All language subtitles for Making History (2017) - 01x04 - Chadwicks Angels.SVA-AVS.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,349 (man shouting in German) 2 00:00:01,401 --> 00:00:03,819 (alarm wailing, dogs barking) 3 00:00:03,854 --> 00:00:05,403 (men shouting in German) 4 00:00:07,612 --> 00:00:09,328 It's over here. It's over here. 5 00:00:09,364 --> 00:00:10,696 I stashed it over here. 6 00:00:10,748 --> 00:00:12,248 (shouting in German) 7 00:00:13,253 --> 00:00:14,970 I think it's over here. 8 00:00:15,005 --> 00:00:17,244 Oh, my God, I can't believe I'm faster than you. 9 00:00:17,299 --> 00:00:19,165 What are you talking about? Man, I smoked you. 10 00:00:19,167 --> 00:00:20,583 I'm wearing loafers. 11 00:00:20,635 --> 00:00:22,719 Why would you wear loafers to kill Hitler? 12 00:00:22,754 --> 00:00:24,304 It's called a "fall look." 13 00:00:24,339 --> 00:00:25,505 - (shouting) - DAN: Yeah, I did that, too, with my hat. 14 00:00:25,507 --> 00:00:27,757 - Dan, get in the bag! - Yep, yep, yep, yep. 15 00:00:28,609 --> 00:00:30,515 _ 16 00:00:31,763 --> 00:00:33,479 (barking) 17 00:00:35,517 --> 00:00:36,683 (explosion, electrical whining) 18 00:00:36,685 --> 00:00:38,401 (shouting) 19 00:00:38,436 --> 00:00:40,436 (alarm continues wailing in distance) 20 00:00:42,687 --> 00:00:46,140 _ 21 00:00:46,718 --> 00:00:48,781 _ 22 00:00:52,951 --> 00:00:55,368 I wanted to kill Hitler when he was young, 23 00:00:55,370 --> 00:00:58,204 before he was surrounded by all those Nazis, but... 24 00:00:58,206 --> 00:01:00,957 Chris had a real problem with stabbing a baby. 25 00:01:01,009 --> 00:01:04,093 (groans) I'm sorry you had to deal with that. Ooh! 26 00:01:04,129 --> 00:01:06,262 Do you think that smashed raccoon belongs to anyone? 27 00:01:06,297 --> 00:01:08,848 Yes. I think someone probably claimed it. 28 00:01:08,883 --> 00:01:10,016 Anyway, my trip 29 00:01:10,051 --> 00:01:12,385 wasn't a total waste. 30 00:01:12,387 --> 00:01:14,804 I stole Hitler's spoon! 31 00:01:14,856 --> 00:01:17,306 (laughs) Did that stop World War II? 32 00:01:17,359 --> 00:01:19,225 No, no. But I mean, think about it. 33 00:01:19,227 --> 00:01:20,977 He comes downstairs in the morning, 34 00:01:21,029 --> 00:01:23,146 he wants a bowl of cereal... it's a total disaster. 35 00:01:23,198 --> 00:01:24,697 There's no way he realizes 36 00:01:24,733 --> 00:01:27,817 he has no spoon before he pours the milk. 37 00:01:27,869 --> 00:01:29,318 What a mild annoyance. 38 00:01:29,371 --> 00:01:31,738 It's got to be so mild. (chuckles) 39 00:01:31,740 --> 00:01:33,873 CHRIS: Hear ye, hear ye. 40 00:01:33,908 --> 00:01:36,876 This time travel meeting is now called to order. 41 00:01:36,911 --> 00:01:39,212 Any ideas for our next mission? Actually, 42 00:01:39,247 --> 00:01:41,247 I've come up with a way to stop 9/11. 43 00:01:41,249 --> 00:01:42,582 Really? I was reading an article 44 00:01:42,584 --> 00:01:43,833 that said that Mark Wahlberg believes 45 00:01:43,885 --> 00:01:45,585 that had he been on one of those planes, 46 00:01:45,587 --> 00:01:46,753 it never would have happened. 47 00:01:46,755 --> 00:01:48,221 - Okay. - So it got me thinking. 48 00:01:48,256 --> 00:01:50,973 Why don't we go back... 49 00:01:51,009 --> 00:01:53,509 and put Mark Wahlberg on one of those planes? 50 00:01:53,561 --> 00:01:55,928 That is a bad plan. 51 00:01:55,930 --> 00:01:58,181 Look, guys, after what happened to Davey... 52 00:01:58,233 --> 00:01:59,766 Oh, was Davey the young British man 53 00:01:59,768 --> 00:02:01,567 you exploded in Colonial times? 54 00:02:01,603 --> 00:02:03,603 Yes, it was. And now I feel like 55 00:02:03,605 --> 00:02:05,738 I owe the universe something huge in return. 56 00:02:05,774 --> 00:02:07,490 We aren't very good at time traveling. 57 00:02:07,525 --> 00:02:09,409 We almost ruined the American Revolution, 58 00:02:09,444 --> 00:02:10,693 and the Hitler thing 59 00:02:10,745 --> 00:02:11,911 didn't work. 60 00:02:11,946 --> 00:02:13,362 Or so I... gather. 61 00:02:13,415 --> 00:02:15,364 I wasn't invited. You were invited. 62 00:02:15,417 --> 00:02:16,999 It's just you're not a real person, 63 00:02:17,035 --> 00:02:19,419 so it's hard to get, like, information for a passport. 64 00:02:19,454 --> 00:02:20,620 Yeah. And no explanation needed. 65 00:02:20,622 --> 00:02:22,505 I... I'm not mad about it at all. 66 00:02:22,540 --> 00:02:23,956 You seem a little mad. 67 00:02:23,958 --> 00:02:26,375 Regardless, it's too much pressure 68 00:02:26,428 --> 00:02:29,595 to try and take on all the world's problems at once. 69 00:02:29,631 --> 00:02:31,097 She's got a point, Chris. 