Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:13,776
Look!
2
00:00:34,167 --> 00:00:36,226
Enough, I give up!
3
00:00:36,370 --> 00:00:37,359
Queen.
4
00:00:37,504 --> 00:00:40,405
Our battalion commander got
a wonderful virago.
5
00:00:44,244 --> 00:00:46,735
What a virago is she to you?
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,776
Miss her?
7
00:00:49,049 --> 00:00:52,985
We you can suffer while your
commander sleeps with your love
8
00:00:53,086 --> 00:00:55,350
Never mind, he'll through
her out before the attack.
9
00:00:55,889 --> 00:00:57,481
Apologize ...
10
00:00:58,191 --> 00:01:00,421
- ... now.
- Before whom?
11
00:01:01,028 --> 00:01:02,689
Before this woman.
12
00:01:02,863 --> 00:01:05,457
Aaa, okay. I can do this.
13
00:01:06,700 --> 00:01:09,692
Excuse me, God's slave,
Fedora Malanovna,..
14
00:01:09,803 --> 00:01:11,998
...dear and respected...
15
00:01:14,508 --> 00:01:15,998
Rascal!
16
00:01:16,143 --> 00:01:18,270
- What's the matter?
- Scoundrel!
17
00:01:18,378 --> 00:01:21,040
- Excuse immediately.
- I give up.
18
00:01:21,448 --> 00:01:25,282
- Pretty girl, sew a button.
- I feel shy.
19
00:01:25,953 --> 00:01:30,117
- Do you want to have a walk?
- Hey, sister, help.
20
00:01:31,091 --> 00:01:34,083
- So?
- Now hot, now cold.
21
00:01:34,227 --> 00:01:36,024
- Good?
- Good.
22
00:01:42,436 --> 00:01:45,405
- Commander's Kralechka.
- Where?
23
00:01:50,277 --> 00:01:52,939
You're disgusting Malanov.
24
00:01:57,317 --> 00:01:58,841
Lie down!
25
00:02:33,220 --> 00:02:35,211
Slender, did you fall asleep?
26
00:02:40,861 --> 00:02:42,294
I don't know what should
I do with him.
27
00:02:42,429 --> 00:02:44,021
Attack is coming, he'll
get the first bullet.
28
00:02:44,131 --> 00:02:46,099
That's truth.
29
00:03:15,162 --> 00:03:17,687
I don't want to dance.
30
00:03:18,265 --> 00:03:22,326
Sing, please, sing.
31
00:03:32,012 --> 00:03:37,279
Country town
Summer heat
32
00:03:38,351 --> 00:03:44,256
On the dance floor
Music is played.
33
00:03:45,192 --> 00:03:50,425
One two, one two
Foxtrot is revolving
34
00:03:51,231 --> 00:03:56,259
On the dance floor
It's 1941
35
00:03:57,104 --> 00:04:02,064
On the dance floor
It's 1941
36
00:04:36,710 --> 00:04:40,077
An you commander is a
masher. Really?
37
00:04:41,915 --> 00:04:43,906
He allows himself...
38
00:04:45,886 --> 00:04:47,717
Baron.
39
00:04:50,924 --> 00:04:54,257
Yes, love is a great thing.
40
00:04:56,963 --> 00:04:59,864
Love till the first attack.
41
00:05:03,837 --> 00:05:09,173
Tell me Terehin, for how long
can a man live without food?
42
00:05:09,376 --> 00:05:12,174
- 40 days.
- And without a woman?
43
00:05:13,814 --> 00:05:16,977
- Why do you ask?
- Eh, Terehin.
44
00:05:17,184 --> 00:05:19,812
You're like permafrost.
45
00:05:25,859 --> 00:05:28,054
I feel sorry for them, Fedya.
46
00:05:28,461 --> 00:05:30,929
A beautiful woman.
47
00:05:41,808 --> 00:05:47,838
Autumn, clear morning
The sky is in the fog
48
00:05:48,181 --> 00:05:55,053
Distance is webbed with nacre
The sun is cold and early
49
00:05:55,322 --> 00:06:02,091
Where is our first date
Lively, pungent, mysterious
50
00:06:02,462 --> 00:06:09,300
at that summer day
Lovely, seemed like casual
51
00:06:11,004 --> 00:06:15,202
- Don't go away!
- Don't go away.
52
00:06:16,076 --> 00:06:18,044
- I'm not going away
- ...I beg you.
53
00:06:18,178 --> 00:06:20,237
I won't ever go away.
54
00:06:20,380 --> 00:06:25,113
I'll repeat endlessly
my love words
55
00:06:26,386 --> 00:06:32,882
Even if autumn is at the door,
One thing I know
56
00:06:33,393 --> 00:06:39,889
But don't go away, -
I beg you.
57
00:07:33,787 --> 00:07:40,090
Don't go away - I beg you
58
00:07:41,895 --> 00:07:48,391
I'll repeat endlessly
my love words
59
00:07:49,903 --> 00:07:55,034
And autumn is at the door,
I know this firmly...
60
00:07:57,377 --> 00:07:58,935
- Overhearing?
- No sir.
61
00:07:59,045 --> 00:08:00,706
Then what?
62
00:08:02,248 --> 00:08:04,045
The music.
63
00:08:08,121 --> 00:08:09,952
- Music?
- No sir.
64
00:08:10,056 --> 00:08:13,048
Private Netulizhin,
The second infantry.
65
00:08:18,832 --> 00:08:20,766
Listen to me, Mozart.
66
00:08:21,935 --> 00:08:23,732
If I'll catch you one
more time,..
67
00:08:24,771 --> 00:08:26,329
Yes.
68
00:08:40,854 --> 00:08:43,322
"6th Attack".
69
00:08:44,290 --> 00:08:45,917
I know.
70
00:08:46,059 --> 00:08:48,391
I have lots of supervisors.
71
00:08:50,030 --> 00:08:52,464
Lots of supervisors,
and I'm the one.
72
00:09:04,944 --> 00:09:06,935
I love you.
73
00:09:12,485 --> 00:09:14,282
I love you.
74
00:10:00,300 --> 00:10:02,234
Who is here?
75
00:10:08,241 --> 00:10:10,106
Come out!
76
00:10:22,322 --> 00:10:23,880
Here.
77
00:10:25,792 --> 00:10:27,726
I had come to say goodbye.
78
00:10:30,296 --> 00:10:32,321
Your attack will take
place this morning.
79
00:10:34,734 --> 00:10:40,400
I love you so much, but
don't know your name
80
00:10:44,210 --> 00:10:46,269
Luba.
81
00:10:54,053 --> 00:10:55,816
Alexander.
82
00:10:58,358 --> 00:11:02,920
It's important that you
must be happy with major.
83
00:11:03,196 --> 00:11:08,099
For your kids could be
happy too.
84
00:11:08,735 --> 00:11:12,432
For they could laugh like you.
85
00:11:13,072 --> 00:11:17,099
You laugh is so catching.
86
00:11:23,016 --> 00:11:25,348
It's grow.
87
00:11:27,387 --> 00:11:30,049
Can we go?
88
00:11:32,158 --> 00:11:35,389
- Goodbye.
- Thank you.
89
00:12:50,837 --> 00:12:53,397
The parries are hot and fresh.
90
00:12:53,706 --> 00:12:56,072
Just prepared.
91
00:12:56,309 --> 00:12:58,937
And I say: "Eat soup with
mushrooms, keep you mouth shut".
92
00:12:59,045 --> 00:13:01,775
And what. In a week the whole
hostel knew about my love.
93
00:13:01,881 --> 00:13:03,712
Nicholas Chernayev.
Blue-eyed blond.
94
00:13:03,850 --> 00:13:05,818
My love at first sight.
95
00:13:05,918 --> 00:13:07,715
I had a girlfriend.
