All language subtitles for Making History (2017) - 01x08 - The Duel.HDTV.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,057 --> 00:00:02,057 Previoulsy on Making History. 2 00:00:02,058 --> 00:00:03,700 Hey, so you know how we wanted to take 3 00:00:03,701 --> 00:00:05,835 our Chicago money and buy that ice cream parlor for Deb? 4 00:00:05,891 --> 00:00:07,357 Hi! 5 00:00:07,393 --> 00:00:10,327 Who wants ice cream? 6 00:00:10,362 --> 00:00:11,728 My future at this college 7 00:00:11,764 --> 00:00:13,664 depends on me getting something from them. 8 00:00:15,034 --> 00:00:16,366 You just ruined my apartment! 9 00:00:16,402 --> 00:00:17,901 Tenure is off the table for you. 10 00:00:18,904 --> 00:00:22,706 I drank John Hancock's urine! 11 00:00:22,741 --> 00:00:24,141 Dan, you're fired from ice cream. 12 00:00:24,176 --> 00:00:25,175 What? 13 00:00:27,234 --> 00:00:30,319 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 14 00:00:30,349 --> 00:00:31,715 All right, 15 00:00:31,750 --> 00:00:33,383 so you are my first official customers. 16 00:00:33,419 --> 00:00:36,153 I look forward to any opinions 17 00:00:36,188 --> 00:00:38,088 or suggestions. 18 00:00:38,123 --> 00:00:40,490 Deborah, my honest feedback: this friggin' rules. 19 00:00:40,526 --> 00:00:41,692 Don't change a thing. 20 00:00:41,727 --> 00:00:43,593 Every tooth is in extreme pain, 21 00:00:43,629 --> 00:00:46,930 and my gout toe is throbbing with bliss. 22 00:00:46,965 --> 00:00:48,665 Hey, where is Daniel? 23 00:00:48,701 --> 00:00:52,703 Oh, he hates good-byes, so he's crying in the freezer. 24 00:00:52,738 --> 00:00:54,838 That sounds like something I'd like to see. 25 00:00:54,873 --> 00:00:56,873 Nope. You're done. 26 00:00:56,909 --> 00:00:58,241 You ruined every part of my life, 27 00:00:58,277 --> 00:00:59,576 so we're going back to 1775. 28 00:00:59,611 --> 00:01:02,079 Mmm, mmm. Yum, yum. 29 00:01:02,114 --> 00:01:04,514 A perfect end to a perfect visit. 30 00:01:04,550 --> 00:01:05,482 Get in the bag. 31 00:01:06,719 --> 00:01:09,519 2017 blows! Adams out! 32 00:01:13,258 --> 00:01:14,958 Here you go. 33 00:01:16,795 --> 00:01:19,896 This is definitely not just tap water in a plastic jug. 34 00:01:19,932 --> 00:01:24,034 Who is this sturdy angel who walks among us? 35 00:01:24,069 --> 00:01:26,370 Oh, that's Melanie. She's my friend 36 00:01:26,405 --> 00:01:28,038 and a water delivery specialist. 37 00:01:28,073 --> 00:01:29,706 Well, thanks for the water, Melanie. 38 00:01:29,742 --> 00:01:31,041 Bye. We were just leaving. 39 00:01:31,076 --> 00:01:32,976 Your hands are strong and calloused. 40 00:01:33,011 --> 00:01:35,045 Let us be lovers. 41 00:01:35,080 --> 00:01:36,146 Or whisper, "Amour," 42 00:01:36,181 --> 00:01:37,881 and I shall be yours 43 00:01:37,916 --> 00:01:39,583 for eternity. 44 00:01:39,618 --> 00:01:40,650 Adams back in! 45 00:01:40,686 --> 00:01:42,252 - We're staying. - No! 46 00:01:42,287 --> 00:01:43,253 Yes! 47 00:01:43,288 --> 00:01:45,055 Melanie? 48 00:01:45,090 --> 00:01:48,825 ♪ Your head is like a melon ♪ (guitar strumming) 49 00:01:48,861 --> 00:01:52,162 ♪ Your body like a pear ♪ 50 00:01:52,197 --> 00:01:55,530 ♪ Your ears are like two turnips ♪ 51 00:01:55,555 --> 00:01:59,718 ♪ I want to eat your hair. ♪ 52 00:02:01,206 --> 00:02:03,640 My favorite Colonial love song. 53 00:02:03,675 --> 00:02:05,976 Melanie! Watch! 54 00:02:09,348 --> 00:02:10,914 I performed a feat of tumbling! 55 00:02:10,949 --> 00:02:12,349 Did you look? 56 00:02:12,384 --> 00:02:14,651 - Were you looking? - Hey, you guys are still here. 57 00:02:14,686 --> 00:02:16,019 Great somersault. 58 00:02:16,054 --> 00:02:17,587 - Are these guys in a play or something? - Sure, 59 00:02:17,623 --> 00:02:18,455 that works. 60 00:02:18,490 --> 00:02:20,657 Well, you got some weirdo friends, Deb, 61 00:02:20,682 --> 00:02:23,326 Oh, I got to go. 62 00:02:23,362 --> 00:02:26,263 My ex-stepdaughter's stuck in a bumper car. 63 00:02:26,298 --> 00:02:29,266 But, Melanie, if you leave, I'll die! 64 00:02:30,836 --> 00:02:32,335 How am I not dead? 65 00:02:32,371 --> 00:02:35,472 I must possess her! I must, I must! 66 00:02:35,507 --> 00:02:36,873 Okay, enough. 67 00:02:36,909 --> 00:02:39,042 This isn't Colonial times. 