Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.moviesubtitles.org
2
00:00:36,820 --> 00:00:38,410
Haruka
3
00:00:40,570 --> 00:00:41,730
Shota
4
00:00:45,100 --> 00:00:46,640
Welcome home daddy
5
00:00:46,640 --> 00:00:48,030
Welcome home
6
00:00:48,030 --> 00:00:49,000
I return
7
00:00:49,000 --> 00:00:50,440
Sorry I can not be sent
8
00:00:50,770 --> 00:00:51,440
I went
9
00:00:51,440 --> 00:00:52,340
Goodbye
10
00:00:52,340 --> 00:00:54,320
Is that a picture of his father, mother and Shota?
11
00:00:54,320 --> 00:00:55,600
This time we went for a walk
12
00:00:55,600 --> 00:00:57,170
He wanted to eat with you
13
00:00:57,170 --> 00:00:59,740
The next time the father would take leave and travel together
14
00:00:59,740 --> 00:01:02,620
You can not make time for your son's birthday?
15
00:02:14,980 --> 00:02:22,660
killer frogs
16
00:02:47,460 --> 00:02:49,250
You vomit again Nishino
17
00:02:49,250 --> 00:02:50,410
No
18
00:02:52,170 --> 00:02:54,110
I just rested for a while
19
00:02:54,510 --> 00:02:56,560
The killings were in?
20
00:02:56,560 --> 00:02:57,500
Ya
21
00:02:57,500 --> 00:02:59,680
I will soon return to the scene
22
00:03:05,170 --> 00:03:06,530
right here
23
00:03:06,640 --> 00:03:07,820
The ...
24
00:03:17,630 --> 00:03:18,810
Welcome
25
00:03:20,190 --> 00:03:22,660
Look at you here, is work right
26
00:03:22,660 --> 00:03:23,790
Sawamura-san
27
00:03:25,640 --> 00:03:27,810
The dog that killed him
28
00:04:15,280 --> 00:04:16,560
Learn more
29
00:04:18,420 --> 00:04:19,740
Sawamura-san
30
00:04:22,280 --> 00:04:23,550
It was terrible
31
00:04:24,240 --> 00:04:26,210
Bitten off by a dog?
32
00:04:27,660 --> 00:04:29,080
Terrible
33
00:04:29,080 --> 00:04:31,290
He was killed alive
34
00:04:35,320 --> 00:04:38,020
The body is expected to have a day here
35
00:04:39,210 --> 00:04:41,380
The culprit who did this
36
00:04:41,720 --> 00:04:43,170
Bound in chains
37
00:04:43,980 --> 00:04:47,380
And left with a starving dog
38
00:04:48,740 --> 00:04:51,440
Three large dogs attacked him until helpless
39
00:04:55,570 --> 00:04:58,740
Such as sausage meat
40
00:05:03,090 --> 00:05:06,740
Her blood was everywhere
41
00:05:07,660 --> 00:05:08,700
Report
42
00:05:09,790 --> 00:05:11,450
Did you know the victim's identity?
43
00:05:11,450 --> 00:05:13,380
No identities found in the victim's body
44
00:05:13,380 --> 00:05:14,990
It takes time to figure it out
45
00:05:15,740 --> 00:05:18,460
You and Nishino cuba check around
46
00:05:18,660 --> 00:05:19,220
Ya
47
00:05:21,860 --> 00:05:24,300
After taking pictures of the corpse revealed
48
00:05:39,940 --> 00:05:41,470
What are you doing ?
49
00:05:53,370 --> 00:05:54,320
You...
50
00:05:56,850 --> 00:05:58,670
What do you see ?
51
00:06:09,060 --> 00:06:11,310
Now that we know
52
00:06:11,570 --> 00:06:15,900
Only a rain-jacketed man walking back and forth around the scene
53
00:06:17,210 --> 00:06:18,810
rain Tuesday
54
00:06:18,980 --> 00:06:21,110
So it is very difficult to know the events surrounding
55
00:06:25,570 --> 00:06:26,570
Sawamura-san
56
00:06:27,100 --> 00:06:28,650
You still insomnia
57
00:06:29,860 --> 00:06:32,550
Do not worry about me, we have to be able to adapt to all of this
58
00:06:33,100 --> 00:06:35,790
So we can do this job properly
59
00:06:38,000 --> 00:06:41,730
I certainly did not fit into the police
60
00:06:42,450 --> 00:06:44,460
What are you talking about?
61
00:06:53,610 --> 00:06:54,890
Hello Sawamura
62
00:06:56,940 --> 00:06:58,680
Neither I immediately there
63
00:07:00,390 --> 00:07:01,350
Where is the place ?
64
00:07:11,950 --> 00:07:15,330
Apollo animal shelter
65
00:07:17,420 --> 00:07:19,490
What's wrong with the dog vomit?
66
00:07:21,870 --> 00:07:22,930
This
67
00:07:22,930 --> 00:07:26,250
because there is this strange writing, so I immediately contacted you
68
00:07:26,910 --> 00:07:29,500
This may be related to this case
69
00:07:30,770 --> 00:07:32,410
What is this??
70
00:07:39,880 --> 00:07:42,370
Punishment
71
00:07:44,640 --> 00:07:48,480
into dog food
72
00:07:59,140 --> 00:08:00,000
Chairman
73
00:08:00,240 --> 00:08:01,870
Can we do this program?
74
00:08:02,900 --> 00:08:03,630
division head
75
00:08:03,790 --> 00:08:05,550
We have to make this data
76
00:08:05,550 --> 00:08:08,080
The killer impose penalties to the victim
77
00:08:08,080 --> 00:08:09,730
You said the evidence?
78
00:08:09,730 --> 00:08:11,840
It was just a piece of paper
79
00:08:12,460 --> 00:08:15,060
You do not think that's weird
80
00:08:16,030 --> 00:08:18,180
Another clue will appear soon
81
00:08:20,820 --> 00:08:22,380
The identity of the victim was unknown
82
00:08:23,160 --> 00:08:25,920
He named Uehara Akemi women 26 years of factory workers
83
00:08:25,920 --> 00:08:26,570
3 days ago
84
00:08:26,570 --> 00:08:30,240
Her boyfriend a missing persons report
85
00:08:41,840 --> 00:08:43,450
I can not believe
86
00:08:46,860 --> 00:08:50,100
Please let me see it
87
00:08:53,140 --> 00:08:56,640
We are still investigating more in
88
00:08:56,850 --> 00:08:58,590
I understand how you feel
89
00:08:58,590 --> 00:08:59,680
We are sorry...
90
00:09:00,020 --> 00:09:02,640
You just moved here
91
00:09:04,010 --> 00:09:05,500
We
92
00:09:06,740 --> 00:09:09,790
Last week began living together
93
00:09:13,930 --> 00:09:15,210
Akemi, day ...
94
00:09:15,410 --> 00:09:18,200
What really happened to her?
95
00:09:19,250 --> 00:09:20,700
Tell me
96
00:09:21,070 --> 00:09:21,860
Tell me
97
00:09:21,860 --> 00:09:23,210
We are sorry
98
00:09:23,920 --> 00:09:26,000
All are still in the investigation, we can not be sure
99
00:09:38,290 --> 00:09:39,480
You got any?
100
00:09:44,980 --> 00:09:47,120
I want to ask something
101
00:09:48,250 --> 00:09:51,820
When talking about the dog, what do you think?
102
00:09:54,830 --> 00:09:55,740
Dog?
103
00:09:59,690 --> 00:10:00,970
Tsutsumi
104
00:10:01,380 --> 00:10:03,630
Mom went to work first
105
00:10:04,490 --> 00:10:07,250
The food is no ordinary place
106
00:10:12,970 --> 00:10:14,980
Do menghalangku
107
00:10:15,050 --> 00:10:16,340
slut
108
00:10:42,280 --> 00:10:43,980
Eat first
109
00:10:49,790 --> 00:10:50,920
Create disgusted, Go !!
110
00:10:50,940 --> 00:10:51,930
Death
111
00:10:56,700 --> 00:10:58,720
Told you make me sick!
112
00:10:58,720 --> 00:10:59,800
Death
113
00:11:02,550 --> 00:11:05,810
Tsutsumi-san ada paket
114
00:11:05,810 --> 00:11:07,180
Tsutsumi-san
115
00:11:30,290 --> 00:11:33,000
Again and again
116
00:11:33,600 --> 00:11:36,130
He no kerjakah
117
00:11:36,290 --> 00:11:37,880
fucking garbage
118
00:11:43,370 --> 00:11:44,330
What is going on
119
00:11:47,040 --> 00:11:49,020
You're looking for trouble?
120
00:12:02,440 --> 00:12:03,910
Though there are people at home
121
00:12:04,350 --> 00:12:05,990
There are people in
122
00:12:07,420 --> 00:12:09,040
Do not damage the door
123
00:12:22,750 --> 00:12:24,130
There are people
124
00:12:24,370 --> 00:12:25,490
There are people
125
00:12:25,520 --> 00:12:26,610
There are people
126
00:12:27,650 --> 00:12:28,960
There are people
127
00:12:28,960 --> 00:12:30,170
I'm at home
128
00:12:31,060 --> 00:12:32,670
I'm in the house
129
00:13:19,050 --> 00:13:21,680
He did not hide behind the door, right?
130
00:13:25,100 --> 00:13:26,340
You are right
131
00:13:59,740 --> 00:14:00,910
Are you awake?
132
00:14:04,120 --> 00:14:06,690
I secretly observe life
133
00:14:09,450 --> 00:14:11,530
Tsutsumi usia 28 tahun
134
00:14:11,530 --> 00:14:14,840
After the death of your father, ibummu be working hard
135
00:14:14,860 --> 00:14:17,260
But you do not work and are always at home
136
00:14:17,260 --> 00:14:21,210
Activities you just eat, drink and sleep all day
137
00:14:24,700 --> 00:14:26,540
And the results of the assessment is
138
00:14:28,200 --> 00:14:30,050
you're guilty
139
00:14:30,560 --> 00:14:34,080
The guilty be punished
140
00:14:34,650 --> 00:14:36,820
mother mother
141
00:14:40,450 --> 00:14:43,200
I have determined the appropriate penalty
142
00:14:44,400 --> 00:14:45,740
Penalties suffering of a mother
143
00:14:46,450 --> 00:14:50,620
Judgment will be instituted
144
00:14:56,610 --> 00:14:59,080
Save me mother
145
00:15:02,670 --> 00:15:04,860
Help me
146
00:15:06,350 --> 00:15:09,260
Save me mother
147
00:15:09,950 --> 00:15:11,420
mother
148
00:15:14,840 --> 00:15:20,730
I'll help you get back when you were born
149
00:15:22,210 --> 00:15:24,060
Help me
150
00:15:26,420 --> 00:15:27,600
Here too prone
151
00:15:27,600 --> 00:15:28,610
No
152
00:15:28,810 --> 00:15:29,930
Come on
153
00:15:30,290 --> 00:15:31,320
Nothing
154
00:15:31,820 --> 00:15:33,950
I do not want a place like this
155
00:15:33,950 --> 00:15:35,230
The old woman at home today
156
00:15:35,230 --> 00:15:36,380
Kalau kita begitu kehotel
157
00:15:36,380 --> 00:15:37,710
I do not have the money stupid
158
00:15:37,710 --> 00:15:39,970
You're stupid
159
00:15:41,000 --> 00:15:42,820
Come here
160
00:15:43,160 --> 00:15:45,560
You have really ...
