Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,838 --> 00:00:23,168
Did I endure all 10,000 years of pain?
2
00:00:23,168 --> 00:00:26,888
Am I dead?
3
00:00:26,888 --> 00:00:30,738
Ma Wang? Ma Wang!
4
00:00:30,738 --> 00:00:33,808
The thug is calling me,
5
00:00:33,808 --> 00:00:39,098
Why am I hearing that nutjob's voice after dying?
6
00:00:39,098 --> 00:00:40,428
How unfortunate,
7
00:00:40,428 --> 00:00:44,768
Ma Wang! Ma Wang, open your eyes!
8
00:00:51,278 --> 00:00:54,738
I thought you were dead because you didn't open your eyes for long,
9
00:00:56,368 --> 00:00:59,008
I'm Ma Wang,
10
00:00:59,838 --> 00:01:03,788
I said I would come back,
11
00:01:04,818 --> 00:01:07,568
Get up, Get up,
12
00:01:07,568 --> 00:01:10,068
Oh! So heavy,
13
00:01:10,068 --> 00:01:11,588
[Episode 14]
14
00:01:11,588 --> 00:01:13,078
Welcome back,
15
00:01:13,078 --> 00:01:20,148
Have I endured all 99 punishing destinies?
16
00:01:20,148 --> 00:01:23,578
Not 99 but 88,
17
00:01:23,578 --> 00:01:27,518
Huh? Then there's still some left?
18
00:01:27,518 --> 00:01:30,518
You fainted after getting 88 shots,
19
00:01:30,518 --> 00:01:32,858
If you got anymore shots, you would have shattered,
20
00:01:32,858 --> 00:01:35,148
I need to go on with it,
21
00:01:35,148 --> 00:01:37,708
I can't leave anything behind,
22
00:01:42,328 --> 00:01:44,528
There's none left, none left,
23
00:01:44,528 --> 00:01:46,488
I'm a nutjob,
24
00:01:46,488 --> 00:01:52,148
Here and here, bam, bam, bam!
25
00:01:52,148 --> 00:01:56,068
I took 10 in your place, Gosh, it hurts,
26
00:01:56,068 --> 00:02:00,018
Elder Soo Bo Ri took the last one in your place,
27
00:02:00,018 --> 00:02:06,248
Gosh, he's a deity but he fainted after just one, Gosh, really,
28
00:02:06,248 --> 00:02:09,558
Everything's finally over now, so don't worry,
29
00:02:09,558 --> 00:02:12,328
That's a relief,
30
00:02:12,328 --> 00:02:18,208
But why is it so cold and so dark here?
31
00:02:18,208 --> 00:02:22,298
Huh? What are you talking about? It's well-lit in here,
32
00:02:23,018 --> 00:02:28,158
Huh? Did you say it's well-lit in here?
33
00:02:29,288 --> 00:02:31,108
Ma Wang,
34
00:02:33,248 --> 00:02:34,998
You can't see?
35
00:02:37,668 --> 00:02:41,768
Ma Wang! Ma Wang!
36
00:02:41,768 --> 00:02:43,228
His body is like ice,
37
00:02:43,228 --> 00:02:46,068
You really can't see anything?
38
00:02:46,068 --> 00:02:48,158
It seems so,
39
00:02:50,198 --> 00:02:53,108
It seems the world has become dark,
40
00:03:03,598 --> 00:03:07,648
We need to find my censer, Go and steal it for me, Winter General,
41
00:03:07,648 --> 00:03:10,128
Stealing it from the Great Sage and Ma Wang's house
42
00:03:10,128 --> 00:03:12,728
will be difficult,
43
00:03:12,728 --> 00:03:16,418
The censer has already received Sam Jang's blood,
44
00:03:16,418 --> 00:03:18,368
If I just mix my blood in there it would all work out,
45
00:03:18,368 --> 00:03:20,718
Do you really need Sam Jang's body?
46
00:03:20,718 --> 00:03:25,088
With this body, my power isn't as strong as it once was,
47
00:03:25,088 --> 00:03:27,788
I need to make that body mine,
48
00:03:27,788 --> 00:03:30,248
Find a way,
49
00:03:31,958 --> 00:03:33,838
Winter General!
50
00:03:35,248 --> 00:03:36,948
Winter General!
51
00:03:38,548 --> 00:03:40,428
What brings you here, Jeo Pal Gye?
52
00:03:40,428 --> 00:03:44,088
I went to the bar to look for Summer Fairy, but I didn't see her,
53
00:03:44,088 --> 00:03:46,918
But Winter General, why are you here when it's so late?
54
00:03:47,818 --> 00:03:53,118
I have so much energy since there's a cold wave, so I can't seem to fall asleep easily,
55
00:03:54,488 --> 00:03:58,088
Ma Wang is hurt, He says he needs Summer Fairy,
56
00:03:58,678 --> 00:04:01,068
What's going on with Ma Wang?
57
00:04:01,068 --> 00:04:04,728
He got hit with predestined deaths or something, so his body has frozen up,
58
00:04:04,728 --> 00:04:07,258
They think it'd be great if Summer Fairy could warm him up,
59
00:04:07,258 --> 00:04:09,098
Wake Summer Fairy up and bring her over,
60
00:04:09,098 --> 00:04:11,378
Yes, Please hold on for a bit,
61
00:04:11,378 --> 00:04:13,738
Just have her get in the car,
62
00:04:25,178 --> 00:04:30,258
It seems we've found a means to get into Ma Wang's house,
63
00:04:35,058 --> 00:04:37,248
So cold,
64
00:04:37,248 --> 00:04:40,218
I also got 10 shots,
65
00:04:40,218 --> 00:04:43,028
I'm freezing, but I'm sharing my energy with you,
66
00:04:43,028 --> 00:04:48,688
I'm so cold, Couldn't you hold onto me a little tighter?