68 00:02:39,077 --> 00:02:41,711 Melanie gets to decide if she wants to be courted. 69 00:02:46,819 --> 00:02:47,984 Okay, Deb. 70 00:02:48,020 --> 00:02:49,486 Yeah, good one, Deb. 71 00:02:49,521 --> 00:02:50,487 Hey, she's serious. 72 00:02:50,522 --> 00:02:52,189 And Melanie's not being courted at all 73 00:02:52,224 --> 00:02:54,124 because you two are going home. 74 00:02:54,159 --> 00:02:56,693 No! I request that you yield from this woman. 75 00:02:56,728 --> 00:03:00,697 And I request that you drown yourself in a bog. 76 00:03:00,732 --> 00:03:02,065 That's a low blow. 77 00:03:02,100 --> 00:03:05,001 Preying on my crippling fear of bogs! 78 00:03:05,037 --> 00:03:06,503 Guys! 79 00:03:06,538 --> 00:03:08,472 It's pronounced "blog." 80 00:03:08,507 --> 00:03:11,808 Don't worry, Daniel, he won't do anything about it. 81 00:03:11,844 --> 00:03:14,578 He... is a poltroon. 82 00:03:16,348 --> 00:03:17,481 The "P" word. 83 00:03:17,516 --> 00:03:20,684 The most vile epithet you can call a man. 84 00:03:20,719 --> 00:03:21,985 What's a poltroon? 85 00:03:22,020 --> 00:03:23,320 A coward. 86 00:03:23,355 --> 00:03:26,256 How dare you utter "poltroon" at me! 87 00:03:26,291 --> 00:03:28,925 I challenge you 88 00:03:28,961 --> 00:03:30,260 to... 89 00:03:30,295 --> 00:03:31,862 a duel! 90 00:03:31,897 --> 00:03:33,230 Okay, okay, guys... 91 00:03:33,265 --> 00:03:35,065 Shh! This is actually interesting to me, 92 00:03:35,100 --> 00:03:36,066 let it play out. 93 00:03:36,101 --> 00:03:37,000 A duel? 94 00:03:37,035 --> 00:03:39,269 Pistols in an open field. 95 00:03:39,304 --> 00:03:41,505 I accept. 96 00:03:41,540 --> 00:03:44,774 I can't wait to wear a necklace of your teeth. 97 00:03:44,810 --> 00:03:48,612 I will defile your cadaver with my "yoo-rine." 98 00:03:48,647 --> 00:03:50,714 I will mount your head on a pike 99 00:03:50,749 --> 00:03:52,516 and use it as a hat rack. 100 00:03:52,551 --> 00:03:54,184 Ugly hats only. 101 00:03:54,219 --> 00:03:56,920 I shall bury you in a shallow grave, 102 00:03:56,955 --> 00:03:59,356 which will allow me to dig you up often 103 00:03:59,391 --> 00:04:01,124 and taunt your corpse! 104 00:04:01,159 --> 00:04:05,095 I can't wait to introduce my bullet to your brains. 105 00:04:05,130 --> 00:04:08,565 I will dance a full jig on your deceased chest! 106 00:04:08,600 --> 00:04:10,200 Bullet brain. Chest dance! 107 00:04:10,235 --> 00:04:13,403 Yes! A real Colonial duel. 108 00:04:23,782 --> 00:04:25,048 Hey. 109 00:04:25,083 --> 00:04:26,249 You don't want to use 110 00:04:26,285 --> 00:04:28,051 the machine we have for laundry? 111 00:04:28,086 --> 00:04:30,220 Oh, this gets the clothes much more crispy. 112 00:04:30,255 --> 00:04:33,256 Hmm. Crazy about all this duel stuff, huh? 113 00:04:33,292 --> 00:04:34,224 Meh. 114 00:04:34,259 --> 00:04:35,959 Anyway, I have some great news. 115 00:04:35,994 --> 00:04:38,161 I know you fired me, 116 00:04:38,196 --> 00:04:40,497 but what is the most important aspect of any business? 117 00:04:40,532 --> 00:04:42,566 - The door. - What? 118 00:04:42,601 --> 00:04:45,302 Without it, people couldn't get inside. 119 00:04:45,337 --> 00:04:47,404 Right, yeah, no, act... okay, yeah. 120 00:04:47,439 --> 00:04:50,173 So what is the second most important aspect 121 00:04:50,208 --> 00:04:51,741 of any business? I'll tell you. 122 00:04:51,777 --> 00:04:53,944 Publicity. Are you familiar with that concept? 123 00:04:53,979 --> 00:04:55,512 I think so. 124 00:04:55,547 --> 00:04:57,847 Once, the grocer overcharged for barley, 125 00:04:57,883 --> 00:05:00,350 and so the villagers burned him alive. 126 00:05:00,385 --> 00:05:01,952 Yes, that would be bad publicity. 127 00:05:01,987 --> 00:05:03,286 But I managed to get 128 00:05:03,322 --> 00:05:05,088 our ice cream parlor some good publicity. 129 00:05:05,123 --> 00:05:08,525 A story in the local newspaper, the Bedford Examiner. 130 00:05:08,560 --> 00:05:10,427 I thought the newspapers were for serious discourse 131 00:05:10,462 --> 00:05:11,962 on contemporary issues. 