Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,514 --> 00:00:17,816
(slow soft music)
2
00:00:57,390 --> 00:01:00,793
(birds softly chirping)
3
00:01:14,541 --> 00:01:16,608
- Hey, buddy, what's up?
4
00:01:22,649 --> 00:01:24,283
Okay.
5
00:01:24,285 --> 00:01:28,253
What do you say we turn
that frown upside down?
6
00:01:29,355 --> 00:01:31,824
- It's a little early
for that, isn't it?
7
00:01:31,826 --> 00:01:33,559
- Are you kidding me?
8
00:01:33,561 --> 00:01:37,529
Out here it's never too
early for a cold one.
9
00:01:41,367 --> 00:01:44,436
(beer can pops)
10
00:01:44,438 --> 00:01:46,472
All right, let's go for a walk.
11
00:01:46,474 --> 00:01:48,640
Might do you some good.
12
00:01:49,709 --> 00:01:50,609
Come on.
13
00:01:53,379 --> 00:01:56,215
(birds chirping)
14
00:02:07,594 --> 00:02:08,527
You look like shit.
15
00:02:08,529 --> 00:02:09,928
- (laughs) Thanks.
16
00:02:09,930 --> 00:02:11,463
- You're welcome.
17
00:02:11,465 --> 00:02:13,632
Get enough sleep?
18
00:02:13,634 --> 00:02:14,867
- Rough night.
19
00:02:15,802 --> 00:02:17,736
- Nightmares back again?
20
00:02:17,738 --> 00:02:18,871
- Never left.
21
00:02:19,739 --> 00:02:20,939
This one was a little different,
22
00:02:20,941 --> 00:02:24,643
but they always end
the same with her in...
23
00:02:25,945 --> 00:02:28,413
Look man, we don't have
to keep doing this.
24
00:02:28,415 --> 00:02:31,150
- Yes, we do, it's why I'm here.
25
00:02:32,485 --> 00:02:36,388
Man, you've got to do something
about those dreams of yours.
26
00:02:37,390 --> 00:02:38,290
- Tried.
27
00:02:39,559 --> 00:02:42,628
They're just getting
harder and harder to shake.
28
00:02:42,630 --> 00:02:43,762
- Then move on.
29
00:02:45,632 --> 00:02:48,700
(slow soft music)
30
00:02:50,803 --> 00:02:54,306
- I can't do that,
Alex, you know that.
31
00:02:55,542 --> 00:02:58,510
The tree over there is where
I met Anna for the first time.
32
00:02:58,512 --> 00:03:01,680
Down here by the water is
where we had our first kiss.
33
00:03:01,682 --> 00:03:04,183
This is her home, our home.
34
00:03:06,586 --> 00:03:09,321
I tried to leave, but I can't.
35
00:03:11,558 --> 00:03:12,624
It's just,
36
00:03:13,593 --> 00:03:14,660
I can't.
37
00:03:15,962 --> 00:03:20,365
(birds chirping)
(slow soft music)
38
00:03:30,243 --> 00:03:33,312
- [Brett] You always
did love the sunsets.
39
00:03:33,314 --> 00:03:35,948
- Every sunset is beautiful.
40
00:03:35,950 --> 00:03:38,951
- [Brett] Remember that
day down by the lake?
41
00:03:38,953 --> 00:03:41,653
It was a lot of fun, good times.
42
00:03:41,655 --> 00:03:42,988
- Of course I do.
43
00:03:44,224 --> 00:03:46,658
Simpler time, when
we were happy.
44
00:03:47,594 --> 00:03:48,827
- What do you mean?
45
00:03:48,829 --> 00:03:51,330
We're happy now, aren't we?
46
00:03:54,667 --> 00:03:57,736
(slow soft music)
47
00:04:00,540 --> 00:04:02,407
I had a dream about
you last night.
48
00:04:02,409 --> 00:04:04,042
Been dreaming about
you a lot lately.
49
00:04:04,044 --> 00:04:06,245
What do you suppose that means?
50
00:04:06,247 --> 00:04:08,280
You were out in the lake
by yourself, rowing.
51
00:04:08,282 --> 00:04:10,282
I was calling and
calling for you,
52
00:04:10,284 --> 00:04:11,850
but you wouldn't answer.
53
00:04:11,852 --> 00:04:13,285
I don't know, maybe
you couldn't hear me
54
00:04:13,287 --> 00:04:14,586
all the way out there.
55
00:04:14,588 --> 00:04:17,422
I mean it was a
dream, after all.
56
00:04:18,725 --> 00:04:20,525
And then you turned
to me and you waved.
57
00:04:20,527 --> 00:04:24,763
And like that (snaps)
you were gone.
58
00:04:28,268 --> 00:04:30,269
It's hard to believe
just how quickly
59
00:04:30,271 --> 00:04:34,606
the darkness creeps in
all the way out here.
60
00:04:34,608 --> 00:04:36,308
- [Anna] The night will fall.
61
00:04:36,310 --> 00:04:37,776
- What did you say?
62
00:04:48,888 --> 00:04:49,788
Anna.
63
00:04:51,424 --> 00:04:52,324
No, no!
64
00:04:54,494 --> 00:04:57,396
(frantic panting)
65
00:05:10,977 --> 00:05:13,979
(soft piano music)
66
00:05:14,981 --> 00:05:17,883
(phone ringing)
67
00:05:19,652 --> 00:05:22,387
- Hey, buddy, everything okay?
68
00:05:23,523 --> 00:05:26,491
- I, um, sorry for
calling so late.
69
00:05:27,593 --> 00:05:29,061
- It's okay man,
I'm still working.
70
00:05:29,063 --> 00:05:29,961
What's up?
71
00:05:33,399 --> 00:05:35,367
Brett, you there?
72
00:05:35,369 --> 00:05:36,335
- I'm here.
73
00:05:37,937 --> 00:05:39,905
You were right.
74
00:05:39,907 --> 00:05:43,709
I need to get away
from this place.
75
00:05:43,711 --> 00:05:46,745
- You want me to
make the call or not?
76
00:05:46,747 --> 00:05:49,014
- You really think I
should go to Sofia?
77
00:05:49,016 --> 00:05:49,915
- I do.
78
00:05:51,851 --> 00:05:54,486
It's an amazing city
and with your background
79
00:05:54,488 --> 00:05:57,556
you're a perfect
fit for the gig.
80
00:05:57,558 --> 00:05:58,824
Go try it for a few weeks.
81
00:05:58,826 --> 00:06:00,459
If you don't like
it, come back here
82
00:06:00,461 --> 00:06:01,993
and we'll get back
to drinking beer,
83
00:06:01,995 --> 00:06:03,695
figure something else out.
84
00:06:03,697 --> 00:06:04,596
Thanks.
85
00:06:05,898 --> 00:06:08,033
Well?
- Who's the client?
86
00:06:09,836 --> 00:06:12,070
- Let's make the
call and find out.
87
00:06:12,072 --> 00:06:14,873
(birds trilling)
88
00:06:17,977 --> 00:06:19,544
- Make the call.
89
00:06:20,646 --> 00:06:20,645
- [Alex] You ready?
90
00:06:20,647 --> 00:06:23,749
- I'm ready, I'll call
you when I get there.
91
00:06:23,751 --> 00:06:24,816
- Ya sure, and remember,
92
00:06:24,818 --> 00:06:26,752
you don't like it,
we go to plan B.
93
00:06:26,754 --> 00:06:27,986
- What's plan B?
94
00:06:29,555 --> 00:06:31,690
- There is no plan B, now
get the fuck out of here.
95
00:06:31,692 --> 00:06:33,158
- Take care of her
for me, all right?
96
00:06:33,160 --> 00:06:34,059
- Yeah.
97
00:06:35,661 --> 00:06:38,397
(engine starts)
98
00:06:40,099 --> 00:06:43,835
(intense dramatic music)
99
00:06:45,505 --> 00:06:48,840
(plane engine roaring)
100
00:06:52,211 --> 00:06:55,847
(plane tires screeching)
101
00:07:33,953 --> 00:07:37,622
(speaks foreign language)
102
00:07:37,624 --> 00:07:38,924
- Ah, American?
103
00:07:39,859 --> 00:07:41,927
- Yeah, Los Angeles.
104
00:07:41,929 --> 00:07:43,829
- I, I speak American.
105
00:07:46,065 --> 00:07:50,936
I mean, I speak English,
but you know what I mean.
106
00:07:50,938 --> 00:07:54,906
Where do you learn
to speak Bulgarian?
107
00:07:54,908 --> 00:07:56,508
- My wife.
108
00:07:56,510 --> 00:07:59,177
I've lived in Varna for
the last three years.
109
00:07:59,179 --> 00:08:01,246
A little rusty though.
110
00:08:01,248 --> 00:08:04,950
Haven't, don't really
speak it much anymore.
111
00:08:06,285 --> 00:08:09,688
(slow intense music)
112
00:08:47,159 --> 00:08:50,896
(speaks foreign language)
113
00:08:52,999 --> 00:08:56,001
(soft eerie music)
114
00:09:17,056 --> 00:09:19,958
(doors creaking)
115
00:09:19,960 --> 00:09:22,928
- It survived the bombing.
116
00:09:22,930 --> 00:09:23,995
- Excuse me?
117
00:09:24,897 --> 00:09:26,364
- The building.
118
00:09:26,366 --> 00:09:28,800
You were wondering why
it looks so out of place
119
00:09:28,802 --> 00:09:31,036
in a street like this.
- Okay.
120
00:09:31,038 --> 00:09:34,105
- It was the only
one that survived.
121
00:09:34,107 --> 00:09:36,341
- The rogue missile
back in '99 hit here?
122
00:09:36,343 --> 00:09:38,043
- Oh, no, that was further out.
123
00:09:38,045 --> 00:09:40,312
Closer to the Serbian
border, in fact.
124
00:09:40,314 --> 00:09:43,181
This building is
much older than that.
125
00:09:43,183 --> 00:09:44,082
- Sorry.
126
00:09:45,351 --> 00:09:47,052
Who are ya?
127
00:09:47,054 --> 00:09:47,986
- I'm sorry.
128
00:09:47,988 --> 00:09:50,589
Please, forgive my manners.
129
00:09:50,591 --> 00:09:52,891
I'm Martin Barker and this here
130
00:09:52,893 --> 00:09:55,894
is my associate,
Goran Stoichkov.
131
00:09:55,896 --> 00:09:58,296
We've been expecting
you, Mr. Anderson.
132
00:09:58,298 --> 00:10:00,732
Or may I call you Brett?
133
00:10:00,734 --> 00:10:01,700
- Brett's good.
134
00:10:01,702 --> 00:10:02,901
So you two own this place?
135
00:10:02,903 --> 00:10:05,904
- No, well, Martin runs
it and I assist him,
136
00:10:05,906 --> 00:10:10,141
but the property actually
belongs to a firm in the US.
137
00:10:10,943 --> 00:10:10,942
- Let's go inside.
138
00:10:10,944 --> 00:10:16,414
Do the interview in my
office, I can show you around.
139
00:10:25,992 --> 00:10:28,994
(soft piano music)
140
00:10:35,434 --> 00:10:36,835
- [Brett] Wow.
141
00:10:38,938 --> 00:10:40,338
Impressive.
142
00:10:40,340 --> 00:10:41,806
- Yes.
143
00:10:41,808 --> 00:10:44,242
It's really something
else, isn't it?
144
00:10:44,244 --> 00:10:45,744
Come on inside.
145
00:10:57,690 --> 00:10:59,858
- Tell me, Brett.
146
00:10:59,860 --> 00:11:01,926
How many years have you been
147
00:11:01,928 --> 00:11:04,829
at the Los Angeles
Police Department?
148
00:11:04,831 --> 00:11:06,264
- 15, retired four.
149
00:11:08,200 --> 00:11:10,201
- How many years have
you been living in Varna?
150
00:11:10,203 --> 00:11:13,038
- Uh, three years
and some change.
151
00:11:13,040 --> 00:11:17,142
- (laughs) If you don't
mind me asking, why Varna?
152
00:11:17,144 --> 00:11:21,780
I mean, it's a strange
choice for an American.
153
00:11:21,782 --> 00:11:25,116
- Went there on
vacation and never left.
154
00:11:25,118 --> 00:11:29,087
- [Goran] Varna is where
you met your wife, correct?
155
00:11:29,089 --> 00:11:30,155
- My wife?
156
00:11:31,157 --> 00:11:32,724
Yeah, I met her at a lake there.
157
00:11:32,726 --> 00:11:34,192
What does that have to
do with the interview?
158
00:11:34,194 --> 00:11:37,962
- I must apologize, Brett, but
I'm sure you can understand
159
00:11:37,964 --> 00:11:39,798
given the position on offer,
160
00:11:39,800 --> 00:11:42,267
it's important for us to know
as much as we possibly can
161
00:11:42,269 --> 00:11:45,136
about any potential candidate.
162
00:11:45,138 --> 00:11:46,871
- Maybe I missed something
on the job description,
163
00:11:46,873 --> 00:11:48,206
but what does my
dead wife have to do
164
00:11:48,208 --> 00:11:50,375
with me being hired or not?
165
00:11:50,377 --> 00:11:51,943
- I'm sorry, Brett.
166
00:11:51,945 --> 00:11:52,844
I,
167
00:11:53,813 --> 00:11:55,980
we didn't mean to offend.
168
00:11:57,049 --> 00:11:59,851
It's just that the
company we work for
169
00:11:59,853 --> 00:12:02,353
is a little bit particular
170
00:12:02,355 --> 00:12:06,524
about who they employ as
security here at the Zahari.
171
00:12:07,460 --> 00:12:08,359
Please.
172
00:12:09,161 --> 00:12:10,161
Forgive me.
173
00:12:11,797 --> 00:12:14,332
And I am sorry about your wife.
174
00:12:14,334 --> 00:12:16,134
- Thank you.
