All language subtitles for Kill.Order.2017.DVDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,838 --> 00:00:17,838 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,074 [Down-tempo music plays] 3 00:00:21,076 --> 00:00:23,144 DAVID: Look inside yourself. 4 00:00:23,146 --> 00:00:24,815 What do you feel? 5 00:00:26,682 --> 00:00:28,184 DAVID: I don't know. 6 00:00:29,251 --> 00:00:31,120 DAVID: What do you want? 7 00:00:33,690 --> 00:00:35,559 What do you want? 8 00:00:36,959 --> 00:00:39,192 DAVID: I want to love. 9 00:00:39,194 --> 00:00:40,797 DAVID: Do you? 10 00:00:42,699 --> 00:00:44,666 Remember the pain. 11 00:00:44,668 --> 00:00:47,505 [Indistinct shouting, alarm blaring] 12 00:00:55,345 --> 00:00:59,714 MAN: You have no name, only purpose. 13 00:00:59,716 --> 00:01:03,884 You have no name, only purpose. 14 00:01:03,886 --> 00:01:06,990 You have no name, only purpose. 15 00:01:08,325 --> 00:01:10,291 [Voice distorted] Kill. 16 00:01:10,293 --> 00:01:11,960 Only purpose. 17 00:01:11,962 --> 00:01:13,097 Kill. 18 00:01:14,663 --> 00:01:17,065 - Only purpose. - Kill. 19 00:01:17,067 --> 00:01:20,300 [Indistinct screaming, alarm blaring] 20 00:01:20,302 --> 00:01:23,270 - [Alarm blaring] - [Gasping, coughs] 21 00:01:23,272 --> 00:01:25,308 [Breathing heavily] 22 00:01:29,713 --> 00:01:30,645 Breathe. 23 00:01:30,647 --> 00:01:32,312 [Alarm blaring] 24 00:01:32,314 --> 00:01:33,082 David! 25 00:01:38,187 --> 00:01:40,854 No. No. No. No. 26 00:01:40,856 --> 00:01:41,823 No! 27 00:01:41,825 --> 00:01:43,824 No! Stop. 28 00:01:43,826 --> 00:01:45,125 [Breathing heavily] 29 00:01:45,127 --> 00:01:45,962 David! 30 00:01:48,764 --> 00:01:50,231 - [Door rattling] - [Groans] 31 00:01:50,233 --> 00:01:51,936 David! 32 00:01:53,370 --> 00:01:55,038 - [Groans] - David. 33 00:01:56,740 --> 00:01:59,273 Breathe. It's gonna be okay. 34 00:01:59,275 --> 00:02:02,242 [Groans, breathing heavily] 35 00:02:02,244 --> 00:02:03,378 No. No. 36 00:02:03,380 --> 00:02:05,012 [Voice distorted] Kill. 37 00:02:05,014 --> 00:02:06,250 No. 38 00:02:08,250 --> 00:02:11,118 [David groaning in distance] 39 00:02:11,120 --> 00:02:12,954 No! No! Please! No! 40 00:02:12,956 --> 00:02:15,326 [Grunting] 41 00:02:19,129 --> 00:02:20,260 [Grunting stops] 42 00:02:20,262 --> 00:02:23,032 It's okay. It's okay. 43 00:02:24,934 --> 00:02:26,002 Breathe. 44 00:02:29,172 --> 00:02:31,175 [Exhales deeply] 45 00:02:34,010 --> 00:02:36,981 [Down-tempo music plays] 46 00:03:01,036 --> 00:03:03,906 [Water running] 47 00:03:14,451 --> 00:03:16,820 [Glass clanks] 48 00:03:36,305 --> 00:03:38,808 [Water running in distance] 49 00:04:25,421 --> 00:04:27,791 [Water draining] 50 00:04:29,459 --> 00:04:32,495 [Birds chirping in distance] 51 00:04:51,548 --> 00:04:54,451 [Down-tempo music plays] 52 00:04:57,152 --> 00:04:59,322 [Engine humming] 53 00:05:05,829 --> 00:05:07,128 MAN: Are the dreams getting worse? 54 00:05:07,130 --> 00:05:08,499 [Distorted voice] Kill. 55 00:05:10,533 --> 00:05:12,236 MAN: Don't worry. They can't last forever. 56 00:05:18,074 --> 00:05:20,007 How's school so far? You never really talk about it. 57 00:05:20,009 --> 00:05:23,447 [Music continues] 58 00:05:29,449 --> 00:05:29,552 Okay. 59 00:05:33,156 --> 00:05:35,989 [Bell rings] 60 00:05:35,991 --> 00:05:38,828 [Indistinct conversations] 61 00:05:43,533 --> 00:05:44,899 David! 62 00:05:44,901 --> 00:05:46,570 Hey. David, wait up. 63 00:05:47,536 --> 00:05:49,572 You, uh, ducking me or something? 64 00:05:51,274 --> 00:05:53,875 Hey. [Snaps fingers] 65 00:05:53,877 --> 00:05:55,812 Sorry. 66 00:05:57,012 --> 00:05:59,282 Well, uh, quit running away from me, weirdo. 67 00:05:59,983 --> 00:06:01,916 Hey, let's finish that project soon. 68 00:06:01,918 --> 00:06:04,120 Maybe they'll partner us up again. 69 00:06:05,187 --> 00:06:06,356 Come on. We're late. 70 00:06:11,226 --> 00:06:14,397 [Music continues] 71 00:06:19,502 --> 00:06:21,902 Today we'll be discussing Erik Erikson 72 00:06:21,904 --> 00:06:25,171 and his psychosocial development theory. 73 00:06:25,173 --> 00:06:27,108 One of the key elements 74 00:06:27,110 --> 00:06:29,543 of Erikson's psychosocial stage theory 75 00:06:29,545 --> 00:06:31,645 is the development of the ego identity. 76 00:06:31,647 --> 00:06:33,281 Now, the ego identity, if you will, 77 00:06:33,283 --> 00:06:35,248 is the conscious sense of self 78 00:06:35,250 --> 00:06:37,250 that we all develop through social interaction. 79 00:06:37,252 --> 00:06:38,585 According to Eriksson, 80 00:06:38,587 --> 00:06:41,688 our ego identity is constantly changing 81 00:06:41,690 --> 00:06:43,957 through our daily interactions with others. 82 00:06:43,959 --> 00:06:46,928 He also believed that a personal sense of competence 83 00:06:46,930 --> 00:06:48,932 motivates our daily actions and behaviors. 84 00:06:49,531 --> 00:06:52,032 Each stage in his theory 85 00:06:52,034 --> 00:06:55,402 is concerned with becoming competent in an area of life. 86 00:06:55,404 --> 00:06:57,671 If the stage is handled well, 87 00:06:57,673 --> 00:06:59,407 the person will feel a sense of mastery, 88 00:06:59,409 --> 00:07:02,443 also referred to as ego strength. 89 00:07:02,445 --> 00:07:04,445 If the stage is managed poorly, however, 90 00:07:04,447 --> 00:07:07,317 the person will emerge with a sense of inadequacy. 