132 00:05:11,997 --> 00:05:14,431 No way. Newspapers are for people 133 00:05:14,466 --> 00:05:17,667 who don't have cell phones, to read while they poop. 134 00:05:19,871 --> 00:05:22,339 Okay, who's ready to test some weapons 135 00:05:22,374 --> 00:05:24,040 and kill each other for love? 136 00:05:24,076 --> 00:05:26,443 And we can choose whatever we want? 137 00:05:26,478 --> 00:05:27,444 - Sure. - Yep. 138 00:05:27,479 --> 00:05:28,545 Hell yeah. 139 00:05:30,549 --> 00:05:31,681 What are you doing? 140 00:05:31,717 --> 00:05:33,350 If one of these guys get hurt, that, like, 141 00:05:33,385 --> 00:05:35,118 affects history stuff, right? 142 00:05:35,153 --> 00:05:36,786 Duels are mostly just posturing. 143 00:05:36,822 --> 00:05:38,488 And besides, we're their "seconds." 144 00:05:38,523 --> 00:05:41,191 We can negotiate a deal between them at any time. 145 00:05:41,226 --> 00:05:43,159 Yeah. Adams asked me to be his second, 146 00:05:43,195 --> 00:05:44,694 but I had already promised Hancock. 147 00:05:44,730 --> 00:05:47,864 What? Adams told me I was his first second choice. 148 00:05:47,899 --> 00:05:50,500 Maybe he meant you were his first second choice. 149 00:05:50,535 --> 00:05:53,003 Anyway, the best professors 150 00:05:53,038 --> 00:05:55,472 are always experts in one narrow field. 151 00:05:55,507 --> 00:05:58,141 Uh-huh. Like Dr. Cobell, his field of expertise 152 00:05:58,176 --> 00:05:59,843 is Native American yarn. 153 00:05:59,878 --> 00:06:01,311 That is extremely narrow. 154 00:06:01,346 --> 00:06:03,179 If I witness this duel, I'll have knowledge 155 00:06:03,215 --> 00:06:04,714 about history that no one else has. 156 00:06:04,750 --> 00:06:06,316 They'll have to give me my job back. 157 00:06:06,351 --> 00:06:07,484 Guys! 158 00:06:07,519 --> 00:06:09,819 These. I want this. 159 00:06:17,029 --> 00:06:21,031 Take that, ye wastrel! Torn to bits by flaming lead! 160 00:06:21,066 --> 00:06:22,365 That be your fate! 161 00:06:22,401 --> 00:06:24,167 I've got you point blank, 162 00:06:24,202 --> 00:06:25,268 you mangy cur! 163 00:06:25,303 --> 00:06:26,503 You'll die in the gutter 164 00:06:26,538 --> 00:06:28,204 like a flyblown hog. 165 00:06:30,108 --> 00:06:32,442 Do you still think this was a good idea? 166 00:06:32,477 --> 00:06:35,378 Yes. This is living history. 167 00:06:37,249 --> 00:06:39,282 We're getting a chance to see what the actual Founding Fathers 168 00:06:39,317 --> 00:06:40,917 think about our current gun laws. 169 00:06:40,952 --> 00:06:44,054 Not getting a word. 170 00:06:44,089 --> 00:06:45,288 Gentlemen? 171 00:06:46,491 --> 00:06:48,024 Are these really the kinds of firearms 172 00:06:48,060 --> 00:06:49,359 you were thinking of 173 00:06:49,394 --> 00:06:50,860 when you drafted the Second Amendment? 174 00:06:50,896 --> 00:06:53,563 This is exactly what we had in mind! 175 00:06:57,469 --> 00:06:59,302 Hey, Hancock, that's your head! 176 00:07:00,544 --> 00:07:02,185 Deb, I'm sorry I spilled the chocolate sprinkles 177 00:07:02,240 --> 00:07:03,406 into the rainbow sprinkles. 178 00:07:03,447 --> 00:07:05,260 I-I'll just pick 'em out with my hands. 179 00:07:08,161 --> 00:07:09,094 Hi, uh, 180 00:07:09,233 --> 00:07:10,766 I'm Mona from the Bedford Examiner. 181 00:07:10,823 --> 00:07:13,557 Oh, yes, uh, please sit. I'm Dan, um, 182 00:07:13,656 --> 00:07:15,352 this is my girlfriend, Deb. 183 00:07:15,368 --> 00:07:16,701 Can I just say, 184 00:07:16,726 --> 00:07:17,992 the article that you did 185 00:07:18,028 --> 00:07:19,527 about the mouse that destroyed 186 00:07:19,554 --> 00:07:21,353 the gazebo, that was just... 187 00:07:21,398 --> 00:07:22,707 riveting journalism. 188 00:07:22,732 --> 00:07:25,333 Thank you. That mouse was a real dick. 189 00:07:25,702 --> 00:07:27,702 I thought you might like to try 190 00:07:27,737 --> 00:07:29,203 our ice cream during the interview. 191 00:07:29,239 --> 00:07:30,738 I think you'll find it adequate. 192 00:07:33,476 --> 00:07:36,844 Mmm. Why so modest? This is great ice cream. 193 00:07:36,880 --> 00:07:38,913 Being prideful won't attract customers. 194 00:07:38,949 --> 00:07:40,014 But I'm free to say that 195 00:07:40,050 --> 00:07:41,916 that is the best damn ice cream in New England, 196 00:07:41,952 --> 00:07:43,551 and you can quote me on that. 197 00:07:43,587 --> 00:07:44,819 Go ahead. 