All language subtitles for Making.History.S01E03.720p.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,690 Sometimes I use things from the future to... 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,220 Make them like me more here. 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,820 My name's Jason Bourne. 4 00:00:07,890 --> 00:00:09,060 I'm tom cruise. 5 00:00:09,130 --> 00:00:10,630 This is magic Johnson. 6 00:00:10,690 --> 00:00:12,830 I wrote you another song. 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,600 Super pathetic. You ready to go to the future? 8 00:00:27,850 --> 00:00:29,810 Bet you miss 1775? 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,110 Not really. 10 00:00:31,180 --> 00:00:32,610 Picnicking with you is even better 11 00:00:32,680 --> 00:00:34,020 in the future. 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,520 What is this called again? 13 00:00:35,590 --> 00:00:36,790 That's spray cheese. 14 00:00:36,850 --> 00:00:38,020 It's inspired by cheese. 15 00:00:39,360 --> 00:00:40,790 And your neighborhood is so lovely. 16 00:00:40,860 --> 00:00:42,460 There isn't even a children's graveyard. 17 00:00:42,530 --> 00:00:43,730 Yeah. 18 00:00:43,790 --> 00:00:45,053 One of the cool things about the future 19 00:00:45,060 --> 00:00:46,860 is that most kids live. 20 00:00:46,930 --> 00:00:48,400 I love that. 21 00:00:48,460 --> 00:00:49,700 Me, too. 22 00:00:49,770 --> 00:00:50,930 Clink. Clink. 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,730 The only thing that would 24 00:00:52,800 --> 00:00:54,840 make this moment even more perfect 25 00:00:54,900 --> 00:00:57,010 is if you sang me one of your songs. 26 00:00:57,070 --> 00:00:58,370 Okay. This one's about... 27 00:01:01,810 --> 00:01:05,380 A flying crucifix! It's the end of days! 28 00:01:05,450 --> 00:01:09,120 Babe, that's just a plane. That's an airplane. 29 00:01:12,660 --> 00:01:15,060 All right, a lot's different in 2017. 30 00:01:15,120 --> 00:01:16,560 Let's review. Picture one. 31 00:01:16,630 --> 00:01:18,060 Car. Very good. 32 00:01:18,130 --> 00:01:20,660 Picture two? Cat. We had those. 33 00:01:20,730 --> 00:01:22,200 Great, so you'll know what they are. 34 00:01:22,270 --> 00:01:23,500 Picture three? 35 00:01:23,570 --> 00:01:25,070 Asian person. And? 36 00:01:25,130 --> 00:01:27,170 What do we say when we see an Asian person? 37 00:01:27,240 --> 00:01:28,770 Nothing. Nothing. There's nothing... 38 00:01:28,840 --> 00:01:31,440 There's nothing about seeing an Asian person 39 00:01:31,510 --> 00:01:33,910 that I need to comment on. It's totally normal. Really good. 40 00:01:33,980 --> 00:01:36,110 I am really proud of you. 41 00:01:36,180 --> 00:01:37,510 You've been studying really hard. 42 00:01:37,580 --> 00:01:39,850 I have a great teacher. 43 00:01:41,950 --> 00:01:43,350 All right, I have to go to work. 44 00:01:43,420 --> 00:01:47,090 I really wish I could go with you. 45 00:01:48,620 --> 00:01:49,790 All right. 46 00:01:49,860 --> 00:01:51,060 Let's give it a whirl. 47 00:01:59,070 --> 00:02:01,070 What if I was to tell you, mentee, 48 00:02:01,140 --> 00:02:03,000 that this is a victory sauna? 49 00:02:03,070 --> 00:02:04,970 Your name 50 00:02:05,040 --> 00:02:07,410 is being bandied around for tenure. 51 00:02:07,480 --> 00:02:09,510 Wait, for real? Yes. 52 00:02:09,580 --> 00:02:13,150 Well, how does one theoretically seal the proverbial deal? 53 00:02:13,220 --> 00:02:16,150 You're gonna be under intense scrutiny. 54 00:02:16,220 --> 00:02:17,350 You've got to walk 55 00:02:17,420 --> 00:02:18,790 and talk, 56 00:02:18,860 --> 00:02:20,250 a-and even hand me that water, 57 00:02:20,320 --> 00:02:22,460 as someone who is tenure-worthy. 58 00:02:24,460 --> 00:02:26,260 Very good. 59 00:02:26,330 --> 00:02:31,070 You know, I wasn't always Dr. Theodore Anthony Cobell. 60 00:02:31,130 --> 00:02:33,800 I used to be "Ted Tony." 61 00:02:33,870 --> 00:02:35,770 Then I got tenure 62 00:02:35,840 --> 00:02:38,570 and I murdered Ted Tony. 63 00:02:38,640 --> 00:02:39,640 Message received. 