All language subtitles for Nightworld.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,514 --> 00:00:17,816 (slow soft music) 2 00:00:57,390 --> 00:01:00,793 (birds softly chirping) 3 00:01:14,541 --> 00:01:16,608 - Hey, buddy, what's up? 4 00:01:22,649 --> 00:01:24,283 Okay. 5 00:01:24,285 --> 00:01:28,253 What do you say we turn that frown upside down? 6 00:01:29,355 --> 00:01:31,824 - It's a little early for that, isn't it? 7 00:01:31,826 --> 00:01:33,559 - Are you kidding me? 8 00:01:33,561 --> 00:01:37,529 Out here it's never too early for a cold one. 9 00:01:41,367 --> 00:01:44,436 (beer can pops) 10 00:01:44,438 --> 00:01:46,472 All right, let's go for a walk. 11 00:01:46,474 --> 00:01:48,640 Might do you some good. 12 00:01:49,709 --> 00:01:50,609 Come on. 13 00:01:53,379 --> 00:01:56,215 (birds chirping) 14 00:02:07,594 --> 00:02:08,527 You look like shit. 15 00:02:08,529 --> 00:02:09,928 - (laughs) Thanks. 16 00:02:09,930 --> 00:02:11,463 - You're welcome. 17 00:02:11,465 --> 00:02:13,632 Get enough sleep? 18 00:02:13,634 --> 00:02:14,867 - Rough night. 19 00:02:15,802 --> 00:02:17,736 - Nightmares back again? 20 00:02:17,738 --> 00:02:18,871 - Never left. 21 00:02:19,739 --> 00:02:20,939 This one was a little different, 22 00:02:20,941 --> 00:02:24,643 but they always end the same with her in... 23 00:02:25,945 --> 00:02:28,413 Look man, we don't have to keep doing this. 24 00:02:28,415 --> 00:02:31,150 - Yes, we do, it's why I'm here. 25 00:02:32,485 --> 00:02:36,388 Man, you've got to do something about those dreams of yours. 26 00:02:37,390 --> 00:02:38,290 - Tried. 27 00:02:39,559 --> 00:02:42,628 They're just getting harder and harder to shake. 28 00:02:42,630 --> 00:02:43,762 - Then move on. 29 00:02:45,632 --> 00:02:48,700 (slow soft music) 30 00:02:50,803 --> 00:02:54,306 - I can't do that, Alex, you know that. 31 00:02:55,542 --> 00:02:58,510 The tree over there is where I met Anna for the first time. 32 00:02:58,512 --> 00:03:01,680 Down here by the water is where we had our first kiss. 33 00:03:01,682 --> 00:03:04,183 This is her home, our home. 34 00:03:06,586 --> 00:03:09,321 I tried to leave, but I can't. 35 00:03:11,558 --> 00:03:12,624 It's just, 36 00:03:13,593 --> 00:03:14,660 I can't. 37 00:03:15,962 --> 00:03:20,365 (birds chirping) (slow soft music) 38 00:03:30,243 --> 00:03:33,312 - [Brett] You always did love the sunsets. 39 00:03:33,314 --> 00:03:35,948 - Every sunset is beautiful. 40 00:03:35,950 --> 00:03:38,951 - [Brett] Remember that day down by the lake? 41 00:03:38,953 --> 00:03:41,653 It was a lot of fun, good times. 42 00:03:41,655 --> 00:03:42,988 - Of course I do. 43 00:03:44,224 --> 00:03:46,658 Simpler time, when we were happy. 44 00:03:47,594 --> 00:03:48,827 - What do you mean? 45 00:03:48,829 --> 00:03:51,330 We're happy now, aren't we? 46 00:03:54,667 --> 00:03:57,736 (slow soft music) 47 00:04:00,540 --> 00:04:02,407 I had a dream about you last night. 48 00:04:02,409 --> 00:04:04,042 Been dreaming about you a lot lately. 49 00:04:04,044 --> 00:04:06,245 What do you suppose that means? 50 00:04:06,247 --> 00:04:08,280 You were out in the lake by yourself, rowing. 51 00:04:08,282 --> 00:04:10,282 I was calling and calling for you, 52 00:04:10,284 --> 00:04:11,850 but you wouldn't answer. 53 00:04:11,852 --> 00:04:13,285 I don't know, maybe you couldn't hear me 54 00:04:13,287 --> 00:04:14,586 all the way out there. 55 00:04:14,588 --> 00:04:17,422 I mean it was a dream, after all. 56 00:04:18,725 --> 00:04:20,525 And then you turned to me and you waved. 57 00:04:20,527 --> 00:04:24,763 And like that (snaps) you were gone. 58 00:04:28,268 --> 00:04:30,269 It's hard to believe just how quickly 59 00:04:30,271 --> 00:04:34,606 the darkness creeps in all the way out here. 60 00:04:34,608 --> 00:04:36,308 - [Anna] The night will fall. 61 00:04:36,310 --> 00:04:37,776 - What did you say? 62 00:04:48,888 --> 00:04:49,788 Anna. 63 00:04:51,424 --> 00:04:52,324 No, no! 64 00:04:54,494 --> 00:04:57,396 (frantic panting) 65 00:05:10,977 --> 00:05:13,979 (soft piano music) 66 00:05:14,981 --> 00:05:17,883 (phone ringing) 67 00:05:19,652 --> 00:05:22,387 - Hey, buddy, everything okay? 68 00:05:23,523 --> 00:05:26,491 - I, um, sorry for calling so late. 69 00:05:27,593 --> 00:05:29,061 - It's okay man, I'm still working. 70 00:05:29,063 --> 00:05:29,961 What's up? 71 00:05:33,399 --> 00:05:35,367 Brett, you there? 72 00:05:35,369 --> 00:05:36,335 - I'm here. 73 00:05:37,937 --> 00:05:39,905 You were right. 74 00:05:39,907 --> 00:05:43,709 I need to get away from this place. 75 00:05:43,711 --> 00:05:46,745 - You want me to make the call or not? 76 00:05:46,747 --> 00:05:49,014 - You really think I should go to Sofia? 77 00:05:49,016 --> 00:05:49,915 - I do. 78 00:05:51,851 --> 00:05:54,486 It's an amazing city and with your background 79 00:05:54,488 --> 00:05:57,556 you're a perfect fit for the gig. 80 00:05:57,558 --> 00:05:58,824 Go try it for a few weeks. 81 00:05:58,826 --> 00:06:00,459 If you don't like it, come back here 82 00:06:00,461 --> 00:06:01,993 and we'll get back to drinking beer, 83 00:06:01,995 --> 00:06:03,695 figure something else out. 84 00:06:03,697 --> 00:06:04,596 Thanks. 85 00:06:05,898 --> 00:06:08,033 Well? - Who's the client? 86 00:06:09,836 --> 00:06:12,070 - Let's make the call and find out. 87 00:06:12,072 --> 00:06:14,873 (birds trilling) 88 00:06:17,977 --> 00:06:19,544 - Make the call. 89 00:06:20,646 --> 00:06:20,645 - [Alex] You ready? 90 00:06:20,647 --> 00:06:23,749 - I'm ready, I'll call you when I get there. 91 00:06:23,751 --> 00:06:24,816 - Ya sure, and remember, 92 00:06:24,818 --> 00:06:26,752 you don't like it, we go to plan B. 93 00:06:26,754 --> 00:06:27,986 - What's plan B? 94 00:06:29,555 --> 00:06:31,690 - There is no plan B, now get the fuck out of here. 95 00:06:31,692 --> 00:06:33,158 - Take care of her for me, all right? 96 00:06:33,160 --> 00:06:34,059 - Yeah. 97 00:06:35,661 --> 00:06:38,397 (engine starts) 98 00:06:40,099 --> 00:06:43,835 (intense dramatic music) 99 00:06:45,505 --> 00:06:48,840 (plane engine roaring) 100 00:06:52,211 --> 00:06:55,847 (plane tires screeching) 101 00:07:33,953 --> 00:07:37,622 (speaks foreign language) 102 00:07:37,624 --> 00:07:38,924 - Ah, American? 103 00:07:39,859 --> 00:07:41,927 - Yeah, Los Angeles. 104 00:07:41,929 --> 00:07:43,829 - I, I speak American. 105 00:07:46,065 --> 00:07:50,936 I mean, I speak English, but you know what I mean. 106 00:07:50,938 --> 00:07:54,906 Where do you learn to speak Bulgarian? 107 00:07:54,908 --> 00:07:56,508 - My wife. 108 00:07:56,510 --> 00:07:59,177 I've lived in Varna for the last three years. 109 00:07:59,179 --> 00:08:01,246 A little rusty though. 110 00:08:01,248 --> 00:08:04,950 Haven't, don't really speak it much anymore. 111 00:08:06,285 --> 00:08:09,688 (slow intense music) 112 00:08:47,159 --> 00:08:50,896 (speaks foreign language) 113 00:08:52,999 --> 00:08:56,001 (soft eerie music) 114 00:09:17,056 --> 00:09:19,958 (doors creaking) 115 00:09:19,960 --> 00:09:22,928 - It survived the bombing. 116 00:09:22,930 --> 00:09:23,995 - Excuse me? 117 00:09:24,897 --> 00:09:26,364 - The building. 118 00:09:26,366 --> 00:09:28,800 You were wondering why it looks so out of place 119 00:09:28,802 --> 00:09:31,036 in a street like this. - Okay. 120 00:09:31,038 --> 00:09:34,105 - It was the only one that survived. 121 00:09:34,107 --> 00:09:36,341 - The rogue missile back in '99 hit here? 122 00:09:36,343 --> 00:09:38,043 - Oh, no, that was further out. 123 00:09:38,045 --> 00:09:40,312 Closer to the Serbian border, in fact. 124 00:09:40,314 --> 00:09:43,181 This building is much older than that. 125 00:09:43,183 --> 00:09:44,082 - Sorry. 126 00:09:45,351 --> 00:09:47,052 Who are ya? 127 00:09:47,054 --> 00:09:47,986 - I'm sorry. 128 00:09:47,988 --> 00:09:50,589 Please, forgive my manners. 129 00:09:50,591 --> 00:09:52,891 I'm Martin Barker and this here 130 00:09:52,893 --> 00:09:55,894 is my associate, Goran Stoichkov. 131 00:09:55,896 --> 00:09:58,296 We've been expecting you, Mr. Anderson. 132 00:09:58,298 --> 00:10:00,732 Or may I call you Brett? 133 00:10:00,734 --> 00:10:01,700 - Brett's good. 134 00:10:01,702 --> 00:10:02,901 So you two own this place? 135 00:10:02,903 --> 00:10:05,904 - No, well, Martin runs it and I assist him, 136 00:10:05,906 --> 00:10:10,141 but the property actually belongs to a firm in the US. 137 00:10:10,943 --> 00:10:10,942 - Let's go inside. 138 00:10:10,944 --> 00:10:16,414 Do the interview in my office, I can show you around. 139 00:10:25,992 --> 00:10:28,994 (soft piano music) 140 00:10:35,434 --> 00:10:36,835 - [Brett] Wow. 141 00:10:38,938 --> 00:10:40,338 Impressive. 142 00:10:40,340 --> 00:10:41,806 - Yes. 143 00:10:41,808 --> 00:10:44,242 It's really something else, isn't it? 144 00:10:44,244 --> 00:10:45,744 Come on inside. 145 00:10:57,690 --> 00:10:59,858 - Tell me, Brett. 146 00:10:59,860 --> 00:11:01,926 How many years have you been 147 00:11:01,928 --> 00:11:04,829 at the Los Angeles Police Department? 148 00:11:04,831 --> 00:11:06,264 - 15, retired four. 149 00:11:08,200 --> 00:11:10,201 - How many years have you been living in Varna? 150 00:11:10,203 --> 00:11:13,038 - Uh, three years and some change. 151 00:11:13,040 --> 00:11:17,142 - (laughs) If you don't mind me asking, why Varna? 152 00:11:17,144 --> 00:11:21,780 I mean, it's a strange choice for an American. 153 00:11:21,782 --> 00:11:25,116 - Went there on vacation and never left. 154 00:11:25,118 --> 00:11:29,087 - [Goran] Varna is where you met your wife, correct? 155 00:11:29,089 --> 00:11:30,155 - My wife? 156 00:11:31,157 --> 00:11:32,724 Yeah, I met her at a lake there. 157 00:11:32,726 --> 00:11:34,192 What does that have to do with the interview? 158 00:11:34,194 --> 00:11:37,962 - I must apologize, Brett, but I'm sure you can understand 159 00:11:37,964 --> 00:11:39,798 given the position on offer, 160 00:11:39,800 --> 00:11:42,267 it's important for us to know as much as we possibly can 161 00:11:42,269 --> 00:11:45,136 about any potential candidate. 162 00:11:45,138 --> 00:11:46,871 - Maybe I missed something on the job description, 163 00:11:46,873 --> 00:11:48,206 but what does my dead wife have to do 164 00:11:48,208 --> 00:11:50,375 with me being hired or not? 165 00:11:50,377 --> 00:11:51,943 - I'm sorry, Brett. 166 00:11:51,945 --> 00:11:52,844 I, 167 00:11:53,813 --> 00:11:55,980 we didn't mean to offend. 168 00:11:57,049 --> 00:11:59,851 It's just that the company we work for 169 00:11:59,853 --> 00:12:02,353 is a little bit particular 170 00:12:02,355 --> 00:12:06,524 about who they employ as security here at the Zahari. 171 00:12:07,460 --> 00:12:08,359 Please. 