91 00:07:09,385 --> 00:07:11,053 Isn't that right, Mr. Lee? 92 00:07:14,190 --> 00:07:16,489 Sorry, Mr. Henderson. 93 00:07:16,491 --> 00:07:18,426 Perhaps you'd like to share with the class 94 00:07:18,428 --> 00:07:22,229 the sixth stage of Erikson's theory. 95 00:07:22,231 --> 00:07:24,664 Or would you rather give us an update on the weather? 96 00:07:24,666 --> 00:07:25,668 [Laughter] 97 00:07:37,245 --> 00:07:41,317 The sixth stage revolves around intimacy versus isolation. 98 00:07:41,750 --> 00:07:43,750 This stage covers the period of early adulthood 99 00:07:43,752 --> 00:07:44,786 that we are just entering now 100 00:07:44,788 --> 00:07:47,654 as we start to explore personal relationships. 101 00:07:47,656 --> 00:07:49,724 Erikson believed it was vital that we develop 102 00:07:49,726 --> 00:07:53,363 close relationships that are committed and secure. 103 00:07:54,697 --> 00:07:55,895 That's very good, David. 104 00:07:55,897 --> 00:07:58,733 It appears you're already quite familiar with Mr. Erikson 105 00:07:58,735 --> 00:08:02,135 and also the ideas surrounding the sixth stage. 106 00:08:02,137 --> 00:08:03,472 Uh, thank you. 107 00:08:04,774 --> 00:08:06,774 Uh, now... 108 00:08:06,776 --> 00:08:09,243 [Door rattles, men shouting indistinctly] 109 00:08:09,245 --> 00:08:11,445 MR. HENDERSON: Whoa! What's going on?! 110 00:08:11,447 --> 00:08:14,518 - Hey! Whoa! - [Students shouting] 111 00:08:25,728 --> 00:08:28,464 [Dramatic music plays] 112 00:08:38,074 --> 00:08:40,507 - [Shouting continues] - Put your hands on your head! 113 00:08:40,509 --> 00:08:43,312 Hold them there. Don't move. 114 00:08:56,124 --> 00:08:58,094 [Music continues] 115 00:09:03,498 --> 00:09:06,132 Which one? Point him out! 116 00:09:06,134 --> 00:09:07,136 Okay. Okay. 117 00:09:08,070 --> 00:09:09,272 Him. 118 00:09:14,209 --> 00:09:16,677 All right! Everybody up! Hands on your heads! 119 00:09:16,679 --> 00:09:18,545 - Get the fuck up! - Move! Move! Move! Out the door! 120 00:09:18,547 --> 00:09:20,180 MR. HENDERSON: It's gonna be okay. 121 00:09:20,182 --> 00:09:22,750 [Music continues] 122 00:09:22,752 --> 00:09:24,418 David! [Screams] 123 00:09:24,420 --> 00:09:27,089 MAN: Get the fuck up! Go! 124 00:09:28,224 --> 00:09:30,393 [Music continues] 125 00:09:32,295 --> 00:09:35,498 [Shouting continues] 126 00:09:48,210 --> 00:09:50,376 [Distorted voice] Kill. 127 00:09:50,378 --> 00:09:51,812 No. 128 00:09:51,814 --> 00:09:54,251 [Breathing heavily, grunts] 129 00:09:57,185 --> 00:09:58,421 Stay away. 130 00:10:00,189 --> 00:10:01,454 Secure the subject. 131 00:10:01,456 --> 00:10:03,659 [Breathing heavily] 132 00:10:07,662 --> 00:10:08,795 MAN: Subject secure. 133 00:10:08,797 --> 00:10:10,833 All right. Move out. 134 00:10:24,647 --> 00:10:26,416 WOMAN: David! 135 00:10:27,150 --> 00:10:28,452 [Distorted voice] Kill. 136 00:10:34,623 --> 00:10:36,692 [Men groaning] 137 00:10:41,464 --> 00:10:42,596 He's awake! Put him down! 138 00:10:42,598 --> 00:10:44,367 [Guns cocking] 139 00:10:51,206 --> 00:10:53,142 [Man groans] 140 00:10:58,247 --> 00:10:59,483 [Gunshots] 141 00:11:12,862 --> 00:11:15,599 [Music continues] 142 00:11:26,908 --> 00:11:28,410 [Grunts] 143 00:11:32,214 --> 00:11:33,849 [Music stops] 144 00:11:36,919 --> 00:11:38,922 [Breathing heavily] 145 00:11:42,959 --> 00:11:44,560 David. 146 00:11:48,531 --> 00:11:50,367 It's okay. 147 00:11:50,866 --> 00:11:51,865 It's okay. 148 00:11:51,867 --> 00:11:54,235 David. 149 00:11:54,237 --> 00:11:56,270 David, wait! 150 00:11:56,272 --> 00:11:58,575 [Down-tempo music plays] 151 00:12:05,748 --> 00:12:07,416 - Just follow my lead. - [Gun cocks] 152 00:12:10,786 --> 00:12:12,620 MR. HENDERSON: I need to know who you people are 153 00:12:12,622 --> 00:12:13,957 and what the hell is going on here. 154 00:12:14,724 --> 00:12:15,956 Do you recognize this boy? 155 00:12:15,958 --> 00:12:17,757 That's David. 156 00:12:17,759 --> 00:12:20,494 Well, David escaped from a psychiatric facility 157 00:12:20,496 --> 00:12:21,694 just over a year ago. 158 00:12:21,696 --> 00:12:23,264 We've been tracking him since. 159 00:12:23,266 --> 00:12:24,698 He's extremely dangerous. 160 00:12:24,700 --> 00:12:26,399 And he's already killed four men. 161 00:12:26,401 --> 00:12:29,035 Sir, what do you know about David Lee? 162 00:12:29,037 --> 00:12:30,472 He has an uncle who lives with him. 163 00:12:31,007 --> 00:12:32,541 An uncle? 164 00:12:33,642 --> 00:12:35,708 Yeah. He dropped him off this morning. 165 00:12:35,710 --> 00:12:38,779 Sir, can I ask you to step outside with me? 166 00:12:38,781 --> 00:12:39,480 Please. 167 00:12:39,482 --> 00:12:42,618 [Siren wailing in distance] 168 00:12:55,363 --> 00:12:58,300 Yeah, it's him. He took out the tac team. 169 00:12:59,301 --> 00:13:01,334 The cleanup crew was sent in as I was heading back, 170 00:13:01,336 --> 00:13:04,337 but I don't think they noticed me. 171 00:13:04,339 --> 00:13:05,505 MAN: Stick to the plan. 172 00:13:05,507 --> 00:13:08,475 I want this resolved immediately. 173 00:13:08,477 --> 00:13:10,943 What about the organization? 174 00:13:10,945 --> 00:13:15,417 Mr. Collins, just do what I've told you to do. 175 00:13:25,594 --> 00:13:26,894 MAN: I can confidently tell you 176 00:13:26,896 --> 00:13:28,728 our products have been tried and tested. 