96
00:13:07,820 --> 00:13:09,720
Also Tamara. But named herself
Jana.
97
00:13:09,856 --> 00:13:11,756
And she took away my Nicholas.
98
00:13:11,891 --> 00:13:14,325
The whole hostel dressed me
when I was going on the date.
99
00:13:14,427 --> 00:13:16,987
- Mother, I'm frozen
- Don't cry, we'll go home soon.
100
00:13:17,096 --> 00:13:19,087
It was very cold.
101
00:13:19,232 --> 00:13:22,668
I've spent all that night
On me knees.
102
00:13:22,802 --> 00:13:25,202
And now I have rheumatism.
103
00:13:27,874 --> 00:13:31,139
- Patties.
- Ice cream.
104
00:13:32,445 --> 00:13:35,073
- Patties.
- Ice cream.
105
00:13:50,897 --> 00:13:52,694
- Ice cream.
- Why are you staring?
106
00:13:52,799 --> 00:13:55,359
- Take before they got cold.
- Ice cream.
107
00:14:12,018 --> 00:14:14,009
Nobody takes.
108
00:14:17,156 --> 00:14:21,217
Hot patties.
109
00:14:23,162 --> 00:14:24,493
- Why are you stamping?
- Ice cream.
110
00:14:24,764 --> 00:14:26,254
Do you want more?
111
00:14:27,700 --> 00:14:30,260
Hot fresh patties.
112
00:14:30,403 --> 00:14:32,735
Delicious.
113
00:14:33,039 --> 00:14:36,202
Look how he is staring.
114
00:14:37,710 --> 00:14:39,405
Fell in love.
115
00:14:41,347 --> 00:14:42,837
Fell in love
116
00:14:45,885 --> 00:14:48,183
at the first sight.
117
00:15:07,874 --> 00:15:12,436
- I fell in love with teacher.
- I have note-books but no money.
118
00:15:13,012 --> 00:15:15,105
Dear citizens.
119
00:15:15,214 --> 00:15:17,079
Look at this man.
120
00:15:17,216 --> 00:15:19,241
What is he doing
with his own wife.
121
00:15:19,385 --> 00:15:21,285
- What? He loves her.
- Yes, loves.
122
00:15:21,421 --> 00:15:24,447
- He starves her.
- And kiss a hand.
123
00:15:24,757 --> 00:15:26,224
This hand,
Please, kiss.
124
00:15:26,359 --> 00:15:28,350
- Come here.
- Really, I missed you so much.
125
00:15:28,461 --> 00:15:29,792
- Me too.
- And I want to eat.
126
00:15:29,896 --> 00:15:32,228
- And I also want.
- I missed you.
127
00:15:39,472 --> 00:15:43,932
Guess what would I do
if we became rich.
128
00:15:44,177 --> 00:15:45,439
Would give birth to a child?
129
00:15:46,112 --> 00:15:48,376
No, you didn't guess.
130
00:15:48,781 --> 00:15:51,409
I would buy a new hat for you.
131
00:15:52,018 --> 00:15:53,315
And we would go to Yalta.
132
00:15:53,753 --> 00:15:55,778
In new hat.
133
00:15:56,322 --> 00:15:59,086
We would observe the sea.
134
00:15:59,892 --> 00:16:02,690
But we'll never become rich.
135
00:16:02,795 --> 00:16:04,160
Why?
136
00:16:04,263 --> 00:16:08,097
Because we'll show films
all night and day.
137
00:16:10,069 --> 00:16:12,333
Do you remember what I
told you about our commander?
138
00:16:12,438 --> 00:16:16,670
How many sleepless nights
did I spent...
139
00:16:16,776 --> 00:16:20,212
...for he could enter
historical faculty.
140
00:16:21,047 --> 00:16:22,742
- I was walking by MCS today
- Poor.
141
00:16:22,849 --> 00:16:25,784
- And I saw ... you know whom?
- You'll tell me later.
142
00:16:25,918 --> 00:16:27,886
Let's wash our hands
and go to eat.
143
00:16:28,020 --> 00:16:29,317
I'm starving to death.
144
00:16:29,455 --> 00:16:31,150
- Me too.
- Let's go.
145
00:16:39,165 --> 00:16:41,895
- Do you know whom I met?
- Brother-soldier?
146
00:16:42,401 --> 00:16:44,130
Again somebody will spend
night at us?
147
00:16:44,237 --> 00:16:47,035
- No. Today...
- Sash, wait.
148
00:16:47,406 --> 00:16:50,170
Wait a minute, I'll tell
you about my dream.
149
00:16:50,309 --> 00:16:52,209
And you'll tell me later.
150
00:16:55,214 --> 00:16:57,876
Subway. I think it
was "Ohotniy Line".
151
00:16:57,984 --> 00:16:59,747
Yes, it was " Ohotniy".
152
00:16:59,886 --> 00:17:01,683
We, together. There was a
bunch of people.
153
00:17:01,821 --> 00:17:07,350
A throng. Suddenly you got
away and turned to be in a wagon.
154
00:17:07,793 --> 00:17:12,696
I was going after you. And the
doors closed right before my nose.
155
00:17:12,798 --> 00:17:14,095
I was left alone.
156
00:17:14,200 --> 00:17:15,394
Totally alone.
157
00:17:15,501 --> 00:17:16,866
Understand?
158
00:17:17,003 --> 00:17:19,096
You were leaving from me.
159
00:17:19,272 --> 00:17:21,740
With such a ridiculous smile.
160
00:17:22,041 --> 00:17:24,202
I didn't love you at that moment.
161
00:17:24,310 --> 00:17:25,902
Really.
162
00:17:26,012 --> 00:17:29,345
And when I woke up,
I felt better.
163
00:17:30,349 --> 00:17:32,317
What are you dreaming of now?
164
00:17:33,486 --> 00:17:35,920
Let's make a child.
165
00:17:37,189 --> 00:17:39,054
Right now?
166
00:17:39,191 --> 00:17:41,125
Agree?
167
00:17:55,141 --> 00:17:56,403
They do what they want.
168
00:17:56,709 --> 00:17:58,438
It's 10:05 and the doors
are still closed.
169
00:17:58,711 --> 00:18:00,372
- A nightmare.
- Disgrace.
170
00:18:13,993 --> 00:18:16,393
- They are opening!
- Hurrah!
171
00:18:23,769 --> 00:18:28,365
Patties, hot and fresh patties.
172
00:18:29,241 --> 00:18:30,799
Choc-ice.
173
00:18:30,943 --> 00:18:35,471
Sweet-scented patties,
Tasty ones.
174
00:18:47,760 --> 00:18:50,228
- Hot patties.
- Two and the hottest.
175
00:18:50,963 --> 00:18:52,123
If you are not grudging.
176
00:18:52,264 --> 00:18:53,959
How cold it was today
in the morning?
177
00:18:54,400 --> 00:18:56,868
- Minus 17 Celcium.
- When did you get up.
178
00:18:57,003 --> 00:18:59,437
When I came out it was minus 23.
So they a hot like a dead what?
179
00:18:59,705 --> 00:19:02,003
- What?
- Fresh patties.
180
00:19:02,141 --> 00:19:04,075
Just roasted.
181
00:19:04,210 --> 00:19:06,007
Come and buy.
182
00:19:06,112 --> 00:19:09,081
- Exactly, you have to sell them
- Ice cream.
183
00:19:09,215 --> 00:19:11,080
- I understand.
- Your head is working.
184
00:19:11,183 --> 00:19:14,414
In my childhood I wanted
to become seller
185
00:19:14,854 --> 00:19:16,219
Ice cream seller
186
00:19:16,322 --> 00:19:19,849
- Is that a man's business?
- So I don't deal with it.
187
00:19:20,059 --> 00:19:21,253
What are you doing then?