161
00:16:00,780 --> 00:16:02,820
Who's the victim?
162
00:16:03,900 --> 00:16:07,500
The victim called Tsutsumi, 28, an unemployed
163
00:16:07,500 --> 00:16:08,880
Live with mother
164
00:16:08,880 --> 00:16:10,840
This morning has been reported missing
165
00:16:10,840 --> 00:16:13,230
As a person who is missing from home
166
00:16:13,230 --> 00:16:14,570
Missing from home?
167
00:16:14,620 --> 00:16:17,730
Did the victim was sitting at home
168
00:16:17,730 --> 00:16:20,430
Without any warning he suddenly disappeared
169
00:16:21,290 --> 00:16:22,560
Sorry
170
00:16:26,780 --> 00:16:30,020
The house lights and the computer is on
171
00:16:30,020 --> 00:16:31,760
No sign on the door was damaged
172
00:16:31,760 --> 00:16:34,380
At home also found traces of shoes offender
173
00:16:40,250 --> 00:16:44,320
He left the weapon and notes
174
00:16:45,160 --> 00:16:47,550
It also features a trail shoes
175
00:16:48,260 --> 00:16:49,730
Really scattered
176
00:16:50,730 --> 00:16:52,520
He specifically target people who are at home
177
00:16:52,520 --> 00:16:55,260
with a clear plan to kill
178
00:16:55,940 --> 00:16:57,130
There are no similarities between the victims?
179
00:16:57,220 --> 00:16:58,240
Still under investigation
180
00:17:05,630 --> 00:17:07,460
For mothers suffering
181
00:17:18,090 --> 00:17:21,640
Weight at birth?
182
00:17:22,140 --> 00:17:23,730
80% correct
183
00:17:25,410 --> 00:17:29,280
Every day she works to finance his life
184
00:17:30,200 --> 00:17:34,360
He was in the cut like her weight when she was born
185
00:17:36,730 --> 00:17:39,840
He punishes the victim for the suffering of his mother
186
00:17:42,270 --> 00:17:44,480
Kes is like a puzzle
187
00:17:44,720 --> 00:17:46,540
One by one, the instructions will appear
188
00:17:46,540 --> 00:17:49,320
Broadly speaking, all will be revealed
189
00:17:51,290 --> 00:17:52,690
Anyway
190
00:17:52,690 --> 00:17:56,020
It's hard to find someone's birth weight
191
00:17:56,020 --> 00:17:57,130
Correct
192
00:17:57,850 --> 00:18:01,510
The suspect must have wondered about the future
193
00:18:02,130 --> 00:18:03,640
He knows well
194
00:18:04,720 --> 00:18:07,270
Was limited you eat
195
00:18:08,350 --> 00:18:09,980
I had no appetite
196
00:18:11,180 --> 00:18:14,320
Food is also part of the work
197
00:18:14,930 --> 00:18:18,410
After seeing the scene later eating a hamburger is working
198
00:18:18,840 --> 00:18:20,570
I can not
199
00:18:20,570 --> 00:18:22,480
Can you bring me a drink of water?
200
00:18:22,480 --> 00:18:23,560
I will pour for you
201
00:18:23,560 --> 00:18:24,720
thank you
202
00:18:33,170 --> 00:18:34,130
thank you
203
00:18:35,820 --> 00:18:36,940
Oh ya Nishino
204
00:18:37,610 --> 00:18:39,740
Have you ever seen the victim's right cheek?
205
00:18:41,680 --> 00:18:45,210
Sorry I did not dare look
206
00:18:47,790 --> 00:18:49,180
Apa yang kau lakukan Sawamura-san?
207
00:18:49,180 --> 00:18:51,240
Let's just say you are a victim
208
00:18:53,640 --> 00:18:56,300
And this claw as a weapon
209
00:18:56,650 --> 00:18:57,500
OK
210
00:18:57,760 --> 00:19:00,440
The suspect holding cheek
211
00:19:00,920 --> 00:19:03,010
Then cut back and forth causing tremendous pain
212
00:19:04,110 --> 00:19:06,400
What do you do if you suspect your hands and feet?
213
00:19:12,130 --> 00:19:14,090
I will bite it
214
00:19:15,090 --> 00:19:16,090
Correct
215
00:19:17,630 --> 00:19:20,410
Victims must be struggling
216
00:19:22,290 --> 00:19:24,850
And he will be biting
217
00:19:25,970 --> 00:19:27,500
If like that...
218
00:19:28,280 --> 00:19:32,340
The suspect is bound to have severe injuries her mother
219
00:19:41,770 --> 00:19:43,290
Ada apa Sawamura-san?
220
00:20:03,000 --> 00:20:04,260
Is that a coincidence?
221
00:20:08,610 --> 00:20:09,890
Or...
222
00:20:57,110 --> 00:20:58,980
Happy birthday Shota
223
00:20:59,710 --> 00:21:00,690
I return
224
00:21:01,640 --> 00:21:03,380
Welcome home
225
00:21:06,490 --> 00:21:10,070
Today is...
226
00:21:11,620 --> 00:21:14,040
She said she wanted to eat with you
227
00:21:14,040 --> 00:21:16,490
He wanted to wait for you to go home
228
00:21:16,490 --> 00:21:18,210
Until he fell asleep
229
00:21:23,270 --> 00:21:27,280
I also bought a gift for you to give
230
00:21:30,740 --> 00:21:33,500
Give when he awoke
231
00:21:36,250 --> 00:21:38,840
After all I know you will not forget
232
00:21:43,660 --> 00:21:46,940
I'm very busy at work
233
00:21:46,940 --> 00:21:48,530
Sorry
234
00:21:50,460 --> 00:21:52,490
Until now
235
00:21:54,000 --> 00:21:58,300
Are you can not make time for your son's birthday?
236
00:22:00,090 --> 00:22:02,680
I'm really sorry, but ...
237
00:22:02,680 --> 00:22:05,000
Did you catch the culprit?
238
00:22:05,000 --> 00:22:07,270
Sawamura
239
00:22:10,420 --> 00:22:12,200
How ?
240
00:22:14,080 --> 00:22:16,440
Sorry I fell asleep
241
00:22:19,560 --> 00:22:21,880
You have not quit smoking?
242
00:22:21,880 --> 00:22:23,730
Not yet
243
00:22:23,730 --> 00:22:27,850
My body was not comfortable if I smoke
244
00:22:32,830 --> 00:22:35,900
A lot of strange things in this case
245
00:22:35,900 --> 00:22:40,460
He threw his dog because her boyfriend is allergic to dogs
246
00:22:40,460 --> 00:22:44,630
Even when she cries took him to the dump
247
00:22:44,630 --> 00:22:48,730
- The motive is very simple crime - I think so too
248
00:22:48,730 --> 00:22:51,400
Many people throw dogs
249
00:22:51,400 --> 00:22:54,640
There must be a link between the offender and victim
250
00:22:54,640 --> 00:22:59,400
The case is also simple motive Tsusumi
251
00:22:59,400 --> 00:23:02,540
The culprit did want to be attentive
252
00:23:02,540 --> 00:23:06,950
- You mean this case was conducted by the same person? - True
253
00:23:07,640 --> 00:23:13,060
It's like a serial murder
254
00:23:20,020 --> 00:23:22,500
Uehara Akemi dan Tsutsumi
255
00:23:22,500 --> 00:23:27,180
In the second case, witnesses saw a suspicious person using rain jacket
256
00:23:27,180 --> 00:23:30,700
Time was when the rain crime
257
00:23:30,700 --> 00:23:36,020
Rain helps conceal its appearance and also does not call attention
258
00:23:36,020 --> 00:23:43,090
We can speculate that the perpetrator killed when rain and already has plans
259
00:23:43,740 --> 00:23:46,320
I find the information
260
00:23:46,320 --> 00:23:47,710
Bagaimana Nishino?
261
00:23:47,710 --> 00:23:50,320
The two victims have in common
262
00:23:51,250 --> 00:23:54,140
Victims Uehara Akemi and Tsusumi
263
00:23:54,140 --> 00:23:58,650
Three years ago, they became judges murder "crystal"
264
00:23:58,650 --> 00:24:00,660
- What - What are you saying?
265
00:24:00,660 --> 00:24:04,420
- I told them both to be a judge - not before it
266
00:24:05,720 --> 00:24:10,000
Murder "crystal"
267
00:24:10,000 --> 00:24:12,840
Ada apa Sawamura?
268
00:24:12,840 --> 00:24:14,720
My wife has also become one of the judges
269
00:24:16,560 --> 00:24:17,780
Kau yakin Sawamura?
270
00:24:17,780 --> 00:24:19,690
Ya
271
00:24:19,690 --> 00:24:21,330
Why not immediately?
272
00:24:21,330 --> 00:24:25,250
He was dirumahkah?
273
00:24:25,250 --> 00:24:27,390
I do not know where they are
274
00:24:27,390 --> 00:24:30,440
He left home 2 weeks ago
275
00:24:30,440 --> 00:24:32,400
Damn !!
276
00:24:32,400 --> 00:24:36,410
- Quickly go to protect jurors - Good
277
00:24:46,560 --> 00:24:48,370
This is it
278
00:24:50,710 --> 00:24:55,050
Murder "crystal" Shigeru defendant
279
00:24:55,050 --> 00:24:57,180
Working in the rubber company
280
00:24:57,180 --> 00:25:01,120
This case is of great concern media
281
00:25:01,120 --> 00:25:05,400
The perpetrator put the victim's body in liquid crystal
282
00:25:05,400 --> 00:25:07,190
Make it like a doll
283
00:25:08,840 --> 00:25:11,860
He admitted his actions while in police interrogation
284
00:25:11,860 --> 00:25:13,870
His lawyer also did not make an appeal
285
00:25:13,870 --> 00:25:17,540
The final results of the trial the death penalty
286
00:25:17,540 --> 00:25:21,140
After being sentenced, the defendant was taken to the police hospital to check on his mental
287
00:25:21,140 --> 00:25:23,720
While in the hospital
288
00:25:23,720 --> 00:25:25,210
suicide
289
00:25:25,560 --> 00:25:32,220
On the job, the police decided to guarantee the safety of school
290
00:25:34,420 --> 00:25:37,090
Tokyo District Judge
291
00:25:37,090 --> 00:25:41,400
Had disappeared four days
292
00:25:41,400 --> 00:25:45,100
Police believe that if this relates to the case
293
00:25:45,100 --> 00:25:48,090
That he signed
294
00:25:48,090 --> 00:25:53,820
Judges who have lost work in the Tokyo area
295
00:25:53,820 --> 00:25:57,090
Koizumi 42 tahun
296
00:25:57,090 --> 00:26:00,980
Dad will be back
297
00:26:01,740 --> 00:26:03,530
mother
298
00:26:17,080 --> 00:26:18,300
Hello
299
00:26:18,300 --> 00:26:21,550
- There is a postal packages - Good
300
00:26:41,240 --> 00:26:43,050
There are new newspapers?