175
00:12:16,136 --> 00:12:20,138
- Do you have any
plans to return to the
U.S., Mr. Anderson?
176
00:12:20,140 --> 00:12:21,239
- Call me Brett.
177
00:12:21,241 --> 00:12:24,275
And no, I consider
Varna my home now.
178
00:12:24,277 --> 00:12:26,511
- Coffee?
- No, thank you.
179
00:12:29,148 --> 00:12:31,416
- You don't speak any
Bulgarian, do you?
180
00:12:31,418 --> 00:12:32,951
- Ah, a little.
181
00:12:32,953 --> 00:12:36,254
Enough to make myself
understood, you know.
182
00:12:36,256 --> 00:12:39,390
- In any case,
language isn't really
183
00:12:39,392 --> 00:12:42,260
an essential
requirement for the job.
184
00:12:42,262 --> 00:12:44,529
But, I think that's
good to know.
185
00:12:44,531 --> 00:12:47,932
- So what is an
essential requirement?
186
00:12:48,968 --> 00:12:51,836
- (sighs) Well,
whilst there's nothing
187
00:12:51,838 --> 00:12:56,174
particularly demanding
about your position,
188
00:12:56,176 --> 00:13:00,345
Goran and I, and more
importantly the management,
189
00:13:00,347 --> 00:13:03,414
expect a certain
type of discretion.
190
00:13:04,817 --> 00:13:05,517
- I see.
191
00:13:07,052 --> 00:13:09,988
So, what kind of business do
you guys run out of this place
192
00:13:09,990 --> 00:13:13,458
other than four apartments
in a three story building?
193
00:13:13,460 --> 00:13:16,194
Sorry for the questions, you
know, old habits die hard.
194
00:13:16,196 --> 00:13:17,862
- It's perfectly okay.
195
00:13:17,864 --> 00:13:20,198
We store our own products in
the basement of the building
196
00:13:20,200 --> 00:13:24,435
and we run a property
real estate company
out of the office.
197
00:13:24,437 --> 00:13:26,437
You know, it generates a
little bit extra money,
198
00:13:26,439 --> 00:13:28,406
income throughout the year.
199
00:13:28,408 --> 00:13:30,475
- What sort of products?
200
00:13:35,114 --> 00:13:36,014
- Come.
201
00:13:37,249 --> 00:13:39,217
Let me show you something.
202
00:13:39,219 --> 00:13:42,954
This elevator is nearly as
old as the building itself.
203
00:13:42,956 --> 00:13:45,623
- [Brett] Judging by
that key I can tell.
204
00:13:45,625 --> 00:13:48,259
- It's old, but it
definitely works.
205
00:13:48,261 --> 00:13:51,996
- [Brett] Maybe we
should take the stairs?
206
00:13:51,998 --> 00:13:53,431
- I want to show
you the basement.
207
00:13:53,433 --> 00:13:56,100
And the only way to the
basement is with this elevator.
208
00:13:56,102 --> 00:13:56,100
- What if there
is a power outage?
209
00:13:56,102 --> 00:14:00,405
- It automatically switches
to a hydraulic system.
210
00:14:00,407 --> 00:14:03,007
There is a panic button
that is wired directly
211
00:14:03,009 --> 00:14:06,211
to our office, as well
as our cell phones.
212
00:14:06,213 --> 00:14:07,979
In any case, that's
never happened.
213
00:14:07,981 --> 00:14:10,982
(elevator beeping)
214
00:14:13,152 --> 00:14:15,954
- [Brett] Hope it
stays that way.
215
00:14:21,360 --> 00:14:23,928
(lock clanks)
216
00:14:25,331 --> 00:14:27,332
- Fascinating.
217
00:14:27,334 --> 00:14:29,100
- Certainly is.
218
00:14:29,102 --> 00:14:30,201
- What's on the top floor?
219
00:14:30,203 --> 00:14:30,201
- The penthouse.
220
00:14:30,203 --> 00:14:33,004
The owner of the company
stays in the building
221
00:14:33,006 --> 00:14:34,405
from time to time.
222
00:14:36,175 --> 00:14:38,409
- So, you have to use the key
223
00:14:38,411 --> 00:14:40,311
every single time
you use the lift?
224
00:14:40,313 --> 00:14:41,212
- Every time.
225
00:14:41,214 --> 00:14:42,947
Won't work otherwise.
226
00:14:42,949 --> 00:14:44,148
- There's two keys.
227
00:14:44,150 --> 00:14:45,617
I have one on me all time.
228
00:14:45,619 --> 00:14:47,452
You have the other.
229
00:14:49,622 --> 00:14:52,624
(slow eerie music)
230
00:14:56,562 --> 00:14:59,397
The basement is
deep underground.
231
00:15:00,566 --> 00:15:02,066
Takes a minute.
232
00:15:04,470 --> 00:15:07,405
(elevator rumbles)
233
00:15:09,642 --> 00:15:10,608
- You're going to need the key
234
00:15:10,610 --> 00:15:13,444
to get in the basement as well.
235
00:15:19,184 --> 00:15:22,253
(locks clanking)
236
00:15:22,255 --> 00:15:25,356
(door creaks)
237
00:15:25,358 --> 00:15:27,158
- This way, please.
238
00:15:30,529 --> 00:15:34,032
In here you start the most
important part of your routine.
239
00:15:34,034 --> 00:15:36,701
8:00 a.m. sharp, every morning.
240
00:15:36,703 --> 00:15:40,972
- Some pretty vintage
equipment you got here.
241
00:15:40,974 --> 00:15:43,107
- [Martin] It all
serves a purpose.
242
00:15:43,109 --> 00:15:45,143
- What are all the monitors for?
243
00:15:45,145 --> 00:15:46,210
- Follow me.
244
00:15:54,019 --> 00:15:56,587
(keys rattling)
245
00:15:57,556 --> 00:16:00,525
(slow eerie music)
246
00:16:06,332 --> 00:16:07,231
- Wow.
247
00:16:08,334 --> 00:16:11,002
What do you keep back
there, King Kong?
248
00:16:11,004 --> 00:16:12,637
- This is our storage hangar.
249
00:16:12,639 --> 00:16:17,041
We seldom use it and you won't
ever need to venture inside.
250
00:16:22,448 --> 00:16:24,482
- What do these symbols mean?
251
00:16:24,484 --> 00:16:27,218
- [Martin] What we discovered
is these are actually letters
252
00:16:27,220 --> 00:16:29,721
from the Enochian alphabet.
253
00:16:29,723 --> 00:16:32,223
Unfortunately, we just
don't know what they mean.
254
00:16:32,225 --> 00:16:34,625
- It's pretty sturdy
as you can see.
255
00:16:34,627 --> 00:16:37,495
- Yeah, makes you wonder
what it was built for.
256
00:16:37,497 --> 00:16:39,097
- Anyway.
257
00:16:39,099 --> 00:16:40,398
The monitors in the
other room are connected
258
00:16:40,400 --> 00:16:42,166
to security cameras
inside the hangar.
259
00:16:42,168 --> 00:16:43,067
Come.
260
00:16:52,144 --> 00:16:54,479
All the cameras are
connected to this computer
261
00:16:54,481 --> 00:16:57,582
which records 24 hours a
day, seven days a week.
262
00:16:57,584 --> 00:16:59,417
- How do you see anything
with the lighting in there?
263
00:16:59,419 --> 00:17:01,652
- We had the building
rewired several years ago.
264
00:17:01,654 --> 00:17:03,621
Just didn't have time
to do the hangar.
265
00:17:03,623 --> 00:17:06,557
So until we do,
this is all we got.
266
00:17:08,093 --> 00:17:09,527
- Is there sand on the floor?
267
00:17:09,529 --> 00:17:11,429
- The inside of the
hangar was never finished.
268
00:17:11,431 --> 00:17:14,332
So yes, what you are
looking at is grit and sand.
269
00:17:14,334 --> 00:17:15,767
- So, say I take this job.
270
00:17:15,769 --> 00:17:18,770
What exactly is it that I
do when I come down here?
271
00:17:18,772 --> 00:17:20,405
- Okay.
272
00:17:20,407 --> 00:17:22,607
You use this computer to
check recordings every day,
273
00:17:22,609 --> 00:17:24,242
twice a day.
274
00:17:24,244 --> 00:17:26,110
It's a simple piece of
software which is designed
275
00:17:26,112 --> 00:17:28,746
to red-flag anything
out of the ordinary.
276
00:17:28,748 --> 00:17:31,749
All you have to do is click
277
00:17:31,751 --> 00:17:33,451
on one of the flagged recordings
278
00:17:33,453 --> 00:17:35,486
and it brings it
up on the screen.
279
00:17:35,488 --> 00:17:37,555
There's a log book over there.
280
00:17:37,557 --> 00:17:39,223
You need to sign
it and fill it out
281
00:17:39,225 --> 00:17:40,658
every time you come down.
282
00:17:40,660 --> 00:17:42,593
- When was the last
time something came up?
283
00:17:42,595 --> 00:17:43,561
- [Goran] Never.
284
00:17:43,563 --> 00:17:45,229
(Brett laughs)
285
00:17:45,231 --> 00:17:47,532
- What do you need all
the cameras for then?
286
00:17:47,534 --> 00:17:49,801
- To protect our interest.
287
00:17:49,803 --> 00:17:52,070
- How large is this space?
288
00:17:52,072 --> 00:17:53,671
- Cameras have been
placed throughout
289
00:17:53,673 --> 00:17:56,407
so we can see what
we need to see.
290
00:17:56,409 --> 00:17:58,242
- That is if you can
see anything at all.
291
00:17:58,244 --> 00:18:00,545
I mean, I never go in there?
292
00:18:00,547 --> 00:18:01,612
- [Martin] No.
293
00:18:01,614 --> 00:18:03,648
Just come down,
check the recordings
294
00:18:03,650 --> 00:18:06,551
and make sure you fill
that log book out.
295
00:18:06,553 --> 00:18:09,353
- But if you notice anything
out of the ordinary,
296
00:18:09,355 --> 00:18:11,089
and we mean any--
297
00:18:11,091 --> 00:18:14,692
- Goran's trying to
say, is even if you get
298
00:18:14,694 --> 00:18:18,763
the slightest inkling
of something strange,
299
00:18:18,765 --> 00:18:22,667
you have to let us know
as soon as possible.
300
00:18:23,535 --> 00:18:24,602
- Like what?
301
00:18:25,504 --> 00:18:27,405
- I wouldn't worry about it.
302
00:18:27,407 --> 00:18:29,574
I mean, you've seen the
size of the door, right?
303
00:18:29,576 --> 00:18:31,209
- That's a good point.
304
00:18:31,211 --> 00:18:34,846
- However, if you do see
something strange use this.
305
00:18:36,548 --> 00:18:39,183
You press speed dial one
306
00:18:39,185 --> 00:18:41,619
and someone will answer and
instruct you what to do.
307
00:18:41,621 --> 00:18:43,154
- Someone?
308
00:18:43,156 --> 00:18:44,555
- An employee.
309
00:18:44,557 --> 00:18:46,324
Consultant, if you might.
310
00:18:46,326 --> 00:18:47,558
- So, that's it?
311
00:18:48,527 --> 00:18:50,261
- [Goran] That's it.
312
00:18:55,701 --> 00:18:57,368
- Well, Milan said something
about an apartment.
313
00:18:57,370 --> 00:18:57,368
- Yes.
314
00:18:57,370 --> 00:19:01,572
There's a two bedroom
apartment on the first floor.
315
00:19:01,574 --> 00:19:05,276
I mean, it's small,
but it's cozy.
316
00:19:05,278 --> 00:19:09,480
Has cable TV and all
the bells and whistles.
317
00:19:09,482 --> 00:19:12,783
So, but that's only
if you're interested.
318
00:19:14,686 --> 00:19:16,521
- I'm interested.
319
00:19:16,523 --> 00:19:17,655
- Great news.
320
00:19:18,657 --> 00:19:20,224
Welcome aboard.
321
00:19:20,226 --> 00:19:21,592
- We'll need to sign
some papers upstairs.
322
00:19:21,594 --> 00:19:23,594
Then we can show you
where you are staying.
323
00:19:23,596 --> 00:19:24,829
- Alright.
324
00:19:24,831 --> 00:19:27,832
(soft piano music)
325
00:19:37,509 --> 00:19:39,644
- Welcome to your new home.
326
00:19:49,922 --> 00:19:53,758
- You should find
everything you need in here.
327
00:19:53,760 --> 00:19:55,326
- This is great.
328
00:19:57,362 --> 00:19:58,696
Thanks.
329
00:19:58,698 --> 00:20:00,231
- [Goran] Here's
my contact details.
330
00:20:00,233 --> 00:20:01,399
We are not here every day,
331
00:20:01,401 --> 00:20:04,268
so if you need anything
at all just call.
332
00:20:04,270 --> 00:20:05,603
- When do I start?
333
00:20:05,605 --> 00:20:08,973
- Tomorrow. (laughs)
334
00:20:08,975 --> 00:20:10,708
One last thing.
335
00:20:10,710 --> 00:20:15,313
Please remember to always
lock the front main entrance
336
00:20:15,315 --> 00:20:18,616
every night, 11:00
p.m. to 8:00 a.m.
337
00:20:18,618 --> 00:20:19,517
That's it.
338
00:20:20,619 --> 00:20:21,586
- I'll drop by later
to leave the keys
339
00:20:21,588 --> 00:20:23,554
to the main entrance.
340
00:20:23,556 --> 00:20:23,554
- Great.
341
00:20:23,556 --> 00:20:25,790
Where do I get a bite
to eat around here?
342
00:20:25,792 --> 00:20:27,658
- There is a restaurant
across the street
343
00:20:27,660 --> 00:20:29,994
or you can try the
caf๏ฟฝ around the corner.
344
00:20:29,996 --> 00:20:30,895
- Alright.
345
00:20:33,332 --> 00:20:34,232
Thank you.