188
00:19:21,394 --> 00:19:23,157
Such people aim to travel
at the expenses of others.
189
00:19:23,262 --> 00:19:25,253
Goodbye, sonny.
190
00:19:26,932 --> 00:19:28,297
What do you mean?
191
00:19:30,136 --> 00:19:31,160
Get the hell out of here!
192
00:19:31,303 --> 00:19:33,032
Why are you getting round?
193
00:19:33,172 --> 00:19:34,662
Got a job here.
194
00:19:34,774 --> 00:19:37,766
People are walking around here.
If you won't collect oneself
your earnings
195
00:19:37,843 --> 00:19:39,970
Where are the earnings?
196
00:19:49,088 --> 00:19:51,716
"People are walking around here."
197
00:19:52,792 --> 00:19:55,056
Did you see how he look at you?
198
00:19:56,228 --> 00:19:57,786
It's quite clear that
he is honest
199
00:19:57,930 --> 00:19:59,761
And we don't need honest.
200
00:20:00,700 --> 00:20:02,998
We have enough such happiness!
201
00:20:05,504 --> 00:20:08,268
Why do you want to seem
worse that you are?
202
00:20:26,492 --> 00:20:28,221
I want patties.
203
00:20:33,199 --> 00:20:34,860
How much?
204
00:20:34,967 --> 00:20:36,832
All!
205
00:21:00,893 --> 00:21:03,361
- What is going on?
- Leave him, Vitya.
206
00:21:03,496 --> 00:21:06,021
Sasha, it's impossible
to recognize you.
207
00:21:06,165 --> 00:21:07,928
- Maybe I'll go?
- Sit down.
208
00:21:08,067 --> 00:21:10,160
They'll destroy the hall.
209
00:21:10,803 --> 00:21:12,771
Do you hear what is
going on there?
210
00:21:12,905 --> 00:21:15,840
- I don't have dinner at home.
- We won't die.
211
00:21:15,941 --> 00:21:18,876
Sasha do you hear me?
212
00:21:20,379 --> 00:21:22,438
Do something Sasha.
213
00:21:55,047 --> 00:21:56,981
Besides you have to wipe
your feet.
214
00:21:57,082 --> 00:21:58,743
Did you become deaf?
215
00:22:06,258 --> 00:22:08,123
You're nobody to me.
216
00:22:08,527 --> 00:22:12,156
- Nobody!
- Sasha let's go.
217
00:22:12,331 --> 00:22:14,322
Let's go. He is joking.
218
00:22:14,466 --> 00:22:16,331
Let's go.
219
00:22:17,870 --> 00:22:19,428
Everything's ok
220
00:22:30,282 --> 00:22:31,874
Sasha!
221
00:22:33,085 --> 00:22:34,848
What's with you?
222
00:23:04,917 --> 00:23:07,681
Fresh and hot.
223
00:23:07,820 --> 00:23:11,278
Fresh and hot patties.
224
00:23:11,390 --> 00:23:13,824
- Choc-ice
- Come and buy.
225
00:23:13,959 --> 00:23:16,826
- Choc-ice.
- Come and buy.
226
00:23:31,310 --> 00:23:33,403
Put on airs.
227
00:23:35,080 --> 00:23:36,877
You'll be rich.
228
00:23:51,997 --> 00:23:56,229
Well, let's become aquainted.
229
00:23:56,936 --> 00:23:58,733
Luba.
230
00:24:03,008 --> 00:24:04,999
Alexander.
231
00:24:16,155 --> 00:24:18,055
Smells.
232
00:24:42,982 --> 00:24:44,916
Want to flirt ?
233
00:24:45,818 --> 00:24:47,342
A young girl was with you.
That was..?
234
00:24:47,486 --> 00:24:48,919
My daughter.
235
00:24:49,054 --> 00:24:51,420
What? I can be with my daughter?
236
00:24:53,459 --> 00:24:56,257
Well I'm Antipova Lubov Ivanovna.
237
00:24:56,362 --> 00:24:57,829
And daughter is Mironova.
238
00:24:57,963 --> 00:25:00,022
We were not married.
We didn't have time
239
00:25:00,165 --> 00:25:01,723
He was killed.
240
00:25:04,503 --> 00:25:06,869
Sorry. In the chest?
241
00:25:07,239 --> 00:25:09,901
And the daughter I recorded as:
Ekaterina Mironova.
242
00:25:10,009 --> 00:25:12,910
Hot and fresh patties.
243
00:25:13,045 --> 00:25:14,444
- Want?
- No.
244
00:25:14,713 --> 00:25:17,045
- Don't twitch. I entertain.
- Now.
245
00:25:19,151 --> 00:25:20,743
Here.
246
00:25:21,220 --> 00:25:22,915
Thank you.
247
00:25:31,730 --> 00:25:35,188
- I have to get the goods.Walk with me?
- With great pleasure.
248
00:25:44,443 --> 00:25:47,879
I had to be discharged.
He gave a birth to a child.
249
00:25:47,980 --> 00:25:50,471
And so it went.
250
00:25:50,749 --> 00:25:53,081
And why didn't you marry?
251
00:25:54,720 --> 00:25:57,018
The bride-groom didn't
grow up.
252
00:25:57,823 --> 00:25:59,450
Really.
253
00:25:59,725 --> 00:26:01,317
I don't want.
254
00:26:02,061 --> 00:26:04,359
Lieutenant-commissary wooded.
255
00:26:04,730 --> 00:26:07,722
I would have like with
him like in clover.
256
00:26:09,802 --> 00:26:11,793
There was also a pilot.
257
00:26:11,937 --> 00:26:14,030
In leather all over.
258
00:26:14,473 --> 00:26:18,068
He thought that if he had
money he had power. Thought
wrong.
259
00:26:19,178 --> 00:26:21,806
I don't want to adapt.
260
00:26:23,916 --> 00:26:27,408
I live be myself and
don't depend on anyone.
261
00:26:28,087 --> 00:26:30,317
No one can give me instructions.
262
00:26:31,490 --> 00:26:35,358
Never mind. I'll take all
that belongs to me.
263
00:26:50,342 --> 00:26:52,742
You like me?
264
00:26:54,780 --> 00:26:56,407
More.
265
00:26:57,316 --> 00:27:01,275
- You are worth of more.
- How should you know that?
266
00:27:04,923 --> 00:27:08,359
I have a kid.
I have to pay for my room.
267
00:27:08,527 --> 00:27:10,961
I can't live on my earnings.
268
00:27:11,797 --> 00:27:13,321
Frightened?
269
00:27:14,032 --> 00:27:16,262
Don't be afraid, I was
justjoking.
270
00:27:18,904 --> 00:27:22,704
- Luba, Can I see you one more time?
- Lady, one patty.
271
00:27:24,343 --> 00:27:26,243
Come and see
272
00:27:26,445 --> 00:27:29,073
- I don't care
- Thank you
273
00:27:30,082 --> 00:27:33,313
Look, I see that you're
not very busy.
274
00:27:33,852 --> 00:27:36,412
Look my daughter is ill, can
you look after and I'll run for...
275
00:27:36,522 --> 00:27:38,683
It's quite near.
276
00:27:38,957 --> 00:27:40,322
Okay?
277
00:27:41,760 --> 00:27:45,389
Patties, hot and fresh,
Just roasted.
278
00:27:45,497 --> 00:27:46,964
Come and buy.
279
00:27:47,065 --> 00:27:48,327
- Look.
- How much?
280
00:27:48,467 --> 00:27:50,731
- One.
- Hot patties.
281
00:27:51,003 --> 00:27:52,903
Prepare small change.
282
00:27:53,038 --> 00:27:55,199
- One.
- Please without change.
283
00:27:55,340 --> 00:27:57,706
- I don't have small change too.
- Please
284
00:27:58,744 --> 00:28:00,678
Thanks. How many?