172 00:12:09,161 --> 00:12:10,161 Forgive me. 173 00:12:11,797 --> 00:12:14,332 And I am sorry about your wife. 174 00:12:14,334 --> 00:12:16,134 - Thank you. 175 00:12:16,136 --> 00:12:20,138 - Do you have any plans to return to the U.S., Mr. Anderson? 176 00:12:20,140 --> 00:12:21,239 - Call me Brett. 177 00:12:21,241 --> 00:12:24,275 And no, I consider Varna my home now. 178 00:12:24,277 --> 00:12:26,511 - Coffee? - No, thank you. 179 00:12:29,148 --> 00:12:31,416 - You don't speak any Bulgarian, do you? 180 00:12:31,418 --> 00:12:32,951 - Ah, a little. 181 00:12:32,953 --> 00:12:36,254 Enough to make myself understood, you know. 182 00:12:36,256 --> 00:12:39,390 - In any case, language isn't really 183 00:12:39,392 --> 00:12:42,260 an essential requirement for the job. 184 00:12:42,262 --> 00:12:44,529 But, I think that's good to know. 185 00:12:44,531 --> 00:12:47,932 - So what is an essential requirement? 186 00:12:48,968 --> 00:12:51,836 - (sighs) Well, whilst there's nothing 187 00:12:51,838 --> 00:12:56,174 particularly demanding about your position, 188 00:12:56,176 --> 00:13:00,345 Goran and I, and more importantly the management, 189 00:13:00,347 --> 00:13:03,414 expect a certain type of discretion. 190 00:13:04,817 --> 00:13:05,517 - I see. 191 00:13:07,052 --> 00:13:09,988 So, what kind of business do you guys run out of this place 192 00:13:09,990 --> 00:13:13,458 other than four apartments in a three story building? 193 00:13:13,460 --> 00:13:16,194 Sorry for the questions, you know, old habits die hard. 194 00:13:16,196 --> 00:13:17,862 - It's perfectly okay. 195 00:13:17,864 --> 00:13:20,198 We store our own products in the basement of the building 196 00:13:20,200 --> 00:13:24,435 and we run a property real estate company out of the office. 197 00:13:24,437 --> 00:13:26,437 You know, it generates a little bit extra money, 198 00:13:26,439 --> 00:13:28,406 income throughout the year. 199 00:13:28,408 --> 00:13:30,475 - What sort of products? 200 00:13:35,114 --> 00:13:36,014 - Come. 201 00:13:37,249 --> 00:13:39,217 Let me show you something. 202 00:13:39,219 --> 00:13:42,954 This elevator is nearly as old as the building itself. 203 00:13:42,956 --> 00:13:45,623 - [Brett] Judging by that key I can tell. 204 00:13:45,625 --> 00:13:48,259 - It's old, but it definitely works. 205 00:13:48,261 --> 00:13:51,996 - [Brett] Maybe we should take the stairs? 206 00:13:51,998 --> 00:13:53,431 - I want to show you the basement. 207 00:13:53,433 --> 00:13:56,100 And the only way to the basement is with this elevator. 208 00:13:56,102 --> 00:13:56,100 - What if there is a power outage? 209 00:13:56,102 --> 00:14:00,405 - It automatically switches to a hydraulic system. 210 00:14:00,407 --> 00:14:03,007 There is a panic button that is wired directly 211 00:14:03,009 --> 00:14:06,211 to our office, as well as our cell phones. 212 00:14:06,213 --> 00:14:07,979 In any case, that's never happened. 213 00:14:07,981 --> 00:14:10,982 (elevator beeping) 214 00:14:13,152 --> 00:14:15,954 - [Brett] Hope it stays that way. 215 00:14:21,360 --> 00:14:23,928 (lock clanks) 216 00:14:25,331 --> 00:14:27,332 - Fascinating. 217 00:14:27,334 --> 00:14:29,100 - Certainly is. 218 00:14:29,102 --> 00:14:30,201 - What's on the top floor? 219 00:14:30,203 --> 00:14:30,201 - The penthouse. 220 00:14:30,203 --> 00:14:33,004 The owner of the company stays in the building 221 00:14:33,006 --> 00:14:34,405 from time to time. 222 00:14:36,175 --> 00:14:38,409 - So, you have to use the key 223 00:14:38,411 --> 00:14:40,311 every single time you use the lift? 224 00:14:40,313 --> 00:14:41,212 - Every time. 225 00:14:41,214 --> 00:14:42,947 Won't work otherwise. 226 00:14:42,949 --> 00:14:44,148 - There's two keys. 227 00:14:44,150 --> 00:14:45,617 I have one on me all time. 228 00:14:45,619 --> 00:14:47,452 You have the other. 229 00:14:49,622 --> 00:14:52,624 (slow eerie music) 230 00:14:56,562 --> 00:14:59,397 The basement is deep underground. 231 00:15:00,566 --> 00:15:02,066 Takes a minute. 232 00:15:04,470 --> 00:15:07,405 (elevator rumbles) 233 00:15:09,642 --> 00:15:10,608 - You're going to need the key 234 00:15:10,610 --> 00:15:13,444 to get in the basement as well. 235 00:15:19,184 --> 00:15:22,253 (locks clanking) 236 00:15:22,255 --> 00:15:25,356 (door creaks) 237 00:15:25,358 --> 00:15:27,158 - This way, please. 238 00:15:30,529 --> 00:15:34,032 In here you start the most important part of your routine. 239 00:15:34,034 --> 00:15:36,701 8:00 a.m. sharp, every morning. 240 00:15:36,703 --> 00:15:40,972 - Some pretty vintage equipment you got here. 241 00:15:40,974 --> 00:15:43,107 - [Martin] It all serves a purpose. 242 00:15:43,109 --> 00:15:45,143 - What are all the monitors for? 243 00:15:45,145 --> 00:15:46,210 - Follow me. 244 00:15:54,019 --> 00:15:56,587 (keys rattling) 245 00:15:57,556 --> 00:16:00,525 (slow eerie music) 246 00:16:06,332 --> 00:16:07,231 - Wow. 247 00:16:08,334 --> 00:16:11,002 What do you keep back there, King Kong? 248 00:16:11,004 --> 00:16:12,637 - This is our storage hangar. 249 00:16:12,639 --> 00:16:17,041 We seldom use it and you won't ever need to venture inside. 250 00:16:22,448 --> 00:16:24,482 - What do these symbols mean? 251 00:16:24,484 --> 00:16:27,218 - [Martin] What we discovered is these are actually letters 252 00:16:27,220 --> 00:16:29,721 from the Enochian alphabet. 253 00:16:29,723 --> 00:16:32,223 Unfortunately, we just don't know what they mean. 254 00:16:32,225 --> 00:16:34,625 - It's pretty sturdy as you can see. 255 00:16:34,627 --> 00:16:37,495 - Yeah, makes you wonder what it was built for. 256 00:16:37,497 --> 00:16:39,097 - Anyway. 257 00:16:39,099 --> 00:16:40,398 The monitors in the other room are connected 258 00:16:40,400 --> 00:16:42,166 to security cameras inside the hangar. 259 00:16:42,168 --> 00:16:43,067 Come. 260 00:16:52,144 --> 00:16:54,479 All the cameras are connected to this computer 261 00:16:54,481 --> 00:16:57,582 which records 24 hours a day, seven days a week. 262 00:16:57,584 --> 00:16:59,417 - How do you see anything with the lighting in there? 263 00:16:59,419 --> 00:17:01,652 - We had the building rewired several years ago. 264 00:17:01,654 --> 00:17:03,621 Just didn't have time to do the hangar. 265 00:17:03,623 --> 00:17:06,557 So until we do, this is all we got. 266 00:17:08,093 --> 00:17:09,527 - Is there sand on the floor? 267 00:17:09,529 --> 00:17:11,429 - The inside of the hangar was never finished. 268 00:17:11,431 --> 00:17:14,332 So yes, what you are looking at is grit and sand. 269 00:17:14,334 --> 00:17:15,767 - So, say I take this job. 270 00:17:15,769 --> 00:17:18,770 What exactly is it that I do when I come down here? 271 00:17:18,772 --> 00:17:20,405 - Okay. 272 00:17:20,407 --> 00:17:22,607 You use this computer to check recordings every day, 273 00:17:22,609 --> 00:17:24,242 twice a day. 274 00:17:24,244 --> 00:17:26,110 It's a simple piece of software which is designed 275 00:17:26,112 --> 00:17:28,746 to red-flag anything out of the ordinary. 276 00:17:28,748 --> 00:17:31,749 All you have to do is click 277 00:17:31,751 --> 00:17:33,451 on one of the flagged recordings 278 00:17:33,453 --> 00:17:35,486 and it brings it up on the screen. 279 00:17:35,488 --> 00:17:37,555 There's a log book over there. 280 00:17:37,557 --> 00:17:39,223 You need to sign it and fill it out 281 00:17:39,225 --> 00:17:40,658 every time you come down. 282 00:17:40,660 --> 00:17:42,593 - When was the last time something came up? 283 00:17:42,595 --> 00:17:43,561 - [Goran] Never. 284 00:17:43,563 --> 00:17:45,229 (Brett laughs) 285 00:17:45,231 --> 00:17:47,532 - What do you need all the cameras for then? 286 00:17:47,534 --> 00:17:49,801 - To protect our interest. 287 00:17:49,803 --> 00:17:52,070 - How large is this space? 288 00:17:52,072 --> 00:17:53,671 - Cameras have been placed throughout 289 00:17:53,673 --> 00:17:56,407 so we can see what we need to see. 290 00:17:56,409 --> 00:17:58,242 - That is if you can see anything at all. 291 00:17:58,244 --> 00:18:00,545 I mean, I never go in there? 292 00:18:00,547 --> 00:18:01,612 - [Martin] No. 293 00:18:01,614 --> 00:18:03,648 Just come down, check the recordings 294 00:18:03,650 --> 00:18:06,551 and make sure you fill that log book out. 295 00:18:06,553 --> 00:18:09,353 - But if you notice anything out of the ordinary, 296 00:18:09,355 --> 00:18:11,089 and we mean any-- 297 00:18:11,091 --> 00:18:14,692 - Goran's trying to say, is even if you get 298 00:18:14,694 --> 00:18:18,763 the slightest inkling of something strange, 299 00:18:18,765 --> 00:18:22,667 you have to let us know as soon as possible. 300 00:18:23,535 --> 00:18:24,602 - Like what? 301 00:18:25,504 --> 00:18:27,405 - I wouldn't worry about it. 302 00:18:27,407 --> 00:18:29,574 I mean, you've seen the size of the door, right? 303 00:18:29,576 --> 00:18:31,209 - That's a good point. 304 00:18:31,211 --> 00:18:34,846 - However, if you do see something strange use this. 305 00:18:36,548 --> 00:18:39,183 You press speed dial one 306 00:18:39,185 --> 00:18:41,619 and someone will answer and instruct you what to do. 307 00:18:41,621 --> 00:18:43,154 - Someone? 308 00:18:43,156 --> 00:18:44,555 - An employee. 309 00:18:44,557 --> 00:18:46,324 Consultant, if you might. 310 00:18:46,326 --> 00:18:47,558 - So, that's it? 311 00:18:48,527 --> 00:18:50,261 - [Goran] That's it. 312 00:18:55,701 --> 00:18:57,368 - Well, Milan said something about an apartment. 313 00:18:57,370 --> 00:18:57,368 - Yes. 314 00:18:57,370 --> 00:19:01,572 There's a two bedroom apartment on the first floor. 315 00:19:01,574 --> 00:19:05,276 I mean, it's small, but it's cozy. 316 00:19:05,278 --> 00:19:09,480 Has cable TV and all the bells and whistles. 317 00:19:09,482 --> 00:19:12,783 So, but that's only if you're interested. 318 00:19:14,686 --> 00:19:16,521 - I'm interested. 319 00:19:16,523 --> 00:19:17,655 - Great news. 320 00:19:18,657 --> 00:19:20,224 Welcome aboard. 321 00:19:20,226 --> 00:19:21,592 - We'll need to sign some papers upstairs. 322 00:19:21,594 --> 00:19:23,594 Then we can show you where you are staying. 323 00:19:23,596 --> 00:19:24,829 - Alright. 324 00:19:24,831 --> 00:19:27,832 (soft piano music) 325 00:19:37,509 --> 00:19:39,644 - Welcome to your new home. 326 00:19:49,922 --> 00:19:53,758 - You should find everything you need in here. 327 00:19:53,760 --> 00:19:55,326 - This is great. 328 00:19:57,362 --> 00:19:58,696 Thanks. 329 00:19:58,698 --> 00:20:00,231 - [Goran] Here's my contact details. 330 00:20:00,233 --> 00:20:01,399 We are not here every day, 331 00:20:01,401 --> 00:20:04,268 so if you need anything at all just call. 332 00:20:04,270 --> 00:20:05,603 - When do I start? 