64 00:02:39,710 --> 00:02:41,510 And now come talk to me while I shower. 65 00:02:44,080 --> 00:02:45,750 So, this is where I eat lunch. 66 00:02:45,820 --> 00:02:47,520 Daniel, 67 00:02:47,580 --> 00:02:49,820 that woman is holding a skateboard. 68 00:02:52,390 --> 00:02:54,020 How do you know what a skateboard is? 69 00:02:54,090 --> 00:02:55,723 Do you think I wasn't listening when you told me 70 00:02:55,730 --> 00:02:57,260 of all your inventions? 71 00:02:57,330 --> 00:02:58,690 So, I call it the panini press. 72 00:02:58,760 --> 00:03:00,430 Basically you take any food on the planet, 73 00:03:00,500 --> 00:03:02,960 you can heat it, flatten it. 74 00:03:03,030 --> 00:03:04,200 And it's delicious. 75 00:03:04,270 --> 00:03:06,670 So my new invention is a mask. 76 00:03:06,740 --> 00:03:10,210 Right, when you put it on, people think you're a gorilla. 77 00:03:13,740 --> 00:03:15,840 The next book I'm writing picks up five years 78 00:03:15,910 --> 00:03:17,480 after Tokyo drift left off. 79 00:03:17,550 --> 00:03:18,880 Dominic finds out that Letty 80 00:03:18,950 --> 00:03:21,080 has been murdered. 81 00:03:21,150 --> 00:03:22,650 Was she working undercover, too? 82 00:03:22,720 --> 00:03:23,920 You never know 83 00:03:23,990 --> 00:03:25,950 with these guys. They're too fast, 84 00:03:26,020 --> 00:03:27,760 and they're way too furious. 85 00:03:27,830 --> 00:03:28,990 I can't believe it. 86 00:03:29,060 --> 00:03:31,760 Your inventions are everywhere. 87 00:03:33,100 --> 00:03:36,030 That man is even wearing your Beats by Dan headphones! 88 00:03:36,100 --> 00:03:38,370 Let's go say hi. No, no, no. You know what? 89 00:03:38,430 --> 00:03:40,200 I'm blowing up. 90 00:03:40,270 --> 00:03:41,633 They're telling me work is done for the day. 91 00:03:41,640 --> 00:03:42,900 Just got an e-mail. 92 00:03:42,970 --> 00:03:45,840 Another wonderful creation of yours. 93 00:03:45,910 --> 00:03:47,580 Um, let's go home. 94 00:03:47,640 --> 00:03:49,240 Quickly, out the side door. 95 00:03:52,050 --> 00:03:55,050 That wasn't overwhelming or scary at all. 96 00:03:55,120 --> 00:03:57,143 And I loved seeing all the different colors walls can be. 97 00:03:57,150 --> 00:03:58,920 Yeah, walls can be whatever. 98 00:03:58,990 --> 00:04:00,820 No. 99 00:04:00,890 --> 00:04:02,590 There's an emergency at work. 100 00:04:02,660 --> 00:04:05,230 I have to go... back. 101 00:04:05,300 --> 00:04:07,700 Okay. I'll miss you. 102 00:04:07,760 --> 00:04:09,093 I'll miss you, too. Perhaps you can 103 00:04:09,100 --> 00:04:10,100 sing me one of your songs 104 00:04:10,170 --> 00:04:11,323 to think of while you're gone. 105 00:04:11,330 --> 00:04:13,930 Deb, the thing about my songs... 106 00:04:14,000 --> 00:04:15,440 You're such an amazing talent. 107 00:04:15,510 --> 00:04:17,270 It's as if you read my private thoughts 108 00:04:17,340 --> 00:04:19,770 and put them to wondrous melodies. 109 00:04:19,840 --> 00:04:23,510 Well, here are some more of your thoughts. 110 00:04:40,600 --> 00:04:41,830 Is that enough? No? Okay. 111 00:04:49,610 --> 00:04:51,640 Daniel, you're a genius. 112 00:04:51,710 --> 00:04:53,370 All right, see you at 5:00. 113 00:04:53,440 --> 00:04:55,610 Byesies. Byesies. 114 00:04:55,680 --> 00:04:57,550 Byesies. 115 00:04:59,940 --> 00:05:01,510 As Robert Oppenheimer once said, 116 00:05:01,580 --> 00:05:03,310 "now I am become death, 117 00:05:03,380 --> 00:05:05,210 the destroyer of worlds." 118 00:05:05,280 --> 00:05:07,510 You know what that means? 119 00:05:07,580 --> 00:05:09,350 Pop quiz! 120 00:05:09,420 --> 00:05:11,020 Hey, hey, hey. 121 00:05:11,090 --> 00:05:12,583 If you don't have haters in this job, it means 122 00:05:12,590 --> 00:05:15,320 you're not doing it right. 123 00:05:15,390 --> 00:05:17,520 Chris, I need to talk to you. 124 00:05:17,590 --> 00:05:19,160 I need to talk to you. 125 00:05:19,230 --> 00:05:21,530 Our heater's fine, thank you. 126 00:05:21,600 --> 00:05:23,760 Chris. What are you doing? 127 00:05:23,830 --> 00:05:25,600 Get out. It's very important. 128 00:05:25,670 --> 00:05:27,930 Okay, this is a classroom. 