285
00:28:00,779 --> 00:28:02,076
- Two.
- And one for me.
286
00:28:02,181 --> 00:28:04,046
Now. Change.
287
00:28:04,149 --> 00:28:05,776
Please
288
00:28:17,362 --> 00:28:19,091
What?
289
00:28:22,901 --> 00:28:24,334
Let's go.
290
00:28:27,506 --> 00:28:29,337
Prepare small change. Please.
291
00:28:29,474 --> 00:28:31,874
How many? Two?
292
00:28:31,977 --> 00:28:33,706
- Two.
- One moment.
293
00:28:34,046 --> 00:28:35,877
please.
294
00:28:45,791 --> 00:28:47,315
I own you.
295
00:28:47,426 --> 00:28:49,087
I don't drink.
296
00:28:49,494 --> 00:28:51,758
He, we could sit around.
I'm not greedy.
297
00:28:54,032 --> 00:28:56,330
Where can we sit?
298
00:28:57,002 --> 00:28:59,994
At you. Where do you want?
299
00:29:03,775 --> 00:29:05,402
Come to me.
300
00:29:08,247 --> 00:29:10,078
Thanks.
301
00:29:11,083 --> 00:29:13,017
Can I go?
302
00:29:15,120 --> 00:29:18,089
I'm late.
I have a shift.
303
00:29:18,190 --> 00:29:20,055
The second?
304
00:29:20,225 --> 00:29:22,853
No, I work here as film operator.
305
00:29:23,862 --> 00:29:25,420
Free films.
306
00:29:25,864 --> 00:29:27,764
Nowadays is bread
307
00:29:36,375 --> 00:29:38,002
I'll drop.
308
00:29:38,477 --> 00:29:40,001
I'm slat out. Hold on.
309
00:29:40,112 --> 00:29:41,670
You'll fall down.
310
00:29:41,813 --> 00:29:43,110
I can't.
311
00:29:51,957 --> 00:29:53,822
Hello.
312
00:29:53,959 --> 00:29:55,722
What do you want?
313
00:30:06,805 --> 00:30:08,397
Where's mother?
314
00:30:15,714 --> 00:30:17,682
And what did uncle Greg bring?
315
00:30:19,184 --> 00:30:22,278
Uncle Greg isn't greedy.
Kate, catch.
316
00:30:45,977 --> 00:30:49,310
And now make it so ...
317
00:30:52,050 --> 00:30:55,076
...that I'll lose our sight.
318
00:30:55,253 --> 00:30:57,881
- How is that?
- Disappear.
319
00:31:14,439 --> 00:31:17,966
You move ballerina.
320
00:31:49,307 --> 00:31:51,298
Vainly.
321
00:31:52,144 --> 00:31:54,044
Mother!
322
00:31:56,415 --> 00:31:57,973
What, did you like?
323
00:31:58,083 --> 00:31:59,812
Mother!
324
00:32:02,320 --> 00:32:05,915
I'll cure you of hanging
about other women!
325
00:32:11,096 --> 00:32:13,656
Take it easy. Quiet!
326
00:32:14,499 --> 00:32:16,694
- And now - disappear!
- What what?
327
00:32:16,835 --> 00:32:20,168
I say that at 12p.m.
you must disappear.
328
00:32:20,405 --> 00:32:22,430
And who took money for
3 months ahead?
329
00:32:22,841 --> 00:32:24,069
I?!
330
00:32:24,242 --> 00:32:26,005
So you question is the following ?
331
00:32:27,946 --> 00:32:30,437
People, testify.
332
00:32:30,715 --> 00:32:35,982
I'll evict this...
From the flat at 12 p.m.
333
00:32:36,321 --> 00:32:37,948
A lover in the flat.
334
00:32:38,089 --> 00:32:41,684
One more word and I'll
kill you. You know me.
335
00:32:41,893 --> 00:32:43,986
Just look at him.
336
00:32:44,896 --> 00:32:46,693
For whom did you change me?
337
00:32:51,203 --> 00:32:52,898
I'm asking.
338
00:33:09,421 --> 00:33:11,412
You'll feel sorry.
339
00:33:29,441 --> 00:33:31,409
I love my life.
340
00:33:31,510 --> 00:33:33,876
Why do you want me
to change it?
341
00:33:34,713 --> 00:33:37,477
I want you to respect yourself.
342
00:33:38,783 --> 00:33:41,251
I'd like to get to paradise
but my sin don't let me go.
343
00:33:42,354 --> 00:33:44,288
It's war.
344
00:33:46,291 --> 00:33:48,259
I had everything on the war.
345
00:33:49,528 --> 00:33:51,223
Follow my example.
346
00:33:51,363 --> 00:33:54,992
I work and study at
teacher's training college.
347
00:33:55,734 --> 00:33:57,065
Historical faculty
348
00:33:57,168 --> 00:33:59,136
Do you advise me
to begin to study?
349
00:33:59,271 --> 00:34:01,068
Why not?
350
00:34:05,510 --> 00:34:09,810
When you love here you stop
noticing many things.
351
00:34:11,416 --> 00:34:13,247
I'll have to look for a room.
352
00:34:13,351 --> 00:34:15,376
I have to go to Executive Committee
of the District Soviet of People's
Deputies
353
00:34:16,121 --> 00:34:20,751
- What's with you?
- What? Alone mother.
354
00:34:20,926 --> 00:34:22,757
And where I was during a war?
355
00:34:22,894 --> 00:34:26,227
- You weren't here.
- And before?
356
00:34:26,431 --> 00:34:30,094
You were here,
But nobody knew about this.
357
00:34:30,435 --> 00:34:32,130
And mother?
358
00:34:32,304 --> 00:34:34,932
And your mother was very young.
359
00:34:35,206 --> 00:34:37,800
Would you give chocolate to her?
360
00:34:40,178 --> 00:34:41,770
- And you?
- I would give.
361
00:34:41,880 --> 00:34:43,939
And Me to
362
00:34:44,149 --> 00:34:45,946
Eat.
363
00:34:48,320 --> 00:34:49,912
Thanks.
364
00:35:06,237 --> 00:35:09,434
Well sit down
365
00:35:45,877 --> 00:35:50,007
There's always a happy end
in the films.
366
00:36:13,872 --> 00:36:15,703
Sit.
367
00:39:03,341 --> 00:39:06,777
- I haven't danced for so long.
- And now you will.
368
00:39:46,251 --> 00:39:48,378
- Let me in.
- He has a meeting.
369
00:39:48,820 --> 00:39:50,219
One moment.
370
00:39:50,455 --> 00:39:52,116
Do you remember? I've been here.
371
00:39:52,257 --> 00:39:54,817
We had an appointment.
372
00:40:05,203 --> 00:40:08,070
Stop! Stop! Stop!
373
00:40:08,973 --> 00:40:11,066
Like in a bad theatre.
374
00:40:13,411 --> 00:40:15,276
I'm listening.
375
00:40:18,082 --> 00:40:21,051
It's Lubov Ivanovna Antipova.
376
00:40:22,453 --> 00:40:25,388
Lubov Ivanovna has been
at war for 3 years.
377
00:40:25,490 --> 00:40:28,982
She is a first sergeant
hospital company.
378
00:40:29,861 --> 00:40:31,726
I see.
379
00:40:32,430 --> 00:40:36,366
Her husband was killed on a
front. It's their daughter.
380
00:40:36,501 --> 00:40:38,332
Who are you?
381
00:40:38,503 --> 00:40:40,994
I'm Netulizhin.
382
00:40:41,139 --> 00:40:43,369
I'm taking up their case.
383
00:40:43,508 --> 00:40:45,237
What's wrong? It's my fancy man.
384
00:40:45,376 --> 00:40:47,344
My fancy man.