177 00:13:28,730 --> 00:13:30,399 They are the real deal. 178 00:13:31,099 --> 00:13:32,699 This new energy source 179 00:13:32,701 --> 00:13:34,668 will replace all conventional technology 180 00:13:34,670 --> 00:13:37,007 and potentially revolutionize the world. 181 00:13:37,873 --> 00:13:41,442 But only if we have the right people behind it. 182 00:13:41,444 --> 00:13:43,343 I have to hand it to you. 183 00:13:43,345 --> 00:13:47,380 You guys are always on the verge of technological development. 184 00:13:47,382 --> 00:13:50,884 However, we are more concerned with the benefits 185 00:13:50,886 --> 00:13:54,020 that this technology will have for... 186 00:13:54,022 --> 00:13:56,356 How do I say this? 187 00:13:56,358 --> 00:13:57,624 ...the parties involved. 188 00:13:57,626 --> 00:13:58,858 Exactly. 189 00:13:58,860 --> 00:14:00,894 When it comes down to it, we need to estimate 190 00:14:00,896 --> 00:14:03,797 the practicalities and costs in distributing your products, 191 00:14:03,799 --> 00:14:05,969 let alone people buying them. 192 00:14:08,436 --> 00:14:10,136 I will be the first to admit... 193 00:14:10,138 --> 00:14:13,874 Just as Earth has its needs, so do people of our stature. 194 00:14:13,876 --> 00:14:16,780 The fact of the matter is, if you come on board... 195 00:14:18,381 --> 00:14:20,350 How can I say this? 196 00:14:21,883 --> 00:14:24,520 ...energy won't be the only green item produced. 197 00:14:37,666 --> 00:14:39,600 Excuse me, gentlemen. 198 00:14:39,602 --> 00:14:41,571 - Of course. - Yes. 199 00:14:45,775 --> 00:14:47,776 [Down-tempo music plays] 200 00:15:36,025 --> 00:15:38,995 [Indistinct conversations, bell chiming] 201 00:15:45,468 --> 00:15:47,437 [Breathing heavily] 202 00:15:53,876 --> 00:15:55,578 David. 203 00:15:56,110 --> 00:15:58,611 What are you... What are you doing here? 204 00:15:58,613 --> 00:16:01,785 I think... I think I might have... 205 00:16:02,584 --> 00:16:05,052 All right. Calm down. 206 00:16:05,054 --> 00:16:06,555 Listen to me. 207 00:16:07,723 --> 00:16:09,526 - Have you been to the apartment? - No. 208 00:16:12,961 --> 00:16:15,162 Okay. We've got to get out of here. 209 00:16:15,164 --> 00:16:17,567 [Music continues] 210 00:16:27,142 --> 00:16:28,511 - What's wrong? - Move. 211 00:16:47,228 --> 00:16:49,029 David, listen. 212 00:16:49,031 --> 00:16:50,797 Get to the apartment, just like we talked about before. 213 00:16:50,799 --> 00:16:51,733 The picture in the living room. 214 00:16:53,536 --> 00:16:54,838 Good. Now, where are you going? 215 00:16:55,603 --> 00:16:57,204 David, look at me. 216 00:16:57,206 --> 00:16:58,241 Where are you going? 217 00:17:00,742 --> 00:17:02,809 It's gonna be all right. 218 00:17:02,811 --> 00:17:03,976 Train 6. 219 00:17:03,978 --> 00:17:05,978 Four cities down. 220 00:17:05,980 --> 00:17:08,114 Now, run! 221 00:17:08,116 --> 00:17:10,719 [Up-tempo music plays] 222 00:17:14,155 --> 00:17:16,258 Run, David! Run! 223 00:17:41,883 --> 00:17:44,053 [Down-tempo music plays] 224 00:17:55,197 --> 00:17:57,197 [Grunts] 225 00:17:57,199 --> 00:17:59,536 [Breathing heavily] 226 00:18:23,025 --> 00:18:25,094 [Beeping] 227 00:18:51,754 --> 00:18:53,285 [Grunts] 228 00:18:53,287 --> 00:18:55,791 [Hinges squeak, door closes] 229 00:19:03,065 --> 00:19:04,734 Who are you? 230 00:19:13,441 --> 00:19:15,207 [Grunts] 231 00:19:15,209 --> 00:19:18,180 [Up-tempo music plays] 232 00:19:34,129 --> 00:19:37,266 [Metal scraping] 233 00:19:39,434 --> 00:19:42,171 [Grunts] 234 00:19:44,840 --> 00:19:46,376 No! No. 235 00:20:02,423 --> 00:20:04,760 [Music continues] 236 00:21:45,928 --> 00:21:48,864 [Music continues] 237 00:22:08,984 --> 00:22:11,387 [Breathing heavily] 238 00:22:58,100 --> 00:22:59,267 [Flesh tearing] 239 00:23:04,672 --> 00:23:06,608 [Music continues] 240 00:23:34,268 --> 00:23:35,304 [Grunts] 241 00:24:30,325 --> 00:24:32,460 [Breathing heavily] 242 00:25:15,103 --> 00:25:16,138 [Grunts] 243 00:25:34,355 --> 00:25:36,725 [Down-tempo music plays] 244 00:25:59,847 --> 00:26:02,684 [Monitor beeping] 245 00:26:05,420 --> 00:26:07,553 MAN: Interesting. 246 00:26:07,555 --> 00:26:09,755 MAN #2: What should we class him? 247 00:26:09,757 --> 00:26:12,124 MAN: His ability to draw spirit energy into his adrenal glands 248 00:26:12,126 --> 00:26:13,860 is off the charts. 249 00:26:13,862 --> 00:26:16,862 But he isn't responding to the trigger the same as the others. 250 00:26:16,864 --> 00:26:20,100 MAN #2: What do you make of the color change in his eyes? 251 00:26:20,102 --> 00:26:22,134 MAN: Side effect of the brain augmentation, perhaps. 252 00:26:22,136 --> 00:26:24,736 A psychological defect is also possible. 253 00:26:24,738 --> 00:26:26,639 MAN #2: So what do you recommend that we do? 254 00:26:26,641 --> 00:26:28,108 MAN: If it weren't for his energy readings, 255 00:26:28,110 --> 00:26:30,342 I would suggest termination. 256 00:26:30,344 --> 00:26:32,680 Put in a call for reprogramming. 257 00:26:40,588 --> 00:26:43,389 MAN #2: Initiate reprogramming. 258 00:26:43,391 --> 00:26:46,394 [Cellphone ringing] 259 00:27:09,918 --> 00:27:12,455 [Grunts] 260 00:27:14,256 --> 00:27:16,156 We lost him on the rooftop. 261 00:27:16,158 --> 00:27:18,661 Steps are being taken to track him as we speak. 262 00:27:21,863 --> 00:27:24,432 [Cellphone beeps, door opens] 263 00:27:29,203 --> 00:27:30,436 Find anything? 