vremena.
154
00:25:36,494 --> 00:25:39,329
Udalji se!
Udalji se ili �u te uni�titi!
155
00:25:48,839 --> 00:25:51,508
Prestani se smejati kao idiot.
Dosta je.
156
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
U�uti!
157
00:25:57,056 --> 00:26:00,767
Vidi�? Nije uop�te te�ko.
6:36 pm.
158
00:26:03,896 --> 00:26:07,482
Jedan od plja�ka�a
ubijen je od strane policije.
159
00:26:07,650 --> 00:26:09,901
ostala trojica su u bekstvu.
160
00:26:10,152 --> 00:26:11,653
Ponovo nagla�avamo:
161
00:26:11,820 --> 00:26:16,115
U 4:30, tri maskirana tipa
naoru�ana kala�njikovim...
162
00:26:16,867 --> 00:26:18,660
Zaudara na smrt ovde.
163
00:26:18,869 --> 00:26:21,329
�etiri zapo�ljenika
i deset klijenata su prisustvovala tome.
164
00:26:21,539 --> 00:26:24,916
Jedan od plja�ka�a,
koji se smatra liderom
165
00:26:25,084 --> 00:26:28,920
pretio je menadzeru,
teraju�i ga da otvori sef.
166
00:26:29,129 --> 00:26:31,339
Za pet minuta, napustili su prostorije
167
00:26:31,549 --> 00:26:34,551
sa plenom procenjenim negde iznad
dva miliona evra..
168
00:26:34,927 --> 00:26:38,972
�etiri sau�esnika su �ekala ispred.
Pro�li pored patrole.
169
00:26:42,059 --> 00:26:43,643
Ostavi to.
170
00:27:44,288 --> 00:27:46,956
- �ta je ono, policija?
- Koji ***ac?
171
00:27:59,595 --> 00:28:01,846
�ta sada?
- Da, �ta?
172
00:28:01,930 --> 00:28:04,015
�ekaj, poku�avam razmi�ljati.
173
00:28:06,644 --> 00:28:09,646
�eli� spasiti svoje dete?
- Ona nije dobro.
174
00:28:09,813 --> 00:28:13,316
Mogu li je videti. Dajte mi je.
Prvo probni test.
175
00:28:13,692 --> 00:28:16,235
�ta do�avola?
- Pusti mene da to re�im!
176
00:28:16,612 --> 00:28:20,114
Sada slu�aj veoma dobro
i uradi ta�no kako ti ka�em.
177
00:28:38,217 --> 00:28:41,177
Daleko je od gotovog.
- �ta je bilo? - Tu�a.
178
00:28:41,387 --> 00:28:43,846
Policajci uop�te ne �ele o�istiti put!
179
00:28:53,315 --> 00:28:54,607
Stanite!
180
00:29:06,870 --> 00:29:09,372
- Izvinite...
- Odlazite. Moja �erka...
181
00:29:09,415 --> 00:29:12,291
Stanite odmah!
Ili �u svima staviti lisice!
182
00:29:13,877 --> 00:29:16,796
Hitna pomo� i �lep slu�ba dolaze.
Idite nazad u svoja kola.
183
00:29:17,047 --> 00:29:18,339
Super!
184
00:29:19,049 --> 00:29:22,051
Idite do svoja kola
i �ekajte dok se ne ras�isti.
185
00:29:22,219 --> 00:29:24,262
Moja �erka je bolesna. Hitan slu�aj.
186
00:29:24,638 --> 00:29:26,556
O �emu se radi? Gde je ona?
187
00:29:26,765 --> 00:29:29,267
Odmah iza kamiona.
Potrebna joj je operacija.
188
00:29:29,977 --> 00:29:33,187
Mo�ete li mi pomo�i?
- �ta on to namerava?
189
00:29:33,856 --> 00:29:34,856
Prekini.
190
00:29:35,149 --> 00:29:37,942
- Da idem ja da proverim?
- Dovoljno si uradio.
191
00:29:38,110 --> 00:29:40,027
�ta?
�ta je s tobom?
192
00:29:40,362 --> 00:29:42,822
Mislio sam da policajac puca.
Uspani�io sam se.
193
00:29:42,990 --> 00:29:45,908
Doveo si nas u govnima do du�e.
�ta ako nas uhvate?
194
00:29:46,076 --> 00:29:49,370
Tri policajca i taoc!
Jesam li ja pucao u policiju?
195
00:29:50,289 --> 00:29:52,039
Zaboravi... Idem.
196
00:29:52,374 --> 00:29:56,210
Ne verujem ja tom liku. Zeznu�e nas.
Odli�an jebeni plan!
197
00:29:56,420 --> 00:30:00,339
Ho�e� da upravlja� na svoju ruku?
- �eli� i�i?
198
00:30:00,799 --> 00:30:03,050
Ne? Onda za�epi vi�e!
199
00:30:03,427 --> 00:30:06,763
�eli� da pomogne�?
Gledaj nju i u�uti vi�e!
200
00:30:10,142 --> 00:30:12,268
�ta mo�e da uradi
kada je njegova �erka s nama?
201
00:30:13,854 --> 00:30:17,273
Manu, ja idem.
Iza�i napolje i �uvaj mi le�a.
202
00:30:17,483 --> 00:30:18,733
Za�to ja?
203
00:30:18,984 --> 00:30:21,527
Pobogu.
�eli� me i ti iznervirati?
204
00:30:22,905 --> 00:30:26,699
Izvukao sam sav teret.
Ako niste zadovoljni, gubite se!
205
00:30:27,743 --> 00:30:29,076
Obojica, gubite se!
206
00:30:34,458 --> 00:30:36,667
Mali �ef po�inje da mi ide na �ivce.
207
00:30:37,336 --> 00:30:39,086
Ne mogu vam dopustiti da pro�ete.