385
00:40:48,880 --> 00:40:50,814
Well, that's ok.
386
00:40:51,349 --> 00:40:53,943
For what is this masquerade?
387
00:40:54,218 --> 00:40:57,381
Do you need a dress or a person?
388
00:41:01,225 --> 00:41:02,817
The essence of the problem?
389
00:41:02,961 --> 00:41:04,792
There's nowhere to live.
390
00:41:04,929 --> 00:41:07,090
- Give me a habitation.
- Any, I don't care which.
391
00:41:07,231 --> 00:41:10,689
Lubov Ivanovna pays a
fantastic sum for her tiny flat.
392
00:41:10,802 --> 00:41:13,703
And her earnings are...
393
00:41:15,173 --> 00:41:17,164
Are you on the books?
394
00:41:20,144 --> 00:41:21,839
No.
395
00:41:23,514 --> 00:41:25,311
Why do you ask
396
00:41:27,852 --> 00:41:29,319
Here.
397
00:41:33,291 --> 00:41:36,692
Fill in this form and
go to the room #6.
398
00:41:37,428 --> 00:41:40,659
Remember, although
I'm not rich,..
399
00:41:42,400 --> 00:41:44,960
...I won't own you money.
400
00:41:51,275 --> 00:41:53,675
Think, think.
401
00:42:14,198 --> 00:42:19,033
Vera Nikolaevna with you
husband Sasha...
402
00:42:19,937 --> 00:42:22,064
...Something strange
happens lately ...
403
00:42:22,206 --> 00:42:24,834
With every person
something happens.
404
00:42:25,777 --> 00:42:28,211
Three complaints during
this week.
405
00:42:30,281 --> 00:42:32,374
People like to complain.
406
00:42:32,884 --> 00:42:33,942
Further.
407
00:42:34,085 --> 00:42:35,382
- What further?
- I have a school
408
00:42:35,520 --> 00:42:38,353
I have a plan.
People stopped coming.
409
00:42:39,223 --> 00:42:41,191
Am I free?
410
00:42:43,227 --> 00:42:44,455
I didn't want to tell.
411
00:42:46,464 --> 00:42:48,694
Vera Nikolaevna,..
412
00:42:50,468 --> 00:42:55,701
lately Sasha was selling patties
on the corner of the stores.
413
00:42:58,076 --> 00:43:02,172
I was shocked but it's a fact.
414
00:43:02,280 --> 00:43:04,714
- I saw it myself.
- It's impossible.
415
00:43:04,816 --> 00:43:06,807
You think that I'm lying?
416
00:43:08,319 --> 00:43:11,755
You entangled. You came
in sight.
417
00:43:12,090 --> 00:43:14,354
- Came in sight?
- Yes.
418
00:43:19,797 --> 00:43:22,664
Exhibit.
419
00:43:24,035 --> 00:43:26,196
I'm not jealous.
420
00:43:28,039 --> 00:43:33,033
You make you wife watch the
same film for many weeks.
421
00:43:33,978 --> 00:43:36,742
Hold her on a leash
422
00:43:38,082 --> 00:43:43,179
Vera Nikolaevna, believe me,
it's not easy to say.
423
00:43:43,921 --> 00:43:45,855
Your Sasha...
424
00:43:46,757 --> 00:43:50,215
I forbid you to say fool
things about my Sasha.
425
00:43:50,428 --> 00:43:52,726
Apologize immediately.
426
00:44:21,225 --> 00:44:22,988
Though into the can.
427
00:44:27,832 --> 00:44:29,163
Change?
428
00:45:41,806 --> 00:45:43,364
Are you going?
429
00:45:43,507 --> 00:45:45,065
Wait.
430
00:45:47,778 --> 00:45:49,439
Then I'm going away.
431
00:46:14,272 --> 00:46:16,035
Pretends.
432
00:46:17,208 --> 00:46:19,904
Pretends to be in conservatory.
433
00:46:22,113 --> 00:46:26,846
Tell me please, what this
music gives you?
434
00:46:30,288 --> 00:46:34,019
There you are. Songs,
that's great!
435
00:46:35,092 --> 00:46:42,828
You remained like you were,
436
00:46:43,834 --> 00:46:46,997
A dashing Cossack ...
437
00:46:54,345 --> 00:46:56,779
I feel myself with you
very important.
438
00:46:56,881 --> 00:46:59,111
Like a woman-scientist.
439
00:47:00,384 --> 00:47:03,080
It's a pity that we
haven't met before.
440
00:47:03,721 --> 00:47:06,781
Right after war
441
00:47:06,957 --> 00:47:10,393
Do you think that I
was something special?
442
00:47:10,728 --> 00:47:13,891
Why was?
443
00:47:17,968 --> 00:47:20,300
Commander made much of me.
444
00:47:20,438 --> 00:47:27,071
He was killed, and everything
good in my life was over.
445
00:47:45,930 --> 00:47:49,366
Such holiday we always
celebrate at home.
446
00:47:49,500 --> 00:47:52,060
- That's right.
- Tradition.
447
00:47:53,838 --> 00:47:55,465
Vera.
448
00:47:57,808 --> 00:47:59,400
It's Luba.
449
00:47:59,510 --> 00:48:02,240
I told you about her
450
00:48:03,848 --> 00:48:06,146
- Here.
- Where did you find her?
451
00:48:07,017 --> 00:48:08,678
Is she always so forward
with everybody?
452
00:48:08,786 --> 00:48:10,777
Take it easy, yes.
453
00:48:10,921 --> 00:48:12,912
It's a new habit?
454
00:48:13,858 --> 00:48:16,952
- It's a war.
- On the least occasion - war.
455
00:48:17,094 --> 00:48:21,190
Really, it's a result of bad
education and that's all.
456
00:48:22,066 --> 00:48:25,968
- Maybe she'll engage in me?
- Yes. Vera is a teacher.
457
00:48:26,070 --> 00:48:27,435
Yes.
458
00:48:37,081 --> 00:48:40,346
Sasha, I have a suggestion.
459
00:48:41,218 --> 00:48:45,086
Let's invite your battle friend
460
00:48:45,189 --> 00:48:46,884
Let's celebrate together
New Year.
461
00:48:46,991 --> 00:48:49,755
- Okay.
- I have a very tasty eating
462
00:48:49,860 --> 00:48:51,157
Let's go.
463
00:48:51,262 --> 00:48:55,221
She wants to know what men
find in women like me.
464
00:48:56,934 --> 00:49:00,370
- I'll take away your Alexander
- Why?
465
00:49:00,905 --> 00:49:03,135
He is my husband.
466
00:49:03,340 --> 00:49:05,274
You need another man.
467
00:49:05,443 --> 00:49:08,139
What?
468
00:49:08,312 --> 00:49:10,337
first of all, a free man,
469
00:49:10,481 --> 00:49:13,348
secondly, Sasha has
lots of imperfections.
470
00:49:13,484 --> 00:49:16,920
Men usually have only one.
471
00:49:17,054 --> 00:49:21,286
And I shut my eyes to
other imperfections
472
00:49:24,528 --> 00:49:28,828
Sasha, do you feel
what is coming?
473
00:49:29,867 --> 00:49:31,300
It's a bravado.
474
00:49:31,402 --> 00:49:33,962
He's too honest, that's truth
475
00:49:34,071 --> 00:49:36,733
You will be tired of him soon
476
00:49:36,874 --> 00:49:39,342
You are not tired, as I see.
477
00:49:40,511 --> 00:49:42,445
It's interesting
with him for me.
478
00:49:42,746 --> 00:49:44,236
We have much in common.
479
00:49:44,381 --> 00:49:47,043
And what will you talk
about with him?
480
00:49:49,119 --> 00:49:51,451
Sasha loves me as usual.
481
00:49:51,755 --> 00:49:53,814
For no particular reason.