301
00:26:43,050 --> 00:26:46,360
We found the body of the judge Koizumi
302
00:26:46,360 --> 00:26:47,360
Yuki-chan
303
00:26:47,360 --> 00:26:49,510
- Yes - There is a package for you
304
00:26:49,510 --> 00:26:53,160
- I please bring - Thanks
305
00:26:53,160 --> 00:26:56,670
What's that ?
306
00:26:56,670 --> 00:26:59,450
There is a guest to surprise
307
00:27:00,210 --> 00:27:02,040
There is more info?
308
00:27:02,040 --> 00:27:04,360
Koizumi seems to have a secret lover
309
00:27:04,360 --> 00:27:07,340
He also got the "shock" of the same
310
00:27:09,530 --> 00:27:13,650
Where did
311
00:27:15,370 --> 00:27:17,280
mother
312
00:27:16,480 --> 00:27:17,690
Fresh
313
00:27:18,440 --> 00:27:23,280
What is this, there are words that are strange
314
00:27:19,110 --> 00:27:23,660
Penalties have the same love
315
00:27:24,600 --> 00:27:26,790
So this was the surprise
316
00:27:28,300 --> 00:27:30,340
I can not wait
317
00:27:30,340 --> 00:27:33,090
It's quite heavy too
318
00:27:39,780 --> 00:27:42,580
Split vertically into two parts
319
00:27:58,810 --> 00:28:00,840
Information has been obtained
320
00:28:00,840 --> 00:28:03,550
Kes pembunuhan "kristal"
321
00:28:03,550 --> 00:28:10,730
in dropping the death penalty by the judges' decision
322
00:28:10,730 --> 00:28:12,350
And
323
00:28:12,350 --> 00:28:16,680
Number nine, the jury and judge
324
00:28:16,680 --> 00:28:18,490
As you know
325
00:28:18,490 --> 00:28:25,280
Two judges and one judge was killed
326
00:28:25,280 --> 00:28:29,390
How players can get this secret information?
327
00:28:29,390 --> 00:28:31,380
It was not clear
328
00:28:31,380 --> 00:28:33,690
We have to pay attention to this case
329
00:28:33,690 --> 00:28:37,050
Three victims on when talks
330
00:28:37,050 --> 00:28:39,940
Organize the death penalty
331
00:28:39,940 --> 00:28:41,150
Although we can not be sure
332
00:28:41,150 --> 00:28:44,570
But this possibility is the revenge factor
333
00:28:44,570 --> 00:28:45,920
If that's true
334
00:28:45,920 --> 00:28:48,720
Other people involved in this case
335
00:28:48,720 --> 00:28:50,690
There are six
336
00:28:50,690 --> 00:28:54,340
People who are affected are protected council Chief Judge Ishino Yoshimatsu
337
00:28:54,340 --> 00:28:56,950
The owner of a flower shop Yoshihiko Sato
338
00:28:56,950 --> 00:28:59,820
Changzhi casual laborers
339
00:28:59,820 --> 00:29:02,130
Hakim Seto Ayako
340
00:29:02,130 --> 00:29:05,160
Operator perkhidmatan Shinya Tsunehiko
341
00:29:05,160 --> 00:29:07,760
Dan suri rumah Sawamura Haruka
342
00:29:07,760 --> 00:29:11,460
Dan yang terakhir adalah Sawamura Haruka
343
00:29:11,460 --> 00:29:13,800
Performers now roam
344
00:29:13,800 --> 00:29:17,600
Samura was looking for his wife
345
00:29:17,600 --> 00:29:20,770
But he has disappeared
346
00:29:20,770 --> 00:29:23,050
The location is also unknown
347
00:29:31,900 --> 00:29:34,770
Did he really 50 years old?
348
00:29:35,210 --> 00:29:37,680
This judge really look young?
349
00:29:37,680 --> 00:29:42,210
I heard she's proud of her beauty as attract men
350
00:29:43,130 --> 00:29:44,810
room 304
351
00:29:49,570 --> 00:29:51,480
Ya dengan Yamagata
352
00:29:56,080 --> 00:29:58,340
Yamagata
353
00:29:59,050 --> 00:30:01,580
- Where ? - Over here
354
00:30:13,480 --> 00:30:16,060
Welcome
355
00:30:24,390 --> 00:30:28,850
Impossible
356
00:30:42,390 --> 00:30:44,180
Hyaluronic acid
357
00:30:49,280 --> 00:30:52,580
Penalties lasting beauty
358
00:30:54,000 --> 00:30:55,020
right here
359
00:30:58,840 --> 00:30:59,700
Shinya-san
360
00:30:59,700 --> 00:31:02,580
Shinya-san
361
00:31:02,590 --> 00:31:06,470
Our police to protect you
362
00:31:06,470 --> 00:31:08,450
Shinya-san
363
00:31:09,570 --> 00:31:11,710
Open this door
364
00:31:12,950 --> 00:31:15,240
Shinya-san I'll open this door
365
00:31:46,190 --> 00:31:48,800
Swallowing sentence Thousand Needles
366
00:31:54,580 --> 00:31:57,940
I know you're worried but please calm down a bit
367
00:31:57,940 --> 00:32:00,600
Quiet what?!
368
00:32:01,260 --> 00:32:04,080
When children and my wife is in danger
369
00:32:04,080 --> 00:32:06,350
Why can not I go in search
370
00:32:06,350 --> 00:32:08,960
This is an order from above
371
00:32:08,960 --> 00:32:12,050
Personal emotion will intrude search
372
00:32:12,050 --> 00:32:14,100
You're the police should understand
373
00:32:14,100 --> 00:32:16,970
Damn !!
374
00:32:21,320 --> 00:32:25,960
You say your wife away from home two weeks ago
375
00:32:25,960 --> 00:32:27,620
Ya
376
00:32:28,060 --> 00:32:30,850
The clothes they wear
377
00:32:31,190 --> 00:32:32,890
You remember?
378
00:32:34,050 --> 00:32:36,270
Remove your sandals quickly use
379
00:32:36,270 --> 00:32:37,900
Haruka
380
00:32:37,900 --> 00:32:39,800
I have decided
381
00:32:40,300 --> 00:32:43,240
I can not live like this
382
00:32:44,500 --> 00:32:46,300
Do not joke
383
00:32:46,300 --> 00:32:50,700
- Why are you suddenly like this? - Suddenly?
384
00:32:51,620 --> 00:32:55,460
How many times have you ignoring us?
385
00:32:57,550 --> 00:32:59,750
That...
386
00:32:59,750 --> 00:33:02,290
Wait wait wait
387
00:33:03,050 --> 00:33:08,360
Maybe you're a great police
388
00:33:11,230 --> 00:33:14,050
But you're not a good father
389
00:33:32,290 --> 00:33:34,790
Do not joke
390
00:33:36,730 --> 00:33:39,570
How can I let them die
391
00:33:43,180 --> 00:33:46,300
I have to find their own
392
00:34:11,590 --> 00:34:13,440
Sorry
393
00:34:15,040 --> 00:34:18,260
I want to meet with Puan Kayo Akiyama
394
00:34:18,260 --> 00:34:21,270
- What happened to Akiyama - None
395
00:34:21,270 --> 00:34:24,570
- Oh Tunggu - You
396
00:34:24,570 --> 00:34:26,610
Sawamura-kun
397
00:34:51,770 --> 00:34:53,700
Please
398
00:34:53,700 --> 00:34:55,520
Sorry to interrupt
399
00:34:56,240 --> 00:34:57,780
We are police
400
00:35:00,780 --> 00:35:04,450
Do Kayo Akiyama home here?
401
00:35:05,040 --> 00:35:05,930
Ya
402
00:35:06,470 --> 00:35:08,060
Sorry
403
00:35:09,340 --> 00:35:11,770
My boyfriend Kayo
404
00:35:11,770 --> 00:35:13,880
- I'm sorry because I am a toothbrush - not what
405
00:35:13,940 --> 00:35:15,750
Akiyama at home?
406
00:35:16,550 --> 00:35:17,910
Why her?
407
00:35:18,530 --> 00:35:22,200
To be honest, we were looking for a missing woman and child
408
00:35:22,540 --> 00:35:24,620
When we investigate the phone call records
409
00:35:24,690 --> 00:35:28,310
Most recently he contacted Akiyama
410
00:35:30,890 --> 00:35:34,110
Unfortunately Kayo now working
411
00:35:35,050 --> 00:35:37,810
Her office is a 5 minute walk away
412
00:35:37,810 --> 00:35:40,130
Better you go there to see him
413
00:35:41,850 --> 00:35:43,860
You do not know anything?
414
00:35:44,380 --> 00:35:46,040
He would talk to you
415
00:35:47,660 --> 00:35:48,730
help
416
00:35:49,000 --> 00:35:50,060
Even if he had had another man
417
00:35:50,150 --> 00:35:53,640
And you hide the address I will not be angry
418
00:35:54,170 --> 00:35:57,730
How can you so stupid?
419
00:36:03,590 --> 00:36:08,350
You understand what I'm saying right?
420
00:36:14,050 --> 00:36:17,010
I obviously do not know anything
421
00:36:18,440 --> 00:36:20,090
And I understand him ...
422
00:36:21,410 --> 00:36:22,510
What do you mean ?
423
00:36:23,260 --> 00:36:26,860
I say this in person
424
00:36:28,030 --> 00:36:34,950
You as parents rarely show the behavior as a husband
425
00:36:37,280 --> 00:36:39,830
And I was aware of it
426
00:36:39,830 --> 00:36:41,980
But now there are more important things
427
00:36:41,980 --> 00:36:45,680
He alone face of suffering
428
00:36:47,490 --> 00:36:49,200
When he became a judge
429
00:36:51,230 --> 00:36:53,020
And also when miscarriage
430
00:36:55,980 --> 00:36:57,080
Miscarriage?
431
00:37:02,540 --> 00:37:04,620
When her second child died
432
00:37:08,280 --> 00:37:09,570
Sawamura
433
00:37:09,770 --> 00:37:12,220
You're supposed to be at home
434
00:37:12,930 --> 00:37:14,020
Sugawara
435
00:37:16,760 --> 00:37:18,610
Can you tell us?