70 00:02:31,132 --> 00:02:33,216 Guys, come on. We have a great power. 71 00:02:33,268 --> 00:02:34,884 And with great power comes... 72 00:02:37,055 --> 00:02:38,521 Great responsibility. 73 00:02:38,556 --> 00:02:39,806 Oh, Spider-Man. 74 00:02:39,808 --> 00:02:41,891 So good. He's got a point, Deb. 75 00:02:41,943 --> 00:02:43,309 We have to take it slow, 76 00:02:43,311 --> 00:02:45,278 or we could do more harm than good. 77 00:02:45,313 --> 00:02:46,562 (whispers): She's got a point. 78 00:02:46,614 --> 00:02:47,897 The world is depending on us. 79 00:02:47,949 --> 00:02:49,866 We don't have time to take it slow. 80 00:02:49,901 --> 00:02:51,150 He's got a point, Deb. 81 00:02:51,152 --> 00:02:53,536 We have a whole bag of time. Daniel? 82 00:02:53,571 --> 00:02:54,987 Thoughts? 83 00:02:56,825 --> 00:02:58,741 Can I use your bathroom? 84 00:03:03,298 --> 00:03:04,630 What's he doing? 85 00:03:04,666 --> 00:03:07,250 (explosion, electrical whining) 86 00:03:07,302 --> 00:03:09,252 DAN: John Hancock and Sam Adams. 87 00:03:09,304 --> 00:03:11,420 ADAMS: Daniel! Hey, the tavern owner said 88 00:03:11,473 --> 00:03:13,055 I'd find you guys out here. 89 00:03:13,091 --> 00:03:15,892 Come. Help us feast on these completely charred 90 00:03:15,927 --> 00:03:18,094 and nearly inedible flying beasts. 91 00:03:18,146 --> 00:03:20,346 ADAMS: The trick to catching more than one duck at once 92 00:03:20,348 --> 00:03:22,148 is to kill them while they're fornicating. 93 00:03:22,183 --> 00:03:23,933 We followed their quacks 94 00:03:23,985 --> 00:03:25,651 of ecstasy into the woods, 95 00:03:25,687 --> 00:03:28,271 crept up, smashed them with rocks! 96 00:03:28,323 --> 00:03:30,106 How can you tell a quack of ecstasy? 97 00:03:30,158 --> 00:03:32,492 A quack of ecstasy is two quacks. 98 00:03:32,527 --> 00:03:34,694 Two quacks heightening... 99 00:03:34,696 --> 00:03:37,864 to a final clim-quacks. (Dan chuckles) 100 00:03:37,866 --> 00:03:39,782 But there's three ducks. As far 101 00:03:39,834 --> 00:03:42,168 as we could tell, these two ducks here 102 00:03:42,203 --> 00:03:43,753 were in a relationship, 103 00:03:43,788 --> 00:03:45,338 and this third duck was hanging around 104 00:03:45,373 --> 00:03:47,456 watching, trying to get in on the mix. 105 00:03:47,509 --> 00:03:49,592 He was sort of molting and fluffing himself, 106 00:03:49,627 --> 00:03:51,093 and then he laid an egg. 107 00:03:51,129 --> 00:03:52,879 Cool. 108 00:03:52,881 --> 00:03:55,214 Well, I-I need your advice on something. 109 00:03:55,216 --> 00:03:57,850 See, Deb, Chris and I are starting a business. 110 00:03:57,886 --> 00:03:59,385 - Oh. - We're selling, 111 00:03:59,387 --> 00:04:01,888 (sighs): um... horse manure. 112 00:04:01,890 --> 00:04:04,190 An evergreen product that people will always need. 113 00:04:04,225 --> 00:04:05,274 Right. 114 00:04:05,310 --> 00:04:07,059 So, um, Chris wants to sell 115 00:04:07,061 --> 00:04:08,694 large bags of manure. 116 00:04:08,730 --> 00:04:10,313 And Deborah would rather 117 00:04:10,365 --> 00:04:12,865 us sell small bags of manure. 118 00:04:12,901 --> 00:04:14,116 Little bags of poop. 119 00:04:14,152 --> 00:04:15,701 - Convenient. - Right. 120 00:04:15,737 --> 00:04:17,703 But the manure itself is mine... 121 00:04:17,739 --> 00:04:18,905 HANCOCK: Your poop. 122 00:04:18,907 --> 00:04:21,374 so the decision comes down to me. 123 00:04:21,409 --> 00:04:23,326 Up to you? (laughs) Yeah. 124 00:04:23,378 --> 00:04:25,294 What is so funny about that? 125 00:04:25,330 --> 00:04:27,713 No, no, it's just, you don't have the mental fortitude 126 00:04:27,749 --> 00:04:30,466 to make such decisions. I thought you knew that. 127 00:04:30,501 --> 00:04:32,051 Okay. (grunts) 128 00:04:32,086 --> 00:04:34,003 Uh, come here. 129 00:04:34,055 --> 00:04:35,755 Come on, look at me. Get-get close here. 130 00:04:35,757 --> 00:04:37,924 Look me, look me in the eye here. Close. Get right in there. 131 00:04:37,926 --> 00:04:38,724 Daniel! 132 00:04:38,760 --> 00:04:39,809 - Mm-hmm. - I am now 133 00:04:39,844 --> 00:04:41,344 looking... 134 00:04:41,396 --> 00:04:44,313 directly... into your soul. 135 00:04:44,349 --> 00:04:45,765 Hmm? 136 00:04:47,602 --> 00:04:50,069 You have the body of a man... 137 00:04:50,104 --> 00:04:53,489 but inside, you are but a wee babe. 138 00:04:53,524 --> 00:04:55,491 Can I look away now, please? 