129 00:05:28,000 --> 00:05:29,340 They're taking a quiz. 130 00:05:29,400 --> 00:05:30,670 Is it a hard quiz? 131 00:05:30,740 --> 00:05:32,110 Is he a hard professor? 132 00:05:32,170 --> 00:05:33,510 I bet he's hard, but he's fair. 133 00:05:33,580 --> 00:05:35,060 Okay, you know what? Let's go outside. 134 00:05:35,110 --> 00:05:36,980 If he's hard, it's because he cares about you. 135 00:05:37,050 --> 00:05:40,350 He cares about you enough that he wants to challenge you. Out. 136 00:05:40,420 --> 00:05:42,113 What could possibly justify you interrupting my class? 137 00:05:42,120 --> 00:05:43,950 Chicks, brother. My god. 138 00:05:44,020 --> 00:05:45,743 Can you please just be normal for one second? 139 00:05:45,750 --> 00:05:48,220 Okay, so Deb and I are at this really weird stage 140 00:05:48,290 --> 00:05:49,953 in our relationship where I've been lying to her 141 00:05:49,960 --> 00:05:51,320 the whole time about everything. 142 00:05:51,390 --> 00:05:53,330 And I'm about to be found out. 143 00:05:53,400 --> 00:05:54,953 What are you asking me? Well, I guess I'm not... 144 00:05:54,960 --> 00:05:57,330 Really asking a question, per Se. 145 00:05:57,400 --> 00:05:58,663 More trying to engage you in a dialogue. 146 00:05:58,670 --> 00:06:00,200 Well, what have you been lying about? 147 00:06:00,270 --> 00:06:01,700 I maybe told her that I invented 148 00:06:01,770 --> 00:06:04,670 most aspects of modern society and... 149 00:06:04,740 --> 00:06:07,010 Pretty much every work of art and kind of every song. 150 00:06:07,080 --> 00:06:08,833 Well, it sounds like you have two options. 151 00:06:08,840 --> 00:06:10,780 Option one being that you tell her the truth 152 00:06:10,850 --> 00:06:13,550 and she probably leaves you. Pass. Can't do that. Option two? 153 00:06:13,620 --> 00:06:16,343 She finds out on her own and she definitely leaves you. Nah, can't do that either. 154 00:06:16,350 --> 00:06:17,920 Maybe I'll Truman show her. 155 00:06:17,990 --> 00:06:19,290 Create a whole fake world 156 00:06:19,350 --> 00:06:21,390 under the guise of reality television. 157 00:06:21,460 --> 00:06:22,660 Chris? 158 00:06:22,720 --> 00:06:24,020 Hello, Dean. 159 00:06:24,090 --> 00:06:25,860 Chris, I just peeked in your classroom. 160 00:06:25,930 --> 00:06:27,423 All their students have their phones out 161 00:06:27,430 --> 00:06:29,030 playing "poke-a-hey-Mon go." 162 00:06:29,100 --> 00:06:31,500 I will get back in there immediately. 163 00:06:31,570 --> 00:06:33,270 Surprise! What is this? 164 00:06:33,340 --> 00:06:34,670 Did you hunt, 165 00:06:34,740 --> 00:06:36,440 farm, and... 166 00:06:36,500 --> 00:06:38,100 Woodwork a chair? 167 00:06:38,170 --> 00:06:40,540 Your song inspired me to make a loving gesture. 168 00:06:40,610 --> 00:06:43,580 I trapped everything myself in yon woods. Deb, 169 00:06:43,650 --> 00:06:47,210 kids play in yon woods. Well, children know to be on the lookout for traps. 170 00:06:47,280 --> 00:06:49,350 And those candles are quite lovely... 171 00:06:49,420 --> 00:06:52,090 What are they made out of? Crushed butterflies and squirrel lard. 172 00:06:52,150 --> 00:06:55,120 I fashioned the squirrel pelts into a cushion. 173 00:06:55,190 --> 00:06:57,720 And the bones into a tiny piano. 174 00:07:02,830 --> 00:07:05,630 That is so cool. And what a way to honor that squirrel. 175 00:07:05,700 --> 00:07:07,900 You're amazing. Piffle. 176 00:07:07,970 --> 00:07:10,740 Your inventions are far superior to this. 177 00:07:10,810 --> 00:07:12,770 That's kind of why I-i-i think we should talk 178 00:07:12,840 --> 00:07:14,010 about my inventions. 179 00:07:14,080 --> 00:07:15,270 Let's eat. 180 00:07:15,340 --> 00:07:17,940 Before the roasted possum gets cold. 181 00:07:18,010 --> 00:07:19,380 I only wish 182 00:07:19,450 --> 00:07:21,450 I had my butter churn to make fresh butter 183 00:07:21,520 --> 00:07:23,020 to complete the meal. You know what? 184 00:07:23,080 --> 00:07:24,780 We have a time machine. 185 00:07:24,850 --> 00:07:26,050 Let's go get it. 186 00:07:41,740 --> 00:07:43,800 Right. 187 00:07:43,870 --> 00:07:45,670 That's why I don't use this thing inside. 