346
00:20:34,933 --> 00:20:36,767
- Oh, and Brett.
347
00:20:36,769 --> 00:20:38,269
- Yeah?
348
00:20:38,271 --> 00:20:40,338
- Make yourself at home.
349
00:20:41,740 --> 00:20:44,709
(soft piano music)
350
00:21:06,298 --> 00:21:08,933
(birds trilling)
351
00:21:23,982 --> 00:21:27,451
(deep ominous humming)
352
00:21:29,087 --> 00:21:31,822
(clock ticking)
353
00:21:35,827 --> 00:21:37,695
(intense screeching)
354
00:21:37,697 --> 00:21:40,298
(gasps)
355
00:21:40,300 --> 00:21:42,533
(panting)
356
00:22:07,726 --> 00:22:09,627
(door creaks)
357
00:22:09,629 --> 00:22:12,363
(deep rumbling)
358
00:22:17,836 --> 00:22:21,072
(ominous bass rumbling)
359
00:22:25,844 --> 00:22:26,744
- Hello?
360
00:22:32,417 --> 00:22:33,150
Hello?
361
00:22:36,755 --> 00:22:39,490
(Brett gasps)
362
00:22:40,759 --> 00:22:41,826
Sorry.
363
00:22:45,997 --> 00:22:46,897
Wait!
364
00:22:54,673 --> 00:22:57,908
Yeah, these guys, uh,
they are a little strange.
365
00:22:57,910 --> 00:23:00,678
(laughs) And I think I
almost gave the cleaning lady
366
00:23:00,680 --> 00:23:03,848
a heart attack when
I bumped into her.
367
00:23:03,850 --> 00:23:06,751
Yeah, just scared the
crap out of her is all.
368
00:23:06,753 --> 00:23:08,819
But you're right about this
job being a walk in the park,
369
00:23:08,821 --> 00:23:10,054
there's nothing to it.
370
00:23:10,056 --> 00:23:11,822
Yeah, I don't
really do anything.
371
00:23:11,824 --> 00:23:13,524
I'm just being paid to, I guess,
372
00:23:13,526 --> 00:23:15,993
watch a bunch of empty rooms.
373
00:23:17,929 --> 00:23:19,897
Yeah, yeah, I'm here.
374
00:23:22,868 --> 00:23:22,867
Thanks, man.
375
00:23:22,869 --> 00:23:26,003
Well, maybe you should
consider visiting me.
376
00:23:26,005 --> 00:23:27,605
Maybe you'd actually be
inspired to write something
377
00:23:27,607 --> 00:23:29,874
that people would want to read.
378
00:23:29,876 --> 00:23:31,509
(laughs) I'm just saying, man,
379
00:23:31,511 --> 00:23:35,579
I've read coloring books with
better character development.
380
00:23:35,581 --> 00:23:38,916
(laughs) All right, bye.
381
00:23:43,488 --> 00:23:46,991
(speaks foreign language)
382
00:23:48,460 --> 00:23:50,728
American coffee, please.
383
00:23:50,730 --> 00:23:53,898
- Uh, you don't want
that shit. (laughs)
384
00:23:53,900 --> 00:23:55,966
Can I offer you a
real coffee instead?
385
00:23:55,968 --> 00:23:58,502
- Well, I happen to love
that shit, but sure,
386
00:23:58,504 --> 00:24:01,105
I'll go ahead and try one of
your so-called coffees, sure.
387
00:24:01,107 --> 00:24:03,073
- Take a seat.
388
00:24:03,075 --> 00:24:05,976
(soft radio music)
389
00:24:07,646 --> 00:24:09,046
I saw you yesterday.
390
00:24:09,048 --> 00:24:12,683
In the cab, while I
was cleaning outside.
391
00:24:13,919 --> 00:24:15,453
Visiting someone?
392
00:24:15,455 --> 00:24:18,189
- Actually I just took
a job around the corner.
393
00:24:18,191 --> 00:24:19,824
- At the Zahari?
394
00:24:19,826 --> 00:24:23,994
I thought that place was some
sort of a retirement home.
395
00:24:25,664 --> 00:24:29,066
- Yeah, I'm not exactly
sure what it is.
396
00:24:34,172 --> 00:24:35,940
- Not bad.
397
00:24:35,942 --> 00:24:36,907
- Told you.
398
00:24:40,078 --> 00:24:41,612
- Brett.
399
00:24:41,614 --> 00:24:43,013
- Welcome to Sofia, Brett.
400
00:24:43,015 --> 00:24:44,081
I'm Zara.
401
00:24:44,083 --> 00:24:47,718
Uh, so, um, what kind
of work do you do
402
00:24:47,720 --> 00:24:49,186
over there at the Zahari?
403
00:24:49,188 --> 00:24:50,154
- Security.
404
00:24:50,156 --> 00:24:51,088
- Security?
405
00:24:51,090 --> 00:24:52,790
For what?
406
00:24:52,792 --> 00:24:55,059
I never see anybody going
or coming from that place.
407
00:24:55,061 --> 00:24:59,763
- When I figure it out
I'll let you know. (laughs)
408
00:24:59,765 --> 00:25:01,999
Is this your place?
409
00:25:02,001 --> 00:25:04,902
- No, I just, I just work here.
410
00:25:04,904 --> 00:25:06,937
This pays the bills while
I study for my Masters.
411
00:25:06,939 --> 00:25:08,772
- What are you majoring in?
412
00:25:08,774 --> 00:25:10,007
- Art history.
413
00:25:11,710 --> 00:25:15,946
So, (laughs)
pleasure to meet you.
414
00:25:17,749 --> 00:25:20,050
- The pleasure is all mine.
415
00:25:21,720 --> 00:25:25,122
(soft orchestral music)
416
00:25:58,557 --> 00:26:01,625
(children laughing)
417
00:26:03,962 --> 00:26:07,231
(footsteps scampering)
418
00:26:11,970 --> 00:26:14,371
(sighs)
419
00:26:14,373 --> 00:26:15,773
Christ, Brett.
420
00:26:18,009 --> 00:26:20,744
(keys jingling)
421
00:26:22,213 --> 00:26:25,382
(soft intense music)
422
00:26:38,096 --> 00:26:40,731
(lock latches)
423
00:26:45,103 --> 00:26:48,172
(crickets chirping)
424
00:27:06,891 --> 00:27:09,693
(birds trilling)
425
00:27:19,804 --> 00:27:22,773
(glass clattering)
426
00:27:26,444 --> 00:27:27,277
- Coffee?
427
00:27:27,279 --> 00:27:29,313
- [Brett] Please.
428
00:27:29,315 --> 00:27:31,281
- [Zara] Did you catch
that storm the other night?
429
00:27:31,283 --> 00:27:32,216
- [Brett] Yeah.
430
00:27:32,218 --> 00:27:33,684
- [Zara] Kept me up all night.
431
00:27:33,686 --> 00:27:35,986
- End of the world, I tell you.
432
00:27:35,988 --> 00:27:39,156
- I saw a removal
van parked outside.
433
00:27:40,058 --> 00:27:41,191
All moved in?
434
00:27:42,160 --> 00:27:44,728
- Are you spying on me, Zara?
435
00:27:44,730 --> 00:27:48,265
- No, I, (laughs) there's
nothing else to do
436
00:27:48,267 --> 00:27:51,802
around these parts
except watch people.
437
00:27:51,804 --> 00:27:54,705
(soft jazz music)
438
00:27:58,309 --> 00:28:00,110
So, tell me, Brett,
439
00:28:01,179 --> 00:28:04,048
how does an American
man wind up in Bulgaria
440
00:28:04,050 --> 00:28:06,150
working as a security guard?
441
00:28:06,152 --> 00:28:09,987
- It's a long story,
but the short version is
442
00:28:09,989 --> 00:28:12,389
is once upon a time I
was a cop in Los Angeles.
443
00:28:12,391 --> 00:28:14,091
So a security job seemed to fit.
444
00:28:14,093 --> 00:28:16,460
- And you what, came to Bulgaria
445
00:28:16,462 --> 00:28:20,397
just to watch other
people's stuff? (laughs)
446
00:28:20,399 --> 00:28:21,699
- Not exactly.
447
00:28:21,701 --> 00:28:23,000
I flew in from Varna.
448
00:28:23,002 --> 00:28:24,201
That's where I live.
449
00:28:24,203 --> 00:28:25,269
Well, lived.
450
00:28:26,204 --> 00:28:27,438
- Live, lived?
451
00:28:28,707 --> 00:28:31,742
- It's a long story,
(laughs) like I said.
452
00:28:31,744 --> 00:28:33,210
I retired there.
453
00:28:33,212 --> 00:28:35,913
- A little young to be
retired, aren't you?
454
00:28:35,915 --> 00:28:40,150
- I'll take that as a
compliment, thank you.
455
00:28:40,152 --> 00:28:41,218
- Did you know
that your building
456
00:28:41,220 --> 00:28:43,854
is quite famous
around these parts?
457
00:28:43,856 --> 00:28:45,989
There are a lot of history
behind those walls.
458
00:28:45,991 --> 00:28:49,059
- Yes, so people
keep telling me.
459
00:28:49,061 --> 00:28:50,227
- I've only ever read about it,
460
00:28:50,229 --> 00:28:53,063
never actually been inside but,
461
00:28:54,165 --> 00:28:58,368
this place has weathered
a lot over the years.
462
00:28:58,370 --> 00:29:00,270
- Never been inside?
463
00:29:00,272 --> 00:29:02,239
- [Zara] Uh, no.
464
00:29:02,241 --> 00:29:05,776
- Well, maybe sometime
you can come by,
465
00:29:05,778 --> 00:29:07,044
I could show you around.
466
00:29:07,046 --> 00:29:07,044
I mean, it's pretty
spectacular inside.
467
00:29:07,046 --> 00:29:12,216
It would also liven up what
is usually a very boring day.
468
00:29:12,218 --> 00:29:15,285
Call me and we'll
set something up.
469
00:29:15,287 --> 00:29:18,088
- I would if I had your number.
470
00:29:19,124 --> 00:29:21,191
- Let me see your phone.
471
00:29:28,133 --> 00:29:32,369
(phone softly beeps)
Well, now you do.
472
00:29:35,840 --> 00:29:38,242
(gate creaks)
473
00:29:40,011 --> 00:29:43,347
(intense dramatic music)
474
00:30:08,072 --> 00:30:10,574
(phone alerts)
475
00:30:16,281 --> 00:30:19,950
(suspenseful bass booms)
476
00:30:32,530 --> 00:30:33,497
What the...
477
00:30:35,333 --> 00:30:38,902
(eerie suspenseful music)
478
00:30:53,351 --> 00:30:56,320
(phone ringing)
479
00:30:56,322 --> 00:30:56,320
- [Jacob] Ya?
480
00:30:56,322 --> 00:31:01,391
- Yeah, um, I was told to call
this number if something...
481
00:31:03,127 --> 00:31:05,162
- [Jacob] What's the
problem, Mr. Anderson?
482
00:31:05,164 --> 00:31:08,565
- Uh, (laughs) well,
actually I'm not sure.
483
00:31:08,567 --> 00:31:10,534
I'm not even positive
I saw something,
484
00:31:10,536 --> 00:31:12,002
it's just that...
485
00:31:12,670 --> 00:31:14,605
- I'm on the way, Mr. Anderson.
486
00:31:14,607 --> 00:31:16,607
Meet me at the front
of the building in,
487
00:31:16,609 --> 00:31:19,409
shall we say, 15 minutes?
488
00:31:19,411 --> 00:31:21,044
- Sure.
489
00:31:21,046 --> 00:31:23,380
Who is this I'm talking to?
490
00:31:24,282 --> 00:31:25,182
Hello?
491
00:31:27,018 --> 00:31:27,918
Hello?
492
00:31:53,378 --> 00:31:54,611
- Wait please.
493
00:31:58,049 --> 00:31:59,316
Mr. Anderson?
494
00:31:59,318 --> 00:32:00,550
- Uh, yeah.
495
00:32:00,552 --> 00:32:02,219
Sorry, I didn't realize--
496
00:32:02,221 --> 00:32:04,521
- Don't worry, Mr. Anderson,
you are not the first.
497
00:32:04,523 --> 00:32:06,556
And you certainly
won't be the last.
498
00:32:06,558 --> 00:32:07,457
Jacob.
499
00:32:09,327 --> 00:32:12,062
- Pleasure to meet you, Jacob.
500
00:32:13,364 --> 00:32:16,533
- He's been paid, Mr. Anderson.
501
00:32:16,535 --> 00:32:17,734
- It's Brett.
502
00:32:17,736 --> 00:32:19,336
- Ah.
503
00:32:19,338 --> 00:32:21,471
Well then, Mr. Brett,
would you be so kind
504
00:32:21,473 --> 00:32:24,708
as to escort me downstairs
to the basement?
505
00:32:24,710 --> 00:32:26,243
- Absolutely.
506
00:32:26,245 --> 00:32:27,544
This way.
507
00:32:27,546 --> 00:32:29,112
Watch your step.
508
00:32:35,420 --> 00:32:39,156
- I wasn't always blind
during my time here.
509
00:32:40,491 --> 00:32:44,127
Ah, I remember it like
the back of my hand.
510
00:32:45,496 --> 00:32:48,131
- I'm sorry, you worked here?
511
00:32:48,766 --> 00:32:50,567
- For some time, yes.
512
00:32:53,237 --> 00:32:54,972
What did the camera record?
513
00:32:54,974 --> 00:32:59,209
And again, I remind you,
Brett, please, in detail.
514
00:33:00,311 --> 00:33:01,445
- It's just a blur.
515
00:33:01,447 --> 00:33:02,512
I mean, it looked
like the shadow
516
00:33:02,514 --> 00:33:04,648
of something moving really fast.
517
00:33:04,650 --> 00:33:06,083
I tried to play it back slowly
518
00:33:06,085 --> 00:33:08,418
and I couldn't
make anything out.