264 00:27:30,438 --> 00:27:31,670 Just this. 265 00:27:31,672 --> 00:27:34,109 [Down-tempo music plays] 266 00:27:44,753 --> 00:27:46,755 [Cellphone chimes] 267 00:28:04,639 --> 00:28:06,839 UNCLE: Are the dreams getting worse? 268 00:28:06,841 --> 00:28:08,774 MAY: Hey, David. Wait up. 269 00:28:08,776 --> 00:28:09,842 UNCLE: Train 6. 270 00:28:09,844 --> 00:28:11,476 Four cities down. 271 00:28:11,478 --> 00:28:13,679 [Indistinct shouting] 272 00:28:13,681 --> 00:28:14,913 UNCLE: Get to the safe house. 273 00:28:14,915 --> 00:28:16,416 MAY: Maybe they'll partner us up again. 274 00:28:16,418 --> 00:28:17,649 UNCLE: Run! 275 00:28:17,651 --> 00:28:19,321 Run, David! 276 00:28:22,556 --> 00:28:24,623 - Do you remember me? - DAVID: No. Please. 277 00:28:24,625 --> 00:28:26,626 - WOMAN: Relax. - DAVID: Not again. 278 00:28:26,628 --> 00:28:29,495 Relax. We're going to help you. Everything is going to be okay. 279 00:28:29,497 --> 00:28:31,630 Good. What is my name? 280 00:28:31,632 --> 00:28:33,533 - DAVID: Dr. Jenkins. - Good. 281 00:28:33,535 --> 00:28:35,601 - What is your name? - DAVID: I don't know. 282 00:28:35,603 --> 00:28:37,003 - [Grunts] - [Electricity crackling] 283 00:28:37,005 --> 00:28:39,272 I have no name. 284 00:28:39,274 --> 00:28:40,607 Very good. 285 00:28:40,609 --> 00:28:41,940 What is your purpose? 286 00:28:41,942 --> 00:28:42,844 [Distorted voice] Kill. 287 00:28:44,645 --> 00:28:46,446 DAVID: To serve. 288 00:28:46,448 --> 00:28:47,447 Very good. 289 00:28:47,449 --> 00:28:49,185 DAVID: What is love? 290 00:28:49,718 --> 00:28:51,284 How do you know that word? 291 00:28:51,286 --> 00:28:52,555 How do you know that word? 292 00:28:53,622 --> 00:28:54,856 DAVID: I don't remember. 293 00:28:55,890 --> 00:28:59,359 Do you feel love... love... 294 00:28:59,361 --> 00:29:01,727 - [Distorted voice] ...love? - DAVID: I don't know. 295 00:29:01,729 --> 00:29:04,464 I think we'll leave it there for today. 296 00:29:04,466 --> 00:29:07,402 [Static, indistinct shouting] 297 00:29:11,972 --> 00:29:14,375 [Trains passing] 298 00:29:27,354 --> 00:29:30,892 [Down-tempo music plays] 299 00:29:49,744 --> 00:29:52,481 [Cellphone chimes] 300 00:29:55,016 --> 00:29:57,286 [Music continues] 301 00:30:22,844 --> 00:30:24,846 [Beep] 302 00:30:25,680 --> 00:30:28,651 Hello, David. My name is Dr. Chan. 303 00:30:29,383 --> 00:30:30,483 If you're listening to this, 304 00:30:30,485 --> 00:30:33,553 we've gotten to know each other quite well by now. 305 00:30:33,555 --> 00:30:35,121 But at the same time, it probably means 306 00:30:35,123 --> 00:30:37,558 that things have not turned out as I had hoped. 307 00:30:44,932 --> 00:30:46,734 [Music continues] 308 00:30:48,135 --> 00:30:52,004 As I'm sure you know, you aren't like other boys. 309 00:30:52,006 --> 00:30:55,377 You're different, special. 310 00:30:56,411 --> 00:30:57,877 Years ago, I worked as a geneticist 311 00:30:57,879 --> 00:31:01,848 for a project I first believed would benefit mankind. 312 00:31:01,850 --> 00:31:03,882 The project would enable human beings to draw energy 313 00:31:03,884 --> 00:31:07,120 from an alternate world into their bodies. 314 00:31:07,122 --> 00:31:10,089 We required human testing. 315 00:31:10,091 --> 00:31:13,793 You, David, were one of the first subjects. 316 00:31:13,795 --> 00:31:18,663 The organization focused on young orphans, teenagers, 317 00:31:18,665 --> 00:31:21,934 all of these children without homes. 318 00:31:21,936 --> 00:31:24,903 If a child showed promise, they were sent to Dr. Jenkins 319 00:31:24,905 --> 00:31:28,573 to have their minds cleared of all past memories. 320 00:31:28,575 --> 00:31:33,348 Many subjects... or children, I should say... didn't make it. 321 00:31:33,847 --> 00:31:36,748 There is no forgiveness for what we have done. 322 00:31:36,750 --> 00:31:41,053 David, I want you to know that this facility 323 00:31:41,055 --> 00:31:44,493 is where I spent the worst of my days. 324 00:31:45,559 --> 00:31:46,859 I have attached a voice note 325 00:31:46,861 --> 00:31:48,660 that Dr. Jenkins wanted passed on to you 326 00:31:48,662 --> 00:31:50,466 in the event she couldn't be with us. 327 00:31:51,032 --> 00:31:53,733 DR. JENKINS: David. 328 00:31:53,735 --> 00:31:56,101 It's almost strange to say the name. 329 00:31:56,103 --> 00:31:57,570 What's the status? 330 00:31:57,572 --> 00:31:59,772 Well, we're patched into the local feeds. 331 00:31:59,774 --> 00:32:00,907 Target's been located, 332 00:32:00,909 --> 00:32:04,142 but the organization has subjects 5, 6, and 7 on site. 333 00:32:04,144 --> 00:32:06,512 DR. JENKINS: I'm not sure what kind of relationship 334 00:32:06,514 --> 00:32:10,419 we may have or if you even remember me. 335 00:32:10,951 --> 00:32:13,919 But whatever the reason you are listening, 336 00:32:13,921 --> 00:32:17,957 I do hope that I can provide what you're looking for. 337 00:32:17,959 --> 00:32:21,060 This program that the three of us have been tied to 338 00:32:21,062 --> 00:32:24,964 by some act of fate... Well, it works. 339 00:32:24,966 --> 00:32:28,834 It's horrible, but it works. 340 00:32:28,836 --> 00:32:31,938 Although something is happening to you that is strange 341 00:32:31,940 --> 00:32:34,073 and different. 342 00:32:34,075 --> 00:32:37,176 You weren't taking to it the same as the others. 