67
00:04:48,688 --> 00:04:49,918
Stop pulling!
68
00:04:49,918 --> 00:04:57,158
But just ,,, Couldn't I just hug you tight instead? Come here,
69
00:04:57,158 --> 00:04:59,688
I'll let go of your hand!
70
00:05:09,658 --> 00:05:12,538
I've repaid you for cheating in the card game with this,
71
00:05:12,538 --> 00:05:16,398
There's still a long way to go, Pay back with points some more,
72
00:05:16,398 --> 00:05:18,788
You still want to become a deity? Wow,
73
00:05:18,788 --> 00:05:22,928
You said you were all about love, but I guess it was a lie,
74
00:05:22,928 --> 00:05:26,218
What happened to Cha Eun?
75
00:05:27,728 --> 00:05:31,888
While you were lying down, she ended her life cycle,
76
00:05:31,888 --> 00:05:35,878
Without putting any blood of vengeance on her, she left without any harm,
77
00:05:35,878 --> 00:05:38,428
That a relief,
78
00:05:38,428 --> 00:05:42,158
Since her punishment has now ended,
79
00:05:42,158 --> 00:05:45,558
it would be nice if could be reincarnated in her next life time
80
00:05:45,558 --> 00:05:48,588
as a flower she loved so much,
81
00:05:48,588 --> 00:05:50,738
Oh, I'm so cold,
82
00:05:50,738 --> 00:05:52,688
Stop pulling! Really!
83
00:05:52,688 --> 00:05:55,388
Jeo Pal Gye is bringing Summer Fairy over,
84
00:05:55,388 --> 00:05:57,728
Then it'll be warm up like summer,
85
00:05:57,728 --> 00:06:00,188
Summer,,, it'll come when it comes,
86
00:06:00,188 --> 00:06:02,828
But turn up the heat already!
87
00:06:02,828 --> 00:06:05,938
It's all the way up! Then go stay at the public sauna then!
88
00:06:05,938 --> 00:06:12,428
You're so inhumane, No wonder you're a monkey,
89
00:06:12,428 --> 00:06:17,788
Ma Wang! Ma Wang! Ma Wang! Oh,
90
00:06:17,788 --> 00:06:19,608
Ma Wang is still alive, right?
91
00:06:19,608 --> 00:06:23,978
Yes, He's not feeling well but safe,
92
00:06:24,628 --> 00:06:27,108
Yes, please go ahead,
93
00:06:30,698 --> 00:06:34,298
Oh, it's so cold,
94
00:06:34,298 --> 00:06:40,678
Ma Wang? It's seolangcho fruit that flowers in the snow in Himalaya,
95
00:06:40,678 --> 00:06:46,218
You went to that dangerous place to find this?
96
00:06:46,218 --> 00:06:49,068
I should have come a lot sooner,
97
00:06:49,068 --> 00:06:52,198
but I fell into a crevasse and had to crawl out, so I came a little late,
98
00:06:52,198 --> 00:06:55,958
How about you? Are you hurt anywhere?
99
00:06:55,958 --> 00:06:59,628
Ah, well, I'm fine,
100
00:06:59,628 --> 00:07:02,948
It'll help you feel better, Hurry up and eat it,
101
00:07:02,948 --> 00:07:09,178
Ah,,, this seolangcho fruit,,, you should share this with the crazy one,
102
00:07:09,178 --> 00:07:11,988
He took 10 shots in my place,
103
00:07:11,988 --> 00:07:15,458
Hush! It's not time to share it, Hurry up and eat it in one bite!
104
00:07:15,458 --> 00:07:19,858
But,,,, eating this alone is,,,
105
00:07:20,928 --> 00:07:23,958
I think I dropped one,
106
00:07:23,958 --> 00:07:25,998
I, I feel bad,,,
107
00:07:25,998 --> 00:07:29,958
I'll find you medicines that's even better than this,
108
00:07:29,958 --> 00:07:32,598
Okay,
109
00:07:37,718 --> 00:07:41,338
Secretary Dog, you found something good, right? Let me have some, too,
110
00:07:41,338 --> 00:07:43,388
There is none,
111
00:07:45,238 --> 00:07:48,458
I'm certain she found something good,
112
00:07:48,458 --> 00:07:51,728
I'm sure she gave it all to Ma Wang, There's no sense of loyal,
113
00:07:51,728 --> 00:07:54,668
I think there is,
114
00:07:54,668 --> 00:07:59,168
Even though evil spirits seem like they have none, they do have a sense of loyal,
115
00:07:59,858 --> 00:08:04,988
Secretary Ma and Sa Oh Jeong both, once they take care of you, they're endlessly loyal,
116
00:08:05,668 --> 00:08:13,018
To be honest, among human relationships, nothing lasts forever,
117
00:08:14,028 --> 00:08:17,728
For us, once we have a relationship, it lasts forever,
118
00:08:17,728 --> 00:08:21,758
If we commit a betrayal, we pay with our lives,
119
00:08:26,208 --> 00:08:28,538
Summer Fairy is here,
120
00:08:34,018 --> 00:08:39,918
Ah, since you're here,
121
00:08:39,918 --> 00:08:44,548
the air feels so much warmer,
122
00:08:44,548 --> 00:08:47,008
You're deeply damaged by freezing poison,
123
00:08:47,008 --> 00:08:50,658
I'll come from now on and warm up the house for you,
124
00:08:50,658 --> 00:08:54,168
Also, I'll make you some medicinal tonic to warm you up ,
125
00:08:54,168 --> 00:08:57,588
Ah, thank you, Thank you,
126
00:08:57,588 --> 00:09:01,118
Once you're detoxified from the freezing poison, you will be able to see as well,
127
00:09:01,118 --> 00:09:06,598
By the way, because I can't see and only can hear your voice,
128
00:09:06,598 --> 00:09:12,128
it occurs how you looked like before,
129
00:09:12,128 --> 00:09:14,898
You were an absolute beauty,
130
00:09:14,898 --> 00:09:19,448
Of course, you must be a beauty even now, I wish to see you with my own eyes,
131
00:09:20,558 --> 00:09:25,518
Thank you for remembering how I used to look,
132
00:09:27,438 --> 00:09:30,008
Summer Fairy used to be extremely pretty,
133
00:09:30,008 --> 00:09:33,288
Summer Fairy originally had a separate body from Winter General?