519
00:33:08,420 --> 00:33:11,121
- I'm going to need
you to play it back.
520
00:33:11,123 --> 00:33:13,023
Frame by frame.
521
00:33:13,025 --> 00:33:17,361
And take me through everything
you see on the screen.
522
00:33:17,363 --> 00:33:19,663
- [Brett] It's a couple
of frames is all there is.
523
00:33:19,665 --> 00:33:22,532
I mean, it's less than a second.
524
00:33:22,534 --> 00:33:25,469
- Can you make
anything else out?
525
00:33:25,471 --> 00:33:28,472
You said it looked
like a shadow.
526
00:33:28,474 --> 00:33:29,806
Shadow of what?
527
00:33:31,075 --> 00:33:33,510
- Honestly, Jacob,
I have no idea.
528
00:33:34,746 --> 00:33:36,580
It could be anything.
529
00:33:40,018 --> 00:33:43,186
- Are there any
marks on the ground?
530
00:33:43,188 --> 00:33:45,088
- What kind of marks?
531
00:33:45,090 --> 00:33:47,324
- [Jacob] Like footprints.
532
00:33:48,393 --> 00:33:49,626
- No, nothing.
533
00:33:50,628 --> 00:33:52,496
Am I supposed to be
looking for footprints?
534
00:33:52,498 --> 00:33:54,564
- Play it again, please.
535
00:34:00,471 --> 00:34:01,638
- Well, maybe if the
lighting was better in there
536
00:34:01,640 --> 00:34:03,306
I could see something.
537
00:34:03,308 --> 00:34:05,442
But honestly, I don't know
what the hell I'm looking at.
538
00:34:05,444 --> 00:34:06,676
And I really think
we should go in there
539
00:34:06,678 --> 00:34:10,347
and take a look around.
- Absolutely not.
540
00:34:11,449 --> 00:34:13,583
- You know what, Jacob?
541
00:34:14,786 --> 00:34:18,789
I'm playing along because you
seem like a nice enough guy.
542
00:34:18,791 --> 00:34:21,491
But honestly, I'm getting
a little sick and tired
543
00:34:21,493 --> 00:34:23,293
of this Cloak and
Dagger bullshit.
544
00:34:23,295 --> 00:34:24,828
Who are you?
545
00:34:24,830 --> 00:34:26,229
Why did you take a cab over here
546
00:34:26,231 --> 00:34:27,464
in the middle of the
night to come look
547
00:34:27,466 --> 00:34:29,599
at some blur which
is probably nothing,
548
00:34:29,601 --> 00:34:29,599
but we're not gonna know that
549
00:34:29,601 --> 00:34:32,602
because you won't let me go in
there and take a look around.
550
00:34:32,604 --> 00:34:35,072
- My, my, my. (laughs)
551
00:34:35,074 --> 00:34:37,874
Martin did say you are
the inquisitive type.
552
00:34:37,876 --> 00:34:40,844
He certainly wasn't wrong.
553
00:34:40,846 --> 00:34:41,745
But,
554
00:34:44,082 --> 00:34:47,250
I believe he picked the
right man for the job.
555
00:34:47,252 --> 00:34:49,319
- You didn't answer
my question, Jacob.
556
00:34:49,321 --> 00:34:50,387
Who are you?
557
00:34:51,622 --> 00:34:52,689
- Very well.
558
00:34:55,426 --> 00:35:00,363
(sighs) I work
for Martin, Goran,
559
00:35:00,365 --> 00:35:02,632
and the company as
a consultant, Brett.
560
00:35:02,634 --> 00:35:03,733
Satisfied?
561
00:35:03,735 --> 00:35:05,135
- Consultant?
562
00:35:05,137 --> 00:35:06,236
Well, they did mention
something about that
563
00:35:06,238 --> 00:35:07,370
in the interview.
564
00:35:07,372 --> 00:35:08,538
You could have just said that.
565
00:35:08,540 --> 00:35:10,540
- Yes, I could
have, but I didn't.
566
00:35:10,542 --> 00:35:13,143
And before I worked
for Martin and Goran,
567
00:35:13,145 --> 00:35:15,645
I did what you are doing now.
568
00:35:16,547 --> 00:35:19,416
- How long did you
work for these people?
569
00:35:19,418 --> 00:35:22,652
- Until my eyesight
was taken from me.
570
00:35:24,489 --> 00:35:27,457
What good is a night
watchman who's blind?
571
00:35:27,459 --> 00:35:29,359
Answer me that, Brett.
572
00:35:41,639 --> 00:35:43,340
- [Brett] Should we
call Martin and Goran
573
00:35:43,342 --> 00:35:45,642
so they can tell someone at
the company what's happened?
574
00:35:45,644 --> 00:35:47,611
- [Jacob] There's
no need for that.
575
00:35:47,613 --> 00:35:50,580
I shall inform them
in the morning.
576
00:35:55,686 --> 00:35:57,687
- What are you doing?
577
00:35:58,623 --> 00:36:00,857
- Listening, Mr. Anderson.
578
00:36:03,327 --> 00:36:04,561
I'm listening.
579
00:36:38,963 --> 00:36:41,698
(phone ringing)
580
00:36:43,868 --> 00:36:45,402
- [Brett] Zara.
581
00:36:45,404 --> 00:36:46,603
- Brett, hi.
582
00:36:46,605 --> 00:36:47,837
Um, what's up?
583
00:36:49,674 --> 00:36:49,673
- [Brett] Sorry for
calling so late.
584
00:36:49,675 --> 00:36:54,544
I was just wondering if you
could help me with something.
585
00:36:54,546 --> 00:36:55,612
- I can try, yeah.
586
00:36:55,614 --> 00:36:57,280
- What you were
telling me today,
587
00:36:57,282 --> 00:36:59,749
about this building being so
famous around these parts,
588
00:36:59,751 --> 00:36:59,749
I was trying to find
something online,
589
00:36:59,751 --> 00:37:04,754
but all I could find were a
couple of pretty light articles.
590
00:37:04,756 --> 00:37:07,657
- Well, there isn't
really much about things
591
00:37:07,659 --> 00:37:09,226
like that online.
592
00:37:09,228 --> 00:37:10,994
The stories mostly
came from locals
593
00:37:10,996 --> 00:37:13,663
and people who live
nearby, you know.
594
00:37:13,665 --> 00:37:15,899
- Yeah, well, I guess
that explains it.
595
00:37:15,901 --> 00:37:17,734
- [Zara] Why do you ask?
596
00:37:17,736 --> 00:37:19,769
Are you looking
into the murders?
597
00:37:19,771 --> 00:37:20,837
- Murders?
598
00:37:22,240 --> 00:37:25,709
- Oh, didn't they tell
you about the twin girls
599
00:37:25,711 --> 00:37:27,744
that were found dead there
when you took the job?
600
00:37:27,746 --> 00:37:28,678
- No.
601
00:37:28,680 --> 00:37:30,313
No, they didn't.
602
00:37:30,315 --> 00:37:31,314
- Oh, geez.
603
00:37:32,783 --> 00:37:32,782
A while back
604
00:37:36,287 --> 00:37:38,321
this guy tried to
break into the building
605
00:37:38,323 --> 00:37:40,724
in the middle of the night.
606
00:37:40,726 --> 00:37:43,693
When the police were called,
(thunder rolls)
607
00:37:43,695 --> 00:37:46,029
they checked the
trunk of his car
608
00:37:46,031 --> 00:37:49,766
and found the bodies of
two eight year old girls,
609
00:37:49,768 --> 00:37:51,468
twins, inside it.
610
00:37:51,470 --> 00:37:52,702
- Christ.
611
00:37:52,704 --> 00:37:54,871
- It actually gets a
lot weirder. (laughs)
612
00:37:54,873 --> 00:37:57,674
Turns out he was their father.
613
00:37:57,676 --> 00:37:58,908
He claimed their
mother killed them,
614
00:37:58,910 --> 00:38:01,511
but when the police
went looking for her,
615
00:38:01,513 --> 00:38:03,513
they couldn't find her.
616
00:38:04,515 --> 00:38:05,482
- What happened to her?
617
00:38:05,484 --> 00:38:06,750
- She disappeared.
618
00:38:06,752 --> 00:38:09,085
Nobody knows where.
619
00:38:09,087 --> 00:38:11,788
- Did he say anything else?
620
00:38:11,790 --> 00:38:14,724
- He wouldn't speak to
the cops or anyone else.
621
00:38:14,726 --> 00:38:17,294
Couple of days later
and he was found dead.
622
00:38:17,296 --> 00:38:18,695
He hung himself.
623
00:38:20,798 --> 00:38:23,600
- Listen, um, if you have some
time tomorrow, could we meet?
624
00:38:23,602 --> 00:38:26,436
- I can meet you, after
I finish up at the caf๏ฟฝ.
625
00:38:26,438 --> 00:38:27,337
- Perfect.
626
00:38:39,750 --> 00:38:40,850
(children laughing)
(floor creaking)
627
00:38:40,852 --> 00:38:44,554
(ominous bass booms)
628
00:38:44,556 --> 00:38:47,624
(eerie piano music)
629
00:38:56,867 --> 00:38:59,769
(clock ticking)
630
00:39:18,656 --> 00:39:22,892
(ominous bass booms)
(birds trilling)
631
00:39:24,995 --> 00:39:29,399
(intense dramatic music)
(clock ticking)
632
00:39:47,451 --> 00:39:50,687
(footsteps crunching)
633
00:40:33,030 --> 00:40:35,465
(intense screeching)
634
00:40:35,467 --> 00:40:37,901
(gasps)
635
00:40:37,903 --> 00:40:39,969
(panting)
636
00:41:09,633 --> 00:41:11,201
(coughs)
637
00:41:11,203 --> 00:41:13,002
- Mr. Anderson,
Brett, you're awake.
638
00:41:13,004 --> 00:41:14,971
- Yeah, Martin,
listen, I'm sorry.
639
00:41:14,973 --> 00:41:19,175
My alarm, last night, I'm not
really sure what happened.
640
00:41:19,177 --> 00:41:21,845
- It's okay, these
things happen.
641
00:41:21,847 --> 00:41:22,912
You met Jacob last night.
642
00:41:22,914 --> 00:41:24,614
- I did, yeah.
643
00:41:24,616 --> 00:41:26,950
- Called him, correct?
644
00:41:26,952 --> 00:41:28,218
- Was I not supposed to?
645
00:41:28,220 --> 00:41:29,652
- No, no, no.
646
00:41:29,654 --> 00:41:31,888
You did the right thing,
you did the right thing.
647
00:41:31,890 --> 00:41:34,157
I'm here, I'm making a
copy of the recordings.
648
00:41:34,159 --> 00:41:36,092
I've gotta get it to the
company, they want to review it.
649
00:41:36,094 --> 00:41:38,528
- Well shouldn't we go in
there and check things out?
650
00:41:38,530 --> 00:41:39,262
- No.
651
00:41:42,967 --> 00:41:45,902
Everything I need, right here.
652
00:41:45,904 --> 00:41:48,304
Look, keep doing
what you're doing.
653
00:41:48,306 --> 00:41:50,006
And get that alarm
clock fixed, yes?
654
00:41:50,008 --> 00:41:52,809
- Sure, yeah.
- All right, goodbye, Brett.
655
00:41:52,811 --> 00:41:53,710
- Bye.
656
00:41:56,046 --> 00:41:59,015
(traffic rumbling)
657
00:42:32,016 --> 00:42:35,018
(soft piano music)
658
00:42:43,661 --> 00:42:44,561
- Wow!
659
00:42:47,031 --> 00:42:49,098
This place is so cool.
660
00:42:56,674 --> 00:42:59,676
- Wait until you
see the apartment.
661
00:43:01,712 --> 00:43:02,612
- Finally.
662
00:43:03,380 --> 00:43:05,315
This is Zahari's place.
663
00:43:06,884 --> 00:43:10,787
(moves into soft eerie music)
664
00:43:22,099 --> 00:43:23,666
She's very pretty.
665
00:43:25,002 --> 00:43:26,069
Who is she?
666
00:43:26,071 --> 00:43:27,303
- It's my wife.
667
00:43:27,305 --> 00:43:29,038
My late wife.
668
00:43:29,040 --> 00:43:30,907
- Oh, sorry.
669
00:43:30,909 --> 00:43:33,276
I didn't mean to say--
670
00:43:33,278 --> 00:43:34,344
- It's okay.
671
00:43:35,346 --> 00:43:36,412
Don't worry.
672
00:43:41,752 --> 00:43:43,086
- You look good in uniform.
673
00:43:43,088 --> 00:43:45,855
- That was taken a
very long time ago.
674
00:43:45,857 --> 00:43:47,190
- And who's that?
675
00:43:48,959 --> 00:43:51,961
- It's Frank, my old partner.
676
00:43:51,963 --> 00:43:55,698
That actually was the last
day I ever wore that uniform.
677
00:43:55,700 --> 00:43:57,100
- Why?
678
00:43:57,102 --> 00:43:59,268
- I quit two weeks later.
679
00:44:00,070 --> 00:44:01,738
- What did you do?
680
00:44:01,740 --> 00:44:02,839
Shoot someone?
681
00:44:02,841 --> 00:44:04,307
- A kid.
682
00:44:04,309 --> 00:44:06,042
Gang member.
683
00:44:06,044 --> 00:44:06,042
He was 15 years old.
684
00:44:06,044 --> 00:44:09,045
He had just murdered
Frank in front of me,
685
00:44:09,047 --> 00:44:11,781
and I was gonna be next
if I didn't do something.
686
00:44:11,783 --> 00:44:12,915
- Jesus, I'm sorry.
687
00:44:12,917 --> 00:44:14,384
Jesus.
688
00:44:14,386 --> 00:44:15,451
I'm sorry.
689
00:44:15,453 --> 00:44:17,120
Really, I...
690
00:44:17,122 --> 00:44:18,354
- [Brett] Where are you going?