343 00:32:37,178 --> 00:32:41,013 During our interviews, you will speak of a past... 344 00:32:41,015 --> 00:32:43,949 just in pieces and fragments. 345 00:32:43,951 --> 00:32:47,053 The control triggers won't affect you. 346 00:32:47,055 --> 00:32:49,155 Something seems wrong. 347 00:32:49,157 --> 00:32:53,159 [Voice muffled, fading] 348 00:32:53,161 --> 00:32:56,097 [Down-tempo music plays] 349 00:32:59,734 --> 00:33:02,004 [Muffled] David! David! 350 00:33:04,005 --> 00:33:06,542 [Music continues] 351 00:33:09,209 --> 00:33:11,910 [Silenced gunshot, shell clatters] 352 00:33:11,912 --> 00:33:14,082 [Up-tempo music plays] 353 00:33:28,129 --> 00:33:29,731 Target's on the move. 354 00:33:33,034 --> 00:33:35,267 All subjects, target is heading west towards Fifth Street. 355 00:33:35,269 --> 00:33:37,570 Intercept target and detain on site. 356 00:33:37,572 --> 00:33:40,609 Repeat... Your orders are to detain the target. 357 00:33:42,643 --> 00:33:44,643 MAY: Why was that boy shooting at us? 358 00:33:44,645 --> 00:33:47,079 DAVID: No, he was shooting at me. 359 00:33:47,081 --> 00:33:48,915 I don't know what's going on right now. 360 00:33:48,917 --> 00:33:50,949 There's no time to explain. 361 00:33:50,951 --> 00:33:52,685 I don't know what to think, but those men at school 362 00:33:52,687 --> 00:33:54,653 said you ran away from a psychiatric facility. 363 00:33:54,655 --> 00:33:57,023 I mean, SWAT team was a little extreme. 364 00:33:57,025 --> 00:33:59,891 But maybe you're schizophrenic. That makes sense, right? 365 00:33:59,893 --> 00:34:01,826 I mean, why else wouldn't you want to talk about your past? 366 00:34:01,828 --> 00:34:03,832 [Music continues] 367 00:34:34,696 --> 00:34:36,297 - Come on. - This way? 368 00:34:49,009 --> 00:34:51,009 [Gasps, grunts] 369 00:34:51,011 --> 00:34:53,548 [Down-tempo music plays] 370 00:35:06,027 --> 00:35:09,231 [Up-tempo music plays] 371 00:35:25,312 --> 00:35:26,814 [Grunts] 372 00:35:28,315 --> 00:35:30,650 [Breathing heavily] 373 00:35:30,652 --> 00:35:32,621 [Footsteps approaching] 374 00:35:57,712 --> 00:35:59,681 [Breathing heavily] 375 00:36:16,364 --> 00:36:18,634 [Music continues] 376 00:36:28,042 --> 00:36:29,244 No. 377 00:36:30,444 --> 00:36:33,214 [Groans] 378 00:36:39,352 --> 00:36:40,988 Breathe. Breathe. 379 00:36:42,122 --> 00:36:43,658 Do something, David! 380 00:36:45,893 --> 00:36:47,796 [Shouting indistinctly] 381 00:37:24,265 --> 00:37:26,301 [Grunts] 382 00:37:36,143 --> 00:37:38,346 [Music continues] 383 00:37:43,250 --> 00:37:45,252 [Water splashing] 384 00:38:11,578 --> 00:38:13,481 [Coughing] 385 00:38:30,531 --> 00:38:32,031 [Grunts] 386 00:38:32,033 --> 00:38:33,235 [Silenced gunshots] 387 00:39:06,200 --> 00:39:08,102 DAVID: [Grunting] 388 00:39:23,551 --> 00:39:25,487 [Grunts, coughs] 389 00:39:47,241 --> 00:39:49,911 [Grunts] 390 00:40:19,973 --> 00:40:21,475 David. 391 00:40:23,678 --> 00:40:25,881 [Music continues] 392 00:40:55,710 --> 00:40:58,413 [Cracking, woman screams] 393 00:41:21,002 --> 00:41:23,634 [Grunts] 394 00:41:23,636 --> 00:41:25,372 [Breathing heavily] 395 00:41:33,580 --> 00:41:35,950 [Birds chirping] 396 00:41:40,654 --> 00:41:42,623 [Cracking] 397 00:41:45,759 --> 00:41:47,462 [Down-tempo music plays] 398 00:41:50,064 --> 00:41:52,433 [Music continues] 399 00:42:05,678 --> 00:42:08,080 David! 400 00:42:08,082 --> 00:42:09,049 [Music stops] 401 00:42:37,777 --> 00:42:40,511 COLLINS: Everything is prepared, sir. 402 00:42:40,513 --> 00:42:42,614 But are you sure you want to go down this path? 403 00:42:42,616 --> 00:42:45,587 You've always stressed the importance of discretion. 404 00:42:50,357 --> 00:42:51,692 Pull up the isolation room. 405 00:42:57,098 --> 00:42:58,466 Bring him in. 406 00:42:59,567 --> 00:43:02,437 [Door whirs, clicks] 407 00:43:13,147 --> 00:43:16,817 Subject, this is your controller. 408 00:43:17,884 --> 00:43:19,620 Awaken. 409 00:43:25,493 --> 00:43:27,692 [Men screaming] 410 00:43:27,694 --> 00:43:29,663 Good God. 411 00:43:30,730 --> 00:43:33,866 God has nothing to do with it, Mr. Collins. 412 00:43:33,868 --> 00:43:38,073 The claim to this masterpiece belongs entirely to me. 413 00:43:41,875 --> 00:43:44,245 [Down-tempo music plays] 414 00:44:18,712 --> 00:44:21,413 Fujitaka-san. What a pleasant surprise. 415 00:44:21,415 --> 00:44:23,649 - Cut the crap, Yin. - Ah. 416 00:44:23,651 --> 00:44:25,484 You have a different agenda, then. 417 00:44:25,486 --> 00:44:27,185 Explain to me what Collins was doing 418 00:44:27,187 --> 00:44:28,953 at the public high school without my knowledge. 419 00:44:28,955 --> 00:44:31,422 You specifically said no contact. 420 00:44:31,424 --> 00:44:34,792 I expect discretion when contact is appropriate. 421 00:44:34,794 --> 00:44:37,596 - My apologies, Mr. Fujitaka. - Precisely. 422 00:44:37,598 --> 00:44:40,498 And I didn't feel the need to contact you. 423 00:44:40,500 --> 00:44:42,569 You didn't feel the need. 424 00:44:43,837 --> 00:44:45,337 You need to remember 425 00:44:45,339 --> 00:44:47,542 you are in the service of the organization. 426 00:44:49,509 --> 00:44:50,808 Of course. 427 00:44:50,810 --> 00:44:53,277 My apologies. 428 00:44:53,279 --> 00:44:55,883 Let me make this perfectly clear. 