198 00:07:45,889 --> 00:07:46,854 Write it down. 199 00:07:46,890 --> 00:07:47,956 I'll remember it. 200 00:07:47,991 --> 00:07:50,959 So, you two bought this place together, and then, 201 00:07:50,994 --> 00:07:52,393 on the first day, she fired you? 202 00:07:52,429 --> 00:07:54,762 Daniel, you mentioned that? 203 00:07:54,798 --> 00:07:57,131 Well, I was drunk when I called her, so... 204 00:07:57,167 --> 00:07:59,133 No, it's a great hook to the story, believe me. 205 00:07:59,169 --> 00:08:01,803 So, how did you guys meet? 206 00:08:01,838 --> 00:08:04,238 How did we meet? 207 00:08:05,398 --> 00:08:07,174 - Uh... - He introduced himself to me. 208 00:08:07,199 --> 00:08:08,665 I was traveling. 209 00:08:08,730 --> 00:08:10,564 And, uh, it was a long time ago, but 210 00:08:11,014 --> 00:08:14,115 it felt like I've known her for 242 years. 211 00:08:14,150 --> 00:08:15,917 And yet, 212 00:08:15,952 --> 00:08:17,719 some people would say 213 00:08:17,754 --> 00:08:19,454 it feels just like yesterday. 214 00:08:19,489 --> 00:08:21,756 Time is weird. Isn't time weird? Time is so weird. 215 00:08:21,791 --> 00:08:23,057 'Cause, like, 216 00:08:23,093 --> 00:08:24,392 even things that happened a long time ago, 217 00:08:24,427 --> 00:08:27,095 sometimes they feel like they just happened. 218 00:08:27,130 --> 00:08:28,896 Do you guys feel like you're answering my question? 219 00:08:28,932 --> 00:08:31,332 Because I feel like you're being weird and vague. 220 00:08:31,368 --> 00:08:32,834 I see that. 221 00:08:32,869 --> 00:08:34,502 I get how you could feel that way. 222 00:08:34,537 --> 00:08:35,770 So how did you meet? 223 00:08:35,805 --> 00:08:38,473 We met in grade school. 224 00:08:38,508 --> 00:08:41,409 You just said that you met while you were traveling. 225 00:08:41,444 --> 00:08:42,877 We met on a field trip. 226 00:08:42,977 --> 00:08:45,346 It was just the best field. 227 00:08:45,382 --> 00:08:46,848 Sweeping and fertile. 228 00:08:46,883 --> 00:08:47,915 Mm-hmm. 229 00:08:47,951 --> 00:08:49,584 So what school was it? 230 00:08:49,619 --> 00:08:52,453 What am I, a maniac? 231 00:08:52,489 --> 00:08:54,522 What kind of person remembers 232 00:08:54,557 --> 00:08:55,823 what grade school they went to? 233 00:08:55,859 --> 00:08:57,258 Every single person. 234 00:08:57,300 --> 00:09:00,268 I remember it, it was Monroe Grade School. 235 00:09:00,296 --> 00:09:01,529 Okay. 236 00:09:01,564 --> 00:09:02,266 Uh, 237 00:09:02,352 --> 00:09:04,298 anything else you'd like to add? 238 00:09:04,334 --> 00:09:06,501 Quakers are most welcome here, 239 00:09:06,536 --> 00:09:08,202 no matter how quiet they are. 240 00:09:08,238 --> 00:09:09,303 Mm-hmm. 241 00:09:09,339 --> 00:09:10,938 Deborah, 242 00:09:10,974 --> 00:09:12,206 this might be a little forward, 243 00:09:12,242 --> 00:09:14,642 but, um, if you ever need "help," 244 00:09:15,418 --> 00:09:16,778 here's my card. 245 00:09:16,813 --> 00:09:18,479 Oh, 246 00:09:18,515 --> 00:09:21,349 a little piece of paper with your name and... 247 00:09:21,384 --> 00:09:23,851 some random numbers on it. 248 00:09:23,887 --> 00:09:25,453 I'll treasure it always. 249 00:09:25,488 --> 00:09:27,121 Okay. 250 00:09:27,157 --> 00:09:28,222 Bye! 251 00:09:28,943 --> 00:09:32,493 Adams cracked last night, told me he's totally scared. 252 00:09:32,529 --> 00:09:34,148 This negotiation should be easy. 253 00:09:34,345 --> 00:09:35,492 Tha's dope, tha's dope. 254 00:09:35,640 --> 00:09:37,351 But they're both so prideful, 255 00:09:37,414 --> 00:09:39,534 so we have to really sell it. 256 00:09:39,569 --> 00:09:41,536 - Tha's dope. - Dan? 257 00:09:41,571 --> 00:09:44,172 Why are you pretending to read the newspaper? 258 00:09:44,207 --> 00:09:45,807 Oh, no reason. 259 00:09:45,842 --> 00:09:49,811 Just because Deb and I are going to be in the newspaper. 260 00:09:49,846 --> 00:09:51,345 Okay, I can't believe I'm asking this, 261 00:09:51,381 --> 00:09:53,247 but why are you gonna be in the newspaper? 262 00:09:53,842 --> 00:09:56,417 Geez, Chris, so many questions. 263 00:09:56,453 --> 00:09:59,187 It's like I'm being interviewed for the newspaper again. 264 00:09:59,222 --> 00:10:01,689 They're doing a little puff piece on Deb and I 265 00:10:01,725 --> 00:10:02,857 and the ice cream parlor. 