188 00:07:45,740 --> 00:07:48,410 I hope you won't think this too forward, but... 189 00:07:48,480 --> 00:07:50,080 Can we go out tonight? 190 00:07:50,150 --> 00:07:51,740 Sure, yeah. 191 00:07:51,810 --> 00:07:53,110 Let's go out. 192 00:07:53,180 --> 00:07:54,810 I've waited all my life for this. 193 00:07:54,880 --> 00:07:57,180 In 1775 women weren't allowed in taverns. 194 00:07:57,250 --> 00:07:58,513 Unless, they were, of course, whores. 195 00:07:58,520 --> 00:07:59,990 Of course. 196 00:08:00,060 --> 00:08:02,690 Although we should get you something to wear. 197 00:08:02,760 --> 00:08:04,790 I don't know what you should wear, but I do know 198 00:08:04,860 --> 00:08:06,083 it's not a 200-year-old housecoat 199 00:08:06,090 --> 00:08:07,530 covered in squirrel's blood. 200 00:08:07,600 --> 00:08:09,460 Right. Okay. 201 00:08:09,530 --> 00:08:10,793 Here's everything in my closet that could possibly 202 00:08:10,800 --> 00:08:12,070 be considered lady clothes. 203 00:08:12,130 --> 00:08:13,470 I have PJ pants, 204 00:08:13,540 --> 00:08:14,870 my girliest sweater, my octomom 205 00:08:14,940 --> 00:08:16,763 Halloween costume if you cut off the baby dolls. 206 00:08:16,770 --> 00:08:18,470 Mama. I got my "big baby" Davis Jersey. 207 00:08:18,540 --> 00:08:20,910 You could... 208 00:08:20,980 --> 00:08:22,180 Belt it. 209 00:08:22,240 --> 00:08:23,510 I like the green. 210 00:08:23,580 --> 00:08:25,850 Nice. Green looks good on you. 211 00:08:27,550 --> 00:08:29,920 Do you have any beet juice? 212 00:08:29,980 --> 00:08:31,480 Girl... 213 00:08:31,550 --> 00:08:33,520 I got better than beet juice. 214 00:08:33,590 --> 00:08:35,190 And you just want to smoke it out. 215 00:08:35,260 --> 00:08:38,190 You're just kind of smearing it and smudging it... 216 00:08:38,260 --> 00:08:39,930 Don't blink. 217 00:08:39,990 --> 00:08:41,630 Stop blinking. 218 00:08:41,700 --> 00:08:42,900 I'm not blinking. 219 00:08:42,960 --> 00:08:44,560 You're blinking. 220 00:08:44,630 --> 00:08:45,800 No. Go, go. 221 00:08:45,870 --> 00:08:47,230 Do it. 222 00:08:47,300 --> 00:08:49,040 Do you want your eye to be smoked or not? 223 00:08:51,210 --> 00:08:53,140 So, this is a bar. 224 00:09:00,120 --> 00:09:01,550 Hey, cute shoes. 225 00:09:01,620 --> 00:09:03,450 I like your front teeth. Hey. 226 00:09:03,520 --> 00:09:05,450 Daniel, 227 00:09:05,520 --> 00:09:07,013 they have one of your televisions here. 228 00:09:07,020 --> 00:09:08,190 So they do. 229 00:09:08,260 --> 00:09:10,620 Very cool. Hey, Chris. 230 00:09:10,690 --> 00:09:12,223 Hey, look, it's Chris, you remember Chris 231 00:09:12,230 --> 00:09:13,690 from when we all time-traveled. 232 00:09:13,760 --> 00:09:15,800 Yeah. What are y'all doing here? 233 00:09:15,860 --> 00:09:17,500 What am I doing here? 234 00:09:17,570 --> 00:09:18,870 I live a block 235 00:09:18,930 --> 00:09:21,270 from this place. What are you doing here? 236 00:09:21,340 --> 00:09:22,933 No one else from the college comes to this place. 237 00:09:22,940 --> 00:09:24,200 Yeah, exactly. 238 00:09:24,270 --> 00:09:26,040 Trivia night with townies? 239 00:09:26,110 --> 00:09:28,910 I always dominate. What is trivia night? 240 00:09:28,980 --> 00:09:32,210 It's a contest of knowledge. Nerds arguing about dumb stuff. 241 00:09:32,280 --> 00:09:35,380 This will be a grand exchange of ideas just as I imagined. 242 00:09:36,680 --> 00:09:38,080 What was the primary unit of time 243 00:09:38,150 --> 00:09:39,250 in the Mayan calendar? 244 00:09:39,320 --> 00:09:40,790 Yes? Day. 245 00:09:40,860 --> 00:09:42,790 Correct. Yes! 246 00:09:42,860 --> 00:09:44,190 In 1787, Levi Hutchins 247 00:09:44,260 --> 00:09:45,460 invented the first... 248 00:09:45,530 --> 00:09:47,530 Alarm clock. Yes. 249 00:09:47,600 --> 00:09:50,053 Heating up, boy! What ship was sunk bringing the U.S. into world war I? 250 00:09:50,060 --> 00:09:51,860 Lusitania. Damn Yankees. 251 00:09:51,930 --> 00:09:53,670 Trotsky! Yes. 252 00:09:53,740 --> 00:09:55,300 I know this one... Michael Jordan! 253 00:09:55,370 --> 00:09:56,800 No. Carbon dioxide. 