429 00:44:56,716 --> 00:44:58,616 You speak when spoken to. 430 00:44:58,618 --> 00:45:00,585 You work when you're told. 431 00:45:00,587 --> 00:45:02,788 You have one purpose and one purpose alone... 432 00:45:02,790 --> 00:45:04,522 to serve. 433 00:45:04,524 --> 00:45:05,392 Understood? 434 00:45:07,828 --> 00:45:09,330 Perfectly. 435 00:45:10,230 --> 00:45:13,531 Now, where is the information for phase 2? 436 00:45:13,533 --> 00:45:15,600 - You will have your information. - When? 437 00:45:15,602 --> 00:45:17,703 You haven't even provided us with evidence 438 00:45:17,705 --> 00:45:20,272 that your energy alone is sufficient for these subjects. 439 00:45:20,274 --> 00:45:22,641 - It's evidence you're after? - I want proof. 440 00:45:22,643 --> 00:45:24,710 Why didn't you say so in the first place? 441 00:45:24,712 --> 00:45:28,349 Mr. Collins, would you be so kind as to bring me subject 2? 442 00:45:29,850 --> 00:45:30,951 Mr. Collins. 443 00:45:46,866 --> 00:45:47,966 What is this? 444 00:45:47,968 --> 00:45:51,502 This... is a masterpiece. 445 00:45:51,504 --> 00:45:52,770 A trained killer 446 00:45:52,772 --> 00:45:55,373 with the ability to draw finite amounts of energy 447 00:45:55,375 --> 00:45:57,743 from your precious spirit world. 448 00:45:57,745 --> 00:45:59,745 At the hand of its controller, 449 00:45:59,747 --> 00:46:05,650 and this subject's controller, Fujitaka-san, is me. 450 00:46:05,652 --> 00:46:08,453 He obeys me and me alone. 451 00:46:08,455 --> 00:46:10,288 The brilliance is that these subjects remember 452 00:46:10,290 --> 00:46:12,391 nothing of their past. 453 00:46:12,393 --> 00:46:15,761 They want nothing, they feel nothing, 454 00:46:15,763 --> 00:46:20,301 and with one simple command, they will kill. 455 00:46:21,000 --> 00:46:22,937 Return. 456 00:46:25,739 --> 00:46:28,540 Aside from that, he's simply a mindless puppet. 457 00:46:28,542 --> 00:46:32,310 Well, except for subject 2 here, 458 00:46:32,312 --> 00:46:35,649 he's more of a personal experiment. 459 00:46:37,718 --> 00:46:39,886 Excellent work today. 460 00:46:42,955 --> 00:46:46,326 Why wasn't I informed of these experiments? 461 00:46:48,328 --> 00:46:51,029 I suggest you focus on serving your purpose, 462 00:46:51,031 --> 00:46:53,468 and I'll focus on serving mine. 463 00:47:03,743 --> 00:47:05,810 Very well. 464 00:47:05,812 --> 00:47:09,513 I will inform the organization of our progress. 465 00:47:09,515 --> 00:47:10,848 Excellent. 466 00:47:10,850 --> 00:47:13,921 Let me know if I can be of any other service. 467 00:47:21,627 --> 00:47:24,129 [Down-tempo music plays] 468 00:47:24,131 --> 00:47:27,801 [Horns honking, vehicles passing] 469 00:47:36,076 --> 00:47:38,143 [Door opens] 470 00:47:38,145 --> 00:47:40,848 [Grunts, breathing heavily] 471 00:47:45,718 --> 00:47:47,621 [Sobbing] 472 00:48:02,669 --> 00:48:03,738 David? 473 00:48:06,607 --> 00:48:07,938 [Sobbing] 474 00:48:07,940 --> 00:48:09,841 David, are you okay? 475 00:48:09,843 --> 00:48:12,379 I can't... 476 00:48:15,616 --> 00:48:17,118 David, I can't hear what you're saying. 477 00:48:19,118 --> 00:48:20,919 Don't. No! No. 478 00:48:20,921 --> 00:48:22,924 [Sobs, sighs] 479 00:48:25,625 --> 00:48:27,694 [Exhales deeply] I can't do this. 480 00:48:29,562 --> 00:48:30,495 What? 481 00:48:30,497 --> 00:48:33,165 It's not gonna stop. It's not gonna stop. 482 00:48:33,167 --> 00:48:36,103 David, calm down. 483 00:48:37,703 --> 00:48:38,538 It's okay. 484 00:48:40,473 --> 00:48:42,008 You're okay. 485 00:48:43,676 --> 00:48:44,911 You're okay. 486 00:48:46,212 --> 00:48:48,013 Breathe. 487 00:48:48,015 --> 00:48:49,384 Okay? 488 00:48:58,158 --> 00:49:00,395 [Music continues] 489 00:49:05,966 --> 00:49:07,134 I'm sorry. 490 00:49:08,701 --> 00:49:10,404 David. 491 00:49:12,772 --> 00:49:14,475 - It's o... - [Gunshot] 492 00:49:24,183 --> 00:49:27,421 [Down-tempo music plays] 493 00:49:29,156 --> 00:49:31,526 [Gunfire continues] 494 00:49:39,165 --> 00:49:45,504 Go. 495 00:49:45,506 --> 00:49:47,507 [Up-tempo music plays] 496 00:50:25,011 --> 00:50:27,178 [Grunts] 497 00:50:27,180 --> 00:50:28,716 [Cracking] 498 00:50:54,774 --> 00:50:58,044 [Music stops] 499 00:51:05,252 --> 00:51:07,288 [Thud] 500 00:51:12,326 --> 00:51:14,326 MAN: Increase voltage to 250. 501 00:51:14,328 --> 00:51:16,060 Activate driver. 502 00:51:16,062 --> 00:51:18,932 I think another increase might kill him. 503 00:51:20,299 --> 00:51:22,536 Voltage increase. Driver implemented. 504 00:51:26,672 --> 00:51:28,607 [Static] 505 00:51:28,609 --> 00:51:30,944 Do you recall what happened yesterday? 506 00:51:33,814 --> 00:51:35,245 Can you tell me your purpose? 507 00:51:35,247 --> 00:51:37,382 [Down-tempo music plays] 508 00:51:37,384 --> 00:51:39,654 Yes. What is your purpose? 509 00:51:41,888 --> 00:51:42,890 I'll be back shortly. 510 00:51:47,194 --> 00:51:50,761 You have no name, only purpose, remember? 511 00:51:50,763 --> 00:51:52,263 DAVID: I want a name. 512 00:51:52,265 --> 00:51:55,400 You don't want. You only serve, remember? 513 00:51:55,402 --> 00:51:58,203 [Static] 514 00:51:58,205 --> 00:52:00,174 [Music continues] 515 00:52:02,643 --> 00:52:05,009 DAVID: David. My name is David. 516 00:52:05,011 --> 00:52:06,344 [Alarm blaring] 517 00:52:06,346 --> 00:52:09,848 MAN: You have no name, only purpose. 