482
00:49:53,958 --> 00:49:56,222
Is that truth Sasha?
483
00:49:59,897 --> 00:50:04,231
Say aloud.
Let her heat.
484
00:50:07,905 --> 00:50:11,363
Say Sasha.
485
00:50:21,986 --> 00:50:25,786
I was joking. You're all
crazy here.
486
00:50:29,860 --> 00:50:33,193
I've come here to see why
you think you're better.
487
00:50:35,199 --> 00:50:37,667
My congratulations Sasha ...
488
00:50:39,003 --> 00:50:41,301
...Happy New Year.
489
00:50:50,915 --> 00:50:53,076
Offender a person.
490
00:50:55,486 --> 00:50:57,317
Yes.
491
00:50:58,422 --> 00:50:59,150
Hey!
492
00:52:08,759 --> 00:52:13,093
And now ladies and gentlemen...
493
00:52:13,464 --> 00:52:16,092
...best-known number. Music
494
00:52:19,269 --> 00:52:20,896
One second.
495
00:52:30,280 --> 00:52:33,306
Maestro! The audience
is waiting!
496
00:52:35,486 --> 00:52:37,852
Yes, yes. I'm going.
497
00:53:00,477 --> 00:53:02,775
Hold it. Right here.
498
00:53:04,081 --> 00:53:05,446
Okay.
499
00:53:18,762 --> 00:53:20,389
Failed.
500
00:53:39,717 --> 00:53:42,447
Fakir was drunk and a focus...
501
00:53:48,125 --> 00:53:53,222
And for that in the new year
everything must be better
502
00:53:54,031 --> 00:53:55,658
Yes?
503
00:53:55,999 --> 00:53:57,728
Let's drink.
504
00:53:58,135 --> 00:54:00,467
I like here
505
00:54:00,838 --> 00:54:02,931
Interesting life.
506
00:54:03,373 --> 00:54:06,706
And ourjust drink Vodka and
wag their tongues that's all.
507
00:54:10,314 --> 00:54:13,249
- Yes, Visit us more often.
- Yes.
508
00:54:16,019 --> 00:54:19,113
I feel here right like at home.
509
00:54:20,257 --> 00:54:22,748
- Were you in the war?
- What?
510
00:54:22,960 --> 00:54:24,689
Were you in the war?
511
00:54:25,229 --> 00:54:26,821
No.
512
00:54:27,030 --> 00:54:28,657
Yes, no.
513
00:54:29,833 --> 00:54:32,324
Let's drink for good people.
514
00:54:32,736 --> 00:54:34,465
- Many of them are there...
- Let's.
515
00:54:34,738 --> 00:54:36,729
...and only few are left.
516
00:54:38,375 --> 00:54:39,842
For you.
517
00:54:46,950 --> 00:54:49,282
Have you been to Executive
Committee of the District?
518
00:54:49,419 --> 00:54:52,911
No. But I'll visit them
519
00:54:56,493 --> 00:55:05,060
A guilder-rose blows in
a field near a brook
520
00:55:06,403 --> 00:55:14,310
I fell in love with a young guy.
521
00:55:15,746 --> 00:55:23,312
I came to love him unluckily,
522
00:55:24,888 --> 00:55:32,260
I can't open, I can't find words.
523
00:56:15,739 --> 00:56:19,869
...the color flies all over.
524
00:56:21,144 --> 00:56:26,343
And the love is maiden...
525
00:56:27,517 --> 00:56:31,248
Interesting, how did you
get hold of such snug home?
526
00:56:33,457 --> 00:56:35,152
My parents lived here.
527
00:56:35,259 --> 00:56:38,057
This flat belonged to
them before war.
528
00:56:45,502 --> 00:56:47,732
And where are they now?
529
00:56:50,140 --> 00:56:52,199
Dead?
530
00:56:58,815 --> 00:57:00,908
Hello, Happy New Year.
531
00:57:01,485 --> 00:57:03,180
Yes.
532
00:57:46,096 --> 00:57:47,757
Shubert.
533
00:58:01,411 --> 00:58:03,777
Already to work?
534
00:58:04,715 --> 00:58:06,444
Just look who has come.
535
00:58:08,885 --> 00:58:11,376
Hurrah!
536
00:58:27,771 --> 00:58:34,370
Country town
Summer heat
537
00:58:35,512 --> 00:58:43,977
On the dance floor?
Music is played.
538
00:58:45,322 --> 00:58:52,956
One two, one two
Foxtrot is revolving
539
00:58:54,131 --> 00:59:01,435
On the dance floor
It's 1941
540
00:59:03,073 --> 00:59:09,478
On the dance floor
It's 1941
541
00:59:38,041 --> 00:59:40,009
Today is not a consultation day.
542
00:59:43,313 --> 00:59:45,213
Do you have something urgent?
543
00:59:51,121 --> 00:59:55,319
- I've brought a form.
- To the #6 room.
544
01:00:00,063 --> 01:00:03,032
By the way you talk to a woman.
545
01:00:17,280 --> 01:00:19,077
Artist?
546
01:00:20,150 --> 01:00:22,050
Did you bring a bribe?
547
01:00:24,121 --> 01:00:25,918
Come.
548
01:00:34,264 --> 01:00:35,959
Russian?
549
01:00:36,800 --> 01:00:38,791
- If you ask?
- So write it down.
550
01:00:39,035 --> 01:00:40,969
- How?
- With two "s".
551
01:00:41,771 --> 01:00:44,069
- And without it isn't that clear?
- Clear, clear.
552
01:00:44,207 --> 01:00:45,868
And without a form it's clear.
553
01:00:46,009 --> 01:00:48,842
By the way the word "byelorussian"
writes with two "s" too.
554
01:00:48,979 --> 01:00:52,312
- And when I write. I don't think.
- In vain. You have to.
555
01:00:59,256 --> 01:01:01,019
My husband is just like you.
556
01:01:01,158 --> 01:01:02,785
Young and handsome.
557
01:01:02,893 --> 01:01:05,157
But you're alive, and
he was killed.
558
01:01:05,762 --> 01:01:07,389
Here is two "s".
559
01:01:09,432 --> 01:01:11,457
Sorry that I wasn't killed.
560
01:01:13,870 --> 01:01:17,033
It becomes you, when
you're angry.
561
01:01:19,276 --> 01:01:21,107
Really?
562
01:01:21,244 --> 01:01:24,145
- We have to rewrite.
- You need, then do it yourself.
563
01:01:24,814 --> 01:01:28,079
If I will write or not
they won't give me anything.
564
01:01:29,219 --> 01:01:32,188
Then you get something yourself.
565
01:01:34,291 --> 01:01:36,156
We have to rewrite.
566
01:01:36,293 --> 01:01:38,420
It's inconveniently to
give with mistakes.
567
01:01:41,431 --> 01:01:44,867
I have no time. I have
to go to work.
568
01:01:45,135 --> 01:01:47,035
Sit down.
569
01:02:00,884 --> 01:02:04,115
Rewrite, then I'll let you go.
570
01:02:41,191 --> 01:02:45,287
It great that we've bought
you this suit, really?
571
01:02:45,428 --> 01:02:47,828
And a tie suits too
572
01:02:48,431 --> 01:02:50,194
Yes.
573
01:02:51,001 --> 01:02:53,834
- I promised.
- Promised?
574
01:02:59,209 --> 01:03:01,302
- Do you undestand, she is...
- Okay.
575
01:03:01,444 --> 01:03:03,275
Don't worry.
576
01:03:03,380 --> 01:03:06,474
I know what will you say.
She is alone. Am I right?
577
01:03:07,951 --> 01:03:09,680
She has a kid.
578
01:03:09,953 --> 01:03:11,420
Who? A girl? A boy?
579
01:03:11,721 --> 01:03:13,712
- A girl.