333 00:20:05,605 --> 00:20:08,973 - Tomorrow. (laughs) 334 00:20:08,975 --> 00:20:10,708 One last thing. 335 00:20:10,710 --> 00:20:15,313 Please remember to always lock the front main entrance 336 00:20:15,315 --> 00:20:18,616 every night, 11:00 p.m. to 8:00 a.m. 337 00:20:18,618 --> 00:20:19,517 That's it. 338 00:20:20,619 --> 00:20:21,586 - I'll drop by later to leave the keys 339 00:20:21,588 --> 00:20:23,554 to the main entrance. 340 00:20:23,556 --> 00:20:23,554 - Great. 341 00:20:23,556 --> 00:20:25,790 Where do I get a bite to eat around here? 342 00:20:25,792 --> 00:20:27,658 - There is a restaurant across the street 343 00:20:27,660 --> 00:20:29,994 or you can try the caf๏ฟฝ around the corner. 344 00:20:29,996 --> 00:20:30,895 - Alright. 345 00:20:33,332 --> 00:20:34,232 Thank you. 346 00:20:34,933 --> 00:20:36,767 - Oh, and Brett. 347 00:20:36,769 --> 00:20:38,269 - Yeah? 348 00:20:38,271 --> 00:20:40,338 - Make yourself at home. 349 00:20:41,740 --> 00:20:44,709 (soft piano music) 350 00:21:06,298 --> 00:21:08,933 (birds trilling) 351 00:21:23,982 --> 00:21:27,451 (deep ominous humming) 352 00:21:29,087 --> 00:21:31,822 (clock ticking) 353 00:21:35,827 --> 00:21:37,695 (intense screeching) 354 00:21:37,697 --> 00:21:40,298 (gasps) 355 00:21:40,300 --> 00:21:42,533 (panting) 356 00:22:07,726 --> 00:22:09,627 (door creaks) 357 00:22:09,629 --> 00:22:12,363 (deep rumbling) 358 00:22:17,836 --> 00:22:21,072 (ominous bass rumbling) 359 00:22:25,844 --> 00:22:26,744 - Hello? 360 00:22:32,417 --> 00:22:33,150 Hello? 361 00:22:36,755 --> 00:22:39,490 (Brett gasps) 362 00:22:40,759 --> 00:22:41,826 Sorry. 363 00:22:45,997 --> 00:22:46,897 Wait! 364 00:22:54,673 --> 00:22:57,908 Yeah, these guys, uh, they are a little strange. 365 00:22:57,910 --> 00:23:00,678 (laughs) And I think I almost gave the cleaning lady 366 00:23:00,680 --> 00:23:03,848 a heart attack when I bumped into her. 367 00:23:03,850 --> 00:23:06,751 Yeah, just scared the crap out of her is all. 368 00:23:06,753 --> 00:23:08,819 But you're right about this job being a walk in the park, 369 00:23:08,821 --> 00:23:10,054 there's nothing to it. 370 00:23:10,056 --> 00:23:11,822 Yeah, I don't really do anything. 371 00:23:11,824 --> 00:23:13,524 I'm just being paid to, I guess, 372 00:23:13,526 --> 00:23:15,993 watch a bunch of empty rooms. 373 00:23:17,929 --> 00:23:19,897 Yeah, yeah, I'm here. 374 00:23:22,868 --> 00:23:22,867 Thanks, man. 375 00:23:22,869 --> 00:23:26,003 Well, maybe you should consider visiting me. 376 00:23:26,005 --> 00:23:27,605 Maybe you'd actually be inspired to write something 377 00:23:27,607 --> 00:23:29,874 that people would want to read. 378 00:23:29,876 --> 00:23:31,509 (laughs) I'm just saying, man, 379 00:23:31,511 --> 00:23:35,579 I've read coloring books with better character development. 380 00:23:35,581 --> 00:23:38,916 (laughs) All right, bye. 381 00:23:43,488 --> 00:23:46,991 (speaks foreign language) 382 00:23:48,460 --> 00:23:50,728 American coffee, please. 383 00:23:50,730 --> 00:23:53,898 - Uh, you don't want that shit. (laughs) 384 00:23:53,900 --> 00:23:55,966 Can I offer you a real coffee instead? 385 00:23:55,968 --> 00:23:58,502 - Well, I happen to love that shit, but sure, 386 00:23:58,504 --> 00:24:01,105 I'll go ahead and try one of your so-called coffees, sure. 387 00:24:01,107 --> 00:24:03,073 - Take a seat. 388 00:24:03,075 --> 00:24:05,976 (soft radio music) 389 00:24:07,646 --> 00:24:09,046 I saw you yesterday. 390 00:24:09,048 --> 00:24:12,683 In the cab, while I was cleaning outside. 391 00:24:13,919 --> 00:24:15,453 Visiting someone? 392 00:24:15,455 --> 00:24:18,189 - Actually I just took a job around the corner. 393 00:24:18,191 --> 00:24:19,824 - At the Zahari? 394 00:24:19,826 --> 00:24:23,994 I thought that place was some sort of a retirement home. 395 00:24:25,664 --> 00:24:29,066 - Yeah, I'm not exactly sure what it is. 396 00:24:34,172 --> 00:24:35,940 - Not bad. 397 00:24:35,942 --> 00:24:36,907 - Told you. 398 00:24:40,078 --> 00:24:41,612 - Brett. 399 00:24:41,614 --> 00:24:43,013 - Welcome to Sofia, Brett. 400 00:24:43,015 --> 00:24:44,081 I'm Zara. 401 00:24:44,083 --> 00:24:47,718 Uh, so, um, what kind of work do you do 402 00:24:47,720 --> 00:24:49,186 over there at the Zahari? 403 00:24:49,188 --> 00:24:50,154 - Security. 404 00:24:50,156 --> 00:24:51,088 - Security? 405 00:24:51,090 --> 00:24:52,790 For what? 406 00:24:52,792 --> 00:24:55,059 I never see anybody going or coming from that place. 407 00:24:55,061 --> 00:24:59,763 - When I figure it out I'll let you know. (laughs) 408 00:24:59,765 --> 00:25:01,999 Is this your place? 409 00:25:02,001 --> 00:25:04,902 - No, I just, I just work here. 410 00:25:04,904 --> 00:25:06,937 This pays the bills while I study for my Masters. 411 00:25:06,939 --> 00:25:08,772 - What are you majoring in? 412 00:25:08,774 --> 00:25:10,007 - Art history. 413 00:25:11,710 --> 00:25:15,946 So, (laughs) pleasure to meet you. 414 00:25:17,749 --> 00:25:20,050 - The pleasure is all mine. 415 00:25:21,720 --> 00:25:25,122 (soft orchestral music) 416 00:25:58,557 --> 00:26:01,625 (children laughing) 417 00:26:03,962 --> 00:26:07,231 (footsteps scampering) 418 00:26:11,970 --> 00:26:14,371 (sighs) 419 00:26:14,373 --> 00:26:15,773 Christ, Brett. 420 00:26:18,009 --> 00:26:20,744 (keys jingling) 421 00:26:22,213 --> 00:26:25,382 (soft intense music) 422 00:26:38,096 --> 00:26:40,731 (lock latches) 423 00:26:45,103 --> 00:26:48,172 (crickets chirping) 424 00:27:06,891 --> 00:27:09,693 (birds trilling) 425 00:27:19,804 --> 00:27:22,773 (glass clattering) 426 00:27:26,444 --> 00:27:27,277 - Coffee? 427 00:27:27,279 --> 00:27:29,313 - [Brett] Please. 428 00:27:29,315 --> 00:27:31,281 - [Zara] Did you catch that storm the other night? 429 00:27:31,283 --> 00:27:32,216 - [Brett] Yeah. 430 00:27:32,218 --> 00:27:33,684 - [Zara] Kept me up all night. 431 00:27:33,686 --> 00:27:35,986 - End of the world, I tell you. 432 00:27:35,988 --> 00:27:39,156 - I saw a removal van parked outside. 433 00:27:40,058 --> 00:27:41,191 All moved in? 434 00:27:42,160 --> 00:27:44,728 - Are you spying on me, Zara? 435 00:27:44,730 --> 00:27:48,265 - No, I, (laughs) there's nothing else to do 436 00:27:48,267 --> 00:27:51,802 around these parts except watch people. 437 00:27:51,804 --> 00:27:54,705 (soft jazz music) 438 00:27:58,309 --> 00:28:00,110 So, tell me, Brett, 439 00:28:01,179 --> 00:28:04,048 how does an American man wind up in Bulgaria 440 00:28:04,050 --> 00:28:06,150 working as a security guard? 441 00:28:06,152 --> 00:28:09,987 - It's a long story, but the short version is 442 00:28:09,989 --> 00:28:12,389 is once upon a time I was a cop in Los Angeles. 443 00:28:12,391 --> 00:28:14,091 So a security job seemed to fit. 444 00:28:14,093 --> 00:28:16,460 - And you what, came to Bulgaria 445 00:28:16,462 --> 00:28:20,397 just to watch other people's stuff? (laughs) 446 00:28:20,399 --> 00:28:21,699 - Not exactly. 447 00:28:21,701 --> 00:28:23,000 I flew in from Varna. 448 00:28:23,002 --> 00:28:24,201 That's where I live. 449 00:28:24,203 --> 00:28:25,269 Well, lived. 450 00:28:26,204 --> 00:28:27,438 - Live, lived? 451 00:28:28,707 --> 00:28:31,742 - It's a long story, (laughs) like I said. 452 00:28:31,744 --> 00:28:33,210 I retired there. 453 00:28:33,212 --> 00:28:35,913 - A little young to be retired, aren't you? 454 00:28:35,915 --> 00:28:40,150 - I'll take that as a compliment, thank you. 455 00:28:40,152 --> 00:28:41,218 - Did you know that your building 456 00:28:41,220 --> 00:28:43,854 is quite famous around these parts? 457 00:28:43,856 --> 00:28:45,989 There are a lot of history behind those walls. 458 00:28:45,991 --> 00:28:49,059 - Yes, so people keep telling me. 459 00:28:49,061 --> 00:28:50,227 - I've only ever read about it, 460 00:28:50,229 --> 00:28:53,063 never actually been inside but, 461 00:28:54,165 --> 00:28:58,368 this place has weathered a lot over the years. 462 00:28:58,370 --> 00:29:00,270 - Never been inside? 463 00:29:00,272 --> 00:29:02,239 - [Zara] Uh, no. 464 00:29:02,241 --> 00:29:05,776 - Well, maybe sometime you can come by, 465 00:29:05,778 --> 00:29:07,044 I could show you around. 466 00:29:07,046 --> 00:29:07,044 I mean, it's pretty spectacular inside. 467 00:29:07,046 --> 00:29:12,216 It would also liven up what is usually a very boring day. 468 00:29:12,218 --> 00:29:15,285 Call me and we'll set something up. 469 00:29:15,287 --> 00:29:18,088 - I would if I had your number. 470 00:29:19,124 --> 00:29:21,191 - Let me see your phone. 471 00:29:28,133 --> 00:29:32,369 (phone softly beeps) Well, now you do. 472 00:29:35,840 --> 00:29:38,242 (gate creaks) 473 00:29:40,011 --> 00:29:43,347 (intense dramatic music) 474 00:30:08,072 --> 00:30:10,574 (phone alerts) 475 00:30:16,281 --> 00:30:19,950 (suspenseful bass booms) 476 00:30:32,530 --> 00:30:33,497 What the... 477 00:30:35,333 --> 00:30:38,902 (eerie suspenseful music) 478 00:30:53,351 --> 00:30:56,320 (phone ringing) 479 00:30:56,322 --> 00:30:56,320 - [Jacob] Ya? 480 00:30:56,322 --> 00:31:01,391 - Yeah, um, I was told to call this number if something... 481 00:31:03,127 --> 00:31:05,162 - [Jacob] What's the problem, Mr. Anderson? 482 00:31:05,164 --> 00:31:08,565 - Uh, (laughs) well, actually I'm not sure. 483 00:31:08,567 --> 00:31:10,534 I'm not even positive I saw something, 484 00:31:10,536 --> 00:31:12,002 it's just that... 485 00:31:12,670 --> 00:31:14,605 - I'm on the way, Mr. Anderson. 486 00:31:14,607 --> 00:31:16,607 Meet me at the front of the building in, 487 00:31:16,609 --> 00:31:19,409 shall we say, 15 minutes? 488 00:31:19,411 --> 00:31:21,044 - Sure. 489 00:31:21,046 --> 00:31:23,380 Who is this I'm talking to? 490 00:31:24,282 --> 00:31:25,182 Hello? 491 00:31:27,018 --> 00:31:27,918 Hello? 492 00:31:53,378 --> 00:31:54,611 - Wait please. 493 00:31:58,049 --> 00:31:59,316 Mr. Anderson? 494 00:31:59,318 --> 00:32:00,550 - Uh, yeah. 495 00:32:00,552 --> 00:32:02,219 Sorry, I didn't realize-- 496 00:32:02,221 --> 00:32:04,521 - Don't worry, Mr. Anderson, you are not the first. 497 00:32:04,523 --> 00:32:06,556 And you certainly won't be the last. 498 00:32:06,558 --> 00:32:07,457 Jacob. 499 00:32:09,327 --> 00:32:12,062 - Pleasure to meet you, Jacob. 500 00:32:13,364 --> 00:32:16,533 - He's been paid, Mr. Anderson. 501 00:32:16,535 --> 00:32:17,734 - It's Brett. 502 00:32:17,736 --> 00:32:19,336 - Ah. 503 00:32:19,338 --> 00:32:21,471 Well then, Mr. Brett, would you be so kind 504 00:32:21,473 --> 00:32:24,708 as to escort me downstairs to the basement? 505 00:32:24,710 --> 00:32:26,243 - Absolutely. 