139 00:04:55,526 --> 00:04:57,026 No! 140 00:04:57,078 --> 00:04:58,578 - Something happened! - Okay. 141 00:04:58,613 --> 00:05:00,162 Something traumatic 142 00:05:00,198 --> 00:05:02,281 stunted your growth at a very young age. 143 00:05:02,283 --> 00:05:03,749 - Traumatic? - And you never 144 00:05:03,785 --> 00:05:05,751 got over it. Am I right? 145 00:05:05,787 --> 00:05:07,253 Tell him if he's right. 146 00:05:07,288 --> 00:05:09,088 Big Sammy is here to help, 147 00:05:09,123 --> 00:05:10,373 but you have to take it! (blow landing) 148 00:05:10,425 --> 00:05:11,457 - Ow! - Take the help! 149 00:05:11,459 --> 00:05:12,508 - Ow! - Take the help! 150 00:05:12,543 --> 00:05:13,759 Okay! I... the... 151 00:05:13,795 --> 00:05:15,428 now that you're... yelling at me, 152 00:05:15,463 --> 00:05:17,546 there was something that happened to me in my childhood 153 00:05:17,599 --> 00:05:19,298 - that I guess I never got over. - (exhales) 154 00:05:19,300 --> 00:05:21,300 Something traumatic? Yes, something traumatic. 155 00:05:21,302 --> 00:05:23,302 Daniel, if you do not 156 00:05:23,304 --> 00:05:26,188 overcome this obstacle, I can promise you... 157 00:05:26,224 --> 00:05:28,724 you will never accomplish 158 00:05:28,776 --> 00:05:30,860 anything of note, 159 00:05:30,895 --> 00:05:32,979 ever! So you're saying I need 160 00:05:32,981 --> 00:05:34,530 to fix my past... 161 00:05:34,565 --> 00:05:37,950 before my business can have a future. 162 00:05:37,986 --> 00:05:39,535 What? 163 00:05:39,570 --> 00:05:40,870 - What? Was that... - Yeah. 164 00:05:40,905 --> 00:05:42,405 - Yeah. Right? - Yeah. 165 00:05:42,457 --> 00:05:44,156 Yeah, sure. 166 00:05:44,158 --> 00:05:45,708 (explosion, electrical whining) 167 00:05:45,743 --> 00:05:47,159 Well, I've made a decision. 168 00:05:49,831 --> 00:05:52,381 And that is that I can't make a decision until I get back 169 00:05:52,417 --> 00:05:54,500 to the past and fix what's wrong in my personal life. 170 00:05:55,586 --> 00:05:57,053 What does that mean? That means 171 00:05:57,088 --> 00:05:58,504 get your Charlotte Hornets starter jacket 172 00:05:58,506 --> 00:06:00,339 out of storage... we're going to the '90s. 173 00:06:00,341 --> 00:06:02,642 ♪ ♪ 174 00:06:02,677 --> 00:06:04,844 ♪ You've got to live and learn ♪ 175 00:06:07,181 --> 00:06:09,348 ♪ You've got to live and learn ♪ 176 00:06:09,350 --> 00:06:11,651 ♪ Go! Go! Go! Go! ♪ 177 00:06:11,686 --> 00:06:14,103 ♪ Before your bridges burn ♪ 178 00:06:14,155 --> 00:06:15,655 ♪ Brothers and sisters ♪ 179 00:06:15,690 --> 00:06:16,989 Oh, my! 180 00:06:17,025 --> 00:06:18,324 ♪ You've got to live and learn ♪ 181 00:06:18,359 --> 00:06:19,692 ♪ Go! Go! Go! ♪ 182 00:06:19,694 --> 00:06:22,028 What happened to everyone's denim? 183 00:06:22,030 --> 00:06:23,496 DAN: Oh, it's just acid-washed. 184 00:06:23,531 --> 00:06:25,081 They won't be wearing it much longer. 185 00:06:25,116 --> 00:06:26,582 CHRIS: You brought us 186 00:06:26,617 --> 00:06:27,917 to an ice cream place? 187 00:06:27,952 --> 00:06:29,418 Not just any ice cream place. 188 00:06:29,454 --> 00:06:31,253 This is Chadwick's, 189 00:06:31,289 --> 00:06:34,090 the place my father called me a failure for the first time. 190 00:06:34,125 --> 00:06:36,542 Oh, Daniel, I'm sorry. But I'm gonna prove 191 00:06:36,544 --> 00:06:39,261 my dead dad wrong by finishing the 40-scoop Belly Buster 192 00:06:39,297 --> 00:06:42,214 that I could never finish when I had the stomach of a boy. 193 00:06:42,216 --> 00:06:45,468 No, no, no, no. We did not travel back in time so you could eat ice cream. 194 00:06:45,520 --> 00:06:47,603 Chris, the Belly Buster is my white whale, 195 00:06:47,638 --> 00:06:49,355 which is an expression I use 196 00:06:49,390 --> 00:06:51,724 all the time without really knowing what it means. 197 00:06:51,726 --> 00:06:54,143 You're saying it right. I... I always wanted to prove 198 00:06:54,195 --> 00:06:55,895 that I could finish the Belly Buster, 199 00:06:55,897 --> 00:06:57,947 but then Chadwick's went out of business and... 200 00:06:57,982 --> 00:06:59,448 I never got the chance. 201 00:06:59,484 --> 00:07:01,951 This is a complete waste. 202 00:07:01,986 --> 00:07:05,321 Ah-ah-ah-ah-ah. I thought you'd say that. 203 00:07:05,373 --> 00:07:08,541 Which is why I brought... this. 204 00:07:08,576 --> 00:07:10,793 Now, you feel you owe the universe something 205 00:07:10,828 --> 00:07:12,661 after you exploded your friend, Davey, right? 