518 00:52:09,850 --> 00:52:12,783 - DAVID: I want a name! - [Indistinct shouting] 519 00:52:12,785 --> 00:52:14,652 DR. JENKINS: Please! I need more time with him! 520 00:52:14,654 --> 00:52:17,955 MAN: You have no name, only purpose. 521 00:52:17,957 --> 00:52:19,790 [Alarm blaring] 522 00:52:19,792 --> 00:52:22,292 - MAN: ...only purpose. - DAVID: No. No! 523 00:52:22,294 --> 00:52:25,365 - [Electricity crackling] - MAN: ...only purpose. 524 00:52:26,065 --> 00:52:30,402 You have no name, only purpose. 525 00:52:30,404 --> 00:52:34,806 You have no name, only purpose. 526 00:52:34,808 --> 00:52:39,680 You have no name, only purpose. 527 00:52:41,247 --> 00:52:43,149 MAN: [Voice distorted] David? 528 00:52:44,317 --> 00:52:46,253 David? 529 00:52:47,421 --> 00:52:49,219 David? 530 00:52:49,221 --> 00:52:51,325 [Beeping] 531 00:52:56,129 --> 00:52:58,299 [Chain rattling] 532 00:52:59,165 --> 00:53:01,334 [Grunting] 533 00:53:07,440 --> 00:53:10,074 - David. - [Down-tempo music plays] 534 00:53:10,076 --> 00:53:12,743 Are you okay? 535 00:53:12,745 --> 00:53:13,877 - What... - Are you hurt? 536 00:53:13,879 --> 00:53:15,279 What did they do to you? 537 00:53:15,281 --> 00:53:17,250 [Coughing] 538 00:53:22,922 --> 00:53:25,692 Now I need you to listen to me, okay? 539 00:53:27,993 --> 00:53:30,030 We don't have a lot of time. 540 00:53:32,966 --> 00:53:35,132 There are some things I need you to know. 541 00:53:35,134 --> 00:53:37,437 What are you talking about? 542 00:53:40,906 --> 00:53:42,841 Just... 543 00:53:42,843 --> 00:53:49,080 Just tell me you trust me, David. 544 00:53:49,082 --> 00:53:51,252 [Footsteps approaching slowly] 545 00:53:58,190 --> 00:54:01,125 YIN: Isn't this just touching? 546 00:54:01,127 --> 00:54:03,460 A little cliché perhaps, 547 00:54:03,462 --> 00:54:06,797 but nonetheless I do feel sorry for you. 548 00:54:06,799 --> 00:54:08,234 Andre, what's going on? 549 00:54:09,035 --> 00:54:11,906 David, is it? 550 00:54:13,973 --> 00:54:17,442 I always wondered how you survived all these years, 551 00:54:17,444 --> 00:54:20,214 what kind of lies they told you... 552 00:54:20,946 --> 00:54:24,250 ...what kind of lies you were forced to tell yourself. 553 00:54:28,221 --> 00:54:30,725 He doesn't know, does he? 554 00:54:37,029 --> 00:54:40,901 Andre, I want you to tell David everything... 555 00:54:41,468 --> 00:54:43,467 ...about you. 556 00:54:43,469 --> 00:54:48,438 And if you lie.... well, I'm going to hurt you. 557 00:54:48,440 --> 00:54:51,810 But more importantly... 558 00:54:51,812 --> 00:54:53,413 I'm going to hurt young David over here. 559 00:55:33,185 --> 00:55:35,486 What are you planning, Yin? 560 00:55:35,488 --> 00:55:39,960 I want the codes to the Meza project. 561 00:55:41,627 --> 00:55:42,296 No. 562 00:55:44,531 --> 00:55:45,933 Okay. 563 00:55:51,971 --> 00:55:54,174 No! No! No! No! No! 564 00:55:54,640 --> 00:55:56,207 Andre. 565 00:55:56,209 --> 00:55:58,546 No. No! 566 00:55:59,946 --> 00:56:01,011 Tell me, Andre. 567 00:56:01,013 --> 00:56:02,647 Please. 568 00:56:02,649 --> 00:56:04,214 ANDRE: Put the gun down! 569 00:56:04,216 --> 00:56:06,884 YIN: Give me the codes. 570 00:56:06,886 --> 00:56:09,487 ANDRE: I can't. No. It's too dangerous! I can't! 571 00:56:09,489 --> 00:56:12,290 - Andre, please. - It's gonna be okay, David. 572 00:56:12,292 --> 00:56:13,357 Tell me, Andre. 573 00:56:13,359 --> 00:56:15,025 - I can't. - Tell me. 574 00:56:15,027 --> 00:56:17,060 - I can't! - Tell me. 575 00:56:17,062 --> 00:56:18,929 David, I'm sorry. I can't. 576 00:56:18,931 --> 00:56:21,132 - Give me the codes, Andre. - It's gonna be okay. 577 00:56:21,134 --> 00:56:24,305 [Music continues] 578 00:56:26,506 --> 00:56:28,975 [Gunshot echoes, music stops] 579 00:56:36,116 --> 00:56:38,419 [Down-tempo music plays] 580 00:56:56,303 --> 00:57:00,241 Now I think it's time we both said goodbye to David. 581 00:57:01,006 --> 00:57:05,613 So... goodbye, David. 582 00:57:11,384 --> 00:57:13,387 [Music continues] 583 00:57:37,343 --> 00:57:40,046 [Beep, humming] 584 00:57:47,353 --> 00:57:49,323 [Electricity crackling] 585 00:58:03,102 --> 00:58:05,972 [Electricity crackling] 586 00:58:29,294 --> 00:58:31,129 Who are you? 587 00:58:31,131 --> 00:58:32,565 You know who I am. 588 00:58:35,402 --> 00:58:36,734 I don't understand. 589 00:58:36,736 --> 00:58:38,439 I'm you. 590 00:58:39,772 --> 00:58:42,040 You're me? 591 00:58:42,042 --> 00:58:44,275 The real you. 592 00:58:44,277 --> 00:58:46,513 Look inside yourself. What do you feel? 593 00:58:48,080 --> 00:58:50,047 - Confused. - What else? 594 00:58:50,049 --> 00:58:52,650 - Angry. - What else? 595 00:58:52,652 --> 00:58:53,354 Alone. 596 00:58:54,120 --> 00:58:56,054 You're not alone. 597 00:58:56,056 --> 00:58:57,758 But I have no one left. 598 00:58:58,491 --> 00:59:01,362 You have me. You've always had me. 599 00:59:02,261 --> 00:59:05,163 I am you, and you are me. 600 00:59:05,165 --> 00:59:07,397 Your pain is mine, and my pain is yours. 601 00:59:07,399 --> 00:59:09,669 Together, we are one. 602 00:59:11,236 --> 00:59:12,572 What do you want? 603 00:59:14,339 --> 00:59:16,107 What do you want? 604 00:59:16,109 --> 00:59:17,808 I don't want to feel any more pain. 605 00:59:17,810 --> 00:59:21,344 Pain is inevitable. Suffering is optional. 606 00:59:21,346 --> 00:59:23,216 - What do you want? - I don't know. 607 00:59:23,716 --> 00:59:25,451 You want revenge. 