208
00:30:39,254 --> 00:30:42,840
Napolju se napravio potpuni haos.
Svi �e �eleti da krenu.
209
00:30:59,149 --> 00:31:02,151
Upozoravam te.
Zajebe� nas i ona umire.
210
00:31:02,361 --> 00:31:04,946
- �utao sam.
- I bolje da si.
211
00:31:05,113 --> 00:31:07,406
- Oni mogu videti..
- �ta se de�ava?
212
00:31:08,033 --> 00:31:11,327
Da li postoji problem?
- Ne, to je...
213
00:31:11,829 --> 00:31:13,329
Moj �urak.
214
00:31:13,872 --> 00:31:16,457
Moja �erka nas dr�i sve nervoznim.
215
00:31:19,002 --> 00:31:22,964
Izvu�i �u vas odavde. Po�urite ili �u
promeniti mi�ljenje. I vi, gospodine.
216
00:31:23,173 --> 00:31:24,966
Sa�uvajte mirno�u.
217
00:31:26,260 --> 00:31:27,927
- Razumete?
- Da.
218
00:31:33,851 --> 00:31:36,435
Za�to je ovde?
Nisam tra�io helihopter.
219
00:32:16,476 --> 00:32:17,518
Manu.
220
00:32:20,856 --> 00:32:22,106
Polako.
221
00:32:22,441 --> 00:32:24,859
Stavi dete u krilo.
222
00:32:25,444 --> 00:32:27,320
Sada je ona tvoja �erka.
223
00:32:28,530 --> 00:32:32,199
Skinu�u ti to.
Bolje da dr�i� usta zatvorena.
224
00:32:32,534 --> 00:32:34,076
Pomeri tu stvar.
225
00:32:35,621 --> 00:32:39,040
- Ludaku!
- �uti! U�uti jebote.
226
00:32:40,876 --> 00:32:42,084
Bi�e dobro.
227
00:32:43,462 --> 00:32:44,587
Pokreni auto.
228
00:33:33,971 --> 00:33:39,475
Stotine policajaca traga
za plja�ka�ima i �enom taocem.
229
00:33:39,685 --> 00:33:43,020
Prema saznanjima,
re� je o 39-godi�njoj turistkinji.
230
00:33:43,188 --> 00:33:48,651
Vlasti su se sastale sa njenim mu�em
u hotelu u centru grada.
231
00:33:49,027 --> 00:33:51,445
�ena je oti�la
u kupovinu.
232
00:33:51,613 --> 00:33:55,074
Napada� ubijen od strane policije,
je ve� osu�ivani prestupnik,
233
00:33:55,283 --> 00:33:57,410
koji je upravo iza�ao iz zatvora.
234
00:34:13,927 --> 00:34:15,928
7:14 pm.
235
00:34:38,535 --> 00:34:41,579
Tamo ima nekoga.
Naravno da ima.
236
00:34:51,423 --> 00:34:55,342
Mo�e� li napuniti?
- Tebi govori.
237
00:34:56,678 --> 00:35:00,598
- Potrebne su joj inekcije.
- �ta? - Probudi�e se.
238
00:35:01,516 --> 00:35:04,185
Vri�ta�e.
Bolje da ostane mirna.
239
00:35:05,562 --> 00:35:07,605
U�ini �ta mora�.
240
00:35:07,981 --> 00:35:11,317
Oprezno s iglom.
Dr�i oko na njega.
241
00:35:14,154 --> 00:35:15,321
Oprostite.
242
00:35:18,325 --> 00:35:20,076
Moram se presvu�i.
243
00:35:21,995 --> 00:35:23,496
Ose�am se prljavo.
244
00:36:00,700 --> 00:36:04,453
Uradi ne�to.
Ima ljudi unutra. Reci im.
245
00:36:05,163 --> 00:36:07,123
Previ�e opasno. Ne mogu s njom.
246
00:36:08,583 --> 00:36:11,127
Ve� sam videla kada su ubili �oveka.
247
00:36:11,294 --> 00:36:14,171
Nije ih briga. Ubi�e nas.
Moramo da reagujemo.
248
00:36:14,381 --> 00:36:17,800
Veruj mi, molim te.
Samo mi veruj.
249
00:36:18,301 --> 00:36:19,927
Ne mo�emo da rizikujemo ovde.
250
00:36:20,804 --> 00:36:24,682
- Moram poku�ati da je spasim.
- Ovo je jedini na�in.
251
00:36:27,811 --> 00:36:29,436
Ako poku�amo ne�to,
252
00:36:29,604 --> 00:36:32,648
ubi�e nas
i sve ostale unutra.
253
00:36:33,108 --> 00:36:36,527
Bolje da sa�ekamo.
Nas troje uspe�emo ovo.
254
00:36:37,362 --> 00:36:38,737
Ima� moju re�.
255
00:36:40,615 --> 00:36:42,449
Daj mi njenu ruku, molim te.
256
00:36:47,831 --> 00:36:50,166
- Ovako?
- Odli�no.
257
00:37:04,139 --> 00:37:06,807
Ja �u platiti. Daj mi iglu.
Vrati se na svoje mesto.
258
00:37:07,350 --> 00:37:09,310
I prestanite brbljati, vas dvoje.
259
00:37:11,479 --> 00:37:15,399
Moram do toaleta.
Ne pravi budalu od mene.
260
00:37:15,609 --> 00:37:16,901
Molim te.
261
00:37:19,487 --> 00:37:22,531
Hajde.
Skloni ovo.
262
00:37:23,533 --> 00:37:24,700
Hvala.
263
00:37:29,831 --> 00:37:31,457
- 52.70.
- �ta?
264
00:37:32,334 --> 00:37:33,834
Plin je 52.70.
265
00:37:56,316 --> 00:37:59,318
- Imate toalet?
- Dole s desne strane.
266
00:38:39,442 --> 00:38:42,361
Sve me zasmejava!