206 00:07:12,714 --> 00:07:15,331 - Okay, we all exploded him. - Eh... 207 00:07:15,383 --> 00:07:16,716 you fired the shot. 208 00:07:16,751 --> 00:07:19,418 You lit the wick! I think we can all agree 209 00:07:19,420 --> 00:07:21,554 that it was you that murdered him senselessly. 210 00:07:21,589 --> 00:07:22,671 (grunts) 211 00:07:22,724 --> 00:07:24,890 Right? Well, Judi Forelli 212 00:07:24,926 --> 00:07:27,810 gets hit by a car and killed in an hour. 213 00:07:27,845 --> 00:07:30,846 Go save her life... then you and the universe are even. 214 00:07:32,934 --> 00:07:34,150 Thank you. 215 00:07:34,185 --> 00:07:35,568 I'm on it. 216 00:07:36,854 --> 00:07:37,987 (sigh) 217 00:07:38,022 --> 00:07:39,572 This is so exciting. 218 00:07:39,607 --> 00:07:41,991 - I've never tried ice cream before. - What?! 219 00:07:42,026 --> 00:07:44,193 Well, my father had some once, 220 00:07:44,245 --> 00:07:45,611 and I had hoped for a taste, 221 00:07:45,613 --> 00:07:47,947 but he fed the remainder to the pigs instead. 222 00:07:47,949 --> 00:07:49,782 The pigs looked at me differently 223 00:07:49,784 --> 00:07:52,701 after that, as if they knew something I didn't. 224 00:07:52,754 --> 00:07:54,336 Pigs are very smart. 225 00:07:54,372 --> 00:07:56,539 That's why a lot of celebrities have them as pets. 226 00:07:56,591 --> 00:07:58,841 DAN: The Belly Buster has three stages. 227 00:07:58,876 --> 00:08:00,543 Stage one: The Gorge. 228 00:08:00,595 --> 00:08:02,595 I stuff ice cream into my fat face. 229 00:08:02,630 --> 00:08:04,430 Stage two: The Settle. 230 00:08:04,465 --> 00:08:07,633 This is where I have 35 scoops of ice cream that need to drop 231 00:08:07,635 --> 00:08:09,685 to my butt so I can fit more of it into my tummy. 232 00:08:09,720 --> 00:08:10,720 Stage three: 233 00:08:10,772 --> 00:08:12,221 The Finish. 234 00:08:12,273 --> 00:08:14,273 This is where I'm walking a tightrope 235 00:08:14,308 --> 00:08:16,358 between glory and diarrhea. 236 00:08:16,394 --> 00:08:18,694 Let's hope for glory, Dan. We can hope. 237 00:08:18,729 --> 00:08:21,063 But you should know I am lactose intolerant. 238 00:08:21,115 --> 00:08:23,699 (whistle and noisemaker blowing) 239 00:08:23,734 --> 00:08:26,702 (people ooh'ing and ah'ing) DAN: 1990's fun! 240 00:08:26,737 --> 00:08:28,737 (festive music playing) 241 00:08:33,294 --> 00:08:34,877 (exhales) 242 00:08:34,912 --> 00:08:37,379 All right, Belly Buster, 243 00:08:37,415 --> 00:08:39,081 you're about to get busted. 244 00:08:39,133 --> 00:08:41,717 Oh, Daniel, you brought your lucky Hitler spoon! 245 00:08:41,752 --> 00:08:43,502 (music stops) 246 00:08:43,504 --> 00:08:45,054 Midler spoon. 247 00:08:45,089 --> 00:08:46,172 Like Bette Midler. 248 00:08:46,174 --> 00:08:47,673 Bette Midler is a family friend of mine, 249 00:08:47,675 --> 00:08:48,841 and I stole her spoon. 250 00:08:48,843 --> 00:08:50,759 No, no. Adolf Hitler. 251 00:08:52,304 --> 00:08:56,083 It's me against you, Dad. Let The Gorge begin. 252 00:08:56,624 --> 00:08:57,957 ♪ Eat the Belly Buster ♪ 253 00:08:57,992 --> 00:09:00,126 ♪ Eat the, eat the Belly Buster ♪ 254 00:09:00,161 --> 00:09:02,078 ♪ Pick up the spoon, put it in your mouth ♪ 255 00:09:02,130 --> 00:09:04,247 ♪ Let it go all the way down ♪ 256 00:09:04,299 --> 00:09:06,082 (cackles) ♪ Belly Buster. ♪ 257 00:09:08,636 --> 00:09:10,837 CHRIS: Come on, Judi Forelli, where are you? 258 00:09:11,910 --> 00:09:13,408 Oh, she's a teacher. 259 00:09:13,410 --> 00:09:15,443 The universe is gonna love me. 260 00:09:17,581 --> 00:09:19,998 (takes deep breath) Okay... 261 00:09:20,033 --> 00:09:22,450 In all this excitement, I still haven't had a chance 262 00:09:22,452 --> 00:09:24,035 to try ice cream. 263 00:09:24,087 --> 00:09:26,755 I was afraid to have my arms close to your mouth. 264 00:09:26,790 --> 00:09:28,840 If you want, you can go up to the counter 265 00:09:28,875 --> 00:09:30,292 and get some free samples. 266 00:09:30,294 --> 00:09:33,128 They'll let me taste iced creams for free? 267 00:09:33,130 --> 00:09:34,546 Like that man whose hat 268 00:09:34,598 --> 00:09:35,764 offered mustache rides? 269 00:09:35,799 --> 00:09:36,965 Yes. And again, 270 00:09:36,967 --> 00:09:38,683 please stop bringing that up. 271 00:09:38,719 --> 00:09:40,719 Now, go enjoy your samples. 272 00:09:40,771 --> 00:09:42,187 I'm gonna work on The Settle. 