254 00:09:56,870 --> 00:09:58,300 I was close. 255 00:09:58,370 --> 00:10:01,510 You're right. You're always right. 256 00:10:01,580 --> 00:10:04,180 Riboflavin is the scientific name 257 00:10:04,250 --> 00:10:06,550 for what vitamin? Riboflavin? 258 00:10:06,610 --> 00:10:08,680 R-I-b-e-o... Vitamin... 259 00:10:10,390 --> 00:10:12,690 I'm gonna go get us another 260 00:10:12,750 --> 00:10:14,720 pitcher of beer. Round two 261 00:10:14,790 --> 00:10:16,720 after the break. Chris, may I ask you something 262 00:10:16,790 --> 00:10:17,990 about Dan? 263 00:10:18,060 --> 00:10:20,090 I know he's brilliant, but... 264 00:10:20,160 --> 00:10:22,130 Why doesn't he seem to know anything? 265 00:10:22,200 --> 00:10:24,700 There's different kinds of smart. 266 00:10:24,770 --> 00:10:26,200 No, there aren't. Okay, 267 00:10:26,270 --> 00:10:28,430 it's time for a pop culture round. 268 00:10:28,500 --> 00:10:31,270 Pop culture. Right in Dan's wheelhouse. 269 00:10:31,340 --> 00:10:32,510 Who sings 270 00:10:32,570 --> 00:10:34,710 this song? 271 00:10:38,450 --> 00:10:40,210 Finally, one I know! 272 00:10:40,280 --> 00:10:41,780 No, Deb, no, y-you don't know it. 273 00:10:41,850 --> 00:10:44,780 Dan chambers, my boyfriend! 274 00:10:44,850 --> 00:10:46,050 Idiot! 275 00:10:46,120 --> 00:10:47,320 It's Cher. 276 00:10:47,390 --> 00:10:48,850 Who the hell's Dan chambers? 277 00:10:48,920 --> 00:10:50,090 What a dummy. 278 00:10:50,160 --> 00:10:52,260 Well, at least you were honest with her. 279 00:10:54,430 --> 00:10:57,230 You're really cute. 280 00:10:57,300 --> 00:11:00,230 Deb? Deb? 281 00:11:06,350 --> 00:11:08,820 Hey, Deb? 282 00:11:08,880 --> 00:11:10,020 I know this banana is yours, 283 00:11:10,090 --> 00:11:12,120 but I was really looking forward to opening it. 284 00:11:12,190 --> 00:11:14,520 I hope you'll have the decency to let me take it. 285 00:11:14,590 --> 00:11:16,360 Take it where? Where are you going? 286 00:11:16,430 --> 00:11:18,220 Why are you wearing your travel bonnet? 287 00:11:18,290 --> 00:11:19,183 I'm moving into the woods. 288 00:11:19,190 --> 00:11:20,330 Yon woods? 289 00:11:20,400 --> 00:11:21,960 Yes, yon woods. Deb, 290 00:11:22,030 --> 00:11:23,460 please, listen. I gave up 291 00:11:23,530 --> 00:11:26,570 everything... my family, my sisters... because I trusted you. 292 00:11:26,640 --> 00:11:27,830 Have you even done 293 00:11:27,900 --> 00:11:29,600 one of the great things you've claimed? 294 00:11:29,670 --> 00:11:32,240 Yes, I saw all the fast and furiouseses. 295 00:11:32,310 --> 00:11:34,340 I saw the seventh one seven times. 296 00:11:34,410 --> 00:11:37,010 Good-bye, Daniel. No, no. Wait, wait. Look, I wanted 297 00:11:37,080 --> 00:11:39,480 to tell you the truth. I just... I couldn't figure out how. 298 00:11:39,550 --> 00:11:42,850 I... I turned myself into someone 299 00:11:42,920 --> 00:11:44,480 that I thought you would like because... 300 00:11:44,550 --> 00:11:46,420 I didn't think you'd like the real me. 301 00:11:46,490 --> 00:11:47,920 No one ever has. 302 00:11:47,990 --> 00:11:51,560 I fell in love with Cher's words, not yours. 303 00:11:51,630 --> 00:11:54,360 He knows me better than you do. 304 00:12:03,540 --> 00:12:05,470 Hello? 305 00:12:13,750 --> 00:12:16,550 What type of man do you want to be, Chris? 306 00:12:16,620 --> 00:12:18,180 Dr. Cobell? 307 00:12:18,250 --> 00:12:19,820 Wait. What are you doing here? 308 00:12:19,890 --> 00:12:22,520 You gave me a key... For emergencies. 309 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 What's the emergency? 310 00:12:23,630 --> 00:12:25,160 Tenure! 311 00:12:28,730 --> 00:12:31,970 Okay. I'm sorry. I don't understand. 312 00:12:32,030 --> 00:12:35,400 I tell you you're going to be under intense scrutiny. 313 00:12:35,470 --> 00:12:38,540 I tell you you must watch the company that you keep. 314 00:12:38,610 --> 00:12:40,340 And how do you respond? By 315 00:12:40,410 --> 00:12:43,540 traipsing about with-with Dan Dan the heating man. 316 00:12:43,610 --> 00:12:45,910 No, we only talked a couple of times. Well, 317 00:12:45,980 --> 00:12:50,150 the Dean tells me he interrupted you in quite a hallway rumpus. 