506 00:32:26,245 --> 00:32:27,544 This way. 507 00:32:27,546 --> 00:32:29,112 Watch your step. 508 00:32:35,420 --> 00:32:39,156 - I wasn't always blind during my time here. 509 00:32:40,491 --> 00:32:44,127 Ah, I remember it like the back of my hand. 510 00:32:45,496 --> 00:32:48,131 - I'm sorry, you worked here? 511 00:32:48,766 --> 00:32:50,567 - For some time, yes. 512 00:32:53,237 --> 00:32:54,972 What did the camera record? 513 00:32:54,974 --> 00:32:59,209 And again, I remind you, Brett, please, in detail. 514 00:33:00,311 --> 00:33:01,445 - It's just a blur. 515 00:33:01,447 --> 00:33:02,512 I mean, it looked like the shadow 516 00:33:02,514 --> 00:33:04,648 of something moving really fast. 517 00:33:04,650 --> 00:33:06,083 I tried to play it back slowly 518 00:33:06,085 --> 00:33:08,418 and I couldn't make anything out. 519 00:33:08,420 --> 00:33:11,121 - I'm going to need you to play it back. 520 00:33:11,123 --> 00:33:13,023 Frame by frame. 521 00:33:13,025 --> 00:33:17,361 And take me through everything you see on the screen. 522 00:33:17,363 --> 00:33:19,663 - [Brett] It's a couple of frames is all there is. 523 00:33:19,665 --> 00:33:22,532 I mean, it's less than a second. 524 00:33:22,534 --> 00:33:25,469 - Can you make anything else out? 525 00:33:25,471 --> 00:33:28,472 You said it looked like a shadow. 526 00:33:28,474 --> 00:33:29,806 Shadow of what? 527 00:33:31,075 --> 00:33:33,510 - Honestly, Jacob, I have no idea. 528 00:33:34,746 --> 00:33:36,580 It could be anything. 529 00:33:40,018 --> 00:33:43,186 - Are there any marks on the ground? 530 00:33:43,188 --> 00:33:45,088 - What kind of marks? 531 00:33:45,090 --> 00:33:47,324 - [Jacob] Like footprints. 532 00:33:48,393 --> 00:33:49,626 - No, nothing. 533 00:33:50,628 --> 00:33:52,496 Am I supposed to be looking for footprints? 534 00:33:52,498 --> 00:33:54,564 - Play it again, please. 535 00:34:00,471 --> 00:34:01,638 - Well, maybe if the lighting was better in there 536 00:34:01,640 --> 00:34:03,306 I could see something. 537 00:34:03,308 --> 00:34:05,442 But honestly, I don't know what the hell I'm looking at. 538 00:34:05,444 --> 00:34:06,676 And I really think we should go in there 539 00:34:06,678 --> 00:34:10,347 and take a look around. - Absolutely not. 540 00:34:11,449 --> 00:34:13,583 - You know what, Jacob? 541 00:34:14,786 --> 00:34:18,789 I'm playing along because you seem like a nice enough guy. 542 00:34:18,791 --> 00:34:21,491 But honestly, I'm getting a little sick and tired 543 00:34:21,493 --> 00:34:23,293 of this Cloak and Dagger bullshit. 544 00:34:23,295 --> 00:34:24,828 Who are you? 545 00:34:24,830 --> 00:34:26,229 Why did you take a cab over here 546 00:34:26,231 --> 00:34:27,464 in the middle of the night to come look 547 00:34:27,466 --> 00:34:29,599 at some blur which is probably nothing, 548 00:34:29,601 --> 00:34:29,599 but we're not gonna know that 549 00:34:29,601 --> 00:34:32,602 because you won't let me go in there and take a look around. 550 00:34:32,604 --> 00:34:35,072 - My, my, my. (laughs) 551 00:34:35,074 --> 00:34:37,874 Martin did say you are the inquisitive type. 552 00:34:37,876 --> 00:34:40,844 He certainly wasn't wrong. 553 00:34:40,846 --> 00:34:41,745 But, 554 00:34:44,082 --> 00:34:47,250 I believe he picked the right man for the job. 555 00:34:47,252 --> 00:34:49,319 - You didn't answer my question, Jacob. 556 00:34:49,321 --> 00:34:50,387 Who are you? 557 00:34:51,622 --> 00:34:52,689 - Very well. 558 00:34:55,426 --> 00:35:00,363 (sighs) I work for Martin, Goran, 559 00:35:00,365 --> 00:35:02,632 and the company as a consultant, Brett. 560 00:35:02,634 --> 00:35:03,733 Satisfied? 561 00:35:03,735 --> 00:35:05,135 - Consultant? 562 00:35:05,137 --> 00:35:06,236 Well, they did mention something about that 563 00:35:06,238 --> 00:35:07,370 in the interview. 564 00:35:07,372 --> 00:35:08,538 You could have just said that. 565 00:35:08,540 --> 00:35:10,540 - Yes, I could have, but I didn't. 566 00:35:10,542 --> 00:35:13,143 And before I worked for Martin and Goran, 567 00:35:13,145 --> 00:35:15,645 I did what you are doing now. 568 00:35:16,547 --> 00:35:19,416 - How long did you work for these people? 569 00:35:19,418 --> 00:35:22,652 - Until my eyesight was taken from me. 570 00:35:24,489 --> 00:35:27,457 What good is a night watchman who's blind? 571 00:35:27,459 --> 00:35:29,359 Answer me that, Brett. 572 00:35:41,639 --> 00:35:43,340 - [Brett] Should we call Martin and Goran 573 00:35:43,342 --> 00:35:45,642 so they can tell someone at the company what's happened? 574 00:35:45,644 --> 00:35:47,611 - [Jacob] There's no need for that. 575 00:35:47,613 --> 00:35:50,580 I shall inform them in the morning. 576 00:35:55,686 --> 00:35:57,687 - What are you doing? 577 00:35:58,623 --> 00:36:00,857 - Listening, Mr. Anderson. 578 00:36:03,327 --> 00:36:04,561 I'm listening. 579 00:36:38,963 --> 00:36:41,698 (phone ringing) 580 00:36:43,868 --> 00:36:45,402 - [Brett] Zara. 581 00:36:45,404 --> 00:36:46,603 - Brett, hi. 582 00:36:46,605 --> 00:36:47,837 Um, what's up? 583 00:36:49,674 --> 00:36:49,673 - [Brett] Sorry for calling so late. 584 00:36:49,675 --> 00:36:54,544 I was just wondering if you could help me with something. 585 00:36:54,546 --> 00:36:55,612 - I can try, yeah. 586 00:36:55,614 --> 00:36:57,280 - What you were telling me today, 587 00:36:57,282 --> 00:36:59,749 about this building being so famous around these parts, 588 00:36:59,751 --> 00:36:59,749 I was trying to find something online, 589 00:36:59,751 --> 00:37:04,754 but all I could find were a couple of pretty light articles. 590 00:37:04,756 --> 00:37:07,657 - Well, there isn't really much about things 591 00:37:07,659 --> 00:37:09,226 like that online. 592 00:37:09,228 --> 00:37:10,994 The stories mostly came from locals 593 00:37:10,996 --> 00:37:13,663 and people who live nearby, you know. 594 00:37:13,665 --> 00:37:15,899 - Yeah, well, I guess that explains it. 595 00:37:15,901 --> 00:37:17,734 - [Zara] Why do you ask? 596 00:37:17,736 --> 00:37:19,769 Are you looking into the murders? 597 00:37:19,771 --> 00:37:20,837 - Murders? 598 00:37:22,240 --> 00:37:25,709 - Oh, didn't they tell you about the twin girls 599 00:37:25,711 --> 00:37:27,744 that were found dead there when you took the job? 600 00:37:27,746 --> 00:37:28,678 - No. 601 00:37:28,680 --> 00:37:30,313 No, they didn't. 602 00:37:30,315 --> 00:37:31,314 - Oh, geez. 603 00:37:32,783 --> 00:37:32,782 A while back 604 00:37:36,287 --> 00:37:38,321 this guy tried to break into the building 605 00:37:38,323 --> 00:37:40,724 in the middle of the night. 606 00:37:40,726 --> 00:37:43,693 When the police were called, (thunder rolls) 607 00:37:43,695 --> 00:37:46,029 they checked the trunk of his car 608 00:37:46,031 --> 00:37:49,766 and found the bodies of two eight year old girls, 609 00:37:49,768 --> 00:37:51,468 twins, inside it. 610 00:37:51,470 --> 00:37:52,702 - Christ. 611 00:37:52,704 --> 00:37:54,871 - It actually gets a lot weirder. (laughs) 612 00:37:54,873 --> 00:37:57,674 Turns out he was their father. 613 00:37:57,676 --> 00:37:58,908 He claimed their mother killed them, 614 00:37:58,910 --> 00:38:01,511 but when the police went looking for her, 615 00:38:01,513 --> 00:38:03,513 they couldn't find her. 616 00:38:04,515 --> 00:38:05,482 - What happened to her? 617 00:38:05,484 --> 00:38:06,750 - She disappeared. 618 00:38:06,752 --> 00:38:09,085 Nobody knows where. 619 00:38:09,087 --> 00:38:11,788 - Did he say anything else? 620 00:38:11,790 --> 00:38:14,724 - He wouldn't speak to the cops or anyone else. 621 00:38:14,726 --> 00:38:17,294 Couple of days later and he was found dead. 622 00:38:17,296 --> 00:38:18,695 He hung himself. 623 00:38:20,798 --> 00:38:23,600 - Listen, um, if you have some time tomorrow, could we meet? 624 00:38:23,602 --> 00:38:26,436 - I can meet you, after I finish up at the caf๏ฟฝ. 625 00:38:26,438 --> 00:38:27,337 - Perfect. 626 00:38:39,750 --> 00:38:40,850 (children laughing) (floor creaking) 627 00:38:40,852 --> 00:38:44,554 (ominous bass booms) 628 00:38:44,556 --> 00:38:47,624 (eerie piano music) 629 00:38:56,867 --> 00:38:59,769 (clock ticking) 630 00:39:18,656 --> 00:39:22,892 (ominous bass booms) (birds trilling) 631 00:39:24,995 --> 00:39:29,399 (intense dramatic music) (clock ticking) 632 00:39:47,451 --> 00:39:50,687 (footsteps crunching) 633 00:40:33,030 --> 00:40:35,465 (intense screeching) 634 00:40:35,467 --> 00:40:37,901 (gasps) 635 00:40:37,903 --> 00:40:39,969 (panting) 636 00:41:09,633 --> 00:41:11,201 (coughs) 637 00:41:11,203 --> 00:41:13,002 - Mr. Anderson, Brett, you're awake. 638 00:41:13,004 --> 00:41:14,971 - Yeah, Martin, listen, I'm sorry. 639 00:41:14,973 --> 00:41:19,175 My alarm, last night, I'm not really sure what happened. 640 00:41:19,177 --> 00:41:21,845 - It's okay, these things happen. 641 00:41:21,847 --> 00:41:22,912 You met Jacob last night. 642 00:41:22,914 --> 00:41:24,614 - I did, yeah. 643 00:41:24,616 --> 00:41:26,950 - Called him, correct? 644 00:41:26,952 --> 00:41:28,218 - Was I not supposed to? 645 00:41:28,220 --> 00:41:29,652 - No, no, no. 646 00:41:29,654 --> 00:41:31,888 You did the right thing, you did the right thing. 647 00:41:31,890 --> 00:41:34,157 I'm here, I'm making a copy of the recordings. 648 00:41:34,159 --> 00:41:36,092 I've gotta get it to the company, they want to review it. 649 00:41:36,094 --> 00:41:38,528 - Well shouldn't we go in there and check things out? 650 00:41:38,530 --> 00:41:39,262 - No. 651 00:41:42,967 --> 00:41:45,902 Everything I need, right here. 652 00:41:45,904 --> 00:41:48,304 Look, keep doing what you're doing. 653 00:41:48,306 --> 00:41:50,006 And get that alarm clock fixed, yes? 654 00:41:50,008 --> 00:41:52,809 - Sure, yeah. - All right, goodbye, Brett. 655 00:41:52,811 --> 00:41:53,710 - Bye. 656 00:41:56,046 --> 00:41:59,015 (traffic rumbling) 657 00:42:32,016 --> 00:42:35,018 (soft piano music) 658 00:42:43,661 --> 00:42:44,561 - Wow! 659 00:42:47,031 --> 00:42:49,098 This place is so cool. 660 00:42:56,674 --> 00:42:59,676 - Wait until you see the apartment. 661 00:43:01,712 --> 00:43:02,612 - Finally. 662 00:43:03,380 --> 00:43:05,315 This is Zahari's place. 663 00:43:06,884 --> 00:43:10,787 (moves into soft eerie music) 664 00:43:22,099 --> 00:43:23,666 She's very pretty. 665 00:43:25,002 --> 00:43:26,069 Who is she? 666 00:43:26,071 --> 00:43:27,303 - It's my wife. 667 00:43:27,305 --> 00:43:29,038 My late wife. 668 00:43:29,040 --> 00:43:30,907 - Oh, sorry. 669 00:43:30,909 --> 00:43:33,276 I didn't mean to say-- 670 00:43:33,278 --> 00:43:34,344 - It's okay. 671 00:43:35,346 --> 00:43:36,412 Don't worry. 672 00:43:41,752 --> 00:43:43,086 - You look good in uniform. 673 00:43:43,088 --> 00:43:45,855 - That was taken a very long time ago. 674 00:43:45,857 --> 00:43:47,190 - And who's that? 675 00:43:48,959 --> 00:43:51,961 - It's Frank, my old partner. 