273 00:09:42,222 --> 00:09:43,688 (laughs quietly) 274 00:09:43,724 --> 00:09:45,724 (quiet chuckle): Okay. 275 00:09:50,480 --> 00:09:53,064 (exhales, stomach burbles) 276 00:09:53,116 --> 00:09:55,116 (stomach grumbling) 277 00:09:59,740 --> 00:10:02,457 (beeping) 278 00:10:04,962 --> 00:10:05,962 (horn honking) 279 00:10:05,963 --> 00:10:06,963 - Careful, now. - (cries out) 280 00:10:06,964 --> 00:10:08,797 (horn honks) 281 00:10:08,832 --> 00:10:11,166 (panting): Oh, my God. That truck would have killed me. 282 00:10:11,168 --> 00:10:14,669 I know... Judi. 283 00:10:14,671 --> 00:10:17,222 How do you... how do you know my... 284 00:10:17,257 --> 00:10:20,225 (woman singing angelically) 285 00:10:20,260 --> 00:10:22,978 Are you my guardian angel? 286 00:10:23,013 --> 00:10:24,596 - Yes. - (gasps) 287 00:10:24,648 --> 00:10:25,897 Yes, I am. 288 00:10:25,932 --> 00:10:28,433 All black people are guardian angels. 289 00:10:29,653 --> 00:10:31,603 (whispers): Remember that. 290 00:10:31,655 --> 00:10:34,239 (whispers): Even O.J.? 291 00:10:34,274 --> 00:10:36,574 Yeah. 292 00:10:37,611 --> 00:10:38,994 Mmm. 293 00:10:40,364 --> 00:10:42,580 Josiah's britches! 294 00:10:42,616 --> 00:10:44,916 And what did you say this kind was? 295 00:10:44,951 --> 00:10:46,701 Chocolate. 296 00:10:46,703 --> 00:10:50,955 How did they get the chocolate into the ice cream? 297 00:10:51,008 --> 00:10:52,624 Are you stoned? 298 00:10:52,676 --> 00:10:55,210 No. No, I have never been stoned, 299 00:10:55,212 --> 00:10:57,712 nor have I stoned another person, innocent or criminal. 300 00:10:57,714 --> 00:10:59,848 Right. You're not from around here, are you? 301 00:10:59,883 --> 00:11:01,099 A few towns over. 302 00:11:01,134 --> 00:11:03,685 But I'm so glad I made the trip. 303 00:11:03,720 --> 00:11:06,354 You must smile every day you come to work. 304 00:11:06,390 --> 00:11:08,273 You know, I used to. 305 00:11:08,308 --> 00:11:10,892 Opening this place was my dream. 306 00:11:10,894 --> 00:11:12,894 But once that dream became a reality, 307 00:11:12,896 --> 00:11:16,147 I realized it was mostly scraping gum off stuff. 308 00:11:16,199 --> 00:11:18,316 But isn't it all worth it when you see the joy 309 00:11:18,368 --> 00:11:20,318 in a child's face? Honestly, I'd like 310 00:11:20,370 --> 00:11:23,405 to sell this place and become a mailman. 311 00:11:23,407 --> 00:11:24,989 Now, that's a shame. 312 00:11:25,042 --> 00:11:27,575 I wish you could see what I taste in this place. 313 00:11:30,163 --> 00:11:31,830 Hang on. You like chocolate? 314 00:11:31,882 --> 00:11:33,331 Try this. 315 00:11:33,383 --> 00:11:35,717 This is Rocky Road. 316 00:11:37,671 --> 00:11:38,920 Mmm! 317 00:11:40,223 --> 00:11:42,173 I have traveled many a rocky road, 318 00:11:42,225 --> 00:11:44,092 but none have been this delicious. 319 00:11:45,429 --> 00:11:46,928 That was humor. 320 00:11:46,930 --> 00:11:49,347 - Yeah, I figured. - (chuckles) I'd never taste 321 00:11:49,399 --> 00:11:50,682 an actual road. (chuckles) 322 00:11:50,734 --> 00:11:52,517 Unless there was a famine. 323 00:11:52,569 --> 00:11:57,739 CHRIS: NBA Jam? Two miracles in one day. 324 00:11:57,774 --> 00:12:00,075 Boomshakalaka. 325 00:12:00,110 --> 00:12:02,110 Got next. 326 00:12:02,112 --> 00:12:04,529 No, you don't. I have two rolls of quarters. 327 00:12:04,581 --> 00:12:06,948 - I have the next 20 games. - Yo, that's not fair. 328 00:12:06,950 --> 00:12:08,032 "That's not fair." 329 00:12:08,085 --> 00:12:10,085 - Nice overalls, Urkel. - Urkel? 330 00:12:11,121 --> 00:12:13,121 Urkel?! 331 00:12:13,123 --> 00:12:15,090 "Urkel? Urkel?" 332 00:12:15,125 --> 00:12:17,592 "Did I do that?" 333 00:12:17,627 --> 00:12:19,427 (soft gurgling) 334 00:12:19,463 --> 00:12:22,964 Have you proven yourself to the ghost of your father yet? 335 00:12:22,966 --> 00:12:24,215 No. 336 00:12:24,267 --> 00:12:26,968 And The Settle is not going great. 337 00:12:26,970 --> 00:12:30,722 (groans) There is some real '90s garbage in this place. 338 00:12:30,774 --> 00:12:34,142 I just saved a woman's life. 339 00:12:34,144 --> 00:12:35,727 Show some respect. 340 00:12:35,779 --> 00:12:37,812 Oh, my God. I know that kid. 341 00:12:37,814 --> 00:12:39,063 That's Kevin Crowley. 342 00:12:39,116 --> 00:12:39,981 DEBORAH: You know 343 00:12:39,983 --> 00:12:40,983 that young adult? 344 00:12:40,984 --> 00:12:42,867 He used to bully me in junior high. 345 00:12:42,903 --> 00:12:44,452 It got so bad that I had to pretend I have a learning disability 346 00:12:44,488 --> 00:12:46,988 to make sure we ended up at different high schools. 347 00:12:46,990 --> 00:12:48,573 That's really tough, man. I'm sorry. 