134
00:09:33,288 --> 00:09:38,318
Summer Fairy was the most beautiful fairy,
135
00:09:38,318 --> 00:09:44,688
That's right, Hyungnim had said that she was the most beautiful one in heaven,
136
00:09:45,398 --> 00:09:48,068
Is that so? She must have been really pretty,
137
00:09:48,068 --> 00:09:52,898
Summer Fairy? Of course, she was shockingly pretty!
138
00:09:52,898 --> 00:09:58,288
No matter how beautiful a woman is, Hyungnim Oh Gong wouldn't be interested in her,
139
00:09:58,288 --> 00:10:01,618
No, Hyungnim was very interested in her,
140
00:10:01,618 --> 00:10:04,598
He got the Queen Mother of the West's peaches of immortality for her,
141
00:10:04,598 --> 00:10:06,428
Yeah, yeah! That's right, I remember!
142
00:10:06,428 --> 00:10:10,728
Whoa, I was so popular in the heaven at that time,
143
00:10:10,728 --> 00:10:14,828
Fairies were arguing over me and the King of Heaven,,,
144
00:10:14,828 --> 00:10:16,458
I will get going then,
145
00:10:16,458 --> 00:10:20,458
What? Why? Why don't you leave with Summer Fairy later when she comes down?
146
00:10:20,458 --> 00:10:22,578
Forget it,
147
00:10:26,138 --> 00:10:28,998
- You see, she's angry!
- Why?
148
00:10:28,998 --> 00:10:31,868
How can you say that another woman was pretty?
149
00:10:31,868 --> 00:10:35,878
And how could you bring up the peaches of immortality in front of her?
150
00:10:35,878 --> 00:10:38,418
Hurry and follow her!
151
00:10:38,418 --> 00:10:40,368
Right,
152
00:10:43,498 --> 00:10:48,178
That monkey! Sometimes I really think he's a fool,
153
00:10:49,218 --> 00:10:54,258
Seems like Hyungnim really likes Sam Jang,
154
00:10:54,258 --> 00:11:00,618
If things were normal, he would've gotten mad at you for bringing up fairy and me for talking about Bando,
155
00:11:00,618 --> 00:11:02,008
But he just left without scolding us,
156
00:11:02,008 --> 00:11:06,438
I know, right? With his short temper, he could have fired up already,
157
00:11:06,438 --> 00:11:10,978
He could have taken out a fire ball first but he just went to follow Sam Jang,
158
00:11:11,688 --> 00:11:15,718
If Summer Fairy is here, then Winter General can't work, right?
159
00:11:15,718 --> 00:11:21,458
I guess so, Dividing and sharing a body with your younger sibling would be uncomfortable,
160
00:11:21,458 --> 00:11:23,088
Winter General is so nice,
161
00:11:23,088 --> 00:11:30,178
But,,,do you have any idea how the souls of the two siblings ended up sharing a body?
162
00:11:30,178 --> 00:11:32,908
No, I've never heard about it,
163
00:11:33,988 --> 00:11:37,338
Gosh, I should leave too,
164
00:11:37,338 --> 00:11:40,318
You have to work tomorrow too, You should go,
165
00:11:40,318 --> 00:11:44,688
Yes, I'll leave after I put the kimchi in the fridge,
166
00:11:44,688 --> 00:11:47,008
I'm leaving!
167
00:11:54,898 --> 00:11:56,778
Why are you here?
168
00:11:56,778 --> 00:11:59,708
I followed you, You got into a taxi so quickly,
169
00:11:59,708 --> 00:12:02,568
If I suddenly appeared in the taxi, shocked, we'd probably get into an accident,
170
00:12:02,568 --> 00:12:04,558
I got here first and just waited for you,
171
00:12:04,558 --> 00:12:07,558
You should have continued enjoying yourself reminiscing about the past,
172
00:12:07,558 --> 00:12:09,508
Why'd you come?
173
00:12:10,148 --> 00:12:11,638
Explosion of popularity?