608 00:59:27,719 --> 00:59:28,719 Revenge? 609 00:59:28,721 --> 00:59:31,291 Yes, revenge. 610 00:59:32,158 --> 00:59:34,625 No. I don't want to kill anyone. 611 00:59:34,627 --> 00:59:36,127 Then I will kill for you. 612 00:59:36,129 --> 00:59:37,395 What? 613 00:59:37,397 --> 00:59:40,163 I always have. I've always been here. 614 00:59:40,165 --> 00:59:42,333 Remember the pain. 615 00:59:42,335 --> 00:59:44,435 But I don't want to kill. 616 00:59:44,437 --> 00:59:45,770 I want to love. 617 00:59:45,772 --> 00:59:47,737 Love is pain. 618 00:59:47,739 --> 00:59:49,272 Love feels good. 619 00:59:49,274 --> 00:59:51,344 No one loves us. 620 00:59:52,712 --> 00:59:54,779 Dr. Jenkins did. 621 00:59:54,781 --> 00:59:56,179 May. 622 00:59:56,181 --> 00:59:59,449 Dr. Jenkins and May loved David. Not you. 623 00:59:59,451 --> 01:00:02,185 But I am David. 624 01:00:02,187 --> 01:00:04,154 You're not David. 625 01:00:04,156 --> 01:00:05,526 All we have is each other. 626 01:00:06,359 --> 01:00:07,824 But who are we? 627 01:00:07,826 --> 01:00:10,294 We have no name, only purpose. 628 01:00:10,296 --> 01:00:12,263 What do you mean? What purpose? 629 01:00:12,265 --> 01:00:14,100 Revenge. 630 01:00:17,803 --> 01:00:19,804 We have no name. 631 01:00:19,806 --> 01:00:22,339 Our purpose is revenge. 632 01:00:22,341 --> 01:00:24,110 Embrace me. 633 01:00:26,346 --> 01:00:28,645 You don't have to be alone anymore. 634 01:00:28,647 --> 01:00:31,317 You don't have to suffer. 635 01:00:31,850 --> 01:00:33,683 Embrace me. 636 01:00:33,685 --> 01:00:35,386 I will give you power, 637 01:00:35,388 --> 01:00:38,325 and together we will have our revenge. 638 01:00:39,625 --> 01:00:41,826 [Electricity crackling] 639 01:00:41,828 --> 01:00:43,697 [Gunshots echoing] 640 01:00:47,567 --> 01:00:49,734 MAN: [Clears throat] 641 01:00:49,736 --> 01:00:52,335 I'm going to ask you a few questions. 642 01:00:52,337 --> 01:00:54,404 [Beeping] 643 01:00:54,406 --> 01:00:57,143 [Down-tempo music plays] 644 01:01:00,379 --> 01:01:02,115 What is your name? 645 01:01:02,649 --> 01:01:05,886 I have no name, only purpose. 646 01:01:07,754 --> 01:01:09,353 Very good. 647 01:01:09,355 --> 01:01:11,558 And what is your purpose? 648 01:01:12,558 --> 01:01:13,891 Revenge. 649 01:01:13,893 --> 01:01:17,131 [Up-tempo music plays] 650 01:01:24,904 --> 01:01:27,241 [Electricity crackling, man groans] 651 01:01:32,377 --> 01:01:34,812 Sir, I need to strongly recommend that we pull out now, 652 01:01:34,814 --> 01:01:37,350 before it's too... late. 653 01:01:38,850 --> 01:01:41,287 [Music continues] 654 01:01:57,603 --> 01:02:00,705 The organization will decide my fate. 655 01:02:00,707 --> 01:02:02,339 Hm. 656 01:02:02,341 --> 01:02:03,808 How ironic. 657 01:02:03,810 --> 01:02:06,180 [Music continues] 658 01:02:31,738 --> 01:02:33,674 [Grunts] 659 01:03:14,881 --> 01:03:17,317 [Music continues] 660 01:03:33,966 --> 01:03:36,370 [Grunts] 661 01:03:44,477 --> 01:03:46,812 [Electricity crackling] 662 01:04:17,777 --> 01:04:20,647 [Grunts] 663 01:04:31,957 --> 01:04:33,859 [Grunts] 664 01:05:02,989 --> 01:05:04,791 [Chain rattling] 665 01:05:16,968 --> 01:05:19,804 [Down-tempo music plays] 666 01:05:19,806 --> 01:05:22,142 [Grunts] 667 01:05:52,805 --> 01:05:54,007 Remember the pain. 668 01:05:57,643 --> 01:05:59,176 Remember the pain. 669 01:05:59,178 --> 01:06:01,047 [Grunts] 670 01:06:21,200 --> 01:06:22,535 Get up. 671 01:06:35,013 --> 01:06:36,846 [Grunts] 672 01:06:36,848 --> 01:06:39,819 [Up-tempo music plays] 673 01:07:43,950 --> 01:07:47,219 [Grunts] 674 01:07:49,821 --> 01:07:50,957 [Cracking] 675 01:07:54,026 --> 01:07:56,627 DR. JENKINS: You will have a choice now, David. 676 01:07:56,629 --> 01:08:01,031 Despite the chaos, you can find that path to happiness. 677 01:08:01,033 --> 01:08:04,033 There is a place for you in this world. 678 01:08:04,035 --> 01:08:07,304 I can't say that you will never be sad again. 679 01:08:07,306 --> 01:08:10,240 I can't promise that the pain will go away. 680 01:08:10,242 --> 01:08:16,280 But I can promise that if you choose how the pain affects you, 681 01:08:16,282 --> 01:08:19,216 then you can choose how to manage it. 682 01:08:19,218 --> 01:08:21,187 - What else? - [Grunts] 683 01:08:22,755 --> 01:08:25,254 DR. JENKINS: My first name is Sarah. 684 01:08:25,256 --> 01:08:26,957 - [Grunts] - This is going to sound strange, 685 01:08:26,959 --> 01:08:28,795 but... 686 01:08:34,000 --> 01:08:37,237 ...I love you, David. 687 01:08:41,273 --> 01:08:43,143 [Down-tempo music plays] 688 01:10:38,823 --> 01:10:40,824 [Music continues] 689 01:10:40,826 --> 01:10:42,825 [Fire crackling, sirens wailing] 690 01:10:42,827 --> 01:10:45,195 ANDRE: There are so many things I want to say to you. 691 01:10:45,197 --> 01:10:48,899 But unfortunately, this journey is one you must walk alone. 692 01:10:48,901 --> 01:10:52,201 If I'm not with you now, I just want to say I'm... 693 01:10:52,203 --> 01:10:53,870 I'm sorry. 694 01:10:53,872 --> 01:10:56,507 [Explosion in distance, helicopter blades whirring] 695 01:10:56,509 --> 01:10:59,977 David, take care. 696 01:10:59,979 --> 01:11:01,481 And good luck. 697 01:11:05,951 --> 01:11:07,787 [Music continues] 698 01:11:09,085 --> 01:11:14,085 Subtitles by explosiveskull 46439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.