436
00:37:18,610 --> 00:37:22,150
If it is too long will be more danger
437
00:37:23,160 --> 00:37:24,970
Haruka is in danger
438
00:37:25,260 --> 00:37:27,170
We have to look for it
439
00:37:27,820 --> 00:37:29,130
There was no time left
440
00:37:29,260 --> 00:37:32,930
Believe what I say
441
00:37:36,570 --> 00:37:38,130
in my house
442
00:37:40,300 --> 00:37:47,550
Shota dan Haruka di rumahku
443
00:37:51,960 --> 00:37:54,020
Why did you hide it from me
444
00:37:54,130 --> 00:37:57,720
Because he said not to tell you
445
00:37:57,720 --> 00:37:59,680
A female friend you really outrageous
446
00:37:59,710 --> 00:38:02,530
Not helping police investigations difficulty
447
00:38:02,530 --> 00:38:05,520
Wait a minute !!
448
00:38:11,750 --> 00:38:13,580
No
449
00:38:15,890 --> 00:38:17,690
I
450
00:38:18,360 --> 00:38:21,440
There is no boyfriend
451
00:39:05,460 --> 00:39:09,870
It may take a few minutes to get to the place where the perpetrator
452
00:39:09,870 --> 00:39:12,720
The suspect may have fled
453
00:39:12,720 --> 00:39:15,000
As soon announce a state of emergency
454
00:40:00,050 --> 00:40:01,440
I leave the rest to you
455
00:40:01,860 --> 00:40:03,600
I will pursue the perpetrators
456
00:40:16,100 --> 00:40:17,770
Shit!
457
00:40:17,770 --> 00:40:20,570
Haruka-san, Shota-kun
458
00:40:21,250 --> 00:40:22,710
Shota-kun
459
00:40:23,440 --> 00:40:24,710
Sugawara
460
00:40:49,060 --> 00:40:51,880
Sawamura, tidak ada apa-apa
461
00:40:52,660 --> 00:40:54,150
He disappeares
462
00:40:54,980 --> 00:40:57,940
- Did he take them? - Maybe
463
00:40:57,940 --> 00:41:00,290
There is one more thing
464
00:41:00,290 --> 00:41:02,130
There is the same paper dimeja
465
00:41:02,310 --> 00:41:04,770
Written penalty leaving husband
466
00:41:05,370 --> 00:41:08,400
Penalties leave her husband?
467
00:41:20,560 --> 00:41:22,960
Stop
468
00:41:50,720 --> 00:41:52,210
Stop
469
00:42:10,670 --> 00:42:11,950
Stop
470
00:42:33,860 --> 00:42:36,530
stop there
471
00:42:45,060 --> 00:42:46,790
Darurat Darurat Aku Sawamura
472
00:42:46,790 --> 00:42:48,100
Please suggest a suspicious vehicle
473
00:42:48,100 --> 00:42:49,820
Van brown 5963
474
00:42:49,820 --> 00:42:51,180
We headed to the area of Musashi
475
00:42:51,180 --> 00:42:52,750
Send help
476
00:45:10,820 --> 00:45:12,080
Where
477
00:45:15,820 --> 00:45:18,080
Shota
478
00:45:52,560 --> 00:45:57,520
You're not a good father
479
00:45:57,520 --> 00:45:59,840
He alone face of suffering
480
00:46:00,510 --> 00:46:02,820
And also when miscarriage
481
00:46:04,590 --> 00:46:07,530
I do not know anything
482
00:46:09,520 --> 00:46:14,180
About Haruka, I do not know anything
483
00:46:18,220 --> 00:46:22,380
court
484
00:46:27,140 --> 00:46:29,740
Please notice the judge initiated
485
00:46:29,740 --> 00:46:31,100
Good
486
00:46:31,600 --> 00:46:38,310
I say this based on the evidence
487
00:46:39,500 --> 00:46:41,240
Terdakwa Shigeru
488
00:46:41,440 --> 00:46:45,110
He has followed a mother and her four-year-old from the supermarket
489
00:46:45,400 --> 00:46:48,110
Locked her up in their own homes
490
00:46:48,150 --> 00:46:56,060
Was killed and placed in the liquid crystal for jewelery making craft materials
491
00:46:56,060 --> 00:47:00,430
Then put the victim on the home page
492
00:47:00,430 --> 00:47:04,190
The defendant has committed acts of murder
493
00:47:04,190 --> 00:47:09,030
Next, I will explain about the identity of the defendant
494
00:47:09,380 --> 00:47:13,020
The defendant was born May 1, 1983
495
00:47:32,360 --> 00:47:39,020
And now it's time to read the decision
496
00:47:40,610 --> 00:47:41,930
verdict
497
00:47:42,240 --> 00:47:44,770
The death penalty for defendants
498
00:47:46,570 --> 00:47:48,950
And this is a decision for the defendant
499
00:47:50,830 --> 00:47:51,580
Shigeru-san
500
00:47:51,580 --> 00:47:53,330
Is the defendant a fine
501
00:47:53,330 --> 00:47:54,250
Shigeru-san
502
00:47:54,250 --> 00:47:56,250
Are lawyers of the accused to delay the trial?
503
00:47:56,250 --> 00:47:57,040
Shigeru-san
504
00:47:57,040 --> 00:47:58,260
Yes we beg
505
00:47:58,260 --> 00:48:01,180
trial postponed
506
00:48:12,650 --> 00:48:16,660
Added medical institutions
507
00:48:16,660 --> 00:48:20,560
The next report, we will continue to follow the situation
508
00:48:37,830 --> 00:48:40,530
Breaking news
509
00:48:40,530 --> 00:48:42,200
Today about 8 am
510
00:48:42,200 --> 00:48:46,180
The murder case of "crystal" that gets death sentence
511
00:48:46,180 --> 00:48:51,370
Shigeru defendant committed suicide at the age of 29 years
512
00:48:52,020 --> 00:48:53,610
We are connected with journalists
513
00:48:53,610 --> 00:48:54,890
Kinoshita
514
00:48:54,890 --> 00:48:55,920
Ya
515
00:48:55,920 --> 00:49:01,590
Behind me the police hospital, where Shigeru defendant committed suicide
516
00:49:01,590 --> 00:49:03,590
It has been confirmed dead
517
00:49:03,590 --> 00:49:04,860
According to police sources
518
00:49:04,860 --> 00:49:08,670
6:23 this morning, hospital staff say ...
519
00:49:08,740 --> 00:49:09,230
Sawamura Haruka-san
520
00:49:10,230 --> 00:49:14,000
- Turn your body - Accused Shigeru
521
00:49:14,380 --> 00:49:16,620
Have realized
522
00:49:16,690 --> 00:49:20,910
- Dan 7:38 pagi ini, dinyatakan mati - Sawamura Haruka-san
523
00:49:20,910 --> 00:49:26,350
In May this year the Tokyo area Shigeru defendant accused of murder
524
00:49:27,080 --> 00:49:29,340
And police investigation
525
00:49:29,340 --> 00:49:34,410
Last month the 26 sentenced to death
526
00:49:34,570 --> 00:49:39,970
After being sentenced, the defendant was taken to the police hospital to check on his mental
527
00:49:40,020 --> 00:49:48,550
While in the hospital this morning accused suicide
528
00:49:59,470 --> 00:50:02,570
Sorry, I do not have time for breakfast
529
00:50:03,450 --> 00:50:05,590
I understand
530
00:50:05,910 --> 00:50:07,460
You can dispose of waste?
531
00:50:07,460 --> 00:50:08,420
OK
532
00:50:11,810 --> 00:50:14,100
Is that a picture of his father, mother and Shota?
533
00:50:14,100 --> 00:50:16,660
Yeah, when we go together, right?
534
00:50:20,840 --> 00:50:23,360
Indeed, where are we going?
535
00:50:23,530 --> 00:50:27,080
That's when we go shopping
536
00:50:29,240 --> 00:50:31,110
Shota
537
00:50:31,530 --> 00:50:34,730
The next time the father would leave and we go on vacation
538
00:50:34,730 --> 00:50:35,700
appointment
539
00:50:35,700 --> 00:50:36,970
Ya
540
00:50:41,330 --> 00:50:42,160
Sorry
541
00:50:42,160 --> 00:50:42,900
I can not send
542
00:50:42,900 --> 00:50:44,340
- I go first - Goodbye
543
00:50:44,340 --> 00:50:45,620
Dad went to work first
544
00:50:45,620 --> 00:50:46,660
Ya
545
00:51:59,080 --> 00:52:01,390
What is wrong with you ?
546
00:52:01,390 --> 00:52:02,690
What do you think ?
547
00:52:02,690 --> 00:52:04,750
Men's rain jacket case
548
00:52:05,110 --> 00:52:07,710
Moreover, the next sentence?
549
00:52:07,940 --> 00:52:10,530
It's about our lives
550
00:52:11,480 --> 00:52:13,270
If this case abduction would all be fine
551
00:52:13,270 --> 00:52:15,010
But this murder
552
00:52:15,010 --> 00:52:16,660
Kasihan si Sawamura
553
00:52:16,660 --> 00:52:18,480
He became a toy killer
554
00:52:21,170 --> 00:52:24,840
No matter, however, we can not give up
555
00:52:28,290 --> 00:52:31,820
What you said hurt police morale
556
00:52:32,110 --> 00:52:34,710
Give your report later
557
00:52:35,160 --> 00:52:36,970
Forgive me
558
00:52:37,270 --> 00:52:40,370
Sorry
559
00:52:58,750 --> 00:53:01,380
Are you all do?
560
00:53:01,380 --> 00:53:04,310
I am fine
561
00:53:05,650 --> 00:53:08,660
I'm sorry for asking you to do this
562
00:53:08,660 --> 00:53:11,140
It's okay
563
00:53:12,060 --> 00:53:14,390
After the completion of this case I'll take you to dinner
564
00:53:14,390 --> 00:53:17,450
Recommend fiance me
565
00:53:19,400 --> 00:53:21,710
Search for information in this folder
566
00:53:26,960 --> 00:53:30,170
I hear the suspect is not locked properly
567
00:53:31,090 --> 00:53:32,310
on
568
00:53:32,670 --> 00:53:35,880
Shigeru suicide when sentenced to death
569
00:53:35,880 --> 00:53:38,140
When she was a child, his parents died
570
00:53:38,140 --> 00:53:40,200
Absolutely pathetic
571
00:53:40,350 --> 00:53:45,110
So we could not find anyone who can do his revenge
572
00:54:08,180 --> 00:54:10,530
Nishino
573
00:54:10,970 --> 00:54:12,710
Ya
574
00:54:14,530 --> 00:54:17,100
It seems we have been one
575
00:54:18,120 --> 00:54:20,160
What ?
576
00:54:22,320 --> 00:54:25,710
Murder "crystal" and a series of case
577
00:54:27,500 --> 00:54:30,160
Carried out by the same person
578
00:54:30,160 --> 00:54:31,740
Impossible
579
00:54:31,740 --> 00:54:34,400
- Shigeru has died - why
580
00:54:35,260 --> 00:54:38,130
If the murder of "crystal" is not done Shigeru
581
00:54:38,810 --> 00:54:42,530
Sure there will be others
582
00:54:43,740 --> 00:54:46,250
What do you think ?