676 00:43:51,963 --> 00:43:55,698 That actually was the last day I ever wore that uniform. 677 00:43:55,700 --> 00:43:57,100 - Why? 678 00:43:57,102 --> 00:43:59,268 - I quit two weeks later. 679 00:44:00,070 --> 00:44:01,738 - What did you do? 680 00:44:01,740 --> 00:44:02,839 Shoot someone? 681 00:44:02,841 --> 00:44:04,307 - A kid. 682 00:44:04,309 --> 00:44:06,042 Gang member. 683 00:44:06,044 --> 00:44:06,042 He was 15 years old. 684 00:44:06,044 --> 00:44:09,045 He had just murdered Frank in front of me, 685 00:44:09,047 --> 00:44:11,781 and I was gonna be next if I didn't do something. 686 00:44:11,783 --> 00:44:12,915 - Jesus, I'm sorry. 687 00:44:12,917 --> 00:44:14,384 Jesus. 688 00:44:14,386 --> 00:44:15,451 I'm sorry. 689 00:44:15,453 --> 00:44:17,120 Really, I... 690 00:44:17,122 --> 00:44:18,354 - [Brett] Where are you going? 691 00:44:18,356 --> 00:44:20,023 - I have to leave, you know, I have to 692 00:44:20,025 --> 00:44:23,092 because I don't want to put my foot in my mouth again. 693 00:44:23,094 --> 00:44:25,061 - Wait, no, no, no, no. 694 00:44:25,896 --> 00:44:26,996 Don't leave. 695 00:44:26,998 --> 00:44:28,064 Stay, stay. 696 00:44:29,967 --> 00:44:31,434 I want you to stay. 697 00:44:32,703 --> 00:44:35,938 (soft romantic music) 698 00:45:07,404 --> 00:45:10,907 (eerie shrill humming) 699 00:45:15,179 --> 00:45:18,781 (woman laughing) 700 00:45:18,783 --> 00:45:21,918 (soft ominous music) 701 00:45:43,974 --> 00:45:47,110 (ominous intense screeching) (birds trilling) 702 00:45:47,112 --> 00:45:49,178 (gasps) 703 00:46:01,525 --> 00:46:03,760 (sighs) 704 00:46:08,432 --> 00:46:09,265 - [Zara] Hey. 705 00:46:09,267 --> 00:46:10,466 - [Brett] Hey. 706 00:46:10,468 --> 00:46:13,069 I thought you'd gone. 707 00:46:13,071 --> 00:46:16,239 - [Zara] I'm not going anywhere. 708 00:46:16,241 --> 00:46:18,908 (slow soft music) 709 00:46:18,910 --> 00:46:20,243 Couldn't sleep? 710 00:46:21,278 --> 00:46:22,345 - Bad dream. 711 00:46:26,150 --> 00:46:27,483 - I can fix that. 712 00:46:28,852 --> 00:46:31,587 (slow soft music) 713 00:46:45,602 --> 00:46:48,404 (birds trilling) 714 00:47:09,293 --> 00:47:10,426 - What the... 715 00:47:19,236 --> 00:47:22,238 (slow eerie music) 716 00:47:27,344 --> 00:47:30,079 (gate creaks) 717 00:47:32,316 --> 00:47:36,385 (moves into slow piano music) 718 00:47:48,398 --> 00:47:51,300 - And you touched nothing? - No. 719 00:47:55,672 --> 00:47:57,006 - Are you sure? 720 00:47:57,008 --> 00:47:59,041 - Martin, please. 721 00:47:59,043 --> 00:48:00,243 - Look, I checked the monitor, 722 00:48:00,245 --> 00:48:01,477 I saw whatever the hell it was that was on it 723 00:48:01,479 --> 00:48:02,411 and I called you. 724 00:48:02,413 --> 00:48:04,080 In that exact order. 725 00:48:04,082 --> 00:48:05,414 - It's fine, fine. 726 00:48:07,351 --> 00:48:09,418 He followed procedures, Martin. 727 00:48:09,420 --> 00:48:11,387 Exactly as requested. 728 00:48:12,489 --> 00:48:16,225 Now, let us examine the footage, shall we? 729 00:48:28,338 --> 00:48:30,973 - See right there, you know what that looks to me? 730 00:48:30,975 --> 00:48:32,708 That looks just like... 731 00:48:34,244 --> 00:48:36,345 - Are you certain they are footprints? 732 00:48:36,347 --> 00:48:38,381 - I'm looking right at it, Jacob. 733 00:48:38,383 --> 00:48:42,151 And what is it with you three questioning everything I say? 734 00:48:42,153 --> 00:48:43,552 - I see them, too. 735 00:48:44,655 --> 00:48:47,490 We're have to go inside the hangar. 736 00:48:50,427 --> 00:48:52,061 Take a closer look. 737 00:48:53,697 --> 00:48:57,433 Jake, I need you to wait here, please. 738 00:48:57,435 --> 00:48:59,468 - We are going inside? 739 00:48:59,470 --> 00:49:00,303 - Now we are talking. 740 00:49:00,305 --> 00:49:01,203 Let's go. 741 00:49:07,377 --> 00:49:10,513 (slow eerie music) 742 00:49:30,500 --> 00:49:33,235 (door creaking) 743 00:49:43,213 --> 00:49:44,447 Coming or not? 744 00:50:01,765 --> 00:50:04,433 (door slams) 745 00:50:06,136 --> 00:50:07,803 - The door operates on a timer. 746 00:50:07,805 --> 00:50:10,539 As long as we have the key, we can get out. 747 00:50:10,541 --> 00:50:12,708 - What happens if you don't? 748 00:50:12,710 --> 00:50:13,609 - Please. 749 00:50:16,380 --> 00:50:19,615 (footsteps crunching) 750 00:50:50,747 --> 00:50:52,148 (camera clicks) 751 00:50:52,150 --> 00:50:53,783 - What do you suppose made these tracks? 752 00:50:53,785 --> 00:50:55,718 - I have no idea. 753 00:50:55,720 --> 00:50:58,087 - An animal obviously got in here. 754 00:50:58,089 --> 00:50:59,355 Need to look around. 755 00:50:59,357 --> 00:51:02,224 Find how it got in and seal it up. 756 00:51:02,226 --> 00:51:03,059 - [Martin] No. 757 00:51:03,061 --> 00:51:04,293 We shouldn't. 758 00:51:04,295 --> 00:51:05,494 I've everything we need. 759 00:51:05,496 --> 00:51:06,562 We're leaving. 760 00:51:06,564 --> 00:51:07,630 Now! 761 00:51:07,632 --> 00:51:08,564 - [Brett] If we don't seal it up, 762 00:51:08,566 --> 00:51:09,865 we're gonna end up down here 763 00:51:09,867 --> 00:51:13,135 every time something sets the system off. 764 00:51:17,207 --> 00:51:18,774 The tracks end here. 765 00:51:20,744 --> 00:51:21,644 Martin? 766 00:51:24,214 --> 00:51:25,114 Seriously? 767 00:51:29,186 --> 00:51:31,587 - I've never seen anything like this before, Martin. 768 00:51:31,589 --> 00:51:32,855 We can't just ignore it. 769 00:51:32,857 --> 00:51:34,490 - I'm not ignoring it, okay, 770 00:51:34,492 --> 00:51:36,625 I just don't know what to do until he sees them. 771 00:51:36,627 --> 00:51:37,726 - I know that but we have to-- 772 00:51:37,728 --> 00:51:40,596 - [Brett] What the hell is going on? 773 00:51:41,631 --> 00:51:42,565 - Nothing. 774 00:51:42,567 --> 00:51:44,700 Everything is under control. 775 00:51:46,636 --> 00:51:47,670 - [Brett] Martin. 776 00:51:47,672 --> 00:51:49,105 - I've got to make some calls. 777 00:51:49,107 --> 00:51:50,506 We'll talk later. 778 00:51:50,508 --> 00:51:51,540 - What's going on? 779 00:51:51,542 --> 00:51:52,875 What's up with you two? 780 00:51:52,877 --> 00:51:55,377 What's got you so spooked about being in there? 781 00:51:55,379 --> 00:51:56,378 - Tomorrow. 782 00:51:56,380 --> 00:51:57,646 Let's talk tomorrow. 783 00:51:57,648 --> 00:52:00,716 I promise, first thing in the morning. 784 00:52:02,519 --> 00:52:05,521 (elevator rumbling) 785 00:52:10,660 --> 00:52:11,894 (intense eerie screeching) 786 00:52:11,896 --> 00:52:14,630 - Oh, Jesus Christ, Jacob. 787 00:52:14,632 --> 00:52:16,132 - I'm so sorry. 788 00:52:17,367 --> 00:52:20,269 Could you please take me upstairs? 789 00:52:21,304 --> 00:52:23,372 Martin and Goran left in such a hurry, 790 00:52:23,374 --> 00:52:27,610 it appears they have abandoned me. (laughs) 791 00:52:31,781 --> 00:52:32,681 And Brett, 792 00:52:34,584 --> 00:52:37,319 do not go into the hangar alone. 793 00:52:37,954 --> 00:52:40,956 (slow eerie music) 794 00:52:47,631 --> 00:52:50,366 (clock ticking) 795 00:53:19,763 --> 00:53:23,999 (children laughing) (birds trilling) 796 00:53:30,774 --> 00:53:33,676 (thunder claps) 797 00:53:44,688 --> 00:53:45,754 - Hello? 798 00:53:57,767 --> 00:53:58,667 Hello? 799 00:54:03,840 --> 00:54:06,675 (door creaking) 800 00:54:07,711 --> 00:54:10,446 (thunder claps) 801 00:54:19,022 --> 00:54:19,922 Hello? 802 00:54:23,026 --> 00:54:25,928 (thunder rolls) 803 00:54:47,717 --> 00:54:50,386 (bell buzzing) 804 00:54:52,289 --> 00:54:53,656 Hello? 805 00:54:53,658 --> 00:54:54,490 - It's me. 806 00:54:54,492 --> 00:54:56,425 Can I come in? 807 00:54:56,427 --> 00:54:58,894 - [Brett] I'll be right down. 808 00:55:01,898 --> 00:55:04,833 - Why haven't you been answering my calls? 809 00:55:04,835 --> 00:55:05,934 - [Brett] What? 810 00:55:07,504 --> 00:55:08,504 - My calls. 811 00:55:09,806 --> 00:55:11,640 Why haven't you been answering them? 812 00:55:11,642 --> 00:55:12,875 - What are you talking about? 813 00:55:12,877 --> 00:55:14,410 - Did I do something wrong? 814 00:55:14,412 --> 00:55:15,077 - Wait. 815 00:55:15,079 --> 00:55:16,879 Zara, no! 816 00:55:16,881 --> 00:55:18,013 What are you talking about? 817 00:55:18,015 --> 00:55:18,914 Calls? 818 00:55:19,983 --> 00:55:21,116 I haven't been doing anything, 819 00:55:21,118 --> 00:55:22,051 I haven't been ignoring you at all. 820 00:55:22,053 --> 00:55:23,819 - Just shut up. 821 00:55:23,821 --> 00:55:26,555 (thunder rolls) 822 00:55:42,872 --> 00:55:46,608 (Zara passionately sighs) 823 00:55:57,887 --> 00:56:00,556 (Zara moaning) 824 00:56:37,026 --> 00:56:40,662 (intense dramatic music) 825 00:56:49,205 --> 00:56:51,940 (Brett gasping) 826 00:56:56,880 --> 00:56:58,947 - What the... hell, Brett! 827 00:57:01,618 --> 00:57:03,185 Are you okay? 828 00:57:03,187 --> 00:57:04,420 - I'm sorry. 829 00:57:05,488 --> 00:57:06,221 I'm sorry. 830 00:57:07,857 --> 00:57:09,024 - You don't seem it. 831 00:57:09,026 --> 00:57:10,426 - I'm okay. 832 00:57:10,428 --> 00:57:11,160 My head. 833 00:57:12,595 --> 00:57:14,530 I thought you were... 834 00:57:14,532 --> 00:57:15,831 - Anna? - Yeah. 835 00:57:19,169 --> 00:57:20,936 - Brett. 836 00:57:20,938 --> 00:57:22,471 Talk to me. 837 00:57:22,473 --> 00:57:24,907 Talk to me, tell me what's going on. 838 00:57:24,909 --> 00:57:27,810 (Brett panting) 839 00:57:30,246 --> 00:57:32,581 Have you been in therapy? 840 00:57:34,150 --> 00:57:38,720 - My friend Alex tried to hook me up with a shrink, but no. 841 00:57:38,722 --> 00:57:40,122 It's this place. 842 00:57:41,124 --> 00:57:44,860 The visions, the dreams are stronger here. 843 00:57:46,930 --> 00:57:50,065 There's something about this building. 844 00:57:50,067 --> 00:57:51,133 Something bad. 845 00:57:52,936 --> 00:57:55,604 - Brett, it's not the building. 846 00:57:57,106 --> 00:57:58,607 You have to go to a doctor. 847 00:57:58,609 --> 00:57:59,875 - No, these people have been hiding 848 00:57:59,877 --> 00:58:01,176 something from me since I got here. 849 00:58:01,178 --> 00:58:03,812 - Something like what, Brett? 850 00:58:04,848 --> 00:58:09,618 - (sighs) It's hard to explain. 851 00:58:09,620 --> 00:58:11,019 It's just there. 852 00:58:12,021 --> 00:58:14,857 It's just gnawing away at the back of my mind 853 00:58:14,859 --> 00:58:18,927 and no matter how hard I try, I can't ignore it. 854 00:58:20,630 --> 00:58:24,099 These people are hiding something from me. 855 00:58:24,101 --> 00:58:27,169 I have a bad feeling about this place. 856 00:58:32,575 --> 00:58:34,977 (slow ominous music) 857 00:58:34,979 --> 00:58:38,013 (Jacob sighs) 858 00:58:38,015 --> 00:58:40,616 (bell buzzes) 859 00:58:40,618 --> 00:58:41,617 - Hello? 