174
00:12:11,638 --> 00:12:15,198
What's so important about who was pretty back then?
175
00:12:15,198 --> 00:12:19,348
Ever since I wore this, no one besides you looks pretty,
176
00:12:19,348 --> 00:12:21,448
You're the only one that's pretty,
177
00:12:21,928 --> 00:12:26,118
You say that I'm pretty because of the Geumganggo,
178
00:12:26,118 --> 00:12:27,798
but I was pretty to begin with,
179
00:12:27,798 --> 00:12:29,368
You're pretty, you're pretty,
180
00:12:29,368 --> 00:12:32,048
You look pretty even in ragged outfit and even when you're angry,
181
00:12:32,048 --> 00:12:35,348
You're just pretty in whatever you do,
182
00:12:36,638 --> 00:12:40,508
Because of the Geumganggo,,, no matter how much I hear that I'm pretty,,,
183
00:12:40,508 --> 00:12:42,708
I can't fully be happy,
184
00:12:44,178 --> 00:12:47,748
Before putting on the Geumganggo
185
00:12:47,748 --> 00:12:51,748
you saw right? How was I at the time?
186
00:12:51,748 --> 00:12:53,578
Try to remember,
187
00:12:56,348 --> 00:12:59,648
At that time,,, well,
188
00:12:59,648 --> 00:13:04,398
It wasn't really the time to judge criteria like whether you were pretty or not,,,
189
00:13:04,398 --> 00:13:07,108
How should I say it? Well,,,
190
00:13:07,108 --> 00:13:09,818
I was just prey to you then, wasn't I?
191
00:13:09,818 --> 00:13:12,138
Will she be tasty or not?
192
00:13:13,578 --> 00:13:15,548
Am I a chicken?
193
00:13:16,758 --> 00:13:20,978
- Are you worried that I wouldn't think you're pretty if I took off the Geumganggo?
- Yeah,
194
00:13:22,788 --> 00:13:26,088
It worries me that you're not sincere,
195
00:13:26,088 --> 00:13:29,758
Why bother worrying about that? I can just keep it on without taking it off,
196
00:13:31,668 --> 00:13:33,908
I don't want to take this off,
197
00:13:33,908 --> 00:13:36,648
I want to keep loving you,
198
00:13:36,648 --> 00:13:41,288
This is of my own free will so it's sincere,
199
00:13:44,098 --> 00:13:45,778
I understand,
200
00:13:45,778 --> 00:13:48,758
I'm fine now, so you can leave,
201
00:13:57,038 --> 00:13:59,498
Isn't too easy for you to say you're okay?
202
00:13:59,998 --> 00:14:02,038
Keep being angry,
203
00:14:02,638 --> 00:14:04,908
Comforting you is also fine,
204
00:14:08,548 --> 00:14:11,138
Having fights with you like this is also great,
205
00:14:11,138 --> 00:14:13,938
We need to fight over stuff like whether you're pretty or not,
206
00:14:13,938 --> 00:14:19,108
Getting married after chasing after evil spirits,,, It's no fun,
207
00:14:22,098 --> 00:14:24,988
The good in that normal life you wanted to live,
208
00:14:24,988 --> 00:14:27,008
I finally understand,
209
00:14:27,478 --> 00:14:32,598
Just being together is something great,
210
00:14:35,718 --> 00:14:38,648
The Great Sage Son Oh Gong
211
00:14:38,648 --> 00:14:47,278
sincerely loves the human Jin Seon Mi,
212
00:14:54,758 --> 00:14:56,438
I'll get going,
213
00:14:57,818 --> 00:14:59,758
Sleep well,
214
00:15:06,458 --> 00:15:08,098
Wait!
215
00:15:08,868 --> 00:15:13,688
For normal people, a choice is needed after a fight,
216
00:15:14,558 --> 00:15:18,918
If you're friends, then you get a drink together,
217
00:15:18,918 --> 00:15:23,388
If you're family, then you give pocket money,
218
00:15:23,388 --> 00:15:25,188
And if you're lovers,
219
00:15:27,238 --> 00:15:31,168
just leaving after pacifying isn't the right thing to do,
220
00:15:44,448 --> 00:15:48,868
Then, can I come in?
221
00:15:48,868 --> 00:15:52,418
? When I saw you ?
222
00:15:59,078 --> 00:16:03,338
- Yeah
? Always behind of you ?
223
00:16:13,018 --> 00:16:15,598
Why am I so sleepy?
224
00:16:15,598 --> 00:16:18,648
If it's night, I should be awake,
225
00:16:21,348 --> 00:16:24,308
Is Oppa trying to come back out?
226
00:16:39,708 --> 00:16:43,248
Winter General should be making his move about now,
227
00:17:55,398 --> 00:18:00,468
It's cold, right? Do you want something warm to drink?
228
00:18:01,668 --> 00:18:03,428
- Yeah, That's great,
229
00:18:03,428 --> 00:18:04,908
Okay,
230
00:18:22,218 --> 00:18:23,978
You went on a trip to Japan?
231
00:18:23,978 --> 00:18:26,018
Yeah, It was a graduation trip,
232
00:18:26,018 --> 00:18:28,408
But it wasn't that fun,
233
00:18:30,808 --> 00:18:32,818
Then let's go together, later some time,
234
00:18:32,818 --> 00:18:35,198
I'll make everything extremely fun for you,
235
00:18:36,178 --> 00:18:37,918
Sure!