583
00:54:47,590 --> 00:54:49,920
What do you mean?
584
00:54:50,610 --> 00:54:54,280
I do not believe that if there is another motive in this serial killing
585
00:54:54,960 --> 00:54:59,370
In addition to avenge Shigeru
586
00:55:02,780 --> 00:55:05,440
In the course of this case we can feel
587
00:55:06,400 --> 00:55:09,340
The relationship between the killer ...
588
00:55:09,710 --> 00:55:11,020
And the judges ...
589
00:55:12,230 --> 00:55:14,240
Sawamura-san
590
00:55:22,820 --> 00:55:24,770
do not run
591
00:55:25,310 --> 00:55:26,640
Sawamura-san
592
00:55:32,650 --> 00:55:35,040
I quickly give way police
593
00:55:35,660 --> 00:55:37,860
Sawamura-san disana
594
00:55:40,040 --> 00:55:41,730
damn it
595
00:55:47,750 --> 00:55:49,550
Sawamura-san
596
00:55:54,270 --> 00:55:56,180
Sawamura-san kau tak apa-apa?
597
00:55:56,180 --> 00:55:59,510
Do Riau me chase him
598
00:56:02,610 --> 00:56:04,460
damn it
599
00:56:04,900 --> 00:56:06,550
to the edge
600
00:56:08,250 --> 00:56:09,750
You got any?
601
00:56:11,480 --> 00:56:13,200
You got any?
602
00:56:31,750 --> 00:56:33,170
Sorry
603
00:56:46,370 --> 00:56:48,950
Nishino, dimana kau?
604
00:56:49,500 --> 00:56:51,080
Where
605
00:56:51,500 --> 00:56:55,570
Go to the roof of the building Ogawa
606
00:57:12,530 --> 00:57:13,680
Nishino
607
00:57:17,410 --> 00:57:18,730
Nishino
608
00:57:19,140 --> 00:57:21,910
Sawamura-san dia memegang senjata
609
00:57:26,370 --> 00:57:27,440
Do not shoot
610
00:57:27,860 --> 00:57:29,280
I do not carry weapons
611
00:57:29,860 --> 00:57:31,350
Do not devastated
612
00:57:32,060 --> 00:57:35,880
Kau napak semangat melihatku detektif Sawamura
613
00:57:36,340 --> 00:57:37,760
What ?
614
00:57:38,130 --> 00:57:41,310
I need you
615
00:57:41,310 --> 00:57:43,510
I have also provided all
616
00:57:43,790 --> 00:57:45,730
I do not understand what you said
617
00:57:46,480 --> 00:57:49,310
Simply, take Nishino here
618
00:57:49,850 --> 00:57:55,020
One day I'm going to lock you up in my art gallery
619
00:57:55,970 --> 00:57:57,650
What exactly is your point?
620
00:57:57,650 --> 00:57:59,360
You are a murderer
621
00:57:59,360 --> 00:58:01,870
I'm not a killer
622
00:58:02,170 --> 00:58:04,190
I was an artist
623
00:58:04,190 --> 00:58:07,660
People love with art
624
00:58:08,120 --> 00:58:09,880
Do not joke
625
00:58:10,330 --> 00:58:14,440
I have created many works
626
00:58:14,460 --> 00:58:17,480
Devoting all ghairahku
627
00:58:17,480 --> 00:58:19,770
No one can imitate
628
00:58:22,820 --> 00:58:25,710
I'm not willing
629
00:58:26,120 --> 00:58:28,340
If one of my big work
630
00:58:28,340 --> 00:58:34,080
Recognized everyone as belonging to Shigeru
631
00:58:34,840 --> 00:58:40,430
With the news media and little evidence
632
00:58:40,430 --> 00:58:45,370
Also a bunch of morons who sentenced
633
00:58:45,790 --> 00:58:50,330
They took away my work !!
634
00:58:53,260 --> 00:58:57,060
Lest you are doing all of this ...
635
00:59:09,760 --> 00:59:12,650
Time to split up
636
00:59:12,650 --> 00:59:16,350
We will meet again detective Sawamura
637
00:59:16,350 --> 00:59:17,310
Wait
638
00:59:17,540 --> 00:59:20,080
It is time to congratulate the detective Nishino
639
00:59:20,080 --> 00:59:22,080
You will be immortal
640
00:59:24,400 --> 00:59:25,630
Nishino
641
00:59:25,630 --> 00:59:28,090
Sawamura-san
642
00:59:29,830 --> 00:59:32,550
Nishino
643
01:00:24,640 --> 01:00:28,750
Damn you
644
01:00:29,810 --> 01:00:33,530
You're supposed to be at home
645
01:00:35,480 --> 01:00:36,800
He was dead
646
01:00:40,730 --> 01:00:42,750
If I had not contacted him
647
01:00:44,410 --> 01:00:46,220
It will not happen
648
01:00:56,510 --> 01:01:00,230
Why do actors appear in front of you?
649
01:01:08,950 --> 01:01:10,820
I talk to players
650
01:01:14,430 --> 01:01:17,240
They are not as revenge
651
01:01:19,450 --> 01:01:21,330
But about injustice
652
01:01:23,810 --> 01:01:25,930
What do you mean ?
653
01:01:27,150 --> 01:01:35,800
He said the killing was the work he
654
01:01:36,610 --> 01:01:38,800
He thought if he artist
655
01:01:41,170 --> 01:01:48,660
He was angry at the jury as he considered his act Shigeru
656
01:01:50,450 --> 01:01:53,480
So he killed them
657
01:01:59,630 --> 01:02:01,860
There is other information?
658
01:02:04,720 --> 01:02:06,830
No
659
01:02:15,760 --> 01:02:18,720
You're not hiding anything, right?
660
01:02:19,770 --> 01:02:21,600
Sawamura
661
01:02:23,080 --> 01:02:26,750
I need you
662
01:02:27,220 --> 01:02:32,100
No, I'm not hiding anything
663
01:02:36,560 --> 01:02:39,900
Sawamura, we want you to come to the Public Administration
664
01:02:40,130 --> 01:02:42,040
The boss is very angry
665
01:02:45,700 --> 01:02:48,860
You no longer have the behavior as a detective
666
01:02:52,520 --> 01:02:54,530
I understand what you feel
667
01:04:00,400 --> 01:04:01,980
I am the one ...
668
01:04:07,000 --> 01:04:08,750
I've killed him
669
01:04:18,720 --> 01:04:20,060
You're not feeling well?
670
01:04:21,240 --> 01:04:22,440
You got any?
671
01:04:23,520 --> 01:04:25,990
I feel sick
672
01:04:26,220 --> 01:04:27,390
Hold
673
01:04:28,370 --> 01:04:30,130
Do not throw up in the car
674
01:04:35,680 --> 01:04:37,200
Hei kau!
675
01:04:37,990 --> 01:04:39,330
What are you doing ?
676
01:04:39,460 --> 01:04:40,350
Calm down!
677
01:04:40,990 --> 01:04:42,180
What is wrong with you ?
678
01:04:51,030 --> 01:04:52,410
What are you doing
679
01:04:54,280 --> 01:04:56,060
fast
680
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
Wait! Wait
681
01:05:02,970 --> 01:05:03,900
Chase
682
01:05:04,740 --> 01:05:05,800
Sawamura
683
01:05:06,280 --> 01:05:08,510
You call headquarters
684
01:05:09,090 --> 01:05:10,100
Sawamura
685
01:05:10,990 --> 01:05:12,170
Run away?
686
01:05:12,860 --> 01:05:15,350
What are you doing?
687
01:05:15,530 --> 01:05:18,690
Do not come back until you see him
688
01:05:36,600 --> 01:05:41,410
He added hamper the investigation of the perpetrators hide information
689
01:05:42,250 --> 01:05:46,720
He is the key to this case
690
01:05:58,630 --> 01:06:00,730
Last relationship with Nishino
691
01:06:00,730 --> 01:06:03,010
Removed her cell phone while fleeing
692
01:06:03,030 --> 01:06:06,960
The last trace of him taking money at ATMs ¥ 500,000
693
01:06:11,750 --> 01:06:13,680
There is no news about Sawamura
694
01:06:13,680 --> 01:06:15,550
We will investigate his relationship with Shigeru ...
695
01:06:15,550 --> 01:06:18,420
In vain you menyiasatnya
696
01:06:21,980 --> 01:06:24,220
The fastest way is to catch
697
01:06:24,920 --> 01:06:27,350
Keep looking where Sawamura be
698
01:06:27,900 --> 01:06:28,880
Certain
699
01:06:29,670 --> 01:06:31,130
Sawamura reason is to escape ...
700
01:06:31,130 --> 01:06:33,480
He will surely connected with perpetrators
701
01:06:34,530 --> 01:06:35,900
And now...
702
01:06:36,770 --> 01:06:40,680
I'm afraid I'm going to kill him before the perpetrators are caught
703
01:07:20,030 --> 01:07:23,350
Heavy rains gradually increased
704
01:07:24,420 --> 01:07:26,750
Influenced by the rains and low pressure
705
01:07:26,750 --> 01:07:31,720
From southern Kyushu to the area east of Japan will have a process of continuous heavy rains ...
706
01:07:31,850 --> 01:07:33,340
Sorry
707
01:07:33,850 --> 01:07:36,640
Cooks can come here?
708
01:07:39,640 --> 01:07:40,860
Yes, what is up ?
709
01:07:41,720 --> 01:07:43,050
What is this ?
710
01:07:43,240 --> 01:07:44,680
How can there shrimp?
711
01:07:44,960 --> 01:07:47,140
I told you that I was allergic to shrimp
712
01:07:48,470 --> 01:07:50,460
Sorry, I accidentally put
713
01:07:50,480 --> 01:07:52,260
I do not care
714
01:07:52,260 --> 01:07:55,820
I almost want to call the insurance
715
01:07:55,940 --> 01:07:58,050
I do not hate shrimp
716
01:07:58,070 --> 01:08:00,560
But I have allergies
717
01:08:00,580 --> 01:08:02,630
I'm sorry, I will repay
718
01:08:02,630 --> 01:08:04,900
I will never come here again
719
01:08:11,630 --> 01:08:13,190
Allergy ?
720
01:08:33,790 --> 01:08:35,960
Allergy sunlight
721
01:08:39,510 --> 01:08:40,880
What is a UV allergies?