348 00:12:48,625 --> 00:12:51,543 And the weirdest thing was that we were actually friends. 349 00:12:51,578 --> 00:12:52,827 And then one day, out of the blue, he showed up 350 00:12:52,829 --> 00:12:54,712 and started waling on me. 351 00:12:54,748 --> 00:12:57,415 You didn't do anything to deserve it? 352 00:12:57,467 --> 00:12:59,501 No. I-I did nothing. 353 00:12:59,503 --> 00:13:01,920 And when we were friends, I was actually kind of cool. 354 00:13:01,972 --> 00:13:05,140 I was basically the Matt Damon of my junior high class. 355 00:13:05,175 --> 00:13:07,175 And after the bullying, I was 356 00:13:07,177 --> 00:13:10,228 pretty much just the Marv Damon. 357 00:13:10,263 --> 00:13:12,230 My local congressman who got arrested for masturbating 358 00:13:12,265 --> 00:13:13,648 in a library. 359 00:13:13,683 --> 00:13:15,650 To a book? 360 00:13:15,685 --> 00:13:18,436 And the weirdest thing about the whole situation 361 00:13:18,488 --> 00:13:20,655 was that, while he was beating me up, 362 00:13:20,690 --> 00:13:22,824 there was a bunch of adults just standing there, 363 00:13:22,859 --> 00:13:25,026 watching, doing nothing. 364 00:13:26,663 --> 00:13:27,862 (chuckling) 365 00:13:27,864 --> 00:13:30,114 Well, I'm not gonna do nothin'. 366 00:13:30,167 --> 00:13:32,283 What are you gonna do? 367 00:13:32,335 --> 00:13:35,908 - Something. - Yeah, but what? 368 00:13:37,413 --> 00:13:39,780 (video game sound effects) 369 00:13:43,619 --> 00:13:44,835 Yeah? 370 00:13:44,870 --> 00:13:47,087 Never thought I'd see you again. 371 00:13:47,123 --> 00:13:48,589 Who are you? 372 00:13:48,624 --> 00:13:51,091 Someone you bullied 20 years ago. 373 00:13:51,127 --> 00:13:53,343 - I'm only 12. - I came here looking 374 00:13:53,379 --> 00:13:55,262 for some dad-sized demons to conquer. 375 00:13:55,297 --> 00:13:58,682 And all of a sudden, I ran into a little turd demon. 376 00:13:58,718 --> 00:14:01,385 (scoffs) You sure you have the right person? 377 00:14:01,437 --> 00:14:04,188 Yeah. You may have bullied me, 378 00:14:04,223 --> 00:14:07,558 - but you're not gonna bully my friend Chris. - Yo. 379 00:14:07,610 --> 00:14:09,977 (chuckles) "You bullied me." 380 00:14:09,979 --> 00:14:11,528 Okay, Urkel. 381 00:14:11,564 --> 00:14:12,196 Urkel? 382 00:14:12,231 --> 00:14:13,564 "Urkel? Urkel?" 383 00:14:13,616 --> 00:14:15,232 Oh! 384 00:14:15,284 --> 00:14:17,151 Oh! 385 00:14:18,237 --> 00:14:19,903 Oh! 386 00:14:21,434 --> 00:14:23,184 Oh...! 387 00:14:23,236 --> 00:14:26,103 (stomach burbling) 388 00:14:26,155 --> 00:14:27,438 (farts) 389 00:14:27,440 --> 00:14:29,190 It settled. 390 00:14:29,242 --> 00:14:31,158 You made the ice cream settle. 391 00:14:31,194 --> 00:14:32,693 Oh, my God. 392 00:14:32,745 --> 00:14:34,695 Thank you. (exhales) 393 00:14:34,747 --> 00:14:37,698 And now it's my time to settle something. 394 00:14:37,750 --> 00:14:39,417 The score. 395 00:14:40,286 --> 00:14:41,752 This is for Dan Chambers. 396 00:14:42,288 --> 00:14:43,621 (grunts) 397 00:14:48,378 --> 00:14:50,294 (door opens, bell tinkles) You guys all saw 398 00:14:50,296 --> 00:14:52,463 that kid hit me first, right?! 399 00:14:52,465 --> 00:14:55,633 That's why I had to kick him in the penis. 400 00:14:58,471 --> 00:15:00,137 (coin clinks) 401 00:15:02,975 --> 00:15:05,943 DAN: All right, dead Dad, let's see who the failure is now. 402 00:15:05,978 --> 00:15:07,278 ♪ ♪ 403 00:15:09,315 --> 00:15:10,315 (gags) 404 00:15:14,787 --> 00:15:15,787 (laughs) 405 00:15:16,406 --> 00:15:17,406 (squeals happily) 406 00:15:21,160 --> 00:15:22,543 I did it! 407 00:15:22,578 --> 00:15:24,128 That's not done. 408 00:15:24,163 --> 00:15:26,964 - What? - That is not done. 409 00:15:26,999 --> 00:15:30,084 Cookie bowl is part of it. 410 00:15:30,136 --> 00:15:33,337 MRS. CHADWICK: Cookie bowl is part of it. 411 00:15:36,008 --> 00:15:39,560 I can't do it. I can't do it. 412 00:15:39,595 --> 00:15:41,562 My dad was right. 413 00:15:41,597 --> 00:15:44,014 I'm a loser and a failure 414 00:15:44,016 --> 00:15:45,566 and a fat pig. 415 00:15:45,601 --> 00:15:47,318 And I'm even a failure at being a fat pig, 416 00:15:47,353 --> 00:15:48,936 because I didn't eat all the ice cream. 417 00:15:48,988 --> 00:15:49,988 DEBORAH: No, no. 418 00:15:50,022 --> 00:15:52,189 You are not going to fail on my watch, 419 00:15:52,191 --> 00:15:53,574 you fat pig. 420 00:15:53,609 --> 00:15:55,693 I love you. Thank you for that. You busted 421 00:15:55,695 --> 00:15:59,330 that bully, and now it's time to bust that belly, buster. 