236
00:18:51,888 --> 00:18:53,858
Where are you?
237
00:19:12,498 --> 00:19:15,288
You decided to marry me, didn't you?
238
00:19:16,588 --> 00:19:20,938
There's nothing else to think about, so just come,
239
00:19:32,488 --> 00:19:34,618
When a time like this has come,
240
00:19:34,618 --> 00:19:39,338
shouldn't you need to tell me once that you love me as well?
241
00:19:39,338 --> 00:19:43,618
I feel like I've said it to you 20,600 times by now,
242
00:19:45,218 --> 00:19:47,828
I also have something to say to you,
243
00:19:48,968 --> 00:19:52,268
Listening to your words earlier, I believed it,
244
00:19:52,268 --> 00:19:53,388
What?
245
00:19:53,388 --> 00:19:56,418
We have a destined fate,
246
00:19:56,418 --> 00:20:00,738
I heard the ringing of the Love Bell,
247
00:20:09,868 --> 00:20:14,708
They say that if you hear it, they say that the two are a matchmade in heaven,
248
00:20:14,708 --> 00:20:18,798
They call it an absolutely unchangeable fate,
249
00:20:24,058 --> 00:20:26,768
To prepare for death over love,,,
250
00:20:26,768 --> 00:20:28,888
It's too harsh,
251
00:20:28,888 --> 00:20:31,528
The heavenly realm is being too cruel,
252
00:20:31,528 --> 00:20:34,488
I also sometimes think that the Heaven's are quite harsh,
253
00:20:34,488 --> 00:20:38,368
In the fate told by the Death Bell, who is the one the dies?
254
00:20:38,368 --> 00:20:40,468
Could it be,,, the Great Sage?
255
00:20:40,468 --> 00:20:43,168
Since you dislike Oh Gong, Secretary Ma,
256
00:20:43,168 --> 00:20:45,258
Would you prefer that?
257
00:20:45,258 --> 00:20:49,668
I've disliked him all this time but now that he's taken 10 hits for Ma Wang,
258
00:20:49,668 --> 00:20:51,218
I'll root for him to live,
259
00:20:51,218 --> 00:20:54,318
Then should I cheer for Sam Jang?
260
00:20:55,388 --> 00:21:00,358
Since it's Secretary Ma instead of Summer Fairy at the bar it seems there's not one person here at all,
261
00:21:03,168 --> 00:21:07,558
For the time that Summer Fairy is looking after Ma Wang, I will look after you,
262
00:21:07,558 --> 00:21:09,758
I heard you took a hit for Ma Wang,
263
00:21:09,758 --> 00:21:12,968
I'll treat you to a drink,
264
00:21:15,068 --> 00:21:18,298
There's nothing that you can't do, Secretary Ma!
265
00:21:18,298 --> 00:21:21,818
Ma Wang has such a loyal dog,,,
266
00:21:21,818 --> 00:21:24,158
A loyal servant,
267
00:21:25,178 --> 00:21:27,638
It's because Ma Wang is that great,
268
00:21:27,638 --> 00:21:30,158
Not just anyone can love like that,
269
00:21:30,158 --> 00:21:32,128
Indeed,
270
00:21:33,338 --> 00:21:36,088
I wonder if the Great Sage will be able to?
271
00:21:38,688 --> 00:21:41,008
There really was a Love Bell in here!
272
00:21:41,008 --> 00:21:43,368
It disappeared all of a sudden so I couldn't show it to you,
273
00:21:43,368 --> 00:21:45,908
but I heard it ring!
274
00:21:46,498 --> 00:21:49,328
You did? Then let's just say so,
275
00:21:49,328 --> 00:21:53,738
It's was for real! They say that you can't change the fate of the Love Bell!
276
00:21:53,738 --> 00:21:58,678
That's why even if I take off the Geumganggo, we won't change!
277
00:22:04,128 --> 00:22:06,548
So you don't believe it,
278
00:22:06,548 --> 00:22:08,788
But I believe it,
279
00:22:10,678 --> 00:22:13,788
I can also take off the Geumganggo right now!
280
00:22:19,078 --> 00:22:22,868
I told you, right? Everything is good as it is now,
281
00:22:22,868 --> 00:22:25,068
I've no intention of taking this off,
282
00:22:25,848 --> 00:22:27,258
You must not believe in it,
283
00:22:27,258 --> 00:22:29,298
There's no need to account for danger,
284
00:22:29,298 --> 00:22:33,098
Jin Seon Mi, don't let me free
285
00:22:33,098 --> 00:22:35,528
and just keep holding me tight to you,
286
00:22:35,528 --> 00:22:37,078
I'll make you believe in it,
287
00:22:37,078 --> 00:22:40,698
Let's go to the peddler's grandson and ask him about it, I got it from him, you know,
288
00:22:40,698 --> 00:22:42,998
- You stay here! I'll just go and ask myself,
- Let's go together,
289
00:22:42,998 --> 00:22:47,398
No, I'll go alone, You already believe in it, Okay?
290
00:22:47,398 --> 00:22:51,228
? I'll hold back my tears ?
291
00:22:51,228 --> 00:22:52,948
I'll get going,
292
00:22:53,918 --> 00:22:57,268
? Don't worry ?
293
00:22:57,268 --> 00:23:03,438
? Please just go the way you were going ?
294
00:23:03,438 --> 00:23:10,748
? I'm fine, I'm used to seeing you leave ?