722
01:08:40,880 --> 01:08:47,280
How characteristic UV allergies? 1. Prolonged exposure to sunlight can cause skin rot, itching, peeling after sunburn 2. Allergy UV sunburn and a small amount varies from ultraviolet radiation 3. Because these allergies on skin areas exposed to the sun will itch, swelling blisters eczema urticaria
723
01:08:47,350 --> 01:08:48,880
May be
724
01:08:49,920 --> 01:08:52,150
Modus operandi killed when rain
725
01:08:52,590 --> 01:08:57,500
Not because rain can eliminate the traces
726
01:08:57,940 --> 01:09:01,290
So what are the symptoms of allergies UV, head can cause itchy eczema have a strong sense of scratching may also expand the area affected
727
01:09:01,390 --> 01:09:05,740
But because he can only come out when it
728
01:09:06,540 --> 01:09:08,290
To avoid the sun
729
01:09:12,240 --> 01:09:18,240
We have no such specific patients
730
01:09:19,520 --> 01:09:22,380
I do not remember having a patient like that
731
01:09:30,050 --> 01:09:34,520
Unfortunately, our hospital did not treat such diseases
732
01:09:35,330 --> 01:09:39,280
We do not have the equipment for that disease?
733
01:09:39,950 --> 01:09:41,440
Not really
734
01:09:42,320 --> 01:09:43,640
Sorry I can not help you
735
01:10:06,890 --> 01:10:10,680
University of Medical Research Ciguang
736
01:10:08,400 --> 01:10:09,820
UV allergies?
737
01:10:11,550 --> 01:10:15,340
Some patients with an allergy to light
738
01:10:16,540 --> 01:10:19,100
I do not know with certainty the number of patients
739
01:10:20,260 --> 01:10:21,950
It seems that 3 people
740
01:10:22,090 --> 01:10:23,010
Then...
741
01:10:23,950 --> 01:10:26,070
What is the situation ...
742
01:10:26,180 --> 01:10:27,430
Previous...
743
01:10:29,190 --> 01:10:31,590
can say what is going on?
744
01:10:43,300 --> 01:10:44,250
Meaning
745
01:10:44,630 --> 01:10:47,730
Murder allergic to UV rays
746
01:10:50,020 --> 01:10:53,430
Chances are there in three people are you talking
747
01:10:54,040 --> 01:10:58,840
I want this investigation done formally ...
748
01:10:58,840 --> 01:11:02,400
Just say the word and I'll soon be gone
749
01:11:03,630 --> 01:11:04,350
You want to see him?
750
01:11:07,640 --> 01:11:10,250
Touch the sun will hurt her
751
01:11:12,520 --> 01:11:14,470
Patients with serious handling
752
01:11:15,270 --> 01:11:18,680
The hospital has a patient like that
753
01:11:21,400 --> 01:11:22,650
Male gender
754
01:11:23,290 --> 01:11:25,070
Aged 20-40 years
755
01:11:25,130 --> 01:11:26,830
A height of about 1.7 meters
756
01:11:36,010 --> 01:11:38,280
This is not like many of the diseases that you handle
757
01:11:44,480 --> 01:11:45,800
You know something, right?
758
01:11:47,000 --> 01:11:48,720
I mean people
759
01:11:54,240 --> 01:11:55,360
Who is he ?
760
01:12:03,640 --> 01:12:05,920
All the characteristics that you call ...
761
01:12:05,930 --> 01:12:09,280
You know who I mean?
762
01:12:09,300 --> 01:12:11,070
tell me
763
01:12:11,070 --> 01:12:12,650
Do not be ridiculous
764
01:12:17,000 --> 01:12:18,340
Come here with an official letter
765
01:12:18,360 --> 01:12:20,070
This letter officially
766
01:12:22,440 --> 01:12:23,540
Tell me
767
01:12:24,550 --> 01:12:26,380
I do not have time anymore
768
01:12:42,880 --> 01:12:46,960
Kirishima Sanae
769
01:17:30,330 --> 01:17:32,120
Sentences become dog food
770
01:17:32,120 --> 01:17:32,830
Penalties lasting beauty
771
01:17:36,880 --> 01:17:38,750
Penalties have the same love
772
01:17:44,590 --> 01:17:47,050
Punishment "crystal"
773
01:18:17,580 --> 01:18:21,000
Penalties leave husband
774
01:18:25,010 --> 01:18:26,670
Damn !!
775
01:18:26,720 --> 01:18:30,090
Dimana Haruka dan Shota?!
776
01:18:30,240 --> 01:18:32,740
tell me where
777
01:18:40,230 --> 01:18:41,650
Reply me
778
01:18:41,870 --> 01:18:43,900
Reply me
779
01:18:44,610 --> 01:18:46,710
Do you want to meet them?
780
01:18:47,980 --> 01:18:49,730
You want to hug them?
781
01:18:50,670 --> 01:18:54,970
Remove the neck strap you when you take off your shirt
782
01:18:55,070 --> 01:18:57,760
You're going to miss your wife has gone
783
01:18:57,780 --> 01:19:00,140
Bisinglah !!
784
01:19:26,090 --> 01:19:30,020
People with a deep cut can not sleep soundly
785
01:19:41,240 --> 01:19:42,880
Where ?!
786
01:19:42,910 --> 01:19:44,740
Where ?!
787
01:19:44,780 --> 01:19:46,470
Go to hell
788
01:19:46,490 --> 01:19:48,720
Damn you !!
789
01:20:04,540 --> 01:20:05,790
see
790
01:20:09,670 --> 01:20:12,380
You will rest well
791
01:20:12,850 --> 01:20:15,080
I will provide a place to sleep
792
01:22:03,140 --> 01:22:07,520
Playing with dad
793
01:22:45,460 --> 01:22:49,200
He cut like her weight when she was born
794
01:22:49,660 --> 01:22:53,880
That he was punished because her mother suffering
795
01:22:55,800 --> 01:22:57,790
Kes is like a puzzle
796
01:22:58,930 --> 01:23:02,150
One by one, the instructions will appear
797
01:23:02,550 --> 01:23:04,720
Broadly speaking, all will be revealed
798
01:23:08,370 --> 01:23:10,740
How dare you
799
01:23:11,170 --> 01:23:12,740
Damn !!
800
01:23:25,780 --> 01:23:29,960
Be open !!
801
01:23:30,800 --> 01:23:31,930
Get me out !!
802
01:23:39,170 --> 01:23:41,810
Come here if you dare !!
803
01:23:44,450 --> 01:23:46,770
Rightly so detectives Sawamura
804
01:23:46,770 --> 01:23:48,590
You're a good boy
805
01:24:32,540 --> 01:24:34,380
What is the purpose he actually
806
01:24:36,580 --> 01:24:38,120
Why was I spared
807
01:25:17,040 --> 01:25:19,070
He also fed
808
01:25:20,550 --> 01:25:25,070
You want to find lesson with me?
809
01:25:27,140 --> 01:25:29,040
Do not joke
810
01:25:31,640 --> 01:25:33,280
Come you
811
01:25:33,930 --> 01:25:35,440
You were outside, right?
812
01:25:35,460 --> 01:25:37,120
Hey open this door
813
01:25:37,700 --> 01:25:38,850
Open this door
814
01:25:41,470 --> 01:25:42,120
How ?
815
01:25:44,660 --> 01:25:49,920
According to him a lot of searching the internet history of allergy UV
816
01:25:49,950 --> 01:25:55,220
And Kanto area hospital for treatment of allergies
817
01:25:55,360 --> 01:25:58,910
This is the information that we already print
818
01:25:59,220 --> 01:26:01,130
UV allergies?
819
01:26:03,730 --> 01:26:05,090
Go to a hospital on the list and ask
820
01:26:06,390 --> 01:26:08,470
True he came
821
01:26:08,530 --> 01:26:11,690
But we do not have a patient like that here
822
01:26:11,950 --> 01:26:13,530
Oh, I see
823
01:26:14,410 --> 01:26:16,180
thank you so much for your help
824
01:26:16,250 --> 01:26:17,250
thank you
825
01:26:17,330 --> 01:26:19,880
He came, but we did not have a patient like that
826
01:26:20,240 --> 01:26:21,410
thank you
827
01:26:21,430 --> 01:26:22,640
Same-same
828
01:26:28,760 --> 01:26:30,210
How to get out of here
829
01:26:31,140 --> 01:26:33,380
Just by way decide to play
830
01:28:01,590 --> 01:28:03,080
This time we go together
831
01:28:04,740 --> 01:28:06,440
Go to...?
832
01:28:07,300 --> 01:28:08,130
Last time
833
01:28:08,610 --> 01:28:10,180
When we go shopping
834
01:28:15,300 --> 01:28:16,270
That day
835
01:28:18,010 --> 01:28:19,920
A few days after the rain finally subsided
836
01:28:21,790 --> 01:28:23,240
Is the ordinary day
837
01:28:23,240 --> 01:28:25,240
Hei sayang ...
838
01:28:28,080 --> 01:28:29,980
Oh, come on ready shota
839
01:28:30,110 --> 01:28:33,000
1 2 3
840
01:28:35,500 --> 01:28:37,900
Even so they seem very happy
841
01:28:53,030 --> 01:28:54,250
Picture it ...
842
01:29:00,300 --> 01:29:01,450
Impossible
843
01:29:04,070 --> 01:29:07,160
Then the password is
844
01:29:11,820 --> 01:29:14,490
Shota
845
01:29:18,700 --> 01:29:22,460
Haruka
846
01:29:24,420 --> 01:29:27,210
Family
847
01:29:30,010 --> 01:29:31,050
Home
848
01:29:33,710 --> 01:29:35,310
Damn !!
849
01:29:53,450 --> 01:29:54,710
No
850
01:29:55,690 --> 01:29:57,830
The answer may not be as simple as that
851
01:30:09,840 --> 01:30:13,520
Exploring really exciting time
852
01:30:14,080 --> 01:30:17,330
Metropolitan Museum
853
01:30:17,880 --> 01:30:21,660
Park yourself
854
01:30:22,080 --> 01:30:24,460
In painting favorites
855
01:30:26,630 --> 01:30:29,720
Statue of angel whispers
856
01:30:30,970 --> 01:30:34,360
on
857
01:30:34,820 --> 01:30:41,700
marble
858
01:31:01,360 --> 01:31:04,760
There was a policeman named Sawamura come here
859
01:31:05,070 --> 01:31:06,430
Then?
860
01:31:07,640 --> 01:31:10,160
He asked to see the patient list here
861
01:31:11,130 --> 01:31:14,490
Of course, I help in the investigation
862
01:31:15,570 --> 01:31:18,100
Dan kemana Sawamura pergi?
863
01:31:19,940 --> 01:31:22,250
I do not know anything, just send it around the hospital
864
01:31:23,360 --> 01:31:24,510
So I do not know for sure
865
01:31:28,380 --> 01:31:30,330
Okay then
866
01:31:44,440 --> 01:31:45,930
Kemana Sawamura pergi?
867
01:31:46,120 --> 01:31:47,930
She must know something
868
01:31:47,930 --> 01:31:48,360
What ?
869
01:31:48,430 --> 01:31:49,750
About UV allergies
870
01:31:49,940 --> 01:31:51,600
I kind never seen a case like this
871
01:31:55,210 --> 01:31:57,810
Bye Bye, murders of people like
872
01:32:06,850 --> 01:32:09,260
They work in the field of sales of works of art
873
01:32:09,370 --> 01:32:11,380
Their bodies were found in the room
874
01:32:11,390 --> 01:32:12,920
The case is pending
875
01:32:13,050 --> 01:32:16,080
In such cases, there should be about surviving children
876
01:32:16,830 --> 01:32:17,850
Child?