422 00:15:59,365 --> 00:16:02,533 Thank you, guys, for believing in me. 423 00:16:02,535 --> 00:16:03,834 Here I go. 424 00:16:03,870 --> 00:16:05,369 (shouts) 425 00:16:05,371 --> 00:16:08,506 ♪ ♪ 426 00:16:08,541 --> 00:16:10,541 ♪ Ooh, yeah, that's the flavor ♪ 427 00:16:10,593 --> 00:16:12,209 ♪ That's the sort of thing I like to favor. ♪ 428 00:16:14,046 --> 00:16:16,046 I did it. 429 00:16:16,048 --> 00:16:16,881 Yeah! 430 00:16:16,883 --> 00:16:17,798 (laughs) 431 00:16:17,850 --> 00:16:19,266 Yay! 432 00:16:19,302 --> 00:16:21,519 Screw you, Dad! 433 00:16:21,554 --> 00:16:24,138 (crying) 434 00:16:24,190 --> 00:16:25,773 DEBORAH: Oh. 435 00:16:25,808 --> 00:16:28,275 (sniffles) I did it. 436 00:16:28,311 --> 00:16:30,144 - Oh. (gags) - Oh. Oh. 437 00:16:34,867 --> 00:16:37,067 All right, Mrs. Chadwick, 438 00:16:37,069 --> 00:16:39,987 T-shirt me. What are you doing? 439 00:16:40,039 --> 00:16:42,406 What do you mean? I finished the Belly Buster. Don't I get a T-shirt? 440 00:16:42,408 --> 00:16:44,575 I might have one back here. Could you check 441 00:16:44,577 --> 00:16:45,993 on it quick? I'm kind of cold. 442 00:16:46,045 --> 00:16:48,579 I'm also, like, filled with a bunch of cold. 443 00:16:48,581 --> 00:16:49,713 I have one left. 444 00:16:49,749 --> 00:16:50,965 Oh, great. And the only person 445 00:16:51,000 --> 00:16:53,667 here who deserves it is her. 446 00:16:53,719 --> 00:16:58,055 I... What did I do to deserve such an honor? 447 00:16:58,090 --> 00:17:00,307 Your infantile love of ice cream 448 00:17:00,343 --> 00:17:03,727 made me realize that this is not just a place of business. 449 00:17:03,763 --> 00:17:05,930 This is a place of joy. 450 00:17:06,933 --> 00:17:07,933 My first name is Joy. 451 00:17:07,934 --> 00:17:09,517 I love that name. 452 00:17:09,569 --> 00:17:11,685 That's wonderful. So you're not thinking 453 00:17:11,737 --> 00:17:13,020 of closing Chadwick's anymore? 454 00:17:13,072 --> 00:17:15,189 No. I'm actually thinking of hiring 455 00:17:15,241 --> 00:17:16,690 one more employee. 456 00:17:16,742 --> 00:17:19,076 Do you have any desire to work here? 457 00:17:19,111 --> 00:17:20,694 Yes! Yes, I would love to. Uh... 458 00:17:20,746 --> 00:17:22,329 I would love to. No, no, no. 459 00:17:22,365 --> 00:17:23,497 She actually can't. 460 00:17:23,533 --> 00:17:24,915 We're from out of town, 461 00:17:24,951 --> 00:17:26,951 and all of our cars are broken. 462 00:17:26,953 --> 00:17:28,586 DEBORAH: Yes. I-I... 463 00:17:28,621 --> 00:17:30,454 I can't. I forgot. I can't. 464 00:17:30,456 --> 00:17:32,289 Just to circle back again, 465 00:17:32,291 --> 00:17:33,841 I still feel like I should get something 466 00:17:33,876 --> 00:17:36,460 for finishing the Belly Buster. You kicked 467 00:17:36,462 --> 00:17:39,630 a kid, and you have a weird Nazi spoon. 468 00:17:39,632 --> 00:17:41,632 I should call the cops on you. 469 00:17:41,634 --> 00:17:43,601 Let's get out of here, Deb. This place is dead anyway. 470 00:17:45,471 --> 00:17:47,438 DEBORAH: He didn't mean it. 471 00:17:47,473 --> 00:17:50,307 And that was the most satisfying tummy ache of my life. 472 00:17:50,309 --> 00:17:52,610 Thank you so much. 473 00:17:52,645 --> 00:17:55,446 Is this time machine amazing or what? 474 00:17:55,481 --> 00:17:57,281 I mean, my dad invents it. 475 00:17:57,316 --> 00:17:59,700 Then I use it to go back and talk to Hancock and Adams, 476 00:17:59,735 --> 00:18:01,285 our nation's two best presidents. 477 00:18:01,320 --> 00:18:03,287 They make me realize I have issues with my dad 478 00:18:03,322 --> 00:18:04,622 that I need to fix in the past. 479 00:18:04,657 --> 00:18:06,040 While I'm there, I meet my bully. 480 00:18:06,075 --> 00:18:07,575 I get to get revenge on him. 481 00:18:07,627 --> 00:18:08,909 It's like the universe wanted everything 482 00:18:08,961 --> 00:18:10,461 to work out perfectly. 483 00:18:12,081 --> 00:18:13,914 BOY: Help! Someone! 484 00:18:13,966 --> 00:18:15,466 Mommy! Wait a minute. 485 00:18:15,501 --> 00:18:18,335 I recognize that voice. 486 00:18:18,337 --> 00:18:20,471 Stop it! Stop it! 487 00:18:20,506 --> 00:18:21,839 It's me. 488 00:18:21,841 --> 00:18:23,173 I thought we were friends, Dan. 489 00:18:23,175 --> 00:18:24,758 We are friends! Then why'd you send 490 00:18:24,810 --> 00:18:27,227 some old dude to come attack me for no reason? 491 00:18:27,263 --> 00:18:30,731 Did I always cause my own beating by traveling back 492 00:18:30,766 --> 00:18:33,484 in time and punching that kid for Dan Chambers? 