691
00:44:18,356 --> 00:44:20,023
- I have to leave,
you know, I have to
692
00:44:20,025 --> 00:44:23,092
because I don't want to put
my foot in my mouth again.
693
00:44:23,094 --> 00:44:25,061
- Wait, no, no, no, no.
694
00:44:25,896 --> 00:44:26,996
Don't leave.
695
00:44:26,998 --> 00:44:28,064
Stay, stay.
696
00:44:29,967 --> 00:44:31,434
I want you to stay.
697
00:44:32,703 --> 00:44:35,938
(soft romantic music)
698
00:45:07,404 --> 00:45:10,907
(eerie shrill humming)
699
00:45:15,179 --> 00:45:18,781
(woman laughing)
700
00:45:18,783 --> 00:45:21,918
(soft ominous music)
701
00:45:43,974 --> 00:45:47,110
(ominous intense screeching)
(birds trilling)
702
00:45:47,112 --> 00:45:49,178
(gasps)
703
00:46:01,525 --> 00:46:03,760
(sighs)
704
00:46:08,432 --> 00:46:09,265
- [Zara] Hey.
705
00:46:09,267 --> 00:46:10,466
- [Brett] Hey.
706
00:46:10,468 --> 00:46:13,069
I thought you'd gone.
707
00:46:13,071 --> 00:46:16,239
- [Zara] I'm not going anywhere.
708
00:46:16,241 --> 00:46:18,908
(slow soft music)
709
00:46:18,910 --> 00:46:20,243
Couldn't sleep?
710
00:46:21,278 --> 00:46:22,345
- Bad dream.
711
00:46:26,150 --> 00:46:27,483
- I can fix that.
712
00:46:28,852 --> 00:46:31,587
(slow soft music)
713
00:46:45,602 --> 00:46:48,404
(birds trilling)
714
00:47:09,293 --> 00:47:10,426
- What the...
715
00:47:19,236 --> 00:47:22,238
(slow eerie music)
716
00:47:27,344 --> 00:47:30,079
(gate creaks)
717
00:47:32,316 --> 00:47:36,385
(moves into slow piano music)
718
00:47:48,398 --> 00:47:51,300
- And you touched nothing?
- No.
719
00:47:55,672 --> 00:47:57,006
- Are you sure?
720
00:47:57,008 --> 00:47:59,041
- Martin, please.
721
00:47:59,043 --> 00:48:00,243
- Look, I checked the monitor,
722
00:48:00,245 --> 00:48:01,477
I saw whatever the hell
it was that was on it
723
00:48:01,479 --> 00:48:02,411
and I called you.
724
00:48:02,413 --> 00:48:04,080
In that exact order.
725
00:48:04,082 --> 00:48:05,414
- It's fine, fine.
726
00:48:07,351 --> 00:48:09,418
He followed procedures, Martin.
727
00:48:09,420 --> 00:48:11,387
Exactly as requested.
728
00:48:12,489 --> 00:48:16,225
Now, let us examine
the footage, shall we?
729
00:48:28,338 --> 00:48:30,973
- See right there, you
know what that looks to me?
730
00:48:30,975 --> 00:48:32,708
That looks just like...
731
00:48:34,244 --> 00:48:36,345
- Are you certain
they are footprints?
732
00:48:36,347 --> 00:48:38,381
- I'm looking
right at it, Jacob.
733
00:48:38,383 --> 00:48:42,151
And what is it with you three
questioning everything I say?
734
00:48:42,153 --> 00:48:43,552
- I see them, too.
735
00:48:44,655 --> 00:48:47,490
We're have to go
inside the hangar.
736
00:48:50,427 --> 00:48:52,061
Take a closer look.
737
00:48:53,697 --> 00:48:57,433
Jake, I need you to
wait here, please.
738
00:48:57,435 --> 00:48:59,468
- We are going inside?
739
00:48:59,470 --> 00:49:00,303
- Now we are talking.
740
00:49:00,305 --> 00:49:01,203
Let's go.
741
00:49:07,377 --> 00:49:10,513
(slow eerie music)
742
00:49:30,500 --> 00:49:33,235
(door creaking)
743
00:49:43,213 --> 00:49:44,447
Coming or not?
744
00:50:01,765 --> 00:50:04,433
(door slams)
745
00:50:06,136 --> 00:50:07,803
- The door operates on a timer.
746
00:50:07,805 --> 00:50:10,539
As long as we have the
key, we can get out.
747
00:50:10,541 --> 00:50:12,708
- What happens if you don't?
748
00:50:12,710 --> 00:50:13,609
- Please.
749
00:50:16,380 --> 00:50:19,615
(footsteps crunching)
750
00:50:50,747 --> 00:50:52,148
(camera clicks)
751
00:50:52,150 --> 00:50:53,783
- What do you suppose
made these tracks?
752
00:50:53,785 --> 00:50:55,718
- I have no idea.
753
00:50:55,720 --> 00:50:58,087
- An animal obviously
got in here.
754
00:50:58,089 --> 00:50:59,355
Need to look around.
755
00:50:59,357 --> 00:51:02,224
Find how it got
in and seal it up.
756
00:51:02,226 --> 00:51:03,059
- [Martin] No.
757
00:51:03,061 --> 00:51:04,293
We shouldn't.
758
00:51:04,295 --> 00:51:05,494
I've everything we need.
759
00:51:05,496 --> 00:51:06,562
We're leaving.
760
00:51:06,564 --> 00:51:07,630
Now!
761
00:51:07,632 --> 00:51:08,564
- [Brett] If we
don't seal it up,
762
00:51:08,566 --> 00:51:09,865
we're gonna end up down here
763
00:51:09,867 --> 00:51:13,135
every time something
sets the system off.
764
00:51:17,207 --> 00:51:18,774
The tracks end here.
765
00:51:20,744 --> 00:51:21,644
Martin?
766
00:51:24,214 --> 00:51:25,114
Seriously?
767
00:51:29,186 --> 00:51:31,587
- I've never seen anything
like this before, Martin.
768
00:51:31,589 --> 00:51:32,855
We can't just ignore it.
769
00:51:32,857 --> 00:51:34,490
- I'm not ignoring it, okay,
770
00:51:34,492 --> 00:51:36,625
I just don't know what
to do until he sees them.
771
00:51:36,627 --> 00:51:37,726
- I know that but we have to--
772
00:51:37,728 --> 00:51:40,596
- [Brett] What the
hell is going on?
773
00:51:41,631 --> 00:51:42,565
- Nothing.
774
00:51:42,567 --> 00:51:44,700
Everything is under control.
775
00:51:46,636 --> 00:51:47,670
- [Brett] Martin.
776
00:51:47,672 --> 00:51:49,105
- I've got to make some calls.
777
00:51:49,107 --> 00:51:50,506
We'll talk later.
778
00:51:50,508 --> 00:51:51,540
- What's going on?
779
00:51:51,542 --> 00:51:52,875
What's up with you two?
780
00:51:52,877 --> 00:51:55,377
What's got you so spooked
about being in there?
781
00:51:55,379 --> 00:51:56,378
- Tomorrow.
782
00:51:56,380 --> 00:51:57,646
Let's talk tomorrow.
783
00:51:57,648 --> 00:52:00,716
I promise, first
thing in the morning.
784
00:52:02,519 --> 00:52:05,521
(elevator rumbling)
785
00:52:10,660 --> 00:52:11,894
(intense eerie screeching)
786
00:52:11,896 --> 00:52:14,630
- Oh, Jesus Christ, Jacob.
787
00:52:14,632 --> 00:52:16,132
- I'm so sorry.
788
00:52:17,367 --> 00:52:20,269
Could you please
take me upstairs?
789
00:52:21,304 --> 00:52:23,372
Martin and Goran
left in such a hurry,
790
00:52:23,374 --> 00:52:27,610
it appears they have
abandoned me. (laughs)
791
00:52:31,781 --> 00:52:32,681
And Brett,
792
00:52:34,584 --> 00:52:37,319
do not go into the hangar alone.
793
00:52:37,954 --> 00:52:40,956
(slow eerie music)
794
00:52:47,631 --> 00:52:50,366
(clock ticking)
795
00:53:19,763 --> 00:53:23,999
(children laughing)
(birds trilling)
796
00:53:30,774 --> 00:53:33,676
(thunder claps)
797
00:53:44,688 --> 00:53:45,754
- Hello?
798
00:53:57,767 --> 00:53:58,667
Hello?
799
00:54:03,840 --> 00:54:06,675
(door creaking)
800
00:54:07,711 --> 00:54:10,446
(thunder claps)
801
00:54:19,022 --> 00:54:19,922
Hello?
802
00:54:23,026 --> 00:54:25,928
(thunder rolls)
803
00:54:47,717 --> 00:54:50,386
(bell buzzing)
804
00:54:52,289 --> 00:54:53,656
Hello?
805
00:54:53,658 --> 00:54:54,490
- It's me.
806
00:54:54,492 --> 00:54:56,425
Can I come in?
807
00:54:56,427 --> 00:54:58,894
- [Brett] I'll be right down.
808
00:55:01,898 --> 00:55:04,833
- Why haven't you been
answering my calls?
809
00:55:04,835 --> 00:55:05,934
- [Brett] What?
810
00:55:07,504 --> 00:55:08,504
- My calls.
811
00:55:09,806 --> 00:55:11,640
Why haven't you
been answering them?
812
00:55:11,642 --> 00:55:12,875
- What are you talking about?
813
00:55:12,877 --> 00:55:14,410
- Did I do something wrong?
814
00:55:14,412 --> 00:55:15,077
- Wait.
815
00:55:15,079 --> 00:55:16,879
Zara, no!
816
00:55:16,881 --> 00:55:18,013
What are you talking about?
817
00:55:18,015 --> 00:55:18,914
Calls?
818
00:55:19,983 --> 00:55:21,116
I haven't been doing anything,
819
00:55:21,118 --> 00:55:22,051
I haven't been
ignoring you at all.
820
00:55:22,053 --> 00:55:23,819
- Just shut up.
821
00:55:23,821 --> 00:55:26,555
(thunder rolls)
822
00:55:42,872 --> 00:55:46,608
(Zara passionately sighs)
823
00:55:57,887 --> 00:56:00,556
(Zara moaning)
824
00:56:37,026 --> 00:56:40,662
(intense dramatic music)
825
00:56:49,205 --> 00:56:51,940
(Brett gasping)
826
00:56:56,880 --> 00:56:58,947
- What the... hell, Brett!
827
00:57:01,618 --> 00:57:03,185
Are you okay?
828
00:57:03,187 --> 00:57:04,420
- I'm sorry.
829
00:57:05,488 --> 00:57:06,221
I'm sorry.
830
00:57:07,857 --> 00:57:09,024
- You don't seem it.
831
00:57:09,026 --> 00:57:10,426
- I'm okay.
832
00:57:10,428 --> 00:57:11,160
My head.
833
00:57:12,595 --> 00:57:14,530
I thought you were...
834
00:57:14,532 --> 00:57:15,831
- Anna?
- Yeah.
835
00:57:19,169 --> 00:57:20,936
- Brett.
836
00:57:20,938 --> 00:57:22,471
Talk to me.
837
00:57:22,473 --> 00:57:24,907
Talk to me, tell
me what's going on.
838
00:57:24,909 --> 00:57:27,810
(Brett panting)
839
00:57:30,246 --> 00:57:32,581
Have you been in therapy?
840
00:57:34,150 --> 00:57:38,720
- My friend Alex tried to hook
me up with a shrink, but no.
841
00:57:38,722 --> 00:57:40,122
It's this place.
842
00:57:41,124 --> 00:57:44,860
The visions, the dreams
are stronger here.
843
00:57:46,930 --> 00:57:50,065
There's something
about this building.
844
00:57:50,067 --> 00:57:51,133
Something bad.
845
00:57:52,936 --> 00:57:55,604
- Brett, it's not the building.
846
00:57:57,106 --> 00:57:58,607
You have to go to a doctor.
847
00:57:58,609 --> 00:57:59,875
- No, these people
have been hiding
848
00:57:59,877 --> 00:58:01,176
something from me
since I got here.
849
00:58:01,178 --> 00:58:03,812
- Something like what, Brett?
850
00:58:04,848 --> 00:58:09,618
- (sighs) It's hard to explain.
851
00:58:09,620 --> 00:58:11,019
It's just there.
852
00:58:12,021 --> 00:58:14,857
It's just gnawing away
at the back of my mind
853
00:58:14,859 --> 00:58:18,927
and no matter how hard I
try, I can't ignore it.
854
00:58:20,630 --> 00:58:24,099
These people are hiding
something from me.
855
00:58:24,101 --> 00:58:27,169
I have a bad feeling
about this place.
856
00:58:32,575 --> 00:58:34,977
(slow ominous music)
857
00:58:34,979 --> 00:58:38,013
(Jacob sighs)
858
00:58:38,015 --> 00:58:40,616
(bell buzzes)
859
00:58:40,618 --> 00:58:41,617
- Hello?
860
00:58:41,619 --> 00:58:42,751
- Brett?
861
00:58:42,753 --> 00:58:44,152
It's Jacob Keaton.
862
00:58:44,154 --> 00:58:46,588
I must speak with
you immediately.
863
00:58:46,590 --> 00:58:49,024
- Jacob, how did you
get... never mind.
864
00:58:49,026 --> 00:58:50,692
I'll be right down.
865
00:59:00,169 --> 00:59:01,637
How did you get here?
866
00:59:01,639 --> 00:59:02,538
- I drove.
867
00:59:04,207 --> 00:59:07,776
I'm blind, Brett, (laughs)
I'm not in a coma.
868
00:59:07,778 --> 00:59:09,011
I took a taxi.
869
00:59:10,980 --> 00:59:12,948
- [Brett] It's four
in the morning, Jacob.
870
00:59:12,950 --> 00:59:14,283
- [Jacob] We are
running out of time.
871
00:59:14,285 --> 00:59:17,019
I think it has started.