877
01:32:19,380 --> 01:32:20,430
What happened ?
878
01:32:20,610 --> 01:32:22,710
The child has allergies
879
01:32:23,980 --> 01:32:25,330
Allergy?
880
01:32:25,560 --> 01:32:27,240
I talked to the doctor and know about it
881
01:32:27,980 --> 01:32:31,940
UV allergic disease name
882
01:32:36,200 --> 01:32:38,430
Namanya Kirishima Sanae
883
01:32:46,330 --> 01:32:47,890
Wait
884
01:32:48,410 --> 01:32:49,600
There is another
885
01:32:49,980 --> 01:32:50,650
What ?
886
01:32:51,660 --> 01:32:52,620
He also little boy
887
01:32:52,860 --> 01:32:55,210
Namanya Kirishima Mige
888
01:32:57,350 --> 01:33:01,160
If I called a female doctor Mige
889
01:33:02,230 --> 01:33:04,910
Perhaps it was just the same name
890
01:33:07,130 --> 01:33:08,020
see
891
01:33:09,150 --> 01:33:12,320
There is a doctor adopted him
892
01:33:43,320 --> 01:33:45,810
I've completed the puzzle more than half
893
01:33:50,250 --> 01:33:50,570
But
894
01:33:52,530 --> 01:33:55,560
In this puzzle there is nothing I
895
01:34:50,100 --> 01:34:55,100
There are 1000 pieces of the puzzle and you're a long time to do it
896
01:35:12,880 --> 01:35:14,030
Shota-kun
897
01:35:17,820 --> 01:35:19,580
And Haruka are they together?
898
01:35:29,590 --> 01:35:30,800
They do not do what?
899
01:35:33,530 --> 01:35:35,690
Please tell me
900
01:35:36,970 --> 01:35:38,110
tell me
901
01:35:42,570 --> 01:35:44,200
How did you kill them?
902
01:35:49,400 --> 01:35:52,980
Life is cruel
903
01:36:05,000 --> 01:36:07,360
You tell your wife to be a judge
904
01:36:07,360 --> 01:36:10,640
You're very interested in the case that
905
01:36:11,520 --> 01:36:15,040
How can we put an end to their lives?
906
01:36:18,990 --> 01:36:21,380
You killed them both feeling
907
01:36:21,980 --> 01:36:24,680
Slowly
908
01:36:25,420 --> 01:36:27,220
when breakfast
909
01:36:27,250 --> 01:36:29,040
When brushing your teeth
910
01:36:29,460 --> 01:36:30,740
When defecation
911
01:36:30,740 --> 01:36:32,260
when sleepy
912
01:36:32,260 --> 01:36:34,540
Kills slowly
913
01:36:36,530 --> 01:36:38,160
Really great
914
01:36:41,820 --> 01:36:44,660
I kill them?
915
01:36:48,660 --> 01:36:52,760
Now you want to see your wife and your children safe?
916
01:36:56,680 --> 01:36:58,920
You're just like me
917
01:36:59,260 --> 01:37:00,750
an artist
918
01:37:00,840 --> 01:37:01,990
dIAM
919
01:37:03,260 --> 01:37:06,460
This is the first time I share it with others
920
01:37:09,360 --> 01:37:10,300
dIAM
921
01:37:43,070 --> 01:37:44,250
I do not just like you
922
01:37:54,970 --> 01:37:56,200
I did not kill them
923
01:38:02,530 --> 01:38:04,570
I did not kill you, right?
924
01:38:06,200 --> 01:38:06,910
Haruka
925
01:38:09,860 --> 01:38:11,000
Reply me
926
01:38:14,840 --> 01:38:15,840
Haruka...
927
01:38:20,070 --> 01:38:20,840
Haruka...
928
01:38:26,010 --> 01:38:27,070
Reply me
929
01:38:33,210 --> 01:38:34,320
Reply me
930
01:38:49,360 --> 01:38:52,640
My mother died when winter
931
01:38:58,340 --> 01:39:01,010
My father was a policeman came to the hospital
932
01:39:03,660 --> 01:39:06,330
When he is dead 5 hours
933
01:39:10,200 --> 01:39:12,510
Therefore I hated
934
01:39:13,930 --> 01:39:15,910
Never spoke to him again
935
01:39:16,010 --> 01:39:18,520
You want to study or work?
936
01:39:24,920 --> 01:39:28,960
Did my mother happy with my father?
937
01:39:33,320 --> 01:39:35,200
Kelas 3B Sawamura Hisashi
938
01:39:35,900 --> 01:39:37,690
Quickly come to a teacher
939
01:39:38,750 --> 01:39:39,840
My birthday
940
01:39:42,780 --> 01:39:46,020
There is what to call me here?
941
01:39:46,100 --> 01:39:47,150
Dengar Sawamura
942
01:39:47,770 --> 01:39:49,480
Quiet and listen to me
943
01:40:11,360 --> 01:40:16,580
I can not speak to my father again
944
01:40:35,830 --> 01:40:39,200
You're the son of a detective Sawamura
945
01:40:43,700 --> 01:40:44,730
When this
946
01:40:46,310 --> 01:40:48,780
How we can be grateful
947
01:40:50,200 --> 01:40:55,980
They are the ones who saved from murder detective Sawamura
948
01:41:03,100 --> 01:41:04,350
Stop you bastard
949
01:41:04,380 --> 01:41:04,990
Go
950
01:41:10,890 --> 01:41:12,180
I will not let you escape
951
01:41:12,610 --> 01:41:14,410
Will never
952
01:41:16,340 --> 01:41:18,000
Never
953
01:41:33,200 --> 01:41:39,030
We can not express my gratitude
954
01:41:45,670 --> 01:41:47,180
Thank you
955
01:41:49,620 --> 01:41:51,100
thank you
956
01:42:12,010 --> 01:42:13,300
I
957
01:42:14,610 --> 01:42:16,380
Choose a policy
958
01:42:26,960 --> 01:42:28,730
always felt
959
01:42:30,160 --> 01:42:31,920
Do all the work
960
01:42:35,650 --> 01:42:37,030
In order to understand his feelings
961
01:43:02,320 --> 01:43:03,460
Sorry
962
01:43:09,950 --> 01:43:10,680
Haruka
963
01:43:12,910 --> 01:43:13,910
Shota
964
01:43:18,530 --> 01:43:19,350
Sorry
965
01:43:24,580 --> 01:43:27,220
Makes you feel lonely
966
01:43:30,720 --> 01:43:32,370
Sorry
967
01:43:47,720 --> 01:43:49,200
I certainly
968
01:43:54,360 --> 01:43:55,540
Will save you
969
01:44:23,200 --> 01:44:24,570
unlucky
970
01:44:33,510 --> 01:44:37,570
E A T
971
01:44:40,360 --> 01:44:42,880
This is the password
972
01:47:05,550 --> 01:47:08,400
Return to work to open the door
973
01:47:08,630 --> 01:47:11,110
Seeing them together is fine
974
01:47:12,530 --> 01:47:16,030
Back to the quiet life
975
01:47:18,920 --> 01:47:28,030
I many times ... imagining that day
976
01:48:05,970 --> 01:48:08,250
What did you do to him
977
01:48:09,050 --> 01:48:11,730
Why did he shout
978
01:48:22,970 --> 01:48:24,910
Works perfect
979
01:48:24,970 --> 01:48:28,000
Not easy to find
980
01:48:28,750 --> 01:48:30,010
What are you saying?
981
01:48:30,430 --> 01:48:33,000
Quickly answered my question
982
01:48:40,520 --> 01:48:44,010
Shota It's okay, mom here
983
01:48:44,060 --> 01:48:47,080
Everything is fine
984
01:48:48,800 --> 01:48:51,350
You can not be forgiven
985
01:48:51,470 --> 01:48:53,600
You're left to work day and night
986
01:48:53,660 --> 01:48:56,250
Trying to support her husband
987
01:48:56,320 --> 01:48:58,560
You want to always improve relations
988
01:48:58,620 --> 01:49:01,730
And fixing mistakes
989
01:49:02,480 --> 01:49:07,450
Do you think you judge?
990
01:49:07,710 --> 01:49:09,450
I know everything
991
01:49:09,660 --> 01:49:12,840
What you do is revenge
992
01:49:13,350 --> 01:49:17,530
To kill himself Shigeru
993
01:49:18,350 --> 01:49:20,170
Right?
994
01:49:22,590 --> 01:49:25,960
I was an artist
995
01:49:27,580 --> 01:49:30,690
Making people happy
996
01:49:31,520 --> 01:49:34,750
You are to materials
997
01:49:34,860 --> 01:49:37,610
Being a work of art
998
01:49:37,850 --> 01:49:39,590
What are you talking about?
999
01:49:39,640 --> 01:49:42,810
Finally finished
1000
01:49:42,900 --> 01:49:47,100
So complete my work ...
1001
01:49:47,150 --> 01:49:49,260
You're not an artist!
1002
01:49:49,370 --> 01:49:52,660
You're a killer!
1003
01:50:09,070 --> 01:50:11,700
Father and child
1004
01:50:11,850 --> 01:50:16,540
Stuck here forever ...
1005
01:50:19,950 --> 01:50:23,730
There is no
1006
01:50:30,220 --> 01:50:32,280
Do not come here
1007
01:50:33,080 --> 01:50:37,690
I'll do anything
1008
01:50:37,840 --> 01:50:39,900
I hope
1009
01:50:41,440 --> 01:50:43,710
I was wrong to say
1010
01:50:43,850 --> 01:50:45,150
I hope
1011
01:50:45,230 --> 01:50:47,690
You hate just me
1012
01:51:30,730 --> 01:51:31,760
You are...