266 00:10:02,892 --> 00:10:05,159 Why would you let a journalist look into your life? 267 00:10:05,195 --> 00:10:07,595 Relax. I need the publicity. 268 00:10:07,630 --> 00:10:08,930 I need this business to work 269 00:10:08,965 --> 00:10:10,998 so that Deb stays with me in the future. 270 00:10:11,034 --> 00:10:12,667 Plus, why does every article need to be about Elon Musk? 271 00:10:12,702 --> 00:10:13,935 It's enough already. 272 00:10:13,970 --> 00:10:16,571 You're living with a woman from 1775. 273 00:10:16,606 --> 00:10:18,439 She has a name. 274 00:10:18,475 --> 00:10:20,041 And that name is Deb. 275 00:10:20,076 --> 00:10:21,876 We time-travel! 276 00:10:21,911 --> 00:10:23,211 It didn't come up! 277 00:10:23,246 --> 00:10:24,746 You idiot! 278 00:10:24,781 --> 00:10:26,681 We stole money from Al Capone. 279 00:10:26,716 --> 00:10:30,084 We used the Founding Fathers to buy an ice cream parlor. 280 00:10:30,120 --> 00:10:31,519 You got to be more careful. 281 00:10:31,554 --> 00:10:33,020 You know, you're no better than me. 282 00:10:33,056 --> 00:10:35,056 Dan, objectively, I'm better than you. 283 00:10:35,091 --> 00:10:36,390 You're keeping Hancock and Adams here 284 00:10:36,426 --> 00:10:37,959 for your sick, old-timey fight club. 285 00:10:37,994 --> 00:10:40,061 If this reporter finds out the truth, 286 00:10:40,096 --> 00:10:43,164 there is no telling what could happen to us. 287 00:10:46,803 --> 00:10:48,970 You need to fix this. 288 00:10:49,005 --> 00:10:51,139 Chris. 289 00:10:51,174 --> 00:10:53,808 I will not kill a reporter. 290 00:10:53,843 --> 00:10:55,076 What? 291 00:10:55,111 --> 00:10:57,245 No, just kill the story. 292 00:10:57,280 --> 00:10:59,380 Oh! 293 00:10:59,415 --> 00:11:00,882 It's Mona from the newspaper. 294 00:11:00,917 --> 00:11:02,116 Hello! 295 00:11:02,152 --> 00:11:04,051 Hi, uh, you said that you guys 296 00:11:04,087 --> 00:11:06,654 - had information for my story? - Uh, yes, actually, 297 00:11:06,689 --> 00:11:08,990 we do have new information about the story. 298 00:11:09,025 --> 00:11:10,424 We think you should not do it. 299 00:11:10,460 --> 00:11:12,426 Yes, it was grand meeting you, and ten percent off 300 00:11:12,462 --> 00:11:14,128 your next cone purchase. 301 00:11:14,164 --> 00:11:15,763 Okay. 302 00:11:15,799 --> 00:11:18,332 Wow. 303 00:11:18,368 --> 00:11:20,101 You know, uh, 304 00:11:20,136 --> 00:11:21,536 I just have one more question. 305 00:11:22,939 --> 00:11:26,073 Do you happen to know these men? 306 00:11:26,109 --> 00:11:28,276 No, I... 307 00:11:28,311 --> 00:11:30,011 I've never seen these women in my life. 308 00:11:30,046 --> 00:11:31,679 Uh, no, doesn't ring a bell. 309 00:11:31,714 --> 00:11:32,947 Really? 310 00:11:32,982 --> 00:11:34,182 Because, uh... 311 00:11:34,217 --> 00:11:35,683 they bought this building. 312 00:11:35,718 --> 00:11:37,118 Cash. 313 00:11:37,153 --> 00:11:38,352 And they signed their names 314 00:11:38,388 --> 00:11:40,021 "John Hancock" and "Sam Adams." 315 00:11:44,627 --> 00:11:46,661 That's so odd 316 00:11:46,696 --> 00:11:49,864 because Sam Adams and John Hancock are... 317 00:11:49,899 --> 00:11:52,166 they're famous men from Colonial times, 318 00:11:52,202 --> 00:11:54,035 and this is 2017, 319 00:11:54,070 --> 00:11:56,671 so that... those must be fake names. 320 00:11:56,706 --> 00:11:58,840 Obviously. But why wouldn't they want 321 00:11:58,875 --> 00:12:00,274 anyone to know their real names? 322 00:12:00,310 --> 00:12:01,609 Okay. 323 00:12:01,644 --> 00:12:04,145 Here's the deal. 324 00:12:04,180 --> 00:12:07,515 Those two fat women are federal agents, and we 325 00:12:07,550 --> 00:12:10,384 - are in the Witness Protection Program. - What? 326 00:12:10,420 --> 00:12:12,687 - And they put us here... - To sell ice cream. 327 00:12:12,722 --> 00:12:15,690 To sell ice cream because we saw the mob do a lot of murders. 328 00:12:15,725 --> 00:12:16,991 Al Capone. 329 00:12:17,026 --> 00:12:19,660 Yes, Hal Capo... Hal Capone. Um... 330 00:12:19,696 --> 00:12:21,896 - And that's why they set us up here. - Okay. 331 00:12:21,931 --> 00:12:25,533 So you're federally protected witnesses who... 332 00:12:25,568 --> 00:12:27,235 asked to be in the newspaper? 