- A girl?
580
01:03:13,923 --> 01:03:15,720
We have to help her.
581
01:03:16,760 --> 01:03:19,092
She deserved her right
to be happy
582
01:03:19,429 --> 01:03:21,124
She has been in the war.
583
01:03:24,334 --> 01:03:26,268
- Yes.
- Sells patties.
584
01:03:26,403 --> 01:03:28,394
That's not fair.
585
01:03:28,705 --> 01:03:30,263
Yes?
586
01:03:32,409 --> 01:03:34,138
Okay, go.
587
01:03:35,245 --> 01:03:37,076
Okay, go.
588
01:03:47,290 --> 01:03:49,155
- Sasha?
- What?
589
01:03:49,826 --> 01:03:51,885
What should I do?
590
01:03:55,298 --> 01:03:57,357
Where should I go?
591
01:03:59,903 --> 01:04:04,840
Please forgive me, but I
feel that I'm unnecessary.
592
01:04:11,181 --> 01:04:12,876
I won't go anywhere.
593
01:04:15,218 --> 01:04:18,415
I want to be happy,
I want to be with you.
594
01:04:24,060 --> 01:04:26,688
I don't want to be alone,
understand?
595
01:04:27,197 --> 01:04:28,960
I won't go anywhere.
596
01:04:29,099 --> 01:04:32,364
Go, they are waiting for you,
you never tricked anyone.
597
01:04:55,325 --> 01:04:59,853
Sasha we have a party today at
Work. She is afraid to stay alone.
598
01:04:59,963 --> 01:05:03,228
After that, remember? With Greg.
599
01:05:09,005 --> 01:05:11,940
You'll always love me.
600
01:05:14,811 --> 01:05:18,110
Yesterday the tickets
to the theatre were lost.
601
01:05:20,917 --> 01:05:26,787
I forgot. I didn't have time
to notify. I couldn't.
602
01:05:29,359 --> 01:05:32,055
Why are you looking at
me like that?
603
01:05:33,863 --> 01:05:37,026
I'll go? okay?
604
01:05:39,302 --> 01:05:41,167
Bye.
605
01:05:55,084 --> 01:05:58,053
Well done. I wish I had
such a character.
606
01:05:58,288 --> 01:06:02,247
- She twisted you round a finger
- You're living with a person out of
pity.
607
01:06:03,426 --> 01:06:05,451
He loves me.
608
01:06:05,862 --> 01:06:07,853
And you?
609
01:06:10,433 --> 01:06:13,425
He saved our family from
hunger in 1942.
610
01:06:33,022 --> 01:06:34,990
And where is mother?
611
01:06:52,041 --> 01:06:55,033
Antipova please. What?
612
01:07:06,089 --> 01:07:07,056
- Sasha?
- What?
613
01:07:07,156 --> 01:07:08,418
- Sonya went away.
- Where?
614
01:07:08,525 --> 01:07:10,220
Went away from me
615
01:07:10,360 --> 01:07:12,055
She is not at home, and
in the film cabin as well.
616
01:07:12,161 --> 01:07:13,958
She is sitting in the hall.
617
01:08:07,850 --> 01:08:11,786
Antipova please!
Lubov Ivanovna Antipova!
618
01:08:12,255 --> 01:08:14,120
Luba please.
619
01:08:27,804 --> 01:08:29,999
She had left the service.
620
01:08:54,430 --> 01:08:57,831
Come. Don't be afraid
621
01:08:58,301 --> 01:09:03,364
For many years there were
no cases of cannibalism.
622
01:09:11,347 --> 01:09:13,178
Where is the crow?
623
01:09:13,983 --> 01:09:15,848
What crow?
624
01:09:16,285 --> 01:09:19,721
What? Last time you had a crow.
625
01:09:20,323 --> 01:09:23,724
- Live?
- Yes
626
01:09:25,028 --> 01:09:27,929
We didn't have a crows.
627
01:09:28,398 --> 01:09:32,164
- I had a dog.
- Live?
628
01:09:33,169 --> 01:09:37,037
Mongrel. Called Ball.
629
01:09:41,878 --> 01:09:43,937
Do you know why am I here?
630
01:09:45,148 --> 01:09:48,174
Let's arrange a tea.
631
01:09:51,287 --> 01:09:53,187
I really have,..
632
01:09:55,992 --> 01:09:59,359
Maybe this is better? A?
633
01:10:03,966 --> 01:10:05,695
Okay.
634
01:10:06,002 --> 01:10:11,065
A guilder-rose blows in
635
01:10:11,207 --> 01:10:16,042
a field near a brook,
636
01:10:17,714 --> 01:10:23,277
I fell in love with
637
01:10:23,419 --> 01:10:28,152
a young guy.
638
01:10:29,859 --> 01:10:35,422
I came to love him
639
01:10:35,732 --> 01:10:41,034
unluckily,
640
01:10:42,105 --> 01:10:45,006
- Luba.
- I can't open
641
01:10:45,141 --> 01:10:47,405
I like you so much.
642
01:10:47,710 --> 01:10:51,373
- ...I can't find words.
- Luba, it's great that you've come.
643
01:10:52,448 --> 01:10:57,852
I can't open,
644
01:10:57,954 --> 01:11:01,981
I can't find words.
645
01:11:02,091 --> 01:11:03,752
Can I?
646
01:11:05,228 --> 01:11:09,130
I want to make a present for
you from the whole heart.
647
01:11:09,799 --> 01:11:10,993
- Do you like it?
- Yes.
648
01:11:11,134 --> 01:11:12,931
It's yours. Take it.
I haven't ever put it on.
649
01:11:13,069 --> 01:11:16,163
No, Vera, stop it, I
don't like this.
650
01:11:16,305 --> 01:11:17,863
- Stop it please.
- No, no. Take it.
651
01:11:18,007 --> 01:11:20,441
- You offend me. It's yours.
- Yes, yes
652
01:11:20,810 --> 01:11:21,868
Really?
653
01:11:21,978 --> 01:11:24,173
- Nura has come. Me neighbor.
- I've come to sing.
654
01:11:24,280 --> 01:11:26,407
Like a butterfly on light
655
01:11:26,716 --> 01:11:28,843
- It's great here.
- Yes, You're right...
656
01:11:28,985 --> 01:11:33,217
A guilder-rose blows in
the field...
657
01:11:33,422 --> 01:11:36,414
- Why don't you take up?
- We have sung a lot.
658
01:11:37,160 --> 01:11:40,823
Really? What a pity.
I like very much to sing.
659
01:11:40,930 --> 01:11:43,330
And especially to dance.
660
01:11:45,101 --> 01:11:48,298
Blue modest shawl,..
661
01:11:50,907 --> 01:11:53,307
Only I can't marry.
662
01:11:54,243 --> 01:11:56,177
A marriage is such a
boring thing
663
01:11:56,312 --> 01:11:59,179
I live carelessly and
I enjoy this.
664
01:11:59,315 --> 01:12:01,078
Nura, come here.
665
01:12:01,184 --> 01:12:03,084
Come, I'll tell
you something.
666
01:12:03,786 --> 01:12:06,687
- Go away Nura.
- Okay.
667
01:12:08,124 --> 01:12:10,024
- So you won't sing?
- No.
668
01:12:10,259 --> 01:12:11,749
It's a pity.
669
01:12:16,766 --> 01:12:19,234
Resented. Impudent.
670
01:12:20,903 --> 01:12:22,768
I don't like her
671
01:12:23,773 --> 01:12:25,365
Lonely.
672
01:12:25,842 --> 01:12:28,777
Sometimes I look so lonely.
673
01:12:28,945 --> 01:12:32,108
- I didn't mean you...
- I know.
674
01:12:33,282 --> 01:12:35,182
- I look like.
- No.
675
01:12:35,318 --> 01:12:37,786
I could learn to be a doctor.