Jo� koliko?
267
00:38:43,238 --> 00:38:44,363
�ta?
268
00:38:46,825 --> 00:38:48,117
Transplatacija.
269
00:38:48,535 --> 00:38:50,953
- Koliko je vremena ostalo?
- Pet sati.
270
00:38:56,334 --> 00:38:57,668
Zna� gde ide�?
271
00:38:59,379 --> 00:39:00,838
Naravno da znam.
272
00:39:01,923 --> 00:39:05,384
Nov si u ovome.
I?
273
00:39:07,262 --> 00:39:08,512
Vidi se.
274
00:39:09,639 --> 00:39:13,767
Nije uverljivo. Mislim,
tvoji prijatelji me nisu uverili.
275
00:39:16,396 --> 00:39:19,273
Sjeban si.
Ubio si lika.
276
00:39:19,899 --> 00:39:22,401
Otvoreno ti ka�em
Bio sam �okiran.
277
00:39:24,738 --> 00:39:26,780
Policajci su nam na tragu.
278
00:39:28,325 --> 00:39:32,286
Zapravo mislim da bi se trebali razdvojiti.
Jesi lud?
279
00:39:33,371 --> 00:39:36,332
Dr�a�emo se zajedno.
Ni�ta se nije promenilo.
280
00:39:36,666 --> 00:39:39,293
- Skloni ruke od mene.
- Situacija je napeta.
281
00:39:40,420 --> 00:39:41,545
Popij ne�to!
282
00:39:42,422 --> 00:39:44,506
Jel ovo stvarno pravi trenutak?
283
00:39:45,759 --> 00:39:46,967
Mislim da joj se svi�am?
284
00:39:48,470 --> 00:39:49,803
Vrela je kao pakao.
285
00:39:50,805 --> 00:39:52,181
Jesi li ozbiljan?
286
00:39:57,604 --> 00:40:00,939
Mogu li re�i �ta ose�am?
- Slobodno.
287
00:40:03,985 --> 00:40:05,486
�alim te.
288
00:40:06,821 --> 00:40:10,366
- Pripazi �ta govori�.
- Bi�e tvoja krivica ako ona umre.
289
00:40:14,454 --> 00:40:18,248
Ne�e umreti.
Za�to bih ti verovao? Jesi siguran?
290
00:40:19,918 --> 00:40:22,294
Ako me poslu�a�, ne�e umreti.
291
00:40:23,046 --> 00:40:27,257
- Za�to radi� ovo?
- �eli� da �uje� moju tu�nu pri�u?
292
00:40:28,635 --> 00:40:30,719
Koga briga?
293
00:40:31,471 --> 00:40:35,307
Misli� da �e me policajci pitati?
-Pusti nas.
294
00:40:35,475 --> 00:40:38,310
Uzmi drugi auto.
Nema� �ta izgubiti.
295
00:40:38,478 --> 00:40:40,396
Ja �u i�i ravno u bolnicu.
296
00:40:40,688 --> 00:40:43,440
Ne�u re�i ni re�.
Ni�ta.
297
00:40:44,442 --> 00:40:46,944
Obojici je u interesu. Razume�?
298
00:40:47,362 --> 00:40:48,570
Jesi zavr�io?
299
00:40:50,365 --> 00:40:51,448
Kreni.
300
00:40:57,122 --> 00:41:00,457
Izvori ka�u
da policija ispituje...
301
00:41:01,084 --> 00:41:05,003
Jel ste �uli ovo?
-Boje se ni od �ega.
302
00:41:06,506 --> 00:41:09,425
Plja�ka�i bi trebalo biti identifikovani uskoro.
303
00:41:12,429 --> 00:41:14,638
- Video sam te.
- Izvini?
304
00:41:14,806 --> 00:41:16,432
Nemoj poludeti.
305
00:41:17,517 --> 00:41:20,477
Video sam te, to je sve.
Misli�?
306
00:41:24,566 --> 00:41:27,860
�ta pi�e tu?
-NASMEJ SE ZA KAMERU
307
00:41:28,570 --> 00:41:29,945
Video sam te, to je sve.
308
00:41:31,072 --> 00:41:32,990
�ta si ta�no video?
309
00:41:35,952 --> 00:41:37,161
Pa to.
310
00:41:39,914 --> 00:41:41,999
Zabranjeno pu�enje u toaletu.
311
00:41:42,500 --> 00:41:44,585
Zakon zabranjuje!
312
00:41:48,131 --> 00:41:49,423
Izvinjavam se.
313
00:41:50,008 --> 00:41:53,343
�alim se!
Ne znam jesi li pu�io.
314
00:41:53,928 --> 00:41:55,971
Nema kamera, nema dovoljno novca.
315
00:42:29,506 --> 00:42:30,756
Fina i ne�na.
316
00:43:02,789 --> 00:43:04,122
Malo se zabavljamo.
317
00:43:11,422 --> 00:43:13,090
Koliko sam du�an?
318
00:43:20,765 --> 00:43:22,766
Vidi�?
Ne�e uspeti,
319
00:43:22,934 --> 00:43:26,603
ako mene pitate.
Deca! Deca, ja ka�em.
320
00:43:26,938 --> 00:43:28,730
Jebeni narkomani.
321
00:43:30,275 --> 00:43:33,819
Ne�e mene uhvatiti!
Ja sam spreman.
322
00:43:34,696 --> 00:43:35,779
Gledaj.
323
00:43:36,906 --> 00:43:40,117
To bi bilo 76.
Izvoli.
324
00:43:40,702 --> 00:43:42,369
- Va� kusur.
- Zadr�ite.
325
00:43:45,748 --> 00:43:49,001
Gde idete?
- Nekolicina vas?
326
00:43:51,045 --> 00:43:52,921
Vi ste u tom Volvu ispred?