333 00:12:27,270 --> 00:12:28,836 It's our first week in the program. 334 00:12:28,872 --> 00:12:30,705 Yeah, and we-we're so bad at it. 335 00:12:30,740 --> 00:12:32,740 We keep on telling people who we are. 336 00:12:32,775 --> 00:12:35,209 But obviously, if you were to print the story, 337 00:12:35,245 --> 00:12:37,578 our murder would be on your hands. 338 00:12:37,614 --> 00:12:41,415 Um, so maybe just find another thing to write about, 339 00:12:41,451 --> 00:12:43,918 - like a gazebo or something. - Yeah. 340 00:12:43,953 --> 00:12:46,234 Thank you for wasting a lot of my time. 341 00:12:46,319 --> 00:12:47,835 - You're welcome. - You're welcome. 342 00:12:47,859 --> 00:12:48,924 - Oh, my God. - Oh, thank you for understanding. 343 00:12:48,925 --> 00:12:50,358 She's so nice. 344 00:12:51,694 --> 00:12:54,695 My life is completely in your hands, Chris. 345 00:12:54,731 --> 00:12:56,731 Ugh. I'm totally freaking. 346 00:12:56,766 --> 00:12:58,199 No need to worry, bud, 347 00:12:58,234 --> 00:13:00,001 I'll make sure nothing happens to you. 348 00:13:00,036 --> 00:13:03,070 I just love Melanie so much. 349 00:13:03,106 --> 00:13:05,039 You do have a wife in 1775. 350 00:13:05,074 --> 00:13:07,708 - Hey, be cool, man. - Oh, there they are. 351 00:13:07,744 --> 00:13:09,777 I'm gonna pull up right next to them like in a cop show. 352 00:13:09,812 --> 00:13:12,847 Driver side to driver side, like McNulty in The Wire. 353 00:13:12,882 --> 00:13:15,349 - Good show. - Oh, here they are. 354 00:13:15,385 --> 00:13:16,951 Dan, your ice cream's running down your arm! 355 00:13:16,986 --> 00:13:18,452 You're wasting it! 356 00:13:18,488 --> 00:13:20,955 Your tongue is so rough. 357 00:13:26,296 --> 00:13:27,795 Quick, switch seats with me. 358 00:13:28,448 --> 00:13:31,576 - Aah! - Chris, this is just a tiny scratch 359 00:13:31,607 --> 00:13:34,239 that'll buff right out. Wow. 360 00:13:34,274 --> 00:13:37,142 - I really clocked you. - This car is the one thing I have 361 00:13:37,177 --> 00:13:39,077 - that you guys didn't ruin. - You need to relax. 362 00:13:39,113 --> 00:13:40,395 - What? - I'll just go to the past 363 00:13:40,427 --> 00:13:41,680 and get you a new car. 364 00:13:41,715 --> 00:13:44,249 A car won't fit in the bag, you moron. 365 00:13:44,284 --> 00:13:45,984 Chris, the car is 366 00:13:46,020 --> 00:13:47,285 between you and Dan. 367 00:13:47,321 --> 00:13:49,254 Uh, perhaps we could get back to 368 00:13:49,289 --> 00:13:50,822 renegotiating the duel, 369 00:13:50,858 --> 00:13:52,657 which is why we're here in the first place. 370 00:13:52,693 --> 00:13:54,092 Oh, right, right. 371 00:13:54,128 --> 00:13:55,594 You guys just destroyed my apartment 372 00:13:55,629 --> 00:13:58,130 and made me drink pee. God, this again? 373 00:13:58,165 --> 00:14:00,532 I clearly remember saying, 374 00:14:00,567 --> 00:14:03,802 "Chris, that's pee," before you drank it. 375 00:14:03,837 --> 00:14:05,871 But you didn't hear him because you were already greedily 376 00:14:05,906 --> 00:14:08,507 chugging away, pee-soaked grin on your face. 377 00:14:08,542 --> 00:14:09,841 Did something happen to you 378 00:14:09,877 --> 00:14:11,476 that you keep bringing up that time 379 00:14:11,512 --> 00:14:12,711 you drank pee? 380 00:14:12,746 --> 00:14:15,347 You know what? I hate you all! 381 00:14:15,382 --> 00:14:16,982 The duel is on! 382 00:14:17,017 --> 00:14:18,216 Chris, don't be nasty. 383 00:14:18,252 --> 00:14:19,885 Chris, come on! 384 00:14:19,920 --> 00:14:21,987 Don't be nasty, Chris. 385 00:14:23,724 --> 00:14:25,290 Oh, good. 386 00:14:25,325 --> 00:14:29,995 This hasn't gone farther than I anticipated. 387 00:14:35,494 --> 00:14:38,331 Chris, Chris, we got to do something. 388 00:14:38,486 --> 00:14:40,180 If they shoot each other, they could, like, 389 00:14:40,205 --> 00:14:42,100 screw up the Civil War or something. 390 00:14:42,542 --> 00:14:46,211 Wha-What, come on, man, you didn't even... 391 00:14:47,728 --> 00:14:49,196 Look, I'm sorry, okay? 392 00:14:49,221 --> 00:14:50,290 I got rid of the reporter. 393 00:14:50,315 --> 00:14:52,392 Let's just, let's just start fresh, clean slate. 