860 00:58:41,619 --> 00:58:42,751 - Brett? 861 00:58:42,753 --> 00:58:44,152 It's Jacob Keaton. 862 00:58:44,154 --> 00:58:46,588 I must speak with you immediately. 863 00:58:46,590 --> 00:58:49,024 - Jacob, how did you get... never mind. 864 00:58:49,026 --> 00:58:50,692 I'll be right down. 865 00:59:00,169 --> 00:59:01,637 How did you get here? 866 00:59:01,639 --> 00:59:02,538 - I drove. 867 00:59:04,207 --> 00:59:07,776 I'm blind, Brett, (laughs) I'm not in a coma. 868 00:59:07,778 --> 00:59:09,011 I took a taxi. 869 00:59:10,980 --> 00:59:12,948 - [Brett] It's four in the morning, Jacob. 870 00:59:12,950 --> 00:59:14,283 - [Jacob] We are running out of time. 871 00:59:14,285 --> 00:59:17,019 I think it has started. 872 00:59:17,021 --> 00:59:18,320 - What's started? 873 00:59:21,157 --> 00:59:23,058 Jacob, what's started? 874 00:59:30,099 --> 00:59:31,166 - Oh, hi! 875 00:59:32,602 --> 00:59:34,202 I better put some clothes on. 876 00:59:34,204 --> 00:59:37,172 - Don't go to any trouble on my account. 877 00:59:37,174 --> 00:59:38,240 And you are? 878 00:59:40,877 --> 00:59:42,110 - Zara. 879 00:59:42,112 --> 00:59:44,179 - Enchant๏ฟฝ, Miss Zara. 880 00:59:45,582 --> 00:59:48,183 Jacob Keaton, at your disposal. 881 00:59:48,185 --> 00:59:49,151 - Pleasure. 882 00:59:50,053 --> 00:59:51,853 I'm just gonna, okay. 883 00:59:56,259 --> 00:59:57,859 - What's this about? 884 00:59:57,861 --> 00:59:57,859 - Oh. 885 00:59:57,861 --> 01:00:03,265 I shall require you to accompany me to the penthouse. 886 01:00:04,734 --> 01:00:07,336 - There's no one there, Jacob. 887 01:00:07,338 --> 01:00:10,772 In fact, we are the only people in the entire building. 888 01:00:10,774 --> 01:00:12,074 I checked all the apartments 889 01:00:12,076 --> 01:00:13,141 that Martin and Goran said people were living in 890 01:00:13,143 --> 01:00:16,178 and there was no one there. 891 01:00:16,180 --> 01:00:18,146 They're empty. 892 01:00:18,148 --> 01:00:20,148 Why are they empty, Jacob? 893 01:00:20,150 --> 01:00:21,383 What is it that got Martin and Goran 894 01:00:21,385 --> 01:00:24,052 so spooked out earlier today? 895 01:00:26,856 --> 01:00:31,093 - If you come with me, I shall explain everything. 896 01:00:33,630 --> 01:00:35,430 - Where are you going? 897 01:00:35,432 --> 01:00:38,834 (slow ominous music) 898 01:00:41,838 --> 01:00:42,938 - [Jacob] Open it. 899 01:00:42,940 --> 01:00:43,939 - [Brett] I don't have a key. 900 01:00:43,941 --> 01:00:45,841 - [Jacob] Yes, you do. 901 01:00:57,086 --> 01:00:57,986 This way. 902 01:01:03,092 --> 01:01:05,994 (soft eerie music) 903 01:01:28,384 --> 01:01:31,486 (machines beeping) 904 01:01:31,488 --> 01:01:34,890 There is nothing to be afraid of here. 905 01:01:36,259 --> 01:01:39,261 (machines beeping) 906 01:01:52,742 --> 01:01:53,809 He is dying. 907 01:01:55,011 --> 01:01:57,179 - Jacob, who is this man? 908 01:01:57,181 --> 01:01:58,080 - Zahari. 909 01:01:59,782 --> 01:02:01,283 His name is Zahari. 910 01:02:03,720 --> 01:02:05,253 - The architect? 911 01:02:05,255 --> 01:02:06,788 If this is Zahari that would make him like-- 912 01:02:06,790 --> 01:02:09,991 - 150 years old, give or take. 913 01:02:09,993 --> 01:02:09,991 - You don't really expect me to believe 914 01:02:09,993 --> 01:02:13,995 that this is the guy that built the building, do you? 915 01:02:13,997 --> 01:02:15,831 Come on, Jacob! 916 01:02:15,833 --> 01:02:19,367 - Young man, I am going to need you 917 01:02:19,369 --> 01:02:23,338 to help me stop what I fear is about to occur here. 918 01:02:23,340 --> 01:02:24,906 - How can I help you stop something 919 01:02:24,908 --> 01:02:27,175 when I don't even understand what you are saying? 920 01:02:27,177 --> 01:02:30,479 - Do you believe in the afterlife, Brett? 921 01:02:31,347 --> 01:02:33,115 - Do I believe in the afterlife? 922 01:02:33,117 --> 01:02:34,216 What kind a question is that? 923 01:02:34,218 --> 01:02:35,283 No, I don't. 924 01:02:36,385 --> 01:02:37,552 - This place, 925 01:02:39,355 --> 01:02:40,756 this building, 926 01:02:41,758 --> 01:02:44,426 it occupies a space directly over 927 01:02:46,362 --> 01:02:50,031 one of the seven gates, each one, each gate 928 01:02:51,768 --> 01:02:54,536 a kind of, how shall I say, 929 01:02:54,538 --> 01:02:56,938 doorway to the other side. 930 01:02:58,074 --> 01:02:59,207 - Other side? 931 01:03:01,110 --> 01:03:02,410 - The Nightworld. 932 01:03:03,780 --> 01:03:05,213 Land of the dead. 933 01:03:06,816 --> 01:03:08,817 - Okay, I'm outta here. 934 01:03:10,119 --> 01:03:10,118 - You must listen. 935 01:03:10,120 --> 01:03:15,957 The remaining six gates are scattered throughout the world, 936 01:03:15,959 --> 01:03:18,293 the location only known to the guardian 937 01:03:18,295 --> 01:03:22,931 tasked with protecting his gate, his doorway. 938 01:03:22,933 --> 01:03:23,832 Now, if, 939 01:03:25,168 --> 01:03:26,168 God forbid, 940 01:03:27,203 --> 01:03:30,205 the dead, they somehow found a gateway 941 01:03:31,374 --> 01:03:33,108 on the other side, 942 01:03:34,277 --> 01:03:37,212 then they could move freely between this world 943 01:03:37,214 --> 01:03:39,481 and their Nightworld. 944 01:03:39,483 --> 01:03:43,218 Zahari and the others, they feared that something, 945 01:03:43,220 --> 01:03:47,589 something else, something from before the time of man 946 01:03:47,591 --> 01:03:50,826 would find its way through and into our world, 947 01:03:50,828 --> 01:03:55,063 so they sought to prevent that from ever happening. 948 01:03:57,066 --> 01:04:00,235 - You don't actually believe this crap, do you? 949 01:04:00,237 --> 01:04:00,235 Do you know what you sound like? 950 01:04:00,237 --> 01:04:05,607 - This man, this good man, he was tasked with, 951 01:04:05,609 --> 01:04:10,178 responsible for creating, designing, crafting the seals 952 01:04:10,180 --> 01:04:13,348 which prevent anything from crossing over. 953 01:04:13,350 --> 01:04:17,953 He agreed to remain here, in this very building 954 01:04:17,955 --> 01:04:20,455 to serve as the last guardian, 955 01:04:20,457 --> 01:04:24,459 the keeper of the seventh and final gateway. 956 01:04:24,461 --> 01:04:26,862 - If he is the guardian of the last seal, 957 01:04:26,864 --> 01:04:28,296 who are the others? 958 01:04:28,298 --> 01:04:30,465 - Ah, this I do not know. 959 01:04:30,467 --> 01:04:33,935 But, each of the seven guardians 960 01:04:33,937 --> 01:04:38,139 answers to a man named Pritchard, Isaac Pritchard. 961 01:04:38,141 --> 01:04:41,209 He is the only one who knows the location 962 01:04:41,211 --> 01:04:42,944 of all the gateways. 963 01:04:44,080 --> 01:04:47,515 - This man, how can he still be here? 964 01:04:47,517 --> 01:04:51,920 I mean, how can he still be alive after all this time? 965 01:04:53,022 --> 01:04:56,524 - Zahari, (laughs) he was an alchemist. 966 01:04:56,526 --> 01:05:00,929 He was able to prolong his life by unnatural means. 967 01:05:02,431 --> 01:05:05,367 (machines beeping) 968 01:05:06,903 --> 01:05:07,636 - Maria. 969 01:05:08,638 --> 01:05:10,205 - [Zara] Who? 970 01:05:10,207 --> 01:05:11,439 - The cleaner. 971 01:05:11,441 --> 01:05:15,110 She was walking around with a cart full of medical supplies 972 01:05:15,112 --> 01:05:16,611 the day I got here. 973 01:05:19,949 --> 01:05:21,683 What is she doing with him? 974 01:05:21,685 --> 01:05:24,152 - That is no concern of ours, Brett. 975 01:05:24,154 --> 01:05:28,723 What you must understand is this: Zahari is dying. 976 01:05:28,725 --> 01:05:33,528 Which means that the gateway beneath us is vulnerable. 977 01:05:33,530 --> 01:05:36,431 What you saw on the cameras the other day, 978 01:05:36,433 --> 01:05:39,668 I suspect it most likely means that someone 979 01:05:39,670 --> 01:05:42,637 or something is trying to force its way through 980 01:05:42,639 --> 01:05:44,439 and into our world. 981 01:05:44,441 --> 01:05:47,342 They know the gateway is exposed. 982 01:05:47,344 --> 01:05:50,345 So we must act now to stop them 983 01:05:50,347 --> 01:05:53,515 or it will be breached and we will never be able to. 984 01:05:53,517 --> 01:05:54,482 - Stop who? 985 01:05:56,252 --> 01:05:58,420 Who do we need to stop? 986 01:05:58,422 --> 01:06:01,656 - I must get to the basement now! 987 01:06:01,658 --> 01:06:04,059 I cannot do this on my own. 988 01:06:04,061 --> 01:06:06,394 - We're not going anywhere near the basement. 989 01:06:06,396 --> 01:06:08,763 - You must listen to me! 990 01:06:08,765 --> 01:06:10,665 - I'm through listening to you, Jacob. 991 01:06:10,667 --> 01:06:12,467 I'm gonna go call Martin and Goran 992 01:06:12,469 --> 01:06:14,302 and then I'm taking you home. 993 01:06:14,304 --> 01:06:16,104 - If you do not do as I ask, 994 01:06:16,106 --> 01:06:20,342 everything you know, everything you love will end. 995 01:06:21,143 --> 01:06:24,145 (machines beeping) 996 01:06:25,448 --> 01:06:28,583 (phone ringing) 997 01:06:28,585 --> 01:06:31,019 - [Brett] No one's picking up. 998 01:06:31,021 --> 01:06:34,589 (intense dramatic music) 999 01:06:39,328 --> 01:06:42,497 - Rats always leave the sinking ship. 1000 01:06:43,599 --> 01:06:45,300 - [Zara] Are you going back to Varna? 1001 01:06:45,302 --> 01:06:46,134 - No. 1002 01:06:46,136 --> 01:06:47,268 I don't know. 1003 01:06:47,270 --> 01:06:48,503 Can we not do this right now? 1004 01:06:48,505 --> 01:06:49,571 I just think we should get out of this place 1005 01:06:49,573 --> 01:06:51,106 until I figure out what to do. 1006 01:06:51,108 --> 01:06:53,675 (door clanks) 1007 01:06:57,613 --> 01:06:58,613 - Where did he go? 1008 01:06:58,615 --> 01:07:01,449 - Stubborn old bastard. 1009 01:07:01,451 --> 01:07:03,284 He has a key. 1010 01:07:03,286 --> 01:07:06,388 (slow intense music) 1011 01:07:11,293 --> 01:07:14,362 (elevator rumbling) 1012 01:07:18,334 --> 01:07:20,402 - What the hell is that? 1013 01:07:22,204 --> 01:07:23,238 - Tell me. 1014 01:07:23,240 --> 01:07:25,407 What do you see in there? 1015 01:07:26,175 --> 01:07:27,342 - Footprints. 1016 01:07:28,511 --> 01:07:30,145 Hundreds of them. 1017 01:07:33,049 --> 01:07:34,449 Alex? (bell buzzing) 1018 01:07:34,451 --> 01:07:36,651 What the hell is he doing here? 1019 01:07:36,653 --> 01:07:39,120 Do not let him go in there! 1020 01:07:43,559 --> 01:07:46,227 (bell buzzing) 1021 01:07:49,665 --> 01:07:50,498 Alex? 1022 01:07:50,500 --> 01:07:51,666 What are you doing here? 1023 01:07:51,668 --> 01:07:53,334 - Good to see you, too, buddy. 1024 01:07:53,336 --> 01:07:54,869 - How did you get through the front gate? 1025 01:07:54,871 --> 01:07:58,373 - That gate was opened and I just kind of walked in. 1026 01:07:58,375 --> 01:08:00,408 And where the fuck have you been? 1027 01:08:00,410 --> 01:08:01,342 - I've been here. 1028 01:08:01,344 --> 01:08:02,744 Come in. 1029 01:08:02,746 --> 01:08:04,779 I need to get something. 