327
00:43:53,590 --> 00:43:55,841
Nisam video odavno takav.
328
00:43:57,760 --> 00:43:59,678
- Vozite oprezno.
- �uvajte se.
329
00:44:04,934 --> 00:44:06,351
Ne mrdajte.
330
00:44:09,105 --> 00:44:10,439
Ruke gore.
331
00:44:12,900 --> 00:44:14,359
Rekao sam ruke gore!
332
00:44:15,820 --> 00:44:17,529
I ti tako�e, mali seronjo!
333
00:44:43,181 --> 00:44:44,890
�ta se desilo?
334
00:44:53,983 --> 00:44:55,150
Jebote.
335
00:44:56,944 --> 00:44:58,862
Ubio si ga kao zeca.
336
00:45:17,048 --> 00:45:19,883
ZATVORENO
337
00:45:31,312 --> 00:45:32,562
Ostalo je krvi.
338
00:45:41,864 --> 00:45:43,281
�ta se desilo tamo?
339
00:45:43,783 --> 00:45:46,368
Ni�ta... Ni�ta se nije desilo.
340
00:45:55,128 --> 00:45:57,337
7:52 pm.
341
00:45:59,173 --> 00:46:00,590
Pusti mene.
342
00:46:04,095 --> 00:46:05,804
Osetljiva u njenim godinama, jel da?
343
00:46:06,806 --> 00:46:10,600
Ose�am da bih joj mogao slomiti ruku,
tako je krhka.
344
00:46:10,810 --> 00:46:12,352
Ostavi je na miru.
345
00:46:19,110 --> 00:46:20,193
Reci mu da stane.
346
00:46:21,738 --> 00:46:24,239
- Ima samo �etri godina!
- Koga briga?
347
00:46:24,407 --> 00:46:27,033
Stani, pusti je.
Povredi�e� je!
348
00:46:27,702 --> 00:46:30,912
- �ta?
- Rekao sam stani! Ko si ti jebote?
349
00:46:31,080 --> 00:46:32,664
Stani povredi�e� je!
350
00:46:32,832 --> 00:46:35,208
- Samo se opusti.
- Opusti�u se kada budem to �eleo!
351
00:46:36,252 --> 00:46:39,379
Ti si samo sluga.
Svi ovde to znaju.
352
00:46:40,798 --> 00:46:42,924
Da ti ka�em
za�to si ovde.
353
00:46:43,134 --> 00:46:45,927
Kada nam je trebao idiot
da sedi ispred,
354
00:46:46,137 --> 00:46:47,262
ko nam je pao na pamet?
355
00:46:48,931 --> 00:46:50,390
Razume� sada?
356
00:46:51,392 --> 00:46:54,060
Brani� ovo dete
a ostavio si svoje?
357
00:46:55,396 --> 00:46:57,355
Ne bi ga prepoznao.
358
00:46:59,734 --> 00:47:02,694
Ti si moj buraz
zato �to mi odgovara�, ali
359
00:47:03,154 --> 00:47:05,781
mora� da se prora�una�,
u svojoj glavi.
360
00:47:06,949 --> 00:47:09,075
Mali �ef napred, ubica.
361
00:47:12,955 --> 00:47:14,206
Ti, ubica.
362
00:47:15,875 --> 00:47:17,125
�to se mene ti�e...
363
00:47:19,837 --> 00:47:21,004
Ja.
364
00:47:36,813 --> 00:47:37,896
Ima� �oveka?
365
00:47:38,105 --> 00:47:41,441
Ne brini.
Na pogre�an na�in sam pristupio pre.
366
00:47:42,276 --> 00:47:45,695
Bi�e� princeza sa mojim parama.
Isuse.
367
00:47:46,155 --> 00:47:48,990
Znao sam da sam te napalio
Vri�tala bi.
368
00:47:49,784 --> 00:47:52,118
�ini� me jo� ja�im.
369
00:47:52,829 --> 00:47:53,912
U�ini to...
370
00:47:54,163 --> 00:47:56,915
Ti ima� no�.
Ja nemam izbora.
371
00:47:57,124 --> 00:48:01,044
Ovde pred svima?
- Vidi� kako me tretira?
372
00:48:01,796 --> 00:48:05,340
Mora� li brbljati jo�?
- Umorio si me.
373
00:48:10,805 --> 00:48:12,931
8:41 pm.
374
00:48:14,809 --> 00:48:18,270
- Iza�i. Dr�i ih �to dalje.
- �ta bih trebao re�i?
375
00:48:18,479 --> 00:48:20,146
To je tvoj problem.
376
00:48:22,525 --> 00:48:24,359
Nazad u svoj auto.
377
00:48:25,069 --> 00:48:27,362
Vrati se nazad.
Ne�u ponavljati.
378
00:48:27,572 --> 00:48:29,948
Moja �erka je veoma bolesna.
379
00:48:30,408 --> 00:48:34,119
Ostani tu.
Ostani tu!
380
00:48:34,871 --> 00:48:35,954
Ruke gore!
381
00:48:38,207 --> 00:48:39,791
Poja�anje!
382
00:48:41,127 --> 00:48:42,836
Ti! Ostani u autu!
383
00:48:44,547 --> 00:48:47,966
- �ta sad?
- U�uti. �ta to radi�?
384
00:49:31,427 --> 00:49:34,429
Po�uri.
Zauzmi moje sedi�te pozadi.
385
00:49:48,361 --> 00:49:51,988
Policija se usmerava
na centralnu oblast
386
00:49:52,156 --> 00:49:55,283
nakon �to je prona�eni vlasnik
benzinske pumpe
387
00:49:55,451 --> 00:49:58,036
brutalno ubijen.
388
00:49:58,204 --> 00:50:00,956
Ministar unutra�njih poslova
je govorio pre par minuta,
389
00:50:01,123 --> 00:50:04,834
pozivaju�i me�tane
da prijave bilo kakve sumnjive aktivnosti.