318 00:12:50,220 --> 00:12:51,650 That gossipy bitch. 319 00:12:51,720 --> 00:12:54,750 That gossipy bitch bandied your name for tenure. 320 00:12:54,820 --> 00:12:56,260 And I suggest 321 00:12:56,320 --> 00:12:58,260 if you want it, you fall in line! 322 00:12:58,330 --> 00:12:59,430 Am I clear? 323 00:12:59,490 --> 00:13:00,930 Yes, Dr. Cobell. 324 00:13:04,630 --> 00:13:06,300 Hey, dude. So, Deb moved into the woods. 325 00:13:06,370 --> 00:13:07,930 I need you to come help me find her. 326 00:13:08,000 --> 00:13:09,940 Dan, you know I like you. 327 00:13:10,010 --> 00:13:11,640 Yeah, I love you, Chris. Right. 328 00:13:11,710 --> 00:13:13,740 I'm up for tenure, and things are getting weird 329 00:13:13,810 --> 00:13:15,440 between me and my mentor. 330 00:13:15,510 --> 00:13:17,340 People are watching me. 331 00:13:17,410 --> 00:13:18,550 Watching you? 332 00:13:18,610 --> 00:13:20,380 Shh. 333 00:13:20,450 --> 00:13:23,320 I get what's going on. 334 00:13:23,390 --> 00:13:25,443 You don't want to be seen with Dan Dan the heating man, 335 00:13:25,450 --> 00:13:26,890 takes a pee in a garbage can. 336 00:13:26,960 --> 00:13:28,320 I hadn't heard that second part. 337 00:13:28,390 --> 00:13:30,590 Well, it's part of it, and it wasn't a garbage can. 338 00:13:30,660 --> 00:13:32,960 It was a recycling bin, but it's okay. 339 00:13:33,030 --> 00:13:34,390 You're friend-dumping me. 340 00:13:34,460 --> 00:13:36,600 No. Tenure is my Deborah. 341 00:13:36,670 --> 00:13:39,600 I've wanted it since I was 18, and I am so close. Yeah. 342 00:13:39,670 --> 00:13:41,130 You know what, Chris? 343 00:13:41,200 --> 00:13:42,640 Good luck. 344 00:13:42,700 --> 00:13:45,270 I think you're going to make a really great tenure. 345 00:13:45,340 --> 00:13:48,070 That's not how it works. Dan? 346 00:13:48,140 --> 00:13:51,280 I'm gonna go see my real friends. 347 00:13:51,350 --> 00:13:54,450 Short service today, Just eight hours. 348 00:13:54,520 --> 00:13:57,120 I am completely full of holy fervor. 349 00:13:57,190 --> 00:13:59,290 John Hancock! Sam Adams! Dan! 350 00:13:59,350 --> 00:14:00,620 I'm shocked to see you here. 351 00:14:00,690 --> 00:14:02,490 You told me your religion was phish concerts. 352 00:14:02,560 --> 00:14:04,120 It's an emergency. 353 00:14:04,190 --> 00:14:05,390 I have a problem with Deborah. 354 00:14:05,430 --> 00:14:06,923 Daniel, you've come to the right place. 355 00:14:06,930 --> 00:14:09,100 Outside of a church? 356 00:14:09,160 --> 00:14:11,200 Where better to receive erotic counsel? 357 00:14:11,270 --> 00:14:12,830 From two of 358 00:14:12,900 --> 00:14:15,030 the world's most accomplished lovers. 359 00:14:15,100 --> 00:14:17,370 I have drunk deeply of Aphrodite's waters. 360 00:14:17,440 --> 00:14:18,610 And I once 361 00:14:18,670 --> 00:14:21,210 saw an ocelot pubis. 362 00:14:21,280 --> 00:14:22,540 Hello, 363 00:14:22,610 --> 00:14:24,280 reverend. 364 00:14:24,350 --> 00:14:25,780 I just need 365 00:14:25,850 --> 00:14:28,110 some advice. If I lost Deb, I really... 366 00:14:28,180 --> 00:14:29,273 I don't know what I would do. 367 00:14:29,280 --> 00:14:32,790 Love, thy fair and foul demon. 368 00:14:32,850 --> 00:14:34,620 Why must you torture Dan so?! 369 00:14:34,690 --> 00:14:36,520 Take me instead! 370 00:14:36,590 --> 00:14:37,820 Easy, brother. 371 00:14:37,890 --> 00:14:39,460 Dan, what gestures have you made 372 00:14:39,530 --> 00:14:41,330 to win back Deborah's heart? Well, 373 00:14:41,400 --> 00:14:43,563 I went out to the edge of the woods and cried really loud, 374 00:14:43,570 --> 00:14:45,093 hoping that she would hear me and come out. 375 00:14:45,100 --> 00:14:47,530 That's lame. 376 00:14:47,600 --> 00:14:49,040 I'm not surprised you're losing her. 377 00:14:49,100 --> 00:14:51,470 So what do you suggest I do? When I was 378 00:14:51,540 --> 00:14:53,170 courting my beloved, 379 00:14:53,240 --> 00:14:55,180 there was another competing for her affections, 380 00:14:55,240 --> 00:14:56,940 a suitor she preferred openly. 