394 00:14:52,408 --> 00:14:54,441 Hi, I'm Samuel Adams. 395 00:14:54,477 --> 00:14:55,709 Who are you guys? Where am I? 396 00:14:55,745 --> 00:14:57,713 What'd you do with my horse? 397 00:14:57,908 --> 00:14:59,645 No, you need to learn a lesson. 398 00:15:00,051 --> 00:15:01,715 So, they're fighting over me? 399 00:15:02,484 --> 00:15:05,418 I'm so sorry to involve you in such a barbaric, 400 00:15:05,642 --> 00:15:07,309 sexist ritual. 401 00:15:07,923 --> 00:15:09,423 - They're old-fashioned. - It's fine. 402 00:15:09,458 --> 00:15:10,791 It's a step up for me. 403 00:15:10,826 --> 00:15:13,927 Recently, I even started dating bald guys. 404 00:15:14,204 --> 00:15:15,735 Oh, no. 405 00:15:16,650 --> 00:15:18,418 Any last words, gentlemen? 406 00:15:20,239 --> 00:15:21,838 I did it all for the nookie. 407 00:15:21,873 --> 00:15:23,519 Amen. 408 00:15:29,941 --> 00:15:32,842 Back-to-back. 409 00:15:33,042 --> 00:15:35,309 One-ly, two, 410 00:15:35,344 --> 00:15:38,145 threebie, thorn, 411 00:15:38,173 --> 00:15:40,072 flive, six. 412 00:15:43,452 --> 00:15:44,818 Daniel! 413 00:15:44,854 --> 00:15:46,820 Daniel! Oh! 414 00:15:46,856 --> 00:15:50,024 I've been shot. 415 00:15:50,059 --> 00:15:52,092 They're paintballs. 416 00:15:52,128 --> 00:15:54,461 I wasn't gonna let 'em use real guns. 417 00:15:55,597 --> 00:15:57,564 Just wanted to teach you all a lesson. 418 00:15:57,967 --> 00:15:59,579 And what would that lesson be? 419 00:15:59,633 --> 00:16:02,436 That your actions have consequences! 420 00:16:04,140 --> 00:16:05,372 Here's a cool twist. 421 00:16:05,408 --> 00:16:07,308 We secretly forgave each other. 422 00:16:07,343 --> 00:16:10,177 We only went through with all of this to teach you a lesson. 423 00:16:10,213 --> 00:16:12,179 Love conquers all. 424 00:16:12,215 --> 00:16:14,682 - That's your lesson? - It's subtle but it's in there. 425 00:16:14,717 --> 00:16:16,450 Your fight was even dumber than ours. 426 00:16:16,485 --> 00:16:18,986 You guys are quibbling over material stuff, you know? 427 00:16:19,021 --> 00:16:20,621 It's all so meaningless. 428 00:16:20,656 --> 00:16:22,890 You thought they were real guns and you still shot us. 429 00:16:22,925 --> 00:16:25,159 Right. Sorry. 430 00:16:25,194 --> 00:16:27,394 Colonial weapons were so inaccurate, 431 00:16:27,430 --> 00:16:29,877 you only aimed at someone if you were trying to miss them. 432 00:16:29,902 --> 00:16:31,335 Right. 433 00:16:31,561 --> 00:16:32,894 Gun that shoots paint. 434 00:16:33,102 --> 00:16:34,635 Whew. 435 00:16:34,670 --> 00:16:37,004 Never in a million years would I.. 436 00:16:37,831 --> 00:16:39,385 - Ooohohoh! - By Jiminy, 437 00:16:39,410 --> 00:16:41,047 I think I'll put this down. 438 00:16:41,194 --> 00:16:42,504 I can't see. 439 00:16:42,909 --> 00:16:44,175 I can't see. 440 00:16:44,211 --> 00:16:45,610 Eh, you're not missing much. 441 00:16:45,645 --> 00:16:49,347 Just a beautiful field on a gorgeous day. 442 00:16:49,382 --> 00:16:51,049 Look at it, 443 00:16:51,084 --> 00:16:53,698 see the face of God in that cloud. Where? 444 00:16:56,437 --> 00:16:57,636 I'll visit you. 445 00:16:57,671 --> 00:16:59,571 Don't. 446 00:17:05,813 --> 00:17:07,913 - Hello. - Hey. 447 00:17:07,948 --> 00:17:11,817 You sort of look like if Axl Rose got dipped in bleach. 448 00:17:11,852 --> 00:17:13,819 You want to grab a drink or something? 449 00:17:13,854 --> 00:17:16,688 It would be my great pleasure to accept. 450 00:17:16,723 --> 00:17:18,757 My good fellow, 451 00:17:18,792 --> 00:17:22,127 I congratulate you heartily. 452 00:17:22,162 --> 00:17:24,129 For not only have we imparted wisdom 453 00:17:24,164 --> 00:17:25,797 of these pompkin whelps, 454 00:17:25,833 --> 00:17:28,366 but you have found 455 00:17:28,402 --> 00:17:32,037 true love in the process. 456 00:17:32,072 --> 00:17:34,106 Yeah, all right, let's go. 457 00:17:34,141 --> 00:17:35,207 Don't touch me. 458 00:17:38,912 --> 00:17:41,847 Still not bathing... I gather? 459 00:17:45,421 --> 00:17:46,720 How was the date? 460 00:17:47,111 --> 00:17:49,478 Woe betide the Colonial man who ventures blindly 461 00:17:49,959 --> 00:17:51,692 into modern sexuality. 