390
00:50:13,177 --> 00:50:15,178
9:26 pm.
391
00:50:52,967 --> 00:50:53,967
Manu?
392
00:50:55,553 --> 00:50:58,388
- �ta?
- Mogu li te pitati ne�to?
393
00:51:01,350 --> 00:51:02,559
Ko �e me ubiti?
394
00:51:10,109 --> 00:51:11,443
Dobro si?
395
00:51:14,321 --> 00:51:15,655
Kre�emo uskoro
396
00:51:17,658 --> 00:51:20,410
Reci tvom drugu
da prestane da duva.
397
00:52:26,727 --> 00:52:28,561
Udala sam se pre tri dana.
398
00:52:29,563 --> 00:52:31,022
Na medenom mesecu smo.
399
00:52:32,900 --> 00:52:34,943
Odlu�ili smo da dobijemo dete.
400
00:52:37,071 --> 00:52:38,279
Kao �to si ti.
401
00:52:39,323 --> 00:52:40,615
Kako se zove?
402
00:52:41,784 --> 00:52:44,536
Ko?
- Tvoj sin.
403
00:52:49,792 --> 00:52:50,917
Teo.
404
00:52:53,963 --> 00:52:55,046
Dobro je.
405
00:52:57,925 --> 00:53:00,385
Prva cigareta
od kako je �arlot ro�ena.
406
00:53:02,763 --> 00:53:04,931
Po�tedi je pasivnog pu�enja.
407
00:53:06,350 --> 00:53:09,018
- I sada je ovde.
- Rekao sam pre�ive�e.
408
00:53:13,691 --> 00:53:15,108
Verujem ti sada.
409
00:53:16,652 --> 00:53:17,735
Stvarno?
410
00:53:18,946 --> 00:53:21,823
Za�to sada?
- Ne znam.
411
00:53:26,912 --> 00:53:29,873
Ovog jutra pozvali su me
da ka�u da je umrla �ena.
412
00:53:30,875 --> 00:53:32,083
Udario je kamion.
413
00:53:33,043 --> 00:53:35,003
Transplatacija je bila odobrena
414
00:53:36,380 --> 00:53:38,548
Najbolji dan u mom �ivotu, mislio sam.
415
00:53:41,135 --> 00:53:42,427
�udno zar ne?
416
00:53:43,721 --> 00:53:47,098
Vi ste napustili banku
sa torbom punom novcem.
417
00:53:48,434 --> 00:53:50,727
Verovatno razmi�ljaju�i na istu stvar.
418
00:53:52,062 --> 00:53:53,813
Najbolji dan u va�em �ivotu.
419
00:53:55,399 --> 00:53:56,608
Tako zvu�i.
420
00:53:57,067 --> 00:53:59,402
Zakon upravlja svetom.
421
00:54:00,154 --> 00:54:03,531
Stvari nisu kako izgledaju.
422
00:54:04,825 --> 00:54:07,785
Ovo �e se zavr�iti lo�e.
Sada si na poteri.
423
00:54:08,537 --> 00:54:12,040
�ta to radi�?
- Prestani da pri�a� s njom.
424
00:54:13,167 --> 00:54:14,959
Imam ne�to da ti ka�em.
425
00:54:16,837 --> 00:54:17,962
Do�i ovamo!
426
00:54:32,895 --> 00:54:34,062
Sedi.
427
00:54:43,197 --> 00:54:44,697
�ta si smislio?
428
00:54:46,867 --> 00:54:49,118
- Prati� ga?
- Prestani.
429
00:54:49,703 --> 00:54:50,954
�ta je sa mnom?
430
00:54:54,458 --> 00:54:56,417
Bi li on to uradio, za tebe?
431
00:54:58,087 --> 00:55:01,506
- Ne bih razmi�ljao dvaput
- Znam. Izlu�uje me.
432
00:55:02,716 --> 00:55:04,509
U�inio bih samo za tebe.
433
00:55:06,470 --> 00:55:09,889
�uvali su to za tebe
Napravilo me divljim.
434
00:55:19,233 --> 00:55:21,401
Hajde!
Vinsente!
435
00:55:36,917 --> 00:55:40,420
Ljudi misle da si ubica.
Ti ne.
436
00:55:42,006 --> 00:55:43,548
Nemoj govoriti o meni.
437
00:55:45,259 --> 00:55:46,801
Ne poznaje� me.
438
00:55:50,055 --> 00:55:54,517
Oni misle da su tvoji prijatelji gangsteri.
Stvari nisu kao �to izgledaju.
439
00:55:54,977 --> 00:55:56,436
To je zakon.
440
00:55:57,604 --> 00:55:59,772
Sa svojim novcem,
vide�e� svoje dete.
441
00:56:00,190 --> 00:56:02,942
- Kupi�e� mu stvari...
- U�uti!
442
00:56:03,569 --> 00:56:06,738
Zar ne vidi� da smo mrtvi?
-Shvati to?
443
00:56:11,535 --> 00:56:15,038
Ja �u uspeti.
To je jedini na�in.
444
00:56:16,707 --> 00:56:20,793
Zanima me
ko �e nas prvo poku�ati ubiti?
445
00:56:21,628 --> 00:56:22,837
Policija...
446
00:56:24,089 --> 00:56:25,340
ili Sabri?
447
00:56:32,139 --> 00:56:34,265
Nije ovde. Oti�la je!
448
00:56:35,184 --> 00:56:37,018
- Nestala je!
- Gde je ona?
449
00:56:37,311 --> 00:56:39,812
�ta jebote? Imao si jedan posao.
450
00:56:39,980 --> 00:56:43,024
Imao si jednu jebenu stvar da uradi�!
451
00:56:43,192 --> 00:56:46,903
- Na�i �emo je!