1030 01:08:06,082 --> 01:08:07,315 - Okay, if you've been here this whole time, 1031 01:08:07,317 --> 01:08:08,550 then how come I haven't been able 1032 01:08:08,552 --> 01:08:11,152 to get a hold of you for five days? 1033 01:08:11,154 --> 01:08:12,587 - You're screwing with me, right? 1034 01:08:12,589 --> 01:08:15,256 - Yeah, I'm screwing with you. 1035 01:08:15,258 --> 01:08:17,559 Come on, man, you know me. 1036 01:08:17,561 --> 01:08:19,861 You think I'd hop on a bus and take a six hour road trip 1037 01:08:19,863 --> 01:08:21,796 to Sofia just to screw with you? 1038 01:08:21,798 --> 01:08:23,131 - Yeah, but you and I talked yesterday. 1039 01:08:23,133 --> 01:08:24,699 - Oh, no, we didn't. 1040 01:08:26,469 --> 01:08:27,569 - Jacob will know what's going on. 1041 01:08:27,571 --> 01:08:29,137 Just come with me. 1042 01:08:30,306 --> 01:08:31,539 - What's going on, man? 1043 01:08:31,541 --> 01:08:33,541 You're freaking me out. 1044 01:08:34,743 --> 01:08:37,145 Okay, you want me to go just say so. 1045 01:08:37,147 --> 01:08:38,646 Brett? 1046 01:08:38,648 --> 01:08:40,482 Hey, what's the gun for, man? 1047 01:08:40,484 --> 01:08:43,651 (slow ominous music) 1048 01:08:49,658 --> 01:08:50,792 You want to tell me what's been going on 1049 01:08:50,794 --> 01:08:53,328 these past five days? 1050 01:08:53,330 --> 01:08:55,763 - It hasn't been five days. 1051 01:08:55,765 --> 01:08:58,399 I need to talk to Jacob first. 1052 01:08:58,401 --> 01:09:00,668 - Who's this Jacob guy you keep bringing up? 1053 01:09:00,670 --> 01:09:03,538 (electrical arcing) 1054 01:09:03,540 --> 01:09:04,672 Hey! 1055 01:09:04,674 --> 01:09:07,275 Are you sure this thing's safe? 1056 01:09:10,746 --> 01:09:11,813 - [Zara] What's happening? 1057 01:09:11,815 --> 01:09:13,615 - Zara, when you came over earlier 1058 01:09:13,617 --> 01:09:15,683 you said I haven't been answering my phone. 1059 01:09:15,685 --> 01:09:16,751 - [Zara] Yes, why? 1060 01:09:16,753 --> 01:09:18,419 - [Brett] Why did you ask me that? 1061 01:09:18,421 --> 01:09:19,821 When was the last time we saw each other or spoke? 1062 01:09:19,823 --> 01:09:21,956 - Uh, four, five days ago. 1063 01:09:21,958 --> 01:09:23,825 I thought you were blowing me off, that's why I came. 1064 01:09:23,827 --> 01:09:25,260 I don't know. 1065 01:09:25,262 --> 01:09:26,794 - Jacob, what the hell is going on? 1066 01:09:26,796 --> 01:09:27,695 How can I lose five days? 1067 01:09:27,697 --> 01:09:29,831 How is that possible? 1068 01:09:29,833 --> 01:09:31,633 I remember talking to Alex yesterday. 1069 01:09:31,635 --> 01:09:34,335 And then I remember seeing you and Martin and Goran. 1070 01:09:34,337 --> 01:09:35,703 And now this. 1071 01:09:35,705 --> 01:09:36,938 How could I lose five days? 1072 01:09:36,940 --> 01:09:39,807 How could anyone lose five days? 1073 01:09:39,809 --> 01:09:43,511 - In the Nightworld, the concept of time, 1074 01:09:43,513 --> 01:09:46,581 it has no place, no meaning. 1075 01:09:46,583 --> 01:09:49,250 It simply ceases to-- - What's he talking about? 1076 01:09:49,252 --> 01:09:51,286 (distant whispering) 1077 01:09:51,288 --> 01:09:52,787 - [Jacob] What is it? 1078 01:09:52,789 --> 01:09:53,988 - What was that? 1079 01:09:53,990 --> 01:09:55,623 - I can't make anything out. 1080 01:09:55,625 --> 01:09:57,192 - [Jacob] We need to go inside. 1081 01:09:57,194 --> 01:09:58,760 Now! - Inside where? 1082 01:10:01,463 --> 01:10:03,765 - My friend, you take this. 1083 01:10:05,000 --> 01:10:06,734 You'll need it in there. 1084 01:10:06,736 --> 01:10:08,336 - What is it? 1085 01:10:08,338 --> 01:10:09,904 - It works in there. 1086 01:10:11,774 --> 01:10:11,773 - I'm good. 1087 01:10:13,943 --> 01:10:15,743 What do we do when we get in there? 1088 01:10:15,745 --> 01:10:17,579 How do we stop this? 1089 01:10:17,581 --> 01:10:17,579 - We must seal the breach. 1090 01:10:17,581 --> 01:10:22,850 Before it becomes completely unstable and it's too late. 1091 01:10:22,852 --> 01:10:26,354 - Too late for what? - How do we seal it? 1092 01:10:29,525 --> 01:10:31,426 - I possess the key. 1093 01:10:31,428 --> 01:10:32,827 I can guide you. 1094 01:10:34,763 --> 01:10:36,030 - Okay. 1095 01:10:36,032 --> 01:10:37,665 Look, you two stay here. 1096 01:10:37,667 --> 01:10:39,667 - Someone please tell me what the fuck's going on here! 1097 01:10:39,669 --> 01:10:40,802 - Just, please. 1098 01:10:41,704 --> 01:10:43,338 Stay here with her! 1099 01:10:43,340 --> 01:10:45,540 (electrical arcing) 1100 01:10:45,542 --> 01:10:48,876 (deep rumbling) 1101 01:10:48,878 --> 01:10:49,844 - Now what? 1102 01:10:49,846 --> 01:10:51,613 - Look, you two just stay here! 1103 01:10:51,615 --> 01:10:52,814 Jacob, come on, let's go. 1104 01:10:52,816 --> 01:10:54,649 - No, man, I'm going with you. 1105 01:10:54,651 --> 01:10:56,718 - [Zara] I'm going, too. 1106 01:11:01,991 --> 01:11:02,890 - Fine. 1107 01:11:06,595 --> 01:11:08,796 We'll al go, but we stick together. 1108 01:11:08,798 --> 01:11:09,864 Get him. 1109 01:11:10,799 --> 01:11:14,702 (slow ominous music) 1110 01:11:14,704 --> 01:11:17,672 (machines beeping) 1111 01:11:34,857 --> 01:11:37,325 Jacob, these symbols, what do they mean? 1112 01:11:37,327 --> 01:11:39,027 - They are the seals. 1113 01:11:39,029 --> 01:11:40,728 Glyphs. 1114 01:11:40,730 --> 01:11:42,864 The protection symbols. 1115 01:11:42,866 --> 01:11:45,767 - Protection from what? - The dead. 1116 01:11:45,769 --> 01:11:48,303 Only those from the land of the living 1117 01:11:48,305 --> 01:11:51,439 can unlock this door from both sides. 1118 01:12:04,887 --> 01:12:07,755 (door rumbling) 1119 01:12:22,938 --> 01:12:25,506 (door slams) 1120 01:12:25,508 --> 01:12:26,874 - [Zara] Brett! 1121 01:12:26,876 --> 01:12:28,476 - It's okay. 1122 01:12:28,478 --> 01:12:31,012 It's supposed to do that, we're not locked in. 1123 01:12:31,014 --> 01:12:34,515 Jacob, what are we looking for down here? 1124 01:12:34,517 --> 01:12:38,353 - We need to go further into this hangar. 1125 01:12:38,355 --> 01:12:40,688 - [Brett] How much further? 1126 01:12:41,457 --> 01:12:42,357 - Further. 1127 01:12:44,927 --> 01:12:47,929 (machines beeping) 1128 01:12:50,866 --> 01:12:54,001 (slow ominous music) 1129 01:13:13,922 --> 01:13:16,657 - [Alex] This place is huge. 1130 01:13:16,659 --> 01:13:19,861 How are we supposed to find anything in here? 1131 01:13:19,863 --> 01:13:19,861 - [Brett] Jacob, I need you 1132 01:13:19,863 --> 01:13:23,197 to be straight with me about something. 1133 01:13:23,199 --> 01:13:26,768 There was an incident that happened a few years back. 1134 01:13:26,770 --> 01:13:28,069 With the twin sisters. 1135 01:13:28,071 --> 01:13:31,105 You were working here when that happened, right? 1136 01:13:31,107 --> 01:13:32,840 - Yes, I remember. 1137 01:13:33,642 --> 01:13:35,009 - So why this place? 1138 01:13:35,011 --> 01:13:35,910 Why here? 1139 01:13:38,414 --> 01:13:40,815 - The father of those children, 1140 01:13:40,817 --> 01:13:44,118 he believed absolutely that this building 1141 01:13:45,754 --> 01:13:48,923 held the power to bring them back. 1142 01:13:48,925 --> 01:13:51,192 - Bring them back from where? 1143 01:13:51,194 --> 01:13:53,094 - The dead, of course. 1144 01:13:54,430 --> 01:13:55,163 - I see. 1145 01:13:58,801 --> 01:14:01,035 Sir, you're fucking crazy. 1146 01:14:02,070 --> 01:14:04,705 But you know that, don't you? 1147 01:14:15,217 --> 01:14:19,620 (machines beeping) (slow ominous music) 1148 01:14:22,658 --> 01:14:25,493 (alarm sounding) 1149 01:14:31,900 --> 01:14:34,602 - [Evil Spirit] I see you. 1150 01:14:34,604 --> 01:14:37,171 (Jacob gasping) 1151 01:14:39,041 --> 01:14:40,274 - [Zara] What's wrong? 1152 01:14:40,276 --> 01:14:42,143 - Yeah, what's wrong, Jacob? 1153 01:14:42,145 --> 01:14:44,011 - The guardian. 1154 01:14:44,013 --> 01:14:45,480 - Zahari? 1155 01:14:45,482 --> 01:14:46,614 - He is gone. 1156 01:14:47,583 --> 01:14:50,251 (alarm sounding) 1157 01:14:53,222 --> 01:14:54,822 - [Jacob] Go, go, go, go. 1158 01:14:54,824 --> 01:14:55,790 They're coming. 1159 01:14:55,792 --> 01:14:56,724 - [Alex] Who is coming? 1160 01:14:56,726 --> 01:14:57,959 - [Jacob] The dead, you idiot! 1161 01:14:57,961 --> 01:15:00,228 - [Alex] Of course, who else could it be? 1162 01:15:00,230 --> 01:15:02,864 Tell me you're not buying this bullshit. 1163 01:15:02,866 --> 01:15:04,565 Look around, there's nobody here. 1164 01:15:04,567 --> 01:15:06,000 It's just me, you, her 1165 01:15:06,002 --> 01:15:09,103 and a creepy blind guy who's missing a few marbles. 1166 01:15:09,105 --> 01:15:10,505 - [Brett] Shh. 1167 01:15:12,741 --> 01:15:13,641 - What? 1168 01:15:15,077 --> 01:15:16,744 - Do you hear that? 1169 01:15:18,947 --> 01:15:19,881 - I don't hear a thing. 1170 01:15:19,883 --> 01:15:20,781 - What is it? 1171 01:15:20,783 --> 01:15:22,083 Brett? 1172 01:15:22,085 --> 01:15:23,150 Brett, wait! 1173 01:15:27,723 --> 01:15:28,789 Brett, wait! 1174 01:15:34,663 --> 01:15:37,899 (footsteps crunching) 1175 01:15:40,302 --> 01:15:41,202 Brett. 1176 01:15:46,775 --> 01:15:48,609 Brett, where are you? 1177 01:15:49,678 --> 01:15:51,312 Brett, where are you? 1178 01:15:52,881 --> 01:15:54,282 I can't see him. 1179 01:15:58,720 --> 01:15:59,620 - Hello? 1180 01:16:10,866 --> 01:16:11,766 Hello? 1181 01:16:14,770 --> 01:16:16,170 Hello? 1182 01:16:16,172 --> 01:16:18,205 How did you get down here? 1183 01:16:18,207 --> 01:16:21,108 (woman weeping) 1184 01:16:28,050 --> 01:16:28,883 - Brett? 1185 01:16:28,885 --> 01:16:30,184 - Oh my god! 1186 01:16:30,186 --> 01:16:31,252 No! 1187 01:16:34,289 --> 01:16:35,389 No! 1188 01:16:35,391 --> 01:16:37,024 You're not real! 1189 01:16:37,026 --> 01:16:38,159 You're not real, you can't be real! 1190 01:16:38,161 --> 01:16:39,393 No! 1191 01:16:39,395 --> 01:16:40,294 - It's me. 1192 01:16:41,663 --> 01:16:43,197 Your Anna. 1193 01:16:43,199 --> 01:16:44,131 - What? 1194 01:16:44,133 --> 01:16:46,033 No, It's impossible. 1195 01:16:47,736 --> 01:16:49,804 - [Zara] Where are you! 1196 01:16:52,240 --> 01:16:54,241 Brett, where are you? 1197 01:16:56,244 --> 01:16:57,812 I can't see him. 1198 01:16:58,981 --> 01:17:00,147 - Hey. 1199 01:17:00,149 --> 01:17:02,350 This is all your fault, man! 1200 01:17:02,352 --> 01:17:03,751 You put all this shit in his head 1201 01:17:03,753 --> 01:17:06,287 and now my friend is losing his damn mind. 1202 01:17:06,289 --> 01:17:08,389 - [Zara] He said he heard someone. 1203 01:17:08,391 --> 01:17:10,257 We need to go after him. 1204 01:17:10,259 --> 01:17:12,727 - [Jacob] What we need is to get out of here. 1205 01:17:12,729 --> 01:17:13,628 So hurry! 