462 00:17:51,955 --> 00:17:54,155 I'm not into weirdos or criers, and this guy's both. 463 00:17:54,191 --> 00:17:56,658 - I'm not... - D-Don't speak. 464 00:17:56,693 --> 00:17:58,326 Here's his frilly shirt; he couldn't put it back on 465 00:17:58,362 --> 00:18:00,328 'cause his hands were shaking. 466 00:18:01,231 --> 00:18:03,865 Well, thank you! 467 00:18:03,900 --> 00:18:06,534 Oh, Sam. Gather yourself. 468 00:18:06,570 --> 00:18:09,638 Hold your head up high, brother. 469 00:18:10,279 --> 00:18:12,802 Do you remember the hex of the sea hag 470 00:18:12,876 --> 00:18:15,010 that left you mute for 40 days? 471 00:18:15,045 --> 00:18:17,646 This but pales in comparison. 472 00:18:17,681 --> 00:18:20,515 We have seen 473 00:18:20,550 --> 00:18:23,218 countless horrors together, my old friend. 474 00:18:23,253 --> 00:18:24,853 There he is. 475 00:18:24,888 --> 00:18:26,988 There's my old chum, Sam, 476 00:18:27,024 --> 00:18:28,723 back in good spirits. 477 00:18:28,759 --> 00:18:30,225 All right, guys, 478 00:18:30,260 --> 00:18:32,160 back in the bag. 479 00:18:32,195 --> 00:18:34,963 Let's do this. You guys got some work to do in the past. 480 00:18:35,591 --> 00:18:36,965 Daniel, 481 00:18:37,000 --> 00:18:41,703 facing death in the future made me feel more alive 482 00:18:41,738 --> 00:18:43,672 than I ever did in the past. 483 00:18:43,707 --> 00:18:46,408 And I just joined a Planet Fitness. 484 00:18:46,443 --> 00:18:48,513 To leave now would be insane. 485 00:18:48,578 --> 00:18:50,779 And so... 486 00:18:53,593 --> 00:18:55,123 We run away! 487 00:18:55,252 --> 00:18:56,384 - No! - Stop them! 488 00:18:57,621 --> 00:18:59,521 To the future! 489 00:18:59,556 --> 00:19:01,389 Deb, wait! 490 00:19:01,425 --> 00:19:04,359 I was only going to get the big one with a calf shot. 491 00:19:04,394 --> 00:19:06,161 He would have fallen on the little one. 492 00:19:06,196 --> 00:19:07,562 I love you so much. 493 00:19:13,443 --> 00:19:14,943 Oh. I'm sorry, miss, no visitors. 494 00:19:14,978 --> 00:19:16,845 No. It's okay. I'm family. 495 00:19:16,880 --> 00:19:18,413 - No, she's not. - Chris! 496 00:19:18,448 --> 00:19:19,447 Psst! 497 00:19:19,483 --> 00:19:21,583 Christopher, are you awake? 498 00:19:21,618 --> 00:19:23,518 Are you sleeping? 499 00:19:23,553 --> 00:19:24,920 Is Dan with you? 500 00:19:24,955 --> 00:19:26,288 Oh, no, he... he was afraid 501 00:19:26,323 --> 00:19:27,289 that you'd throw something at him, 502 00:19:27,324 --> 00:19:29,124 so he sent me instead. 503 00:19:29,159 --> 00:19:30,592 Another coward move. 504 00:19:30,627 --> 00:19:32,360 No, he is only scared 505 00:19:32,396 --> 00:19:35,497 because he values your friendship so highly. 506 00:19:35,532 --> 00:19:36,998 He ruined my life. 507 00:19:37,034 --> 00:19:38,667 We're not friends. 508 00:19:38,702 --> 00:19:39,968 We never were. 509 00:19:40,003 --> 00:19:41,436 No, you don't mean that. 510 00:19:41,471 --> 00:19:43,772 I do. We were all thrown together 511 00:19:43,807 --> 00:19:45,607 by circumstance. 512 00:19:45,642 --> 00:19:47,676 You guys know nothing about me. 513 00:19:47,711 --> 00:19:49,544 When's my birthday? 514 00:19:49,579 --> 00:19:52,480 September 11. 515 00:19:52,516 --> 00:19:54,482 What? No. 516 00:19:54,518 --> 00:19:55,684 Today. 517 00:19:55,719 --> 00:19:57,385 Today is my birthday. 518 00:19:57,421 --> 00:19:59,120 Happy birthday. 519 00:19:59,156 --> 00:20:00,622 I think it's best that we all 520 00:20:00,657 --> 00:20:01,990 just go our separate ways. 521 00:20:02,025 --> 00:20:03,291 No more time travel. 522 00:20:03,327 --> 00:20:05,627 No more stupid questions about history. 523 00:20:05,662 --> 00:20:08,163 Let's just never see each other ever again. 524 00:20:08,198 --> 00:20:10,031 Well, I hope, for the sake of your vision, 525 00:20:10,067 --> 00:20:12,000 that we do see each other again. 526 00:20:12,035 --> 00:20:13,969 Good-bye, Deborah. 527 00:20:14,004 --> 00:20:16,404 Good-bye. 528 00:20:31,455 --> 00:20:33,655 Our top story, a nine-year-old girl 529 00:20:33,690 --> 00:20:36,725 enters her 80th hour stuck in a bumper car. 530 00:20:49,973 --> 00:20:52,707 Birthday! 531 00:21:17,100 --> 00:21:22,100 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 36627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.