295
00:23:10,748 --> 00:23:20,358
? Here where I watch you going far away is my place ?
296
00:23:20,358 --> 00:23:21,898
? But then why do I only want to keep calling out to you ?
297
00:23:21,898 --> 00:23:25,288
If you believe in the Love Bell, you'd have to believe in the Death Bell too,
298
00:23:29,398 --> 00:23:31,658
I'm going to lose my mind,
299
00:23:31,658 --> 00:23:35,758
? Why don't you turn around just once ?
300
00:23:35,758 --> 00:23:39,238
? Anyway, it's already been decided ?
301
00:23:39,238 --> 00:23:44,528
? Even though I knew this would be farewell ?
302
00:23:44,528 --> 00:23:46,508
He's not coming,
303
00:23:47,198 --> 00:23:49,308
So he doesn't believe it,
304
00:23:53,368 --> 00:23:56,888
It seems like he still has no confidence to take off the Geumganggo,
305
00:24:07,258 --> 00:24:11,188
The censer has eaten Sam Jang's blood well,
306
00:24:11,188 --> 00:24:15,338
Now it just needs my blood,
307
00:24:36,348 --> 00:24:41,408
- Done,
- What do you plan to do now?
308
00:24:43,328 --> 00:24:45,668
Keep the censer burning,
309
00:24:45,668 --> 00:24:49,288
Winter General, you have to watch the censer carefully,
310
00:24:49,288 --> 00:24:53,218
Now, the energies of Sam Jang and me will slowly switch,
311
00:25:34,348 --> 00:25:37,178
The wedding outfit is so beautiful,
312
00:25:37,178 --> 00:25:40,398
- Is that so?
- Would you like to see?
313
00:26:02,828 --> 00:26:06,878
It seems I'm really getting married,
314
00:26:48,008 --> 00:26:50,298
CEO, are you feeling sick?
315
00:26:51,448 --> 00:26:54,538
Maybe it's because I didn't sleep well, so I have a headache,
316
00:26:54,538 --> 00:26:55,978
I had a strange dream,
317
00:26:55,978 --> 00:26:57,538
What kind of dream did you have?
318
00:26:57,538 --> 00:27:02,048
It was just me wearing some type of old wedding outfit
319
00:27:02,048 --> 00:27:03,838
I was really happy because I was getting married,
320
00:27:03,838 --> 00:27:06,638
Do you want to get married that badly that you'd dream about it?
321
00:27:06,638 --> 00:27:11,218
I know, right? I must have some kind of lovesickness for marriage,
322
00:27:15,928 --> 00:27:18,378
I'm going to the bank and will be back,
323
00:27:22,278 --> 00:27:24,678
Oh my!
324
00:27:27,508 --> 00:27:29,418
Lee Han Joo!
325
00:27:30,788 --> 00:27:33,548
Did you perhaps fall out front earlier?
326
00:27:33,548 --> 00:27:35,358
No,
327
00:27:35,358 --> 00:27:39,598
I never even witnessed it, What was that just now?
328
00:27:41,278 --> 00:27:42,998
What?
329
00:27:44,198 --> 00:27:47,888
I just pictured you falling on the street out front,
330
00:27:47,888 --> 00:27:52,208
I never even witnessed it, Why did I think about that?
331
00:27:54,148 --> 00:27:55,968
I'll be back,
332
00:28:09,688 --> 00:28:12,588
Did she give her soul to Secretary Son?
333
00:28:17,478 --> 00:28:21,898
Oh my!
334
00:28:25,998 --> 00:28:28,218
CEO's dream,
335
00:28:29,628 --> 00:28:34,238
Wow, I have goosebumps, It hurts!
336
00:28:43,378 --> 00:28:45,078
Should I take them out together?
337
00:28:45,078 --> 00:28:47,588
Yes, it's almost ready,
338
00:28:53,028 --> 00:28:55,158
Ma Wang, is it okay for you to move around?
339
00:28:55,158 --> 00:28:57,838
Since you can't see, just lie down,
340
00:28:59,058 --> 00:29:01,018
I'm Ma Wang,
341
00:29:01,018 --> 00:29:07,218
Even though my eyes can't see, I can still perceive everything with my other senses,
342
00:29:07,218 --> 00:29:10,798
- Are you a bat?
- I'm Ma Wang,
343
00:29:12,078 --> 00:29:14,128
Are you okay?
344
00:29:18,978 --> 00:29:24,838
This is the table, right? I can feel it,
345
00:29:34,748 --> 00:29:37,038
Is this the sofa?
346
00:29:37,038 --> 00:29:40,148
Yes, that's right, It's the sofa,
347
00:29:47,868 --> 00:29:50,038
In this direction are the stairs,
348
00:29:52,248 --> 00:29:54,638
In that direction is the bathroom,
349
00:29:55,948 --> 00:29:58,818
In that direction is the kitchen,
350
00:30:00,688 --> 00:30:03,258
And up top is the ceiling,
351
00:30:04,088 --> 00:30:07,128
How many years have you been alive, It's way too late for you to look for all that,
352
00:30:09,618 --> 00:30:12,178
The thug is over there,
353
00:30:12,178 --> 00:30:14,128
That's right,
354
00:30:19,308 --> 00:30:21,888
And the front door is over there,
355
00:30:21,888 --> 00:30:26,198
Huh? Who's at the front door?