- Smiri se. �ta misli� ko si ti?
452
00:56:47,071 --> 00:56:48,571
Nemoj mi govoriti!
453
00:56:49,573 --> 00:56:52,742
Za ne �uje�?
Nemoj mi govoriti, do �avola!
454
00:57:00,834 --> 00:57:02,293
Mrdni se.
455
00:57:41,917 --> 00:57:44,919
Pro�etaj
u �umi.
456
00:57:45,212 --> 00:57:47,630
Dok vuka nema.
457
00:57:47,798 --> 00:57:50,174
Ako se pojavi...
458
00:58:53,363 --> 00:58:56,365
Upomo�!
Tamo! Po�uri!
459
00:59:14,885 --> 00:59:16,052
Jebote.
460
00:59:20,015 --> 00:59:22,099
Rekao sam da ne rizikuje�.
461
00:59:23,435 --> 00:59:26,145
Mrdaj.
Rekao sam mrdaj!
462
00:59:27,147 --> 00:59:28,773
To boli.
463
00:59:32,819 --> 00:59:34,779
9:43 pm.
464
00:59:39,201 --> 00:59:44,413
Dva policajca su prona�ena mrtva
pored glavnog puta.
465
00:59:50,462 --> 00:59:54,840
Za ovih pet sata u bekstvu,
ostavili su sedmoro mrtvih i petoro ranjenih.
466
01:00:01,765 --> 01:00:02,890
Uspori.
467
01:00:04,393 --> 01:00:06,143
Samo malo selo.
468
01:00:07,020 --> 01:00:11,190
Mu� taoca �ene je ponudio
veliku nagradu za bilo kakvu informaciju.
469
01:00:11,358 --> 01:00:13,734
Misli� da �e te mu� spasiti?
470
01:00:17,364 --> 01:00:19,323
Obri�i lice.
Stavi �minku.
471
01:01:31,438 --> 01:01:33,105
Nazad. Idemo.
472
01:01:36,318 --> 01:01:37,943
Za�to stajemo?
473
01:01:46,620 --> 01:01:50,122
Za�to ste ovde?
Zar niste primetili parkirali�te?
474
01:01:50,332 --> 01:01:53,334
Ne, nisam.
Parkiraj tamo.
475
01:01:53,543 --> 01:01:55,753
Parkiraj tamo.
Po�e�e.
476
01:01:58,131 --> 01:02:01,258
- Idemo odavde.
- Jebeni ludaci.
477
01:02:07,057 --> 01:02:10,017
- Da nastavim voziti?
- �ta je ovo do �avola?
478
01:02:10,227 --> 01:02:11,686
Kako �emo iza�i odavde?
479
01:02:26,201 --> 01:02:28,994
- Za�to stajemo?
- Moram da parkiram.
480
01:02:33,667 --> 01:02:36,627
- Moramo i�i.
- Ne�emo oti�i daleko.
481
01:02:39,923 --> 01:02:41,632
�ta to radi�?
482
01:02:47,431 --> 01:02:51,308
Izvinite.
U �urbi smo. Ne mo�emo ostati.
483
01:02:51,560 --> 01:02:54,103
Ozbiljno?
Onda niste trebali ni do�i.
484
01:02:55,605 --> 01:02:58,357
- Ja idem odavde.
- Ostani miran!
485
01:02:58,567 --> 01:03:00,276
On je u �urbi!
486
01:03:03,530 --> 01:03:07,324
U�ivaj u predstavi.
Kao �to vidi�. Grad je zatvoren.
487
01:03:08,201 --> 01:03:12,037
Praznik medveda.
�ta je to?
488
01:03:14,040 --> 01:03:17,501
Silazi, molim te.
Mo�e� li si�i?
489
01:03:17,669 --> 01:03:21,505
Dole! Jebeno si�i dole!
Ili �ta?
490
01:03:22,632 --> 01:03:25,593
�eli� da pozove� policiju?
Blizu su.
491
01:03:26,428 --> 01:03:29,972
Deca se samo zabavljaju!
Pogledate auto?
492
01:03:30,432 --> 01:03:31,640
Jedno prednje svetlo.
493
01:03:32,392 --> 01:03:34,727
Bez branika.
Trebali bi re�i policajcima?
494
01:03:39,399 --> 01:03:42,818
Sve je u redu. Opusti se.
Ne pomeraj se.
495
01:03:48,033 --> 01:03:51,786
Smiri se ili �emo te mi smiriti.
Razume�?
496
01:03:52,370 --> 01:03:55,623
Nemoj biti pametnjakovi�.
Nastavi tako i mrtvi smo.
497
01:03:55,832 --> 01:03:58,417
Svako od njih je naoru�an.
498
01:03:58,627 --> 01:03:59,960
Nema problema.
499
01:04:01,213 --> 01:04:03,923
Po�tuj tradiciju
i ostani miran.
500
01:04:06,009 --> 01:04:07,218
Do�i ovamo.
501
01:04:08,220 --> 01:04:09,553
Izvinjavam se.
502
01:04:10,430 --> 01:04:14,350
- Izvinite.
- Slavite! Do�i ovamo!
503
01:04:14,643 --> 01:04:17,520
Do�i!
Sranje.
504
01:04:17,729 --> 01:04:20,648
Trebali bi ostati u autu.
Pametnije je.
505
01:04:21,233 --> 01:04:23,734
Sa na�im facama svuda na tv-u.
506
01:04:24,194 --> 01:04:26,362
Moramo se nositi sa gu�vom.
507
01:04:26,613 --> 01:04:28,280
Moramo se podeliti.
508
01:04:45,632 --> 01:04:48,801
Dobrodo�li na 73-�em po redu prazniku
medveda!
509
01:04:54,266 --> 01:04:55,599
Ona se budi?
510
01:04:59,646 --> 01:05:03,440
Pusti me da odem s njom.