872
00:59:17,021 --> 00:59:18,320
- What's started?
873
00:59:21,157 --> 00:59:23,058
Jacob, what's started?
874
00:59:30,099 --> 00:59:31,166
- Oh, hi!
875
00:59:32,602 --> 00:59:34,202
I better put some clothes on.
876
00:59:34,204 --> 00:59:37,172
- Don't go to any
trouble on my account.
877
00:59:37,174 --> 00:59:38,240
And you are?
878
00:59:40,877 --> 00:59:42,110
- Zara.
879
00:59:42,112 --> 00:59:44,179
- Enchant๏ฟฝ, Miss Zara.
880
00:59:45,582 --> 00:59:48,183
Jacob Keaton, at your disposal.
881
00:59:48,185 --> 00:59:49,151
- Pleasure.
882
00:59:50,053 --> 00:59:51,853
I'm just gonna, okay.
883
00:59:56,259 --> 00:59:57,859
- What's this about?
884
00:59:57,861 --> 00:59:57,859
- Oh.
885
00:59:57,861 --> 01:00:03,265
I shall require you to
accompany me to the penthouse.
886
01:00:04,734 --> 01:00:07,336
- There's no one there, Jacob.
887
01:00:07,338 --> 01:00:10,772
In fact, we are the only
people in the entire building.
888
01:00:10,774 --> 01:00:12,074
I checked all the apartments
889
01:00:12,076 --> 01:00:13,141
that Martin and Goran
said people were living in
890
01:00:13,143 --> 01:00:16,178
and there was no one there.
891
01:00:16,180 --> 01:00:18,146
They're empty.
892
01:00:18,148 --> 01:00:20,148
Why are they empty, Jacob?
893
01:00:20,150 --> 01:00:21,383
What is it that got
Martin and Goran
894
01:00:21,385 --> 01:00:24,052
so spooked out earlier today?
895
01:00:26,856 --> 01:00:31,093
- If you come with me, I
shall explain everything.
896
01:00:33,630 --> 01:00:35,430
- Where are you going?
897
01:00:35,432 --> 01:00:38,834
(slow ominous music)
898
01:00:41,838 --> 01:00:42,938
- [Jacob] Open it.
899
01:00:42,940 --> 01:00:43,939
- [Brett] I don't have a key.
900
01:00:43,941 --> 01:00:45,841
- [Jacob] Yes, you do.
901
01:00:57,086 --> 01:00:57,986
This way.
902
01:01:03,092 --> 01:01:05,994
(soft eerie music)
903
01:01:28,384 --> 01:01:31,486
(machines beeping)
904
01:01:31,488 --> 01:01:34,890
There is nothing to
be afraid of here.
905
01:01:36,259 --> 01:01:39,261
(machines beeping)
906
01:01:52,742 --> 01:01:53,809
He is dying.
907
01:01:55,011 --> 01:01:57,179
- Jacob, who is this man?
908
01:01:57,181 --> 01:01:58,080
- Zahari.
909
01:01:59,782 --> 01:02:01,283
His name is Zahari.
910
01:02:03,720 --> 01:02:05,253
- The architect?
911
01:02:05,255 --> 01:02:06,788
If this is Zahari that
would make him like--
912
01:02:06,790 --> 01:02:09,991
- 150 years old, give or take.
913
01:02:09,993 --> 01:02:09,991
- You don't really
expect me to believe
914
01:02:09,993 --> 01:02:13,995
that this is the guy that
built the building, do you?
915
01:02:13,997 --> 01:02:15,831
Come on, Jacob!
916
01:02:15,833 --> 01:02:19,367
- Young man, I am
going to need you
917
01:02:19,369 --> 01:02:23,338
to help me stop what I fear
is about to occur here.
918
01:02:23,340 --> 01:02:24,906
- How can I help
you stop something
919
01:02:24,908 --> 01:02:27,175
when I don't even understand
what you are saying?
920
01:02:27,177 --> 01:02:30,479
- Do you believe in
the afterlife, Brett?
921
01:02:31,347 --> 01:02:33,115
- Do I believe in the afterlife?
922
01:02:33,117 --> 01:02:34,216
What kind a question is that?
923
01:02:34,218 --> 01:02:35,283
No, I don't.
924
01:02:36,385 --> 01:02:37,552
- This place,
925
01:02:39,355 --> 01:02:40,756
this building,
926
01:02:41,758 --> 01:02:44,426
it occupies a
space directly over
927
01:02:46,362 --> 01:02:50,031
one of the seven gates,
each one, each gate
928
01:02:51,768 --> 01:02:54,536
a kind of, how shall I say,
929
01:02:54,538 --> 01:02:56,938
doorway to the other side.
930
01:02:58,074 --> 01:02:59,207
- Other side?
931
01:03:01,110 --> 01:03:02,410
- The Nightworld.
932
01:03:03,780 --> 01:03:05,213
Land of the dead.
933
01:03:06,816 --> 01:03:08,817
- Okay, I'm outta here.
934
01:03:10,119 --> 01:03:10,118
- You must listen.
935
01:03:10,120 --> 01:03:15,957
The remaining six gates are
scattered throughout the world,
936
01:03:15,959 --> 01:03:18,293
the location only
known to the guardian
937
01:03:18,295 --> 01:03:22,931
tasked with protecting
his gate, his doorway.
938
01:03:22,933 --> 01:03:23,832
Now, if,
939
01:03:25,168 --> 01:03:26,168
God forbid,
940
01:03:27,203 --> 01:03:30,205
the dead, they somehow
found a gateway
941
01:03:31,374 --> 01:03:33,108
on the other side,
942
01:03:34,277 --> 01:03:37,212
then they could move
freely between this world
943
01:03:37,214 --> 01:03:39,481
and their Nightworld.
944
01:03:39,483 --> 01:03:43,218
Zahari and the others,
they feared that something,
945
01:03:43,220 --> 01:03:47,589
something else, something
from before the time of man
946
01:03:47,591 --> 01:03:50,826
would find its way through
and into our world,
947
01:03:50,828 --> 01:03:55,063
so they sought to prevent
that from ever happening.
948
01:03:57,066 --> 01:04:00,235
- You don't actually
believe this crap, do you?
949
01:04:00,237 --> 01:04:00,235
Do you know what you sound like?
950
01:04:00,237 --> 01:04:05,607
- This man, this good
man, he was tasked with,
951
01:04:05,609 --> 01:04:10,178
responsible for creating,
designing, crafting the seals
952
01:04:10,180 --> 01:04:13,348
which prevent anything
from crossing over.
953
01:04:13,350 --> 01:04:17,953
He agreed to remain here,
in this very building
954
01:04:17,955 --> 01:04:20,455
to serve as the last guardian,
955
01:04:20,457 --> 01:04:24,459
the keeper of the seventh
and final gateway.
956
01:04:24,461 --> 01:04:26,862
- If he is the guardian
of the last seal,
957
01:04:26,864 --> 01:04:28,296
who are the others?
958
01:04:28,298 --> 01:04:30,465
- Ah, this I do not know.
959
01:04:30,467 --> 01:04:33,935
But, each of the seven guardians
960
01:04:33,937 --> 01:04:38,139
answers to a man named
Pritchard, Isaac Pritchard.
961
01:04:38,141 --> 01:04:41,209
He is the only one
who knows the location
962
01:04:41,211 --> 01:04:42,944
of all the gateways.
963
01:04:44,080 --> 01:04:47,515
- This man, how can
he still be here?
964
01:04:47,517 --> 01:04:51,920
I mean, how can he still be
alive after all this time?
965
01:04:53,022 --> 01:04:56,524
- Zahari, (laughs)
he was an alchemist.
966
01:04:56,526 --> 01:05:00,929
He was able to prolong his
life by unnatural means.
967
01:05:02,431 --> 01:05:05,367
(machines beeping)
968
01:05:06,903 --> 01:05:07,636
- Maria.
969
01:05:08,638 --> 01:05:10,205
- [Zara] Who?
970
01:05:10,207 --> 01:05:11,439
- The cleaner.
971
01:05:11,441 --> 01:05:15,110
She was walking around with a
cart full of medical supplies
972
01:05:15,112 --> 01:05:16,611
the day I got here.
973
01:05:19,949 --> 01:05:21,683
What is she doing with him?
974
01:05:21,685 --> 01:05:24,152
- That is no concern
of ours, Brett.
975
01:05:24,154 --> 01:05:28,723
What you must understand
is this: Zahari is dying.
976
01:05:28,725 --> 01:05:33,528
Which means that the gateway
beneath us is vulnerable.
977
01:05:33,530 --> 01:05:36,431
What you saw on the
cameras the other day,
978
01:05:36,433 --> 01:05:39,668
I suspect it most likely
means that someone
979
01:05:39,670 --> 01:05:42,637
or something is trying
to force its way through
980
01:05:42,639 --> 01:05:44,439
and into our world.
981
01:05:44,441 --> 01:05:47,342
They know the
gateway is exposed.
982
01:05:47,344 --> 01:05:50,345
So we must act now to stop them
983
01:05:50,347 --> 01:05:53,515
or it will be breached and
we will never be able to.
984
01:05:53,517 --> 01:05:54,482
- Stop who?
985
01:05:56,252 --> 01:05:58,420
Who do we need to stop?
986
01:05:58,422 --> 01:06:01,656
- I must get to
the basement now!
987
01:06:01,658 --> 01:06:04,059
I cannot do this on my own.
988
01:06:04,061 --> 01:06:06,394
- We're not going anywhere
near the basement.
989
01:06:06,396 --> 01:06:08,763
- You must listen to me!
990
01:06:08,765 --> 01:06:10,665
- I'm through listening
to you, Jacob.
991
01:06:10,667 --> 01:06:12,467
I'm gonna go call
Martin and Goran
992
01:06:12,469 --> 01:06:14,302
and then I'm taking you home.
993
01:06:14,304 --> 01:06:16,104
- If you do not do as I ask,
994
01:06:16,106 --> 01:06:20,342
everything you know,
everything you love will end.
995
01:06:21,143 --> 01:06:24,145
(machines beeping)
996
01:06:25,448 --> 01:06:28,583
(phone ringing)
997
01:06:28,585 --> 01:06:31,019
- [Brett] No one's picking up.
998
01:06:31,021 --> 01:06:34,589
(intense dramatic music)
999
01:06:39,328 --> 01:06:42,497
- Rats always leave
the sinking ship.
1000
01:06:43,599 --> 01:06:45,300
- [Zara] Are you
going back to Varna?
1001
01:06:45,302 --> 01:06:46,134
- No.
1002
01:06:46,136 --> 01:06:47,268
I don't know.
1003
01:06:47,270 --> 01:06:48,503
Can we not do this right now?
1004
01:06:48,505 --> 01:06:49,571
I just think we should
get out of this place
1005
01:06:49,573 --> 01:06:51,106
until I figure out what to do.
1006
01:06:51,108 --> 01:06:53,675
(door clanks)
1007
01:06:57,613 --> 01:06:58,613
- Where did he go?
1008
01:06:58,615 --> 01:07:01,449
- Stubborn old bastard.
1009
01:07:01,451 --> 01:07:03,284
He has a key.
1010
01:07:03,286 --> 01:07:06,388
(slow intense music)
1011
01:07:11,293 --> 01:07:14,362
(elevator rumbling)
1012
01:07:18,334 --> 01:07:20,402
- What the hell is that?
1013
01:07:22,204 --> 01:07:23,238
- Tell me.
1014
01:07:23,240 --> 01:07:25,407
What do you see in there?
1015
01:07:26,175 --> 01:07:27,342
- Footprints.
1016
01:07:28,511 --> 01:07:30,145
Hundreds of them.
1017
01:07:33,049 --> 01:07:34,449
Alex?
(bell buzzing)
1018
01:07:34,451 --> 01:07:36,651
What the hell is he doing here?
1019
01:07:36,653 --> 01:07:39,120
Do not let him go in there!
1020
01:07:43,559 --> 01:07:46,227
(bell buzzing)
1021
01:07:49,665 --> 01:07:50,498
Alex?
1022
01:07:50,500 --> 01:07:51,666
What are you doing here?
1023
01:07:51,668 --> 01:07:53,334
- Good to see you, too, buddy.
1024
01:07:53,336 --> 01:07:54,869
- How did you get
through the front gate?
1025
01:07:54,871 --> 01:07:58,373
- That gate was opened and
I just kind of walked in.
1026
01:07:58,375 --> 01:08:00,408
And where the fuck
have you been?
1027
01:08:00,410 --> 01:08:01,342
- I've been here.
1028
01:08:01,344 --> 01:08:02,744
Come in.
1029
01:08:02,746 --> 01:08:04,779
I need to get something.
1030
01:08:06,082 --> 01:08:07,315
- Okay, if you've been
here this whole time,
1031
01:08:07,317 --> 01:08:08,550
then how come I
haven't been able
1032
01:08:08,552 --> 01:08:11,152
to get a hold of
you for five days?
1033
01:08:11,154 --> 01:08:12,587
- You're screwing
with me, right?
1034
01:08:12,589 --> 01:08:15,256
- Yeah, I'm screwing with you.
1035
01:08:15,258 --> 01:08:17,559
Come on, man, you know me.
1036
01:08:17,561 --> 01:08:19,861
You think I'd hop on a bus
and take a six hour road trip
1037
01:08:19,863 --> 01:08:21,796
to Sofia just to screw with you?
1038
01:08:21,798 --> 01:08:23,131
- Yeah, but you and
I talked yesterday.
1039
01:08:23,133 --> 01:08:24,699
- Oh, no, we didn't.
1040
01:08:26,469 --> 01:08:27,569
- Jacob will know
what's going on.
1041
01:08:27,571 --> 01:08:29,137
Just come with me.
1042
01:08:30,306 --> 01:08:31,539
- What's going on, man?
1043
01:08:31,541 --> 01:08:33,541
You're freaking me out.