356
00:30:32,688 --> 00:30:34,738
It's Ah Sa Nyeo,
357
00:30:35,998 --> 00:30:40,968
Secretary Ma, remember to change the pass code,
358
00:30:50,378 --> 00:30:53,808
I've decided to peacefully go back to sleep,
359
00:30:54,898 --> 00:30:57,838
Please burn me,
360
00:30:57,838 --> 00:31:02,038
In one sense, I'm a spirit with lots of resentments,
361
00:31:02,038 --> 00:31:06,318
I'd like to relieve my resentments and look forward to my next life,
362
00:31:06,318 --> 00:31:08,418
Is this the "Home of Legends?" (Old Korean ghost story drama)
363
00:31:10,018 --> 00:31:14,108
Since Great Sage doesn't want to be my partner and doesn't trust me
364
00:31:14,108 --> 00:31:17,168
You and Sam Jang should burn me,
365
00:31:17,168 --> 00:31:21,168
Is that really all?
366
00:31:21,168 --> 00:31:22,438
You believe those words?
367
00:31:22,438 --> 00:31:25,028
I've never deceived Ma Wang,
368
00:31:25,028 --> 00:31:29,348
I've given you the censer, You were able to get what you wanted because of what I told you,
369
00:31:29,348 --> 00:31:32,918
Ma Wang is blind right now,
370
00:31:34,118 --> 00:31:37,848
I knew I had to make some sacrifices,
371
00:31:37,848 --> 00:31:44,728
I just got kicked out of that position because I didn't have the power of blood,
372
00:31:50,938 --> 00:31:54,568
No matter what, you helped me,
373
00:31:54,568 --> 00:31:58,928
I'll also help you and send you off well,
374
00:31:58,928 --> 00:32:00,908
Thank you,
375
00:32:01,998 --> 00:32:05,168
I'll decide on the day,
376
00:32:05,168 --> 00:32:08,228
It won't be too long,
377
00:32:20,538 --> 00:32:22,258
Hey!
378
00:32:26,288 --> 00:32:28,628
Why are you suddenly pretending to be good?
379
00:32:28,628 --> 00:32:33,238
Once a bad girl always a bad girl, You're not supposed to ever become nice,
380
00:32:34,558 --> 00:32:36,368
I'm a bad guy, so I know very well,
381
00:32:36,368 --> 00:32:39,748
I wanted to complete a marriage which I wasn't able to fulfill,
382
00:32:39,748 --> 00:32:44,588
but the one I wanted isn't willing to, so I"m giving up,
383
00:32:44,588 --> 00:32:45,778
You sure gave up quickly,
384
00:32:45,778 --> 00:32:48,018
Because your partner is Sam Jang,
385
00:32:48,018 --> 00:32:52,278
I know that besides Sam Jang, no one else can have you,
386
00:32:53,418 --> 00:32:55,168
Or,,,
387
00:32:57,118 --> 00:33:03,768
Would you like to be my partner and marry me?
388
00:33:03,768 --> 00:33:07,698
Actually, I prefer that,
389
00:33:11,648 --> 00:33:15,268
Great Sage, you are handsome,
390
00:33:20,178 --> 00:33:23,248
Why are you pretending to be Bu Ja?
391
00:33:24,008 --> 00:33:25,868
Don't you treat Bu Ja well?
392
00:33:25,868 --> 00:33:28,668
Can't you treat me well too?
393
00:33:30,358 --> 00:33:34,908
I gave her a real life of luxury, didn't I? Then do you want to go stay in the refrigerator?
394
00:33:34,908 --> 00:33:37,838
Then I can live here too?
395
00:33:37,838 --> 00:33:40,638
Sounds good, In that case, give me a life of luxury, too,
396
00:33:40,638 --> 00:33:43,448
Where do you think you're going?
397
00:33:43,448 --> 00:33:48,118
Can't I? I want to live with you,
398
00:33:50,788 --> 00:33:53,318
You're the enemy, Enemy!
399
00:33:55,208 --> 00:34:01,608
Anyway, we might be a match made in heaven,
400
00:34:02,398 --> 00:34:05,278
I really hate those words,
401
00:34:05,278 --> 00:34:06,958
Get lost,
402
00:34:26,458 --> 00:34:29,708
Is the censer still fine over there?
403
00:34:29,708 --> 00:34:32,308
Yes, it's safe and sound,
404
00:34:33,528 --> 00:34:36,168
But,,, the room is so cold,
405
00:34:36,168 --> 00:34:39,878
It's because of the chill my body's going through,
406
00:34:39,878 --> 00:34:43,488
Summer Fairy will come at night,
407
00:34:43,488 --> 00:34:47,918
Don't let Pal Gye know about burning Bu Ja,
408
00:34:47,918 --> 00:34:54,128
- If he knows, he'll just do something stupid again,
- Yes, sir,
409
00:34:54,128 --> 00:34:59,518
But it's so cold, seriously,
410
00:35:05,768 --> 00:35:09,268
Ah Sa Nyeo's power is great,
411
00:35:09,268 --> 00:35:12,798
Once Ah Sa Nyeo entered her, Bu Ja became nice and lively again,
412
00:35:12,798 --> 00:35:16,588
That's not Bu Ja no matter how you look at her,
413
00:35:17,528 --> 00:35:20,428
Your eyes have gone bad,
414
00:35:20,428 --> 00:35:25,678
Hey Ocotpus, when exactly are you going back to the dragon palace?