Preklinjem te.
511
01:05:16,162 --> 01:05:19,748
- Misli� da sam glup?
- Ne. Naravno da ne.
512
01:05:20,333 --> 01:05:22,668
-Da misli� da sam glup.
- Ne, kunem ti se.
513
01:05:24,504 --> 01:05:26,839
Ne tretiraj me kao glupog kretena!
514
01:05:27,674 --> 01:05:30,759
- Nemoj mi govoriti.
- Stani, to boli!
515
01:05:32,345 --> 01:05:34,054
Hajde, nemojte se sva�ati.
516
01:05:34,639 --> 01:05:36,765
Ve�eras je za slavlje,
za deljenje.
517
01:05:37,183 --> 01:05:41,103
Sve je u redu, gospo�o.
Ni�ta se ne vidi.
518
01:05:44,691 --> 01:05:47,192
Samo nastavi da me slu�a�
i bi�e� slobodan.
519
01:05:48,194 --> 01:05:50,029
Gledaj ispred.
520
01:05:54,826 --> 01:05:58,287
Nemoj biti stidljiva, molim te!
Eno problema.
521
01:05:58,455 --> 01:06:02,416
Sa mojim detetom.
- Bolesna je. - �ta nije u redu?
522
01:06:03,126 --> 01:06:06,629
Bolesna je. Napadi panike.
- Prijatelj? - Ona je moja.
523
01:06:08,548 --> 01:06:09,798
Budi se.
524
01:06:10,133 --> 01:06:14,011
- Da�u joj inekciju.
- Koju vrstu? - Njenu terapiju.
525
01:06:14,220 --> 01:06:16,597
Lepo od vas,
ali nam ne treba.
526
01:06:16,765 --> 01:06:18,849
- Razumete?
- Samo polako.
527
01:06:19,267 --> 01:06:22,144
Le�i�emo je unutra
i gledajmo proslavu.
528
01:06:22,354 --> 01:06:25,773
Zadovoljstvo mi je.
Sa�ekajte.
529
01:06:26,358 --> 01:06:29,360
- Njeni lekovi.
- Ostani miran!
530
01:06:33,740 --> 01:06:37,701
- Gde je Vinsent?
- Otkud znam. Dr�i oko na nju!
531
01:06:37,994 --> 01:06:40,829
Ima� svoj pi�tolj?
Ako proba bilo �ta, samo pucaj.
532
01:06:41,164 --> 01:06:43,248
10:25 pm.
533
01:06:53,176 --> 01:06:55,552
- Gospo�o.
- To je samo moja majka.
534
01:06:55,762 --> 01:06:57,596
Stani, mama. Dolazim.
535
01:06:57,931 --> 01:06:59,765
Stavi�emo dete ovde.
536
01:07:10,276 --> 01:07:11,944
Pona�aj se ili si mrtva
537
01:07:19,244 --> 01:07:22,287
Nije ba� dobro.
�arlot.
538
01:07:23,206 --> 01:07:24,915
Mislim da ima temperaturu.
539
01:07:27,293 --> 01:07:29,253
�ta je njen problem ve�eras?
540
01:07:31,506 --> 01:07:32,798
Odmah se vra�am.
541
01:07:37,595 --> 01:07:40,848
Pusti�u te unutra,
ali dr�im te na oku.
542
01:07:41,057 --> 01:07:43,851
Hajde mrdaj.
Mrdaj!
543
01:07:47,480 --> 01:07:48,897
�ta je bilo, Mama?
544
01:07:49,899 --> 01:07:51,316
O da, Izvini.
545
01:08:11,629 --> 01:08:14,840
Dva mo�dana udara.
Mo�e samo pomerati ruku.
546
01:08:15,091 --> 01:08:16,842
Mo�e� zamisliti.
547
01:08:26,311 --> 01:08:27,478
Jebote!
548
01:08:38,323 --> 01:08:40,574
Gde je ona?
Gde je Sabri?
549
01:08:43,369 --> 01:08:44,953
Du�o, tu sam sada.
550
01:08:45,246 --> 01:08:48,290
Da�u ti inekciju
i spava�e�.
551
01:08:59,177 --> 01:09:01,345
Tata je tu.
Sve je u redu.
552
01:11:13,603 --> 01:11:15,646
Mo�e li da se sti�a malo, molim vas?
553
01:11:15,813 --> 01:11:18,273
Naravno.
Stani, Mama.
554
01:11:21,778 --> 01:11:25,364
�ta je sada?
Zgadilo ti se gledanje tv-a?
555
01:11:47,804 --> 01:11:51,598
Pozvala sam policiju. Moramo ostati.
�ta?
556
01:11:52,350 --> 01:11:53,684
Kako si...
557
01:11:56,854 --> 01:12:00,565
Koliko vremena?
- Ne mnogo. Ali moramo da ostanemo mirni!
558
01:12:00,733 --> 01:12:02,401
Ne, moramo i�i.
559
01:12:02,568 --> 01:12:06,321
Ako policija do�e,
skapira�e da smo mi pozvali i ubi�e nas.
560
01:12:06,531 --> 01:12:07,698
Idemo.
561
01:12:09,409 --> 01:12:13,370
- Hajde idemo! - Ne.
Kako to misli�? Polazi!
562
01:12:14,664 --> 01:12:16,373
Upozoravam te.
563
01:12:16,791 --> 01:12:19,293
Spusti to dole.
Re�i�emo ovo napolje.
564
01:12:19,502 --> 01:12:23,338
- Spusti to.
- U�uti! Idemo... Po�uri.
565
01:12:26,134 --> 01:12:27,134
Mrdaj!
566
01:12:32,557 --> 01:12:33,724
Samo polako.
567
01:12:34,892 --> 01:12:38,478
- U�uti! - �ta to radite?
- Ne mrdaj!