381 00:14:57,010 --> 00:14:58,380 He sent her a carriage 382 00:14:58,450 --> 00:15:01,380 filled with a thousand roses. 383 00:15:01,450 --> 00:15:02,480 What'd you do? 384 00:15:02,550 --> 00:15:04,320 I drowned him in a distant well 385 00:15:04,390 --> 00:15:06,490 and told no one. 386 00:15:06,560 --> 00:15:08,620 Okay. 387 00:15:08,690 --> 00:15:10,560 Well, I don't think she has another suitor, 388 00:15:10,630 --> 00:15:12,430 so I wouldn't even know who to drown. 389 00:15:12,490 --> 00:15:15,430 The point is, get creative! 390 00:15:15,500 --> 00:15:17,063 What does she like? Well, actually, she likes 391 00:15:17,070 --> 00:15:18,423 these little songs I've been singing to her. 392 00:15:18,430 --> 00:15:21,330 Then you must become the greatest singer 393 00:15:21,400 --> 00:15:23,100 she has ever known. 394 00:15:23,170 --> 00:15:26,110 Give her... the performance of a lifetime. 395 00:15:26,170 --> 00:15:28,210 The performance of a lifetime. 396 00:15:28,280 --> 00:15:31,110 I think I know exactly what to do. See, I've... 397 00:15:31,180 --> 00:15:32,450 No, no. Don't 398 00:15:32,510 --> 00:15:33,950 say it out loud. Part of 399 00:15:34,020 --> 00:15:36,680 the magic is never checking it with anyone. 400 00:15:36,750 --> 00:15:38,180 You're right. 401 00:15:38,250 --> 00:15:41,120 I'm going to do it and not check it with anybody. 402 00:15:41,190 --> 00:15:42,490 Hey, we're doing great, too. 403 00:15:42,560 --> 00:15:45,260 Yeah, our revolution's coming along. 404 00:15:45,330 --> 00:15:47,160 Toxic narcissist. 405 00:15:59,510 --> 00:16:02,210 Clear eyes, full hearts. 406 00:16:02,280 --> 00:16:05,180 I'm Cher. 407 00:16:15,320 --> 00:16:17,420 Deb? 408 00:16:17,490 --> 00:16:19,260 Deb? 409 00:16:19,330 --> 00:16:21,390 Deb?! 410 00:16:21,460 --> 00:16:23,430 I have a treat for you. 411 00:16:23,500 --> 00:16:27,070 Deborah? Deb, where are you? 412 00:16:27,140 --> 00:16:28,430 Deb? 413 00:16:30,610 --> 00:16:32,540 Aah, Deb! 414 00:16:32,610 --> 00:16:35,210 Deb?! 415 00:16:35,280 --> 00:16:37,040 Anyone?! 416 00:16:37,110 --> 00:16:39,380 The police?! 417 00:16:39,450 --> 00:16:40,680 Mom?! 418 00:16:43,140 --> 00:16:45,700 I do not like where this is going. Two Jimmys is too many Jimmys. 419 00:16:49,750 --> 00:16:51,350 Deb? 420 00:16:51,420 --> 00:16:52,580 Deb? Hey. 421 00:16:52,650 --> 00:16:53,750 What are you doing? 422 00:16:53,820 --> 00:16:56,090 Guys, right? 423 00:16:56,160 --> 00:16:58,090 Is this about Dan? 424 00:16:58,160 --> 00:16:59,730 How did you guess? 425 00:16:59,790 --> 00:17:02,260 Because Dan is literally the only person you know. 426 00:17:02,330 --> 00:17:04,260 He was. 427 00:17:04,330 --> 00:17:07,700 When I uncovered his lies, I went into yon woods to reflect. 428 00:17:07,770 --> 00:17:11,270 Then I went back to reconcile, and he was gone. 429 00:17:11,340 --> 00:17:13,410 He never came back. 430 00:17:13,470 --> 00:17:15,070 I think he left me. No, no, no. 431 00:17:15,140 --> 00:17:16,340 I just saw Dan yesterday, 432 00:17:16,410 --> 00:17:18,043 and he was going into the woods to find you. 433 00:17:18,050 --> 00:17:21,510 He could be lost in there! Maybe. 434 00:17:21,580 --> 00:17:23,680 We have to go find him! Deb, I don't think 435 00:17:23,750 --> 00:17:25,020 I should be involved, you know. 436 00:17:25,090 --> 00:17:27,690 This is, like, a complicated situation for me. 437 00:17:27,760 --> 00:17:30,360 He went back to 1775 to find you. 438 00:17:30,420 --> 00:17:33,230 Yeah, but when we went back in time, I barely knew Dan, 439 00:17:33,290 --> 00:17:35,730 and now he'll be costing me my chance at my dream job. 440 00:17:35,800 --> 00:17:37,260 So this is about money. 441 00:17:37,330 --> 00:17:38,530 And status. 442 00:17:38,600 --> 00:17:40,200 I'm shocked you find those things 443 00:17:40,270 --> 00:17:41,730 more important than friendship. 444 00:17:41,800 --> 00:17:43,270 Look, I like Dan, you know? 445 00:17:43,340 --> 00:17:45,200 I really do. 446 00:17:45,270 --> 00:17:48,140 Well, he idolizes you. 447 00:17:48,210 --> 00:17:51,210 When we're together, you're all he talks about. 