676
01:12:38,321 --> 01:12:40,255
I could.
677
01:12:41,357 --> 01:12:43,291
- Listen...
- Luba?
678
01:12:44,293 --> 01:12:46,818
- Let's drink a cup of tea.
- No.
679
01:12:46,929 --> 01:12:53,027
How you allow you husband
to flirt when you're here?
680
01:13:00,943 --> 01:13:04,310
This worries me a lot.
Understand?
681
01:13:08,184 --> 01:13:10,243
I love him.
682
01:13:16,893 --> 01:13:19,157
I marry.
683
01:13:27,970 --> 01:13:30,837
The president of Executive
Committee of the District.
684
01:13:35,845 --> 01:13:38,177
Well deputy chief.
685
01:14:33,803 --> 01:14:35,668
Come in.
686
01:14:37,039 --> 01:14:38,734
I want to see Luba.
687
01:14:40,443 --> 01:14:44,140
Come here. Want to drink?.
688
01:14:46,115 --> 01:14:50,211
- I've been for several times but
Luba...
- She went away.
689
01:14:53,322 --> 01:14:57,884
And you'll have no good
with Luba.
690
01:15:06,736 --> 01:15:08,761
You too.
691
01:15:40,936 --> 01:15:43,962
Do you know a brick house
on the corner?
692
01:15:44,407 --> 01:15:46,375
- Yes.
- They are there.
693
01:15:51,013 --> 01:15:55,677
Country town
Summer heat
694
01:15:57,520 --> 01:16:02,787
On the dance floor
Music is played.
695
01:16:04,226 --> 01:16:09,892
One two, one two
Foxtrot is revolving
696
01:16:11,100 --> 01:16:16,834
On the dance floor
It's 1941
697
01:16:18,007 --> 01:16:23,707
On the dance floor
It's 1941
698
01:16:50,973 --> 01:16:52,338
We put.
699
01:17:06,489 --> 01:17:10,858
Masha it's me, Dubrovskiy.
700
01:17:11,393 --> 01:17:15,727
Dubrovskiy, I'm a wife of
duke Vereyskiy.
701
01:17:17,233 --> 01:17:20,896
Squadron, drawn swords.
Mount!
702
01:17:21,871 --> 01:17:24,999
Squadron, drawn swords.
Mount!
703
01:17:38,187 --> 01:17:39,916
- Congratulations.
- How long must we wait?
704
01:17:40,055 --> 01:17:43,684
- Congratulations.
- Take off your clothes.
705
01:17:44,093 --> 01:17:45,321
Thank you.
706
01:17:45,895 --> 01:17:47,260
Thank you, okay.
707
01:17:51,000 --> 01:17:52,331
Look, what he had brought.
708
01:17:53,135 --> 01:17:54,830
Battle friend and he is late?
709
01:17:56,872 --> 01:17:58,305
Good evening.
710
01:18:01,777 --> 01:18:03,904
- Luba, may I help.
- Take it.
711
01:18:04,914 --> 01:18:06,814
What a table!
712
01:18:07,183 --> 01:18:08,411
Enough to make up.
713
01:18:08,517 --> 01:18:10,417
Come.
714
01:18:14,089 --> 01:18:15,750
Let's go guys.
715
01:18:17,159 --> 01:18:20,458
Finally we have a wonderful
cause to gather together
716
01:18:21,964 --> 01:18:24,398
Sergey sit right near Marina.
717
01:18:28,070 --> 01:18:30,038
Sasha!
718
01:18:33,108 --> 01:18:35,167
Sasha!
719
01:18:37,947 --> 01:18:39,778
Sasha!
720
01:18:42,851 --> 01:18:44,284
Sasha!
721
01:18:45,454 --> 01:18:47,422
Where you going Sasha?
722
01:18:48,490 --> 01:18:51,755
- I don't see you. Stop.
- Go back.
723
01:18:52,728 --> 01:18:54,787
- You'll get cold.
- You're on formal terms with me?
724
01:18:56,498 --> 01:18:58,898
Sasha it's great
that you've come.
725
01:18:59,001 --> 01:19:02,767
Nothing great.
726
01:19:02,871 --> 01:19:04,304
You don't want to talk
with me?
727
01:19:04,440 --> 01:19:06,271
No, I don't want to interfere.
728
01:19:06,408 --> 01:19:08,467
How can you interfere? stupid.
729
01:19:08,744 --> 01:19:10,405
You don't know me at all.
730
01:19:10,512 --> 01:19:13,709
- I'm angry.
- God, you're jealous.
731
01:19:13,816 --> 01:19:15,249
- Well..
- Wait. Do you hear me?
732
01:19:15,384 --> 01:19:16,874
I'll explain everything
733
01:19:17,253 --> 01:19:18,686
Carefully.
734
01:19:18,821 --> 01:19:21,756
If I'll break you neck
you'll be guilty.
735
01:19:22,758 --> 01:19:25,158
He can't hang up a lamp.
736
01:19:26,362 --> 01:19:29,388
- He works in Executive Committee
- Wait.
737
01:19:33,836 --> 01:19:36,896
I have to see you, understand?
738
01:19:39,708 --> 01:19:41,801
I was going myself.
739
01:19:44,446 --> 01:19:47,882
You're too beautiful today.
740
01:19:48,450 --> 01:19:52,477
If start to say this aloud
then you don't love me more.
741
01:19:54,123 --> 01:19:56,318
I loved you.
742
01:19:56,959 --> 01:19:58,824
Long ago.
743
01:20:00,029 --> 01:20:02,190
In the war.
744
01:20:06,368 --> 01:20:08,199
Luba!
745
01:20:12,808 --> 01:20:14,400
Luba!
746
01:20:14,710 --> 01:20:15,005
Come to me!
747
01:22:09,024 --> 01:22:10,491
Disgusting.
748
01:22:20,068 --> 01:22:22,229
- Shocking.
- At six o'clock.
749
01:22:22,371 --> 01:22:24,737
I want to sleep but I
won't fall asleep.
750
01:22:25,174 --> 01:22:27,768
You know something happens
on this street every day.
751
01:22:27,876 --> 01:22:29,207
Such a region.
752
01:22:29,311 --> 01:22:30,972
- Good night.
- Good day.
753
01:22:31,079 --> 01:22:32,671
Exactly
754
01:23:22,731 --> 01:23:24,198
District militia officer.
755
01:23:24,333 --> 01:23:26,460
Fine fellow. Did you catch
a bandit?
756
01:23:27,736 --> 01:23:32,002
That's right. All disaster
are from such velour hats.
757
01:23:32,441 --> 01:23:35,706
Don't you think, maybe
he has some kind of grief?
758
01:23:37,713 --> 01:23:40,375
District militia officer,
Why aren't you talkative?
759
01:23:40,482 --> 01:23:42,712
Speak to people.
760
01:23:42,818 --> 01:23:45,048
Maybe he saved a man today.
761
01:23:45,187 --> 01:23:48,850
Real bandits are free and
such people are prisoned?
762
01:23:49,391 --> 01:23:54,419
But remember he has left 3\4
of his stomach in the front.
763
01:23:54,696 --> 01:23:57,062
Do you hear me?
764
01:23:58,500 --> 01:24:00,263
He needs a diet.
765
01:24:00,402 --> 01:24:02,802
How is it going with meal?
766
01:24:03,138 --> 01:24:07,165
He needs kasha.
Semolina or porridge.
767
01:24:07,409 --> 01:24:10,970
Do you hear me?
768
01:24:20,255 --> 01:24:22,450
Okay!
769
01:24:24,326 --> 01:24:26,385
Okay!
770
01:24:28,931 --> 01:24:31,399
- That's great!
- Fall out.
771
01:24:34,703 --> 01:24:36,967
Okay.
51473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.