493 00:18:33,519 --> 00:18:35,319 - Probably not. - You brought this 494 00:18:35,354 --> 00:18:37,404 on yourself, Daniel Chambers. 495 00:18:37,440 --> 00:18:38,522 Maybe. 496 00:18:38,524 --> 00:18:39,524 (grunts) 497 00:18:40,443 --> 00:18:41,575 I have to do something. 498 00:18:41,611 --> 00:18:43,661 - (gasps) - Whoa! 499 00:18:43,696 --> 00:18:44,862 Stop it. 500 00:18:49,067 --> 00:18:49,983 Stop it. 501 00:18:50,035 --> 00:18:51,701 Ow. 502 00:18:52,153 --> 00:18:54,621 Maybe you can't interact with yourself in the past. 503 00:18:54,656 --> 00:18:56,656 Maybe the universe implodes or something. 504 00:18:56,825 --> 00:18:58,858 Don't do it again. I'd hate to implode. 505 00:18:58,910 --> 00:19:02,245 What am I supposed to do, just stand here and do nothing, 506 00:19:02,280 --> 00:19:05,081 like those adults that watched me get beat... Oh, no. 507 00:19:05,117 --> 00:19:06,783 Help! Help! 508 00:19:06,835 --> 00:19:08,368 - Help. - (woman singing angelically) 509 00:19:08,420 --> 00:19:10,253 Help. 510 00:19:10,288 --> 00:19:12,589 I'm sorry. I can't. 511 00:19:12,624 --> 00:19:15,375 Please, I don't deserve this. 512 00:19:15,427 --> 00:19:17,377 ♪ ♪ 513 00:19:17,429 --> 00:19:19,379 I know. 514 00:19:19,431 --> 00:19:20,296 (singing stops) 515 00:19:20,349 --> 00:19:21,464 Want some more? 516 00:19:21,466 --> 00:19:22,932 We should go. 517 00:19:22,968 --> 00:19:24,351 (grunting) 518 00:19:26,638 --> 00:19:28,605 You take a good beating. 519 00:19:28,640 --> 00:19:29,806 Thanks. 520 00:19:29,858 --> 00:19:31,057 (distant siren wailing) 521 00:19:31,109 --> 00:19:32,776 (explosion) 522 00:19:32,811 --> 00:19:33,943 (grunts) 523 00:19:33,979 --> 00:19:35,445 - (grunts) - Good to be back 524 00:19:35,480 --> 00:19:36,613 - in the present. - Daniel, 525 00:19:36,648 --> 00:19:39,315 if you caused your younger you's beating, 526 00:19:39,317 --> 00:19:41,117 do you think that your future you 527 00:19:41,153 --> 00:19:43,953 caused everything that happened in your past? 528 00:19:43,989 --> 00:19:46,656 I don't know. It's giving me a headache. 529 00:19:46,708 --> 00:19:48,658 And not a little baby one. 530 00:19:48,710 --> 00:19:51,961 - A full-blown, adult-sized bangeroo. - Guys, 531 00:19:51,997 --> 00:19:52,997 look. 532 00:19:52,998 --> 00:19:55,498 DAN: Chadwick's. 533 00:19:55,550 --> 00:19:56,966 It's still open! 534 00:19:57,002 --> 00:19:59,836 - (bell tinkles) - DEBORAH: And that's Mrs. Chadwick. 535 00:19:59,838 --> 00:20:01,971 Oh, maybe I can go work for her! 536 00:20:02,007 --> 00:20:04,090 CHRIS: This is amazing. 537 00:20:04,142 --> 00:20:06,142 I saved a woman's life, and, 538 00:20:06,178 --> 00:20:08,344 you, you saved a woman's business. 539 00:20:08,346 --> 00:20:10,180 And, you... 540 00:20:10,182 --> 00:20:12,682 you did an ice cream thing. But, still, 541 00:20:12,734 --> 00:20:16,486 we're the ones causing all of this. 542 00:20:16,521 --> 00:20:19,489 We're like gods. 543 00:20:19,524 --> 00:20:21,357 We're like 544 00:20:21,410 --> 00:20:22,275 gods! 545 00:20:22,327 --> 00:20:23,993 (whoops) 546 00:20:24,029 --> 00:20:26,446 Is that really you? 547 00:20:26,498 --> 00:20:27,947 Oh. 548 00:20:27,999 --> 00:20:31,785 I got a completely different outlook on life 549 00:20:31,837 --> 00:20:33,169 after you came in. I started thinking 550 00:20:33,205 --> 00:20:35,371 you were my guardian ang... 551 00:20:35,424 --> 00:20:36,039 - (tires screech) - DAN: Oh! 552 00:20:36,091 --> 00:20:37,540 Oh, my! 553 00:20:37,542 --> 00:20:39,542 - (alarm beeping) - Is she okay? 554 00:20:39,544 --> 00:20:41,010 I-I didn't see her. You know, 555 00:20:41,046 --> 00:20:42,962 she just ran out into the middle of the street! 556 00:20:43,014 --> 00:20:44,547 Please, 557 00:20:44,599 --> 00:20:46,049 - call 911! - CHRIS: Judi Forelli? 558 00:20:46,101 --> 00:20:47,101 (gasps) 559 00:20:48,603 --> 00:20:50,353 (woman singing angelically) 560 00:20:50,388 --> 00:20:51,938 You. 561 00:20:53,108 --> 00:20:56,176 How could you let this happen? 562 00:20:56,211 --> 00:20:58,812 ♪ ♪ 563 00:20:58,864 --> 00:21:00,480 (singing stops) 564 00:21:00,532 --> 00:21:01,898 Wh... 565 00:21:01,900 --> 00:21:05,735 ♪ You've got to live and learn ♪ 566 00:21:05,737 --> 00:21:08,321 ♪ You've got to live and learn ♪ 567 00:21:08,373 --> 00:21:10,123 ♪ Go! Go! Go! ♪ 568 00:21:10,158 --> 00:21:11,574 MAN: Yeah! 569 00:21:11,626 --> 00:21:13,126 (horn honking) 39159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.