448 00:17:51,280 --> 00:17:54,110 No, all he talks about is you. 449 00:17:55,580 --> 00:17:58,580 Fine. Let me cancel this tinder date I'm on. 450 00:17:58,650 --> 00:17:59,750 Beth?! 451 00:17:59,820 --> 00:18:02,250 Nope. I'm out. 452 00:18:05,330 --> 00:18:07,290 Daniel?! Dan?! 453 00:18:07,360 --> 00:18:09,660 Daniel chambers?! 454 00:18:17,910 --> 00:18:20,440 Daniel?! 455 00:18:24,780 --> 00:18:26,750 Daniel?! 456 00:18:26,810 --> 00:18:28,580 Hey! 457 00:18:28,650 --> 00:18:30,220 Down here! 458 00:18:30,280 --> 00:18:31,820 He must have fallen in one of my traps. 459 00:18:31,890 --> 00:18:33,350 Over here! 460 00:18:33,420 --> 00:18:34,920 Daniel. 461 00:18:34,990 --> 00:18:36,720 I'm sorry, ma'am. No, no. 462 00:18:36,790 --> 00:18:38,320 No, no, it's me. It's Dan. 463 00:18:38,390 --> 00:18:39,490 Hi, Deb. 464 00:18:39,560 --> 00:18:40,860 Why are you dressed like that? 465 00:18:40,930 --> 00:18:41,860 I'm Cher. 466 00:18:41,930 --> 00:18:42,760 My god. 467 00:18:42,830 --> 00:18:44,230 Cher sang 468 00:18:44,300 --> 00:18:45,630 "if I could turn back time," 469 00:18:45,700 --> 00:18:47,700 but I did turn back time... For you. 470 00:18:47,770 --> 00:18:49,430 This is so gross. 471 00:18:49,500 --> 00:18:51,333 Can you shut up for a second? 'Cause I'm kind of, like, 472 00:18:51,340 --> 00:18:52,603 working on a relationship. Thanks. 473 00:18:52,610 --> 00:18:54,710 So I dressed up as Cher 474 00:18:54,780 --> 00:18:56,710 and wrote a song for you, and I came out here 475 00:18:56,780 --> 00:18:58,510 and fell in this trap. 476 00:18:58,580 --> 00:19:01,050 I realized I made a horrible mistake. 477 00:19:01,120 --> 00:19:03,820 Because I don't even know what Cher looks like? 478 00:19:05,350 --> 00:19:08,220 So there were a few mistakes made. 479 00:19:08,290 --> 00:19:10,290 I've been drinking my own breast water 480 00:19:10,360 --> 00:19:11,680 to survive. If you didn't teach me 481 00:19:11,730 --> 00:19:12,890 about pine needles as foods, 482 00:19:12,960 --> 00:19:14,323 I wouldn't have even made it an hour. 483 00:19:14,330 --> 00:19:15,660 Yes, you would have. 484 00:19:15,730 --> 00:19:17,723 Chris, don't talk down to me because I'm a pit person. 485 00:19:17,730 --> 00:19:19,100 Let's get 486 00:19:19,170 --> 00:19:20,170 you out of there. 487 00:19:20,230 --> 00:19:21,400 Whoa! 488 00:19:21,470 --> 00:19:24,100 I know it's hard 489 00:19:24,170 --> 00:19:27,410 for us to communicate, but... You must love me to have done 490 00:19:27,470 --> 00:19:30,910 whatever... confusing gesture this was. 491 00:19:30,980 --> 00:19:34,610 Deb... I don't always know what I'm doing, 492 00:19:34,680 --> 00:19:36,780 but I know I'd do anything for you. 493 00:19:37,850 --> 00:19:39,950 And send. 494 00:19:40,020 --> 00:19:41,220 Chris? 495 00:19:41,290 --> 00:19:43,760 You're out here looking for your missing bro. 496 00:19:43,820 --> 00:19:46,560 I think that means that we are friends. 497 00:19:46,630 --> 00:19:47,893 It means I'm glad you're not dead. 498 00:19:47,900 --> 00:19:49,630 That's the definition of friends. 499 00:19:49,700 --> 00:19:51,000 Can we leave? 500 00:19:54,230 --> 00:19:56,470 I fell in a pit, ate only pine needles, 501 00:19:56,540 --> 00:19:58,170 and I still gained four pounds. 502 00:19:58,240 --> 00:20:00,410 Maybe you'd gained it before the pit? No. 503 00:20:00,470 --> 00:20:01,710 I checked before I left. 504 00:20:01,780 --> 00:20:04,340 I wanted to see how much I weighed as a girl. Well, 505 00:20:04,410 --> 00:20:06,210 I'm going to go to sleep. 506 00:20:06,280 --> 00:20:09,480 Right. Yeah. 507 00:20:09,550 --> 00:20:11,380 Good night. 508 00:20:11,450 --> 00:20:13,650 Good night. Good night. 509 00:20:16,490 --> 00:20:18,820 Yes? 510 00:20:18,890 --> 00:20:21,460 Do you still want to hear that song I wrote for you? 511 00:20:21,530 --> 00:20:23,830 Yes. Good. 512 00:20:23,900 --> 00:20:28,330 I know we're all made up, but... I worked really hard on it. 513 00:20:48,860 --> 00:20:50,520 I love it. 514 00:20:50,590 --> 00:20:52,160 Thanks. Don't steal it. 35559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.