1013
01:51:31,900 --> 01:51:34,780
Eating is the party of your work
1014
01:51:34,850 --> 01:51:39,530
You have to eat a hamburger correctly
1015
01:51:41,320 --> 01:51:43,720
He begged me
1016
01:51:45,320 --> 01:51:48,670
In order to let his son alive
1017
01:51:48,910 --> 01:51:50,190
So
1018
01:51:51,800 --> 01:51:55,230
I killed her first
1019
01:52:02,760 --> 01:52:06,050
Kirishima
1020
01:52:06,730 --> 01:52:19,080
I kill you, I kill you, I kill you
1021
01:52:31,930 --> 01:52:33,920
Here it is
1022
01:52:35,040 --> 01:52:36,970
Kirishima
1023
01:52:39,710 --> 01:52:45,080
I kill you, I kill you
1024
01:52:52,340 --> 01:52:55,950
I kill you, I kill you
1025
01:52:56,250 --> 01:52:58,710
I kill you, I kill you, I kill you
1026
01:53:01,470 --> 01:53:05,940
I kill you, I kill you
1027
01:53:19,960 --> 01:53:22,680
time punishment
1028
01:53:26,480 --> 01:53:33,390
I kill you, I kill you
1029
01:53:33,390 --> 01:53:37,770
I kill you, I kill you
1030
01:53:38,480 --> 01:53:41,820
Kirishima mati kau
1031
01:54:10,430 --> 01:54:14,580
Sorry sorry sorry
1032
01:54:14,770 --> 01:54:16,000
Haruka
1033
01:54:17,500 --> 01:54:19,600
I hope
1034
01:54:24,810 --> 01:54:27,050
Haruka
1035
01:54:28,130 --> 01:54:30,300
Haruka
1036
01:54:30,360 --> 01:54:32,270
I got nothing
1037
01:54:37,870 --> 01:54:38,970
Everything is fine
1038
01:54:39,030 --> 01:54:41,620
I want to see a beautiful end
1039
01:54:41,720 --> 01:54:44,400
All contrary to kesenianku
1040
01:54:44,460 --> 01:54:48,970
- Shota - Hentikan
1041
01:54:49,020 --> 01:54:51,910
Shota Release
1042
01:54:52,070 --> 01:54:55,390
Bunuh Sawamura Haruka
1043
01:54:55,510 --> 01:54:58,990
That is the way to save your son
1044
01:55:00,140 --> 01:55:01,420
How dare you...
1045
01:55:01,730 --> 01:55:04,970
Hurry
1046
01:55:05,100 --> 01:55:07,170
Help me finish my work
1047
01:55:07,350 --> 01:55:09,850
Before I change my mind
1048
01:55:09,960 --> 01:55:12,330
It's all my fault, right?
1049
01:55:12,910 --> 01:55:16,800
I've hurt you
1050
01:55:17,150 --> 01:55:20,560
So kill me
1051
01:55:20,910 --> 01:55:22,560
do it quickly
1052
01:55:25,310 --> 01:55:27,800
You heard what he said
1053
01:55:27,920 --> 01:55:30,180
do it
1054
01:55:30,290 --> 01:55:31,550
No
1055
01:55:32,350 --> 01:55:34,590
I can not do it
1056
01:55:34,720 --> 01:55:36,780
I can do other things
1057
01:55:37,510 --> 01:55:38,830
You can kill me
1058
01:55:38,910 --> 01:55:41,740
Dan melepaskan Haruka
1059
01:55:41,970 --> 01:55:44,040
Kill me
1060
01:55:46,040 --> 01:55:48,600
I'm sorry
1061
01:55:48,990 --> 01:55:52,190
The mother may be afraid
1062
01:55:52,320 --> 01:55:54,950
But you will save
1063
01:55:55,160 --> 01:55:56,650
mother
1064
01:55:57,260 --> 01:56:00,580
Shota, close your eyes
1065
01:56:00,700 --> 01:56:03,000
- No - Close!
1066
01:56:08,350 --> 01:56:11,010
Quick, do
1067
01:56:12,140 --> 01:56:14,350
Nothing
1068
01:56:14,420 --> 01:56:16,720
Do what he says
1069
01:56:19,040 --> 01:56:23,630
I do not care as long as Shota safe
1070
01:56:29,930 --> 01:56:34,470
Thank you for everything
1071
01:56:51,320 --> 01:56:53,910
If possible
1072
01:56:56,670 --> 01:56:59,160
I want to start again from scratch
1073
01:57:15,870 --> 01:57:16,660
unlucky
1074
01:57:22,910 --> 01:57:27,100
Dear dear persevere
1075
01:57:27,570 --> 01:57:30,810
dear persevere
1076
01:57:31,160 --> 01:57:34,100
- I'm sorry - I
1077
01:57:34,170 --> 01:57:35,930
Hang
1078
01:57:36,300 --> 01:57:41,140
No
1079
01:57:41,240 --> 01:57:43,870
There are three finish
1080
01:57:44,320 --> 01:57:48,560
You killed your husband
1081
01:57:48,670 --> 01:57:52,610
While her husband and son survived
1082
01:57:52,800 --> 01:57:59,930
Kedua Sawamura mengambil peluang menyerangku
1083
01:58:00,060 --> 01:58:04,990
It was as you would expect for an exhilarating finish
1084
01:58:08,410 --> 01:58:12,620
And finish last
1085
01:58:13,610 --> 01:58:21,610
You love each other in heaven
1086
01:58:25,070 --> 01:58:30,920
Forgive me
1087
01:58:31,820 --> 01:58:32,990
do not move
1088
01:58:35,330 --> 01:58:36,840
drop your gun
1089
01:58:39,720 --> 01:58:41,960
Drop your gun Kirishima
1090
01:58:44,170 --> 01:58:48,940
Drop your gun, you do not have a chance anymore
1091
01:58:50,220 --> 01:58:53,000
- Kirishima - Kirishima
1092
01:58:58,110 --> 01:59:00,280
Do menghalangku
1093
01:59:03,210 --> 01:59:06,280
Do menghalangku
1094
01:59:08,430 --> 01:59:10,000
Chase!
1095
01:59:10,140 --> 01:59:11,220
Sawamura kau tak apa-apa
1096
01:59:11,530 --> 01:59:12,500
- Kirishima - Berhenti
1097
01:59:12,590 --> 01:59:14,610
ambulances
1098
01:59:14,780 --> 01:59:17,020
The perpetrator had fled
1099
01:59:17,100 --> 01:59:18,470
Get him
1100
01:59:19,540 --> 01:59:20,720
Quick!
1101
01:59:20,820 --> 01:59:21,960
Father
1102
01:59:32,650 --> 01:59:33,390
Kirishima
1103
01:59:33,450 --> 01:59:34,700
I will not let you go
1104
01:59:34,760 --> 01:59:36,090
do not move
1105
01:59:36,110 --> 01:59:37,570
Quick siege
1106
01:59:40,980 --> 01:59:42,330
How is this possible
1107
01:59:42,410 --> 01:59:43,350
Do not move do not move
1108
01:59:43,390 --> 01:59:45,280
Kirishima escape out
1109
01:59:52,350 --> 01:59:54,400
Do not move do not move
1110
01:59:59,070 --> 02:00:00,610
Kirishima jangan bergerak
1111
02:00:26,130 --> 02:00:31,930
one time
1112
02:00:33,180 --> 02:00:41,160
The jury will appreciate my work
1113
02:00:42,360 --> 02:00:47,680
They will see clearly
1114
02:00:49,980 --> 02:00:53,080
Why would I kill five people
1115
02:00:55,180 --> 02:00:58,330
And they will be grieving in their hearts
1116
02:01:00,990 --> 02:01:10,980
Talks about the sentence for me
1117
02:01:23,740 --> 02:01:28,990
Perhaps no one felt sorry for me
1118
02:01:29,150 --> 02:01:31,930
I will not allow it to be
1119
02:01:40,000 --> 02:01:42,570
- Capture - Capture
1120
02:01:42,710 --> 02:01:44,570
- Capture - Capture
1121
02:01:44,650 --> 02:01:47,340
- Tangkap Kirishima - Tangkap
1122
02:02:00,290 --> 02:02:05,250
After three months
1123
02:02:14,300 --> 02:02:16,860
Thank you for coming all the way here
1124
02:02:17,250 --> 02:02:17,600
No
1125
02:02:18,340 --> 02:02:20,320
I make tea
1126
02:02:20,730 --> 02:02:22,040
Thank you very much
1127
02:02:28,660 --> 02:02:30,720
I'll take the candy
1128
02:02:30,780 --> 02:02:32,990
- Thank you - It's okay
1129
02:02:53,040 --> 02:02:55,980
It's been three months since the incident
1130
02:02:57,130 --> 02:02:59,990
Lukaku slowly recovering
1131
02:03:03,510 --> 02:03:09,180
But the feeling does not recover
1132
02:03:16,030 --> 02:03:21,560
I tried to go back to the boring routine
1133
02:03:24,090 --> 02:03:26,920
But there's a problem
1134
02:03:26,960 --> 02:03:28,960
I would recall that time incident
1135
02:03:44,110 --> 02:03:46,570
Sorry...
1136
02:03:48,660 --> 02:03:52,000
Awak Sawamura Haruka-san kan?
1137
02:03:53,210 --> 02:03:54,440
Who are you ?
1138
02:03:54,530 --> 02:03:58,550
I am a freelance writer
1139
02:03:58,830 --> 02:04:01,600
Mauhkah you answer some questions?
1140
02:04:04,960 --> 02:04:07,040
Innocent people become suicide
1141
02:04:07,090 --> 02:04:09,390
What do you feel?
1142
02:04:17,150 --> 02:04:18,470
Shota mari pergi
1143
02:04:29,080 --> 02:04:31,520
It is the patient's family
1144
02:04:31,620 --> 02:04:33,020
I will send you
1145
02:05:04,610 --> 02:05:07,320
Alergimu was psychogenic
1146
02:05:10,440 --> 02:05:12,110
One time your son ...
1147
02:05:12,770 --> 02:05:15,520
Will be covered with hatred unbearable
1148
02:05:15,690 --> 02:05:17,690
Make everything into a mess
1149
02:05:21,640 --> 02:05:27,450
If you receive allergy heal you got it
1150
02:05:32,460 --> 02:05:33,420
Or...
1151
02:06:14,060 --> 02:06:15,720
What are you doing ?
1152
02:06:15,820 --> 02:06:17,130
Quick call a physician
1153
02:06:17,880 --> 02:06:20,150
Kirishima bertahanlah
1154
02:06:21,520 --> 02:06:22,880
It was said there were three finish Kirishima
1155
02:06:24,970 --> 02:06:28,710
If one of these occurs finish
1156
02:06:31,600 --> 02:06:33,970
Will this nightmare ever end?
1157
02:06:39,110 --> 02:06:41,580
Both now onwards
1158
02:06:43,290 --> 02:06:44,990
Come on
1159
02:06:45,400 --> 02:06:47,000
The spirit of all
1160
02:06:48,040 --> 02:06:50,220
try to make an effort
1161
02:06:58,650 --> 02:07:02,540
Shota try, the mother will merakammu
1162
02:07:02,710 --> 02:07:04,540
Cheer
1163
02:07:05,350 --> 02:07:07,790
- How does this - I'll do it
1164
02:07:09,630 --> 02:07:13,210
- You're not working? - This is an important day
1165
02:07:14,940 --> 02:07:16,430
thank you
1166
02:07:18,250 --> 02:07:19,270
Shota
1167
02:07:19,370 --> 02:07:24,570
try
1168
02:07:25,780 --> 02:07:28,140
You're great Shota
1169
02:07:28,590 --> 02:07:31,070
He ran very fast
1170
02:07:32,160 --> 02:07:35,930
You do not know the capabilities Shota
1171
02:07:36,740 --> 02:07:38,510
Nampaknyalah
1172
02:07:42,460 --> 02:07:45,210
Shota you're great
1173
02:07:47,520 --> 02:07:48,970
Shota
69994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.