568
01:12:41,274 --> 01:12:43,191
Ne mrdaj.
Hajde.
569
01:12:44,152 --> 01:12:45,360
Spusti pi�tolj, Manu.
570
01:12:46,696 --> 01:12:47,696
Spusti ga.
571
01:12:48,698 --> 01:12:50,115
Pozvala sam policiju.
572
01:12:51,200 --> 01:12:53,535
- �ta?
- Ako puca�, mrtav si.
573
01:12:59,459 --> 01:13:01,168
Ja sam ve� mrtav.
574
01:13:04,881 --> 01:13:06,757
Stani! Stani!
575
01:13:11,429 --> 01:13:12,804
Gotovo je.
576
01:13:21,356 --> 01:13:22,439
Stani!
577
01:13:23,858 --> 01:13:25,150
Ne pomeraj se!
578
01:13:35,370 --> 01:13:38,622
Za�to ovo radi�?
- �ta jebote?
579
01:13:39,123 --> 01:13:42,918
Za�to si to uradila?
- Sve je tvoja krivica!
580
01:13:50,676 --> 01:13:51,843
Hajde!
581
01:14:04,357 --> 01:14:05,607
Idemo!
582
01:14:19,330 --> 01:14:21,248
Jebote! Hajde!
583
01:15:26,022 --> 01:15:29,524
Hej ti!
Spusti pi�tolj dole!
584
01:15:32,570 --> 01:15:36,531
Ne pona�aj se glupo. Spusti ga dole!
Puca�u!
585
01:15:36,824 --> 01:15:38,158
Stani!
586
01:16:26,040 --> 01:16:28,124
11:20 pm.
587
01:16:34,465 --> 01:16:35,757
Zaustavi se.
588
01:16:51,440 --> 01:16:52,566
Manu.
589
01:16:53,985 --> 01:16:55,694
Moramo verovati jedan drugome.
590
01:17:01,158 --> 01:17:02,534
Nemamo drugi izbor.
591
01:17:05,454 --> 01:17:07,664
Poku�ao je pobe�i
sa na�im novcem.
592
01:17:10,543 --> 01:17:13,545
Uspe�emo.
Ho�emo.
593
01:17:17,592 --> 01:17:18,967
�ta si mislio?
594
01:17:21,512 --> 01:17:23,638
Da mo�e� pobe�i sa mojim plenom?
595
01:17:38,696 --> 01:17:40,697
Prestani gledati u mene.
596
01:17:45,328 --> 01:17:46,411
Stani!
597
01:19:27,972 --> 01:19:29,848
Ovo nije trebalo da se desi.
598
01:19:34,854 --> 01:19:36,980
�eleo si je spasiti.
599
01:19:37,898 --> 01:19:39,441
Sada je kasno.
600
01:19:41,318 --> 01:19:42,777
Sada mora� slu�ati.
601
01:19:44,572 --> 01:19:46,072
Izdao si me.
602
01:19:48,617 --> 01:19:51,244
Da bi spasio svoje dete,
morao si me samo slu�ati do �avola.
603
01:19:52,121 --> 01:19:54,789
Nije bilo te�ko.
604
01:19:58,002 --> 01:19:59,836
�ta do �avola ja brinem?
605
01:20:04,508 --> 01:20:05,759
�alim te.
606
01:20:07,052 --> 01:20:09,262
�eli� da izigrava� heroja.
607
01:20:10,473 --> 01:20:12,432
Jebena kukavice.
608
01:20:14,935 --> 01:20:18,229
Da sam ja na tvom mestu,
u�inio bih sve da je spasim.
609
01:20:19,356 --> 01:20:20,982
Samo si trebao slu�ati.
610
01:20:24,653 --> 01:20:26,112
Zaslu�uje� da umre�.
611
01:20:27,448 --> 01:20:29,407
Ti apsolutno zaslu�uje� da umre�.
612
01:22:09,633 --> 01:22:11,634
11:47 pm.
613
01:23:49,692 --> 01:23:51,150
Ovo je bio plan?
614
01:23:52,861 --> 01:23:55,655
Odvede nas preko granice
i gotovo je?
615
01:24:04,581 --> 01:24:05,832
�ta s njima?
616
01:24:08,460 --> 01:24:09,627
Sabri.
617
01:24:14,174 --> 01:24:15,717
�ta da uradimo s njima?
618
01:24:59,720 --> 01:25:00,928
Sredi ih.
619
01:25:56,360 --> 01:25:58,611
Izlazite. Zadnja stanica.
620
01:26:06,912 --> 01:26:08,287
I ti tako�e.
621
01:28:45,028 --> 01:28:48,489
SUBOTA
7:22 am
622
01:29:21,440 --> 01:29:23,149
Jo� uvek ni traga o plja�ka�ima.
623
01:29:23,525 --> 01:29:25,985
Jo� uvek imaju �enu taoca.
624
01:29:26,153 --> 01:29:29,405
Do sada, ostavili su
duga�ak trag od deset tela.
625
01:29:29,614 --> 01:29:33,492
Slede�e, vremenska prognoza
ali pre toga udarna vest.
626
01:29:33,994 --> 01:29:37,955
�etvorogodi�nja devoj�ica je kidnapovana
ju�e napu�taju�i �kolu.
627
01:29:38,123 --> 01:29:39,874
Kidnaper
je kontaktirao porodicu
628
01:29:40,042 --> 01:29:42,877
i zatra�io novac
ne otkrivaju�i o kojoj sumi je re�.
629
01:29:43,045 --> 01:29:45,880
Devoj�ica je �erka
industrijaliste...
630
01:30:09,571 --> 01:30:11,030
Tako je kao �to izgleda.
631
01:30:11,782 --> 01:30:14,200
Zakon je taj koji upravlja svetom.
632
01:30:15,077 --> 01:30:18,537
Stvari nisu kao �to izgledaju.
44445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.