1206 01:17:18,166 --> 01:17:19,233 - Anna? 1207 01:17:22,270 --> 01:17:23,871 Anna? 1208 01:17:23,873 --> 01:17:26,007 Here, come, come with me. 1209 01:17:27,709 --> 01:17:31,345 Come on, come on. (Anna gasping) 1210 01:17:31,347 --> 01:17:32,246 Come on. 1211 01:17:36,385 --> 01:17:37,885 - [Zara] Brett. 1212 01:17:42,424 --> 01:17:45,760 (soft ominous music) 1213 01:18:02,477 --> 01:18:03,377 - Fuck me. 1214 01:18:04,246 --> 01:18:07,314 (Alex screaming) 1215 01:18:07,316 --> 01:18:10,718 (intense dramatic music) 1216 01:18:10,720 --> 01:18:11,886 - Come, come! 1217 01:18:20,896 --> 01:18:22,396 (keys clinking) - Wait. 1218 01:18:22,398 --> 01:18:23,698 Wait! 1219 01:18:23,700 --> 01:18:25,366 I, I dropped the key. 1220 01:18:32,441 --> 01:18:33,708 - Shit! 1221 01:18:33,710 --> 01:18:34,442 Shit! 1222 01:18:39,114 --> 01:18:40,414 I got it! 1223 01:18:40,416 --> 01:18:44,819 (Jacob screaming) (intense dramatic music) 1224 01:18:51,293 --> 01:18:52,193 - Zara! 1225 01:19:05,340 --> 01:19:06,807 - [Zara] Brett! 1226 01:19:06,809 --> 01:19:07,541 - Zara! 1227 01:19:09,344 --> 01:19:10,344 Do you have the key? 1228 01:19:10,346 --> 01:19:12,246 - [Zara] Here. 1229 01:19:12,248 --> 01:19:14,248 - Where are the others? 1230 01:19:18,854 --> 01:19:21,422 (door creaking) 1231 01:19:24,192 --> 01:19:27,194 (zombies growling) 1232 01:19:30,565 --> 01:19:33,400 (door creaks) 1233 01:19:33,402 --> 01:19:35,202 - [Brett] Oh, my god! 1234 01:19:37,572 --> 01:19:39,206 What happened? 1235 01:19:39,208 --> 01:19:41,942 (Zara groaning) 1236 01:19:44,446 --> 01:19:45,513 - Brett. 1237 01:19:46,815 --> 01:19:47,548 Is that? 1238 01:19:49,351 --> 01:19:50,251 - Yes. 1239 01:19:52,454 --> 01:19:54,955 - How is this, how is this possible? 1240 01:19:54,957 --> 01:19:56,323 How is this possible? 1241 01:19:56,325 --> 01:19:57,792 - I don't know. 1242 01:19:59,127 --> 01:20:01,796 She found her way back. 1243 01:20:01,798 --> 01:20:03,397 Just, hold on. 1244 01:20:03,399 --> 01:20:06,033 (Zara gasping) 1245 01:20:23,485 --> 01:20:24,552 Anna? 1246 01:20:38,466 --> 01:20:39,633 - I'm scared. 1247 01:20:44,206 --> 01:20:45,105 - How? 1248 01:20:46,508 --> 01:20:48,075 How could you be 1249 01:20:50,011 --> 01:20:50,978 here? 1250 01:20:50,980 --> 01:20:53,480 - None of that matters anymore. 1251 01:20:54,316 --> 01:20:56,517 I made my way back to you. 1252 01:20:57,853 --> 01:21:00,621 I'm here. (laughs) 1253 01:21:00,623 --> 01:21:01,922 I'm here now. 1254 01:21:03,892 --> 01:21:05,359 I'm here now. 1255 01:21:05,361 --> 01:21:06,427 - Brett. 1256 01:21:07,429 --> 01:21:09,296 - We need to get out of this place. 1257 01:21:09,298 --> 01:21:10,531 - But I can't. 1258 01:21:11,366 --> 01:21:12,399 - Brett. 1259 01:21:12,401 --> 01:21:14,134 This is not Anna. 1260 01:21:14,136 --> 01:21:17,471 - Shh. - What are you talking about? 1261 01:21:17,473 --> 01:21:19,907 - Anna's dead, Brett. 1262 01:21:19,909 --> 01:21:21,442 She is dead. 1263 01:21:21,444 --> 01:21:23,277 - No, she's not. 1264 01:21:23,279 --> 01:21:24,612 She's right here. 1265 01:21:24,614 --> 01:21:26,680 She came back for me, Zara, can't you see that? 1266 01:21:26,682 --> 01:21:28,515 - [Zara] Brett, please! 1267 01:21:28,517 --> 01:21:32,253 - I need you to do something for me, baby. 1268 01:21:32,255 --> 01:21:35,256 I need you to open that door for me. 1269 01:21:35,258 --> 01:21:36,257 - [Zara] No, don't. 1270 01:21:36,259 --> 01:21:37,391 - To free me. 1271 01:21:38,393 --> 01:21:39,894 To free my soul. 1272 01:21:39,896 --> 01:21:40,561 - Brett, don't. 1273 01:21:40,563 --> 01:21:41,996 Don't! 1274 01:21:41,998 --> 01:21:43,464 - I can't, I can't do that, Anna. 1275 01:21:43,466 --> 01:21:44,298 Those things, those things are going-- 1276 01:21:44,300 --> 01:21:45,132 - Shh. 1277 01:21:45,134 --> 01:21:46,133 Yes, you can. 1278 01:21:46,135 --> 01:21:47,101 You can. 1279 01:21:47,103 --> 01:21:49,336 That's the only way. 1280 01:21:49,338 --> 01:21:51,572 We can be together forever. 1281 01:21:51,574 --> 01:21:54,475 You have to open the door for me, baby. 1282 01:21:54,477 --> 01:21:55,542 - Why? 1283 01:21:55,544 --> 01:21:58,712 Why did you leave me? (soft piano music) 1284 01:21:58,714 --> 01:22:01,515 Why did you give up on us, Anna? 1285 01:22:01,517 --> 01:22:04,351 - I did it for us, baby. 1286 01:22:04,353 --> 01:22:05,953 - I don't understand. 1287 01:22:05,955 --> 01:22:07,454 - I did it 'cause 1288 01:22:08,490 --> 01:22:11,392 I wanted to be together forever. 1289 01:22:12,460 --> 01:22:13,594 I never left. 1290 01:22:14,629 --> 01:22:17,031 I've always been with you. 1291 01:22:18,700 --> 01:22:20,501 I brought you here. 1292 01:22:21,670 --> 01:22:25,172 Everything you've ever done since I've been gone 1293 01:22:25,174 --> 01:22:28,509 has been leading up to this moment. 1294 01:22:28,511 --> 01:22:30,311 Don't you feel it? 1295 01:22:30,313 --> 01:22:31,245 - Brett, please. 1296 01:22:31,247 --> 01:22:33,547 - You know it's true, don't you? 1297 01:22:33,549 --> 01:22:34,448 - I, 1298 01:22:35,750 --> 01:22:36,650 I... 1299 01:22:38,119 --> 01:22:39,320 - Brett. 1300 01:22:39,322 --> 01:22:40,654 Where is the key? 1301 01:22:42,057 --> 01:22:43,524 Where is the key? 1302 01:22:47,095 --> 01:22:48,562 Now, open the door. 1303 01:22:54,069 --> 01:22:55,302 Open the door. 1304 01:22:56,471 --> 01:22:57,538 Open the door! 1305 01:22:58,974 --> 01:22:59,707 - Brett! 1306 01:23:01,509 --> 01:23:03,744 Stay away from him, bitch! 1307 01:23:05,613 --> 01:23:09,183 (intense dramatic music) 1308 01:23:21,496 --> 01:23:23,530 - Give me the key, bitch! 1309 01:23:23,532 --> 01:23:24,498 - Fuck you! 1310 01:23:25,567 --> 01:23:28,469 (Zara groaning) 1311 01:23:39,047 --> 01:23:41,682 (bones cracking) 1312 01:23:44,619 --> 01:23:47,354 (gun cocking) 1313 01:23:49,391 --> 01:23:51,692 - You're never gonna hurt me. 1314 01:23:53,028 --> 01:23:54,628 It's me. 1315 01:23:54,630 --> 01:23:55,529 Your Anna. 1316 01:23:58,533 --> 01:23:59,600 You love me. 1317 01:24:02,771 --> 01:24:03,670 Not her. 1318 01:24:06,141 --> 01:24:10,377 (gun fires) (Zara screaming) 1319 01:24:11,780 --> 01:24:13,580 (Zara groaning) - Come on. 1320 01:24:13,582 --> 01:24:14,581 Come on. 1321 01:24:14,583 --> 01:24:15,449 Come on. 1322 01:24:15,451 --> 01:24:16,683 Come on, here. 1323 01:24:20,822 --> 01:24:25,225 (intense dramatic music) (lights buzzing) 1324 01:24:34,169 --> 01:24:35,269 - [Zara] Brett. 1325 01:24:35,271 --> 01:24:36,503 - [Brett] What? 1326 01:24:36,505 --> 01:24:38,639 - It's too late. 1327 01:24:38,641 --> 01:24:40,407 The door-- - What? 1328 01:24:40,409 --> 01:24:41,341 - Is open. - What? 1329 01:24:41,343 --> 01:24:44,845 (zombies growling) 1330 01:24:44,847 --> 01:24:47,681 (Zara screaming) 1331 01:24:53,721 --> 01:24:56,457 (gun firing) 1332 01:25:01,696 --> 01:25:02,696 Hey. 1333 01:25:02,698 --> 01:25:03,630 Hey! 1334 01:25:03,632 --> 01:25:04,698 Look at me! 1335 01:25:04,700 --> 01:25:05,632 You stay with me, Zara! 1336 01:25:05,634 --> 01:25:07,334 - I'm sorry. - No! 1337 01:25:07,336 --> 01:25:08,735 It's okay. it doesn't matter, okay. 1338 01:25:08,737 --> 01:25:09,570 You stay with me. 1339 01:25:09,572 --> 01:25:10,604 Hey, look at me! 1340 01:25:10,606 --> 01:25:12,573 Zara, stay with me, okay. 1341 01:25:12,575 --> 01:25:14,141 Look at me, right here, all right? 1342 01:25:14,143 --> 01:25:15,109 All right? - Okay. 1343 01:25:15,111 --> 01:25:16,343 - Okay, cool. - I'm here. 1344 01:25:16,345 --> 01:25:17,277 - We're gonna be there, all right? 1345 01:25:17,279 --> 01:25:18,178 We're gonna be there, all right? 1346 01:25:18,180 --> 01:25:19,146 - Ya. 1347 01:25:19,148 --> 01:25:19,813 Yes. - It's gonna be good. 1348 01:25:19,815 --> 01:25:20,647 - Okay. - Okay. 1349 01:25:20,649 --> 01:25:21,648 Look at me. 1350 01:25:21,650 --> 01:25:22,483 Right? 1351 01:25:22,485 --> 01:25:24,151 Keep looking at me. 1352 01:25:27,722 --> 01:25:30,691 (Zara groaning) 1353 01:25:34,863 --> 01:25:37,831 Okay, okay, good, we're getting it. 1354 01:25:37,833 --> 01:25:38,832 Be careful. 1355 01:25:42,403 --> 01:25:43,337 Okay. 1356 01:25:43,339 --> 01:25:45,239 Come on, come on. 1357 01:25:45,241 --> 01:25:46,140 Let's go. 1358 01:25:46,808 --> 01:25:47,774 Come on. 1359 01:25:47,776 --> 01:25:48,842 Yeah. 1360 01:25:50,845 --> 01:25:54,248 Zara! (Zara shrieking) 1361 01:25:58,186 --> 01:25:59,286 Zara, come on. 1362 01:25:59,288 --> 01:25:59,953 Zara! 1363 01:25:59,955 --> 01:26:00,754 Look at me. 1364 01:26:00,756 --> 01:26:01,855 Look at me! 1365 01:26:01,857 --> 01:26:02,756 Uh uh, no. 1366 01:26:04,692 --> 01:26:05,559 - Brett. 1367 01:26:07,762 --> 01:26:09,396 - Come on. 1368 01:26:09,398 --> 01:26:10,297 No. 1369 01:26:12,534 --> 01:26:15,402 (slow soft music) 1370 01:26:29,851 --> 01:26:34,254 (moves into intense dramatic music) 1371 01:26:41,362 --> 01:26:45,599 (gun fires) (Zara groans) 1372 01:26:51,439 --> 01:26:54,441 (soft piano music) 1373 01:26:55,843 --> 01:26:56,910 - Jacob? 1374 01:27:01,883 --> 01:27:03,951 I'm sorry, old friend. 1375 01:27:20,668 --> 01:27:21,902 - Who are you? 1376 01:27:23,304 --> 01:27:26,607 - My name is Isaac Pritchard, Mr. Anderson. 1377 01:27:26,609 --> 01:27:29,977 Did anyone else make it out of the building with you? 1378 01:27:29,979 --> 01:27:32,879 Is there anyone else alive inside? 1379 01:27:34,682 --> 01:27:35,749 - Pritchard? 1380 01:27:37,252 --> 01:27:39,353 - Mr. Anderson, are you the only one 1381 01:27:39,355 --> 01:27:41,922 who made it out of the building? 1382 01:27:43,625 --> 01:27:45,459 - They're dead. 1383 01:27:45,461 --> 01:27:46,960 They're all dead. 1384 01:27:48,696 --> 01:27:50,030 - Okay. 1385 01:27:50,032 --> 01:27:52,666 I need you to go with my people now, Mr. Anderson. 1386 01:27:52,668 --> 01:27:54,401 Everything will be fine. 1387 01:27:54,403 --> 01:27:56,303 I promise you. 1388 01:27:56,305 --> 01:27:59,840 I'll explain everything to you on the way. 1389 01:27:59,842 --> 01:28:01,775 - Where are you taking me? 1390 01:28:01,777 --> 01:28:03,377 - Somewhere safe. 1391 01:28:03,379 --> 01:28:05,445 You've done your part now, Mr. Anderson. 1392 01:28:05,447 --> 01:28:07,648 We're going to take care of everything now from here. 1393 01:28:07,650 --> 01:28:10,317 Please, just go with my men. 1394 01:28:10,319 --> 01:28:11,952 They'll see to you. 1395 01:28:13,821 --> 01:28:16,623 (soft tapping) 1396 01:28:20,061 --> 01:28:23,030 (slow eerie music) 1397 01:29:14,882 --> 01:29:17,684 (birds trilling) 1398 01:29:25,593 --> 01:29:28,061 (glass cracks) 1399 01:29:32,734 --> 01:29:35,635 (deep bass booms) 1400 01:29:43,511 --> 01:29:46,480 (slow piano music) 117691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.