415
00:35:25,678 --> 00:35:28,468
- Do you want to go together?
- No,
416
00:35:29,658 --> 00:35:35,718
As for me, I'll inherit this position when Ma Wang retires,
417
00:35:35,718 --> 00:35:41,178
I'll start by changing the name, PK Entertainment, Pass!
418
00:35:41,948 --> 00:35:45,098
Compared to the dragon palace, this is nothing at all,
419
00:35:45,098 --> 00:35:46,498
Sure,
420
00:35:46,498 --> 00:35:50,888
You should go see the dragon palace, Then you'll change your mind,
421
00:35:50,888 --> 00:35:53,098
How did Ma Wang do it?
422
00:35:54,178 --> 00:35:56,658
What's so great about the zombie?
423
00:36:07,268 --> 00:36:09,218
What are you looking at?
424
00:36:09,218 --> 00:36:11,038
The bracelet,
425
00:36:11,828 --> 00:36:13,128
This?
426
00:36:13,758 --> 00:36:18,038
CEO gave it to you, right? It's gold, How much was it?
427
00:36:18,038 --> 00:36:20,418
I don't know, When is she coming back?
428
00:36:20,418 --> 00:36:22,968
She'll be back soon,
429
00:36:25,068 --> 00:36:28,988
- I really didn't want to say this�
- Then don't say it,
430
00:36:31,398 --> 00:36:36,758
No, As someone older than you in life, I need to say something,
431
00:36:36,758 --> 00:36:39,318
Secretary Son, after getting that gold bracelet from her,
432
00:36:39,318 --> 00:36:43,038
did you even buy one ring for my CEO?
433
00:36:46,238 --> 00:36:48,488
See? See? I knew it would be like this,
434
00:36:48,518 --> 00:36:50,698
This is exactly why I said this wouldn't work! This is why!
435
00:36:50,698 --> 00:36:52,478
What? Why?
436
00:36:52,478 --> 00:36:55,958
Even though I don't really like you,
437
00:36:55,958 --> 00:36:59,248
my CEO really likes you, so that's why I'm telling you this,
438
00:36:59,248 --> 00:37:04,168
Listen carefully, Since you've gotten such a big bracelet,
439
00:37:04,168 --> 00:37:08,228
at the very least, you should buy her a small ring like this,
440
00:37:08,228 --> 00:37:13,038
Aren't you getting married? Then you have to give her a ring, don't you?
441
00:37:15,508 --> 00:37:18,058
- Is that so?
- Is that so?
442
00:37:19,468 --> 00:37:21,678
Since we've talked about it, buy it right now,
443
00:37:21,678 --> 00:37:24,128
Buy it on the internet and it'll be delivered quickly,
444
00:37:24,128 --> 00:37:26,098
I don't have any money right now,
445
00:37:27,648 --> 00:37:29,988
I'll lend it to you! I'll lend it to you! Hurry and buy it now! Now!
446
00:37:29,988 --> 00:37:32,998
No, no, I can get money somewhere,
447
00:37:36,478 --> 00:37:41,088
Oh Jeong, it's me, I need to buy something, so give me money,
448
00:37:41,668 --> 00:37:44,508
- Who is it?
- I have a little brother,
449
00:37:45,228 --> 00:37:48,258
Thanks for your advice, I'll get to it,
450
00:37:52,548 --> 00:37:55,678
He doesn't even have money to buy a ring and has to extort it from his little brother,
451
00:37:55,678 --> 00:37:59,828
What should we do about our CEO?
452
00:38:04,218 --> 00:38:06,238
Oh, I've arrived,
453
00:38:06,238 --> 00:38:09,408
I'll call you later,
454
00:38:09,408 --> 00:38:13,718
Thank you, Let's go inside,
455
00:38:37,998 --> 00:38:41,288
CEO, Secretary Son came by,
456
00:38:41,928 --> 00:38:44,008
Is that so?
457
00:38:46,388 --> 00:38:50,128
Han Joo, did you get hurt somewhere?
458
00:38:50,128 --> 00:38:54,698
Oh this? I tripped and fell, Oh right!
459
00:38:56,738 --> 00:39:00,108
As you said, I fell in front of the office,
460
00:39:00,108 --> 00:39:04,658
The moment I feel down goosebumps burst out all over me! How could you have predicted that so exactly?
461
00:39:04,658 --> 00:39:07,068
- Is that so?
- Yes,
462
00:39:13,348 --> 00:39:15,888
Then that baby carriage,,,
463
00:39:25,638 --> 00:39:28,298
Oh, it's me,
464
00:39:28,928 --> 00:39:33,908
The bank said no, Lately, it's been hard to get a business loan,
465
00:39:33,908 --> 00:39:39,338
The bank employee said,,,
466
00:40:02,028 --> 00:40:04,038
Oh my god! What do I do?
467
00:40:04,038 --> 00:40:07,058
Thank you! Thank you!
468
00:40:35,408 --> 00:40:40,048
I saved the child, I seem to have the power to foresee the future,
469
00:40:40,638 --> 00:40:42,978
You saw what would happen to the baby carriage beforehand?
470
00:40:42,978 --> 00:40:46,068
Yes, I also saw that Han Joo would fall,
471
00:40:46,068 --> 00:40:50,058
I seem to have abilities now,
472
00:40:52,558 --> 00:40:54,918
Suddenly having abilities is strange,
473
00:40:54,918 --> 00:40