1044
01:08:34,743 --> 01:08:37,145
Okay, you want me
to go just say so.
1045
01:08:37,147 --> 01:08:38,646
Brett?
1046
01:08:38,648 --> 01:08:40,482
Hey, what's the gun for, man?
1047
01:08:40,484 --> 01:08:43,651
(slow ominous music)
1048
01:08:49,658 --> 01:08:50,792
You want to tell me
what's been going on
1049
01:08:50,794 --> 01:08:53,328
these past five days?
1050
01:08:53,330 --> 01:08:55,763
- It hasn't been five days.
1051
01:08:55,765 --> 01:08:58,399
I need to talk to Jacob first.
1052
01:08:58,401 --> 01:09:00,668
- Who's this Jacob guy
you keep bringing up?
1053
01:09:00,670 --> 01:09:03,538
(electrical arcing)
1054
01:09:03,540 --> 01:09:04,672
Hey!
1055
01:09:04,674 --> 01:09:07,275
Are you sure this thing's safe?
1056
01:09:10,746 --> 01:09:11,813
- [Zara] What's happening?
1057
01:09:11,815 --> 01:09:13,615
- Zara, when you
came over earlier
1058
01:09:13,617 --> 01:09:15,683
you said I haven't been
answering my phone.
1059
01:09:15,685 --> 01:09:16,751
- [Zara] Yes, why?
1060
01:09:16,753 --> 01:09:18,419
- [Brett] Why did
you ask me that?
1061
01:09:18,421 --> 01:09:19,821
When was the last time we
saw each other or spoke?
1062
01:09:19,823 --> 01:09:21,956
- Uh, four, five days ago.
1063
01:09:21,958 --> 01:09:23,825
I thought you were blowing
me off, that's why I came.
1064
01:09:23,827 --> 01:09:25,260
I don't know.
1065
01:09:25,262 --> 01:09:26,794
- Jacob, what the
hell is going on?
1066
01:09:26,796 --> 01:09:27,695
How can I lose five days?
1067
01:09:27,697 --> 01:09:29,831
How is that possible?
1068
01:09:29,833 --> 01:09:31,633
I remember talking
to Alex yesterday.
1069
01:09:31,635 --> 01:09:34,335
And then I remember seeing
you and Martin and Goran.
1070
01:09:34,337 --> 01:09:35,703
And now this.
1071
01:09:35,705 --> 01:09:36,938
How could I lose five days?
1072
01:09:36,940 --> 01:09:39,807
How could anyone lose five days?
1073
01:09:39,809 --> 01:09:43,511
- In the Nightworld,
the concept of time,
1074
01:09:43,513 --> 01:09:46,581
it has no place, no meaning.
1075
01:09:46,583 --> 01:09:49,250
It simply ceases to--
- What's he talking about?
1076
01:09:49,252 --> 01:09:51,286
(distant whispering)
1077
01:09:51,288 --> 01:09:52,787
- [Jacob] What is it?
1078
01:09:52,789 --> 01:09:53,988
- What was that?
1079
01:09:53,990 --> 01:09:55,623
- I can't make anything out.
1080
01:09:55,625 --> 01:09:57,192
- [Jacob] We need to go inside.
1081
01:09:57,194 --> 01:09:58,760
Now!
- Inside where?
1082
01:10:01,463 --> 01:10:03,765
- My friend, you take this.
1083
01:10:05,000 --> 01:10:06,734
You'll need it in there.
1084
01:10:06,736 --> 01:10:08,336
- What is it?
1085
01:10:08,338 --> 01:10:09,904
- It works in there.
1086
01:10:11,774 --> 01:10:11,773
- I'm good.
1087
01:10:13,943 --> 01:10:15,743
What do we do when
we get in there?
1088
01:10:15,745 --> 01:10:17,579
How do we stop this?
1089
01:10:17,581 --> 01:10:17,579
- We must seal the breach.
1090
01:10:17,581 --> 01:10:22,850
Before it becomes completely
unstable and it's too late.
1091
01:10:22,852 --> 01:10:26,354
- Too late for what?
- How do we seal it?
1092
01:10:29,525 --> 01:10:31,426
- I possess the key.
1093
01:10:31,428 --> 01:10:32,827
I can guide you.
1094
01:10:34,763 --> 01:10:36,030
- Okay.
1095
01:10:36,032 --> 01:10:37,665
Look, you two stay here.
1096
01:10:37,667 --> 01:10:39,667
- Someone please tell me what
the fuck's going on here!
1097
01:10:39,669 --> 01:10:40,802
- Just, please.
1098
01:10:41,704 --> 01:10:43,338
Stay here with her!
1099
01:10:43,340 --> 01:10:45,540
(electrical arcing)
1100
01:10:45,542 --> 01:10:48,876
(deep rumbling)
1101
01:10:48,878 --> 01:10:49,844
- Now what?
1102
01:10:49,846 --> 01:10:51,613
- Look, you two just stay here!
1103
01:10:51,615 --> 01:10:52,814
Jacob, come on, let's go.
1104
01:10:52,816 --> 01:10:54,649
- No, man, I'm going with you.
1105
01:10:54,651 --> 01:10:56,718
- [Zara] I'm going, too.
1106
01:11:01,991 --> 01:11:02,890
- Fine.
1107
01:11:06,595 --> 01:11:08,796
We'll al go, but
we stick together.
1108
01:11:08,798 --> 01:11:09,864
Get him.
1109
01:11:10,799 --> 01:11:14,702
(slow ominous music)
1110
01:11:14,704 --> 01:11:17,672
(machines beeping)
1111
01:11:34,857 --> 01:11:37,325
Jacob, these symbols,
what do they mean?
1112
01:11:37,327 --> 01:11:39,027
- They are the seals.
1113
01:11:39,029 --> 01:11:40,728
Glyphs.
1114
01:11:40,730 --> 01:11:42,864
The protection symbols.
1115
01:11:42,866 --> 01:11:45,767
- Protection from what?
- The dead.
1116
01:11:45,769 --> 01:11:48,303
Only those from the
land of the living
1117
01:11:48,305 --> 01:11:51,439
can unlock this door
from both sides.
1118
01:12:04,887 --> 01:12:07,755
(door rumbling)
1119
01:12:22,938 --> 01:12:25,506
(door slams)
1120
01:12:25,508 --> 01:12:26,874
- [Zara] Brett!
1121
01:12:26,876 --> 01:12:28,476
- It's okay.
1122
01:12:28,478 --> 01:12:31,012
It's supposed to do that,
we're not locked in.
1123
01:12:31,014 --> 01:12:34,515
Jacob, what are we
looking for down here?
1124
01:12:34,517 --> 01:12:38,353
- We need to go further
into this hangar.
1125
01:12:38,355 --> 01:12:40,688
- [Brett] How much further?
1126
01:12:41,457 --> 01:12:42,357
- Further.
1127
01:12:44,927 --> 01:12:47,929
(machines beeping)
1128
01:12:50,866 --> 01:12:54,001
(slow ominous music)
1129
01:13:13,922 --> 01:13:16,657
- [Alex] This place is huge.
1130
01:13:16,659 --> 01:13:19,861
How are we supposed to
find anything in here?
1131
01:13:19,863 --> 01:13:19,861
- [Brett] Jacob, I need you
1132
01:13:19,863 --> 01:13:23,197
to be straight with
me about something.
1133
01:13:23,199 --> 01:13:26,768
There was an incident that
happened a few years back.
1134
01:13:26,770 --> 01:13:28,069
With the twin sisters.
1135
01:13:28,071 --> 01:13:31,105
You were working here
when that happened, right?
1136
01:13:31,107 --> 01:13:32,840
- Yes, I remember.
1137
01:13:33,642 --> 01:13:35,009
- So why this place?
1138
01:13:35,011 --> 01:13:35,910
Why here?
1139
01:13:38,414 --> 01:13:40,815
- The father of those children,
1140
01:13:40,817 --> 01:13:44,118
he believed absolutely
that this building
1141
01:13:45,754 --> 01:13:48,923
held the power to
bring them back.
1142
01:13:48,925 --> 01:13:51,192
- Bring them back from where?
1143
01:13:51,194 --> 01:13:53,094
- The dead, of course.
1144
01:13:54,430 --> 01:13:55,163
- I see.
1145
01:13:58,801 --> 01:14:01,035
Sir, you're fucking crazy.
1146
01:14:02,070 --> 01:14:04,705
But you know that, don't you?
1147
01:14:15,217 --> 01:14:19,620
(machines beeping)
(slow ominous music)
1148
01:14:22,658 --> 01:14:25,493
(alarm sounding)
1149
01:14:31,900 --> 01:14:34,602
- [Evil Spirit] I see you.
1150
01:14:34,604 --> 01:14:37,171
(Jacob gasping)
1151
01:14:39,041 --> 01:14:40,274
- [Zara] What's wrong?
1152
01:14:40,276 --> 01:14:42,143
- Yeah, what's wrong, Jacob?
1153
01:14:42,145 --> 01:14:44,011
- The guardian.
1154
01:14:44,013 --> 01:14:45,480
- Zahari?
1155
01:14:45,482 --> 01:14:46,614
- He is gone.
1156
01:14:47,583 --> 01:14:50,251
(alarm sounding)
1157
01:14:53,222 --> 01:14:54,822
- [Jacob] Go, go, go, go.
1158
01:14:54,824 --> 01:14:55,790
They're coming.
1159
01:14:55,792 --> 01:14:56,724
- [Alex] Who is coming?
1160
01:14:56,726 --> 01:14:57,959
- [Jacob] The dead, you idiot!
1161
01:14:57,961 --> 01:15:00,228
- [Alex] Of course,
who else could it be?
1162
01:15:00,230 --> 01:15:02,864
Tell me you're not
buying this bullshit.
1163
01:15:02,866 --> 01:15:04,565
Look around,
there's nobody here.
1164
01:15:04,567 --> 01:15:06,000
It's just me, you, her
1165
01:15:06,002 --> 01:15:09,103
and a creepy blind guy
who's missing a few marbles.
1166
01:15:09,105 --> 01:15:10,505
- [Brett] Shh.
1167
01:15:12,741 --> 01:15:13,641
- What?
1168
01:15:15,077 --> 01:15:16,744
- Do you hear that?
1169
01:15:18,947 --> 01:15:19,881
- I don't hear a thing.
1170
01:15:19,883 --> 01:15:20,781
- What is it?
1171
01:15:20,783 --> 01:15:22,083
Brett?
1172
01:15:22,085 --> 01:15:23,150
Brett, wait!
1173
01:15:27,723 --> 01:15:28,789
Brett, wait!
1174
01:15:34,663 --> 01:15:37,899
(footsteps crunching)
1175
01:15:40,302 --> 01:15:41,202
Brett.
1176
01:15:46,775 --> 01:15:48,609
Brett, where are you?
1177
01:15:49,678 --> 01:15:51,312
Brett, where are you?
1178
01:15:52,881 --> 01:15:54,282
I can't see him.
1179
01:15:58,720 --> 01:15:59,620
- Hello?
1180
01:16:10,866 --> 01:16:11,766
Hello?
1181
01:16:14,770 --> 01:16:16,170
Hello?
1182
01:16:16,172 --> 01:16:18,205
How did you get down here?
1183
01:16:18,207 --> 01:16:21,108
(woman weeping)
1184
01:16:28,050 --> 01:16:28,883
- Brett?
1185
01:16:28,885 --> 01:16:30,184
- Oh my god!
1186
01:16:30,186 --> 01:16:31,252
No!
1187
01:16:34,289 --> 01:16:35,389
No!
1188
01:16:35,391 --> 01:16:37,024
You're not real!
1189
01:16:37,026 --> 01:16:38,159
You're not real,
you can't be real!
1190
01:16:38,161 --> 01:16:39,393
No!
1191
01:16:39,395 --> 01:16:40,294
- It's me.
1192
01:16:41,663 --> 01:16:43,197
Your Anna.
1193
01:16:43,199 --> 01:16:44,131
- What?
1194
01:16:44,133 --> 01:16:46,033
No, It's impossible.
1195
01:16:47,736 --> 01:16:49,804
- [Zara] Where are you!
1196
01:16:52,240 --> 01:16:54,241
Brett, where are you?
1197
01:16:56,244 --> 01:16:57,812
I can't see him.
1198
01:16:58,981 --> 01:17:00,147
- Hey.
1199
01:17:00,149 --> 01:17:02,350
This is all your fault, man!
1200
01:17:02,352 --> 01:17:03,751
You put all this
shit in his head
1201
01:17:03,753 --> 01:17:06,287
and now my friend is
losing his damn mind.
1202
01:17:06,289 --> 01:17:08,389
- [Zara] He said
he heard someone.
1203
01:17:08,391 --> 01:17:10,257
We need to go after him.
1204
01:17:10,259 --> 01:17:12,727
- [Jacob] What we need
is to get out of here.
1205
01:17:12,729 --> 01:17:13,628
So hurry!
1206
01:17:18,166 --> 01:17:19,233
- Anna?
1207
01:17:22,270 --> 01:17:23,871
Anna?
1208
01:17:23,873 --> 01:17:26,007
Here, come, come with me.
1209
01:17:27,709 --> 01:17:31,345
Come on, come on.
(Anna gasping)
1210
01:17:31,347 --> 01:17:32,246
Come on.
1211
01:17:36,385 --> 01:17:37,885
- [Zara] Brett.
1212
01:17:42,424 --> 01:17:45,760
(soft ominous music)
1213
01:18:02,477 --> 01:18:03,377
- Fuck me.
1214
01:18:04,246 --> 01:18:07,314
(Alex screaming)
1215
01:18:07,316 --> 01:18:10,718
(intense dramatic music)
1216
01:18:10,720 --> 01:18:11,886
- Come, come!
1217
01:18:20,896 --> 01:18:22,396
(keys clinking)
- Wait.
1218
01:18:22,398 --> 01:18:23,698
Wait!
1219
01:18:23,700 --> 01:18:25,366
I, I dropped the key.
1220
01:18:32,441 --> 01:18:33,708
- Shit!
1221
01:18:33,710 --> 01:18:34,442
Shit!
1222
01:18:39,114 --> 01:18:40,414
I got it!
1223
01:18:40,416 --> 01:18:44,819
(Jacob screaming)
(intense dramatic music)
1224
01:18:51,293 --> 01:18:52,193
- Zara!
1225
01:19:05,340 --> 01:19:06,807
- [Zara] Brett!
1226
01:19:06,809 --> 01:19:07,541
- Zara!
1227
01:19:09,344 --> 01:19:10,344
Do you have the key?
1228
01:19:10,346 --> 01:19:12,246
- [Zara] Here.
1229
01:19:12,248 --> 01:19:14,248
- Where are the others?
1230
01:19:18,854 --> 01:19:21,422
(door creaking)
1231
01:19:24,192 --> 01:19:27,194
(zombies growling)
1232
01:19:30,565 --> 01:19:33,400
(door creaks)
1233
01:19:33,402 --> 01:19:35,202
- [Brett] Oh, my god!
1234
01:19:37,572 --> 01:19:39,206
What happened?
1235
01:19:39,208 --> 01:19:41,942
(Zara groaning)
1236
01:19:44,446 --> 01:19:45,513
- Brett.
1237
01:19:46,815 --> 01:19:47,548
Is that?
1238
01:19:49,351 --> 01:19:50,251
- Yes.
1239
01:19:52,454 --> 01:19:54,955
- How is this, how
is this possible?
1240
01:19:54,957 --> 01:19:56,323
How is this possible?
1241
01:19:56,325 --> 01:19:57,792
- I don't know.
1242
01:19:59,127 --> 01:20:01,796
She found her way back.
1243
01:20:01,798 --> 01:20:03,397
Just, hold on.
1244
01:20:03,399 --> 01:20:06,033
(Zara gasping)
1245
01:20:23,485 --> 01:20:24,552
Anna?
1246
01:20:38,466 --> 01:20:39,633
- I'm scared.
1247
01:20:44,206 --> 01:20:45,105
- How?
1248
01:20:46,508 --> 01:20:48,075
How could you be
1249
01:20:50,011 --> 01:20:50,978
here?
1250
01:20:50,980 --> 01:20:53,480
- None of that matters anymore.
1251
01:20:54,316 --> 01:20:56,517
I made my way back to you.
1252
01:20:57,853 --> 01:21:00,621
I'm here. (laughs)
1253
01:21:00,623 --> 01:21:01,922
I'm here now.
1254
01:21:03,892 --> 01:21:05,359
I'm here now.
1255
01:21:05,361 --> 01:21:06,427
- Brett.
1256
01:21:07,429 --> 01:21:09,296
- We need to get
out of this place.
1257
01:21:09,298 --> 01:21:10,531
- But I can't.
1258
01:21:11,366 --> 01:21:12,399
- Brett.
1259
01:21:12,401 --> 01:21:14,134
This is not Anna.
1260
01:21:14,136 --> 01:21:17,471
- Shh.
- What are you talking about?
1261
01:21:17,473 --> 01:21:19,907
- Anna's dead, Brett.
1262
01:21:19,909 --> 01:21:21,442
She is dead.
1263
01:21:21,444 --> 01:21:23,277
- No, she's not.
1264
01:21:23,279 --> 01:21:24,612
She's right here.
1265
01:21:24,614 --> 01:21:26,680
She came back for me,
Zara, can't you see that?
1266
01:21:26,682 --> 01:21:28,515
- [Zara] Brett, please!
1267
01:21:28,517 --> 01:21:32,253
- I need you to do
something for me, baby.
1268
01:21:32,255 --> 01:21:35,256
I need you to open
that door for me.
1269
01:21:35,258 --> 01:21:36,257
- [Zara] No, don't.
1270
01:21:36,259 --> 01:21:37,391
- To free me.
1271
01:21:38,393 --> 01:21:39,894
To free my soul.
1272
01:21:39,896 --> 01:21:40,561
- Brett, don't.
1273
01:21:40,563 --> 01:21:41,996
Don't!
1274
01:21:41,998 --> 01:21:43,464
- I can't, I can't
do that, Anna.
1275
01:21:43,466 --> 01:21:44,298
Those things, those
things are going--
1276
01:21:44,300 --> 01:21:45,132
- Shh.
1277
01:21:45,134 --> 01:21:46,133
Yes, you can.
1278
01:21:46,135 --> 01:21:47,101
You can.
1279
01:21:47,103 --> 01:21:49,336
That's the only way.
1280
01:21:49,338 --> 01:21:51,572
We can be together forever.
1281
01:21:51,574 --> 01:21:54,475
You have to open the
door for me, baby.
1282
01:21:54,477 --> 01:21:55,542
- Why?
1283
01:21:55,544 --> 01:21:58,712
Why did you leave me?
(soft piano music)
1284
01:21:58,714 --> 01:22:01,515
Why did you give up on us, Anna?
1285
01:22:01,517 --> 01:22:04,351
- I did it for us, baby.
1286
01:22:04,353 --> 01:22:05,953
- I don't understand.
1287
01:22:05,955 --> 01:22:07,454
- I did it 'cause
1288
01:22:08,490 --> 01:22:11,392
I wanted to be together forever.
1289
01:22:12,460 --> 01:22:13,594
I never left.
1290
01:22:14,629 --> 01:22:17,031
I've always been with you.
1291
01:22:18,700 --> 01:22:20,501
I brought you here.
1292
01:22:21,670 --> 01:22:25,172
Everything you've ever
done since I've been gone
1293
01:22:25,174 --> 01:22:28,509
has been leading
up to this moment.
1294
01:22:28,511 --> 01:22:30,311
Don't you feel it?
1295
01:22:30,313 --> 01:22:31,245
- Brett, please.
1296
01:22:31,247 --> 01:22:33,547
- You know it's true, don't you?
1297
01:22:33,549 --> 01:22:34,448
- I,
1298
01:22:35,750 --> 01:22:36,650
I...
1299
01:22:38,119 --> 01:22:39,320
- Brett.
1300
01:22:39,322 --> 01:22:40,654
Where is the key?
1301
01:22:42,057 --> 01:22:43,524
Where is the key?
1302
01:22:47,095 --> 01:22:48,562
Now, open the door.
1303
01:22:54,069 --> 01:22:55,302
Open the door.
1304
01:22:56,471 --> 01:22:57,538
Open the door!
1305
01:22:58,974 --> 01:22:59,707
- Brett!
1306
01:23:01,509 --> 01:23:03,744
Stay away from him, bitch!
1307
01:23:05,613 --> 01:23:09,183
(intense dramatic music)
1308
01:23:21,496 --> 01:23:23,530
- Give me the key, bitch!
1309
01:23:23,532 --> 01:23:24,498
- Fuck you!
1310
01:23:25,567 --> 01:23:28,469
(Zara groaning)
1311
01:23:39,047 --> 01:23:41,682
(bones cracking)
1312
01:23:44,619 --> 01:23:47,354
(gun cocking)
1313
01:23:49,391 --> 01:23:51,692
- You're never gonna hurt me.
1314
01:23:53,028 --> 01:23:54,628
It's me.
1315
01:23:54,630 --> 01:23:55,529
Your Anna.
1316
01:23:58,533 --> 01:23:59,600
You love me.
1317
01:24:02,771 --> 01:24:03,670
Not her.
1318
01:24:06,141 --> 01:24:10,377
(gun fires)
(Zara screaming)
1319
01:24:11,780 --> 01:24:13,580
(Zara groaning)
- Come on.
1320
01:24:13,582 --> 01:24:14,581
Come on.
1321
01:24:14,583 --> 01:24:15,449
Come on.
1322
01:24:15,451 --> 01:24:16,683
Come on, here.
1323
01:24:20,822 --> 01:24:25,225
(intense dramatic music)
(lights buzzing)
1324
01:24:34,169 --> 01:24:35,269
- [Zara] Brett.
1325
01:24:35,271 --> 01:24:36,503
- [Brett] What?
1326
01:24:36,505 --> 01:24:38,639
- It's too late.
1327
01:24:38,641 --> 01:24:40,407
The door--
- What?
1328
01:24:40,409 --> 01:24:41,341
- Is open.
- What?
1329
01:24:41,343 --> 01:24:44,845
(zombies growling)
1330
01:24:44,847 --> 01:24:47,681
(Zara screaming)
1331
01:24:53,721 --> 01:24:56,457
(gun firing)
1332
01:25:01,696 --> 01:25:02,696
Hey.
1333
01:25:02,698 --> 01:25:03,630
Hey!
1334
01:25:03,632 --> 01:25:04,698
Look at me!
1335
01:25:04,700 --> 01:25:05,632
You stay with me, Zara!
1336
01:25:05,634 --> 01:25:07,334
- I'm sorry.
- No!
1337
01:25:07,336 --> 01:25:08,735
It's okay. it
doesn't matter, okay.
1338
01:25:08,737 --> 01:25:09,570
You stay with me.
1339
01:25:09,572 --> 01:25:10,604
Hey, look at me!
1340
01:25:10,606 --> 01:25:12,573
Zara, stay with me, okay.
1341
01:25:12,575 --> 01:25:14,141
Look at me, right
here, all right?
1342
01:25:14,143 --> 01:25:15,109
All right?
- Okay.
1343
01:25:15,111 --> 01:25:16,343
- Okay, cool.
- I'm here.
1344
01:25:16,345 --> 01:25:17,277
- We're gonna be
there, all right?
1345
01:25:17,279 --> 01:25:18,178
We're gonna be there, all right?
1346
01:25:18,180 --> 01:25:19,146
- Ya.
1347
01:25:19,148 --> 01:25:19,813
Yes.
- It's gonna be good.
1348
01:25:19,815 --> 01:25:20,647
- Okay.
- Okay.
1349
01:25:20,649 --> 01:25:21,648
Look at me.
1350
01:25:21,650 --> 01:25:22,483
Right?
1351
01:25:22,485 --> 01:25:24,151
Keep looking at me.
1352
01:25:27,722 --> 01:25:30,691
(Zara groaning)
1353
01:25:34,863 --> 01:25:37,831
Okay, okay, good,
we're getting it.
1354
01:25:37,833 --> 01:25:38,832
Be careful.
1355
01:25:42,403 --> 01:25:43,337
Okay.
1356
01:25:43,339 --> 01:25:45,239
Come on, come on.
1357
01:25:45,241 --> 01:25:46,140
Let's go.
1358
01:25:46,808 --> 01:25:47,774
Come on.
1359
01:25:47,776 --> 01:25:48,842
Yeah.
1360
01:25:50,845 --> 01:25:54,248
Zara!
(Zara shrieking)
1361
01:25:58,186 --> 01:25:59,286
Zara, come on.
1362
01:25:59,288 --> 01:25:59,953
Zara!
1363
01:25:59,955 --> 01:26:00,754
Look at me.
1364
01:26:00,756 --> 01:26:01,855
Look at me!
1365
01:26:01,857 --> 01:26:02,756
Uh uh, no.
1366
01:26:04,692 --> 01:26:05,559
- Brett.
1367
01:26:07,762 --> 01:26:09,396
- Come on.
1368
01:26:09,398 --> 01:26:10,297
No.
1369
01:26:12,534 --> 01:26:15,402
(slow soft music)
1370
01:26:29,851 --> 01:26:34,254
(moves into intense
dramatic music)
1371
01:26:41,362 --> 01:26:45,599
(gun fires)
(Zara groans)
1372
01:26:51,439 --> 01:26:54,441
(soft piano music)
1373
01:26:55,843 --> 01:26:56,910
- Jacob?
1374
01:27:01,883 --> 01:27:03,951
I'm sorry, old friend.
1375
01:27:20,668 --> 01:27:21,902
- Who are you?
1376
01:27:23,304 --> 01:27:26,607
- My name is Isaac
Pritchard, Mr. Anderson.
1377
01:27:26,609 --> 01:27:29,977
Did anyone else make it out
of the building with you?
1378
01:27:29,979 --> 01:27:32,879
Is there anyone
else alive inside?
1379
01:27:34,682 --> 01:27:35,749
- Pritchard?
1380
01:27:37,252 --> 01:27:39,353
- Mr. Anderson, are
you the only one
1381
01:27:39,355 --> 01:27:41,922
who made it out of the building?
1382
01:27:43,625 --> 01:27:45,459
- They're dead.
1383
01:27:45,461 --> 01:27:46,960
They're all dead.
1384
01:27:48,696 --> 01:27:50,030
- Okay.
1385
01:27:50,032 --> 01:27:52,666
I need you to go with my
people now, Mr. Anderson.
1386
01:27:52,668 --> 01:27:54,401
Everything will be fine.
1387
01:27:54,403 --> 01:27:56,303
I promise you.
1388
01:27:56,305 --> 01:27:59,840
I'll explain everything
to you on the way.
1389
01:27:59,842 --> 01:28:01,775
- Where are you taking me?
1390
01:28:01,777 --> 01:28:03,377
- Somewhere safe.
1391
01:28:03,379 --> 01:28:05,445
You've done your part
now, Mr. Anderson.
1392
01:28:05,447 --> 01:28:07,648
We're going to take care of
everything now from here.
1393
01:28:07,650 --> 01:28:10,317
Please, just go with my men.
1394
01:28:10,319 --> 01:28:11,952
They'll see to you.
1395
01:28:13,821 --> 01:28:16,623
(soft tapping)
1396
01:28:20,061 --> 01:28:23,030
(slow eerie music)
1397
01:29:14,882 --> 01:29:17,684
(birds trilling)
1398
01:29:25,593 --> 01:29:28,061
(glass cracks)
1399
01:29:32,734 --> 01:29:35,635
(deep bass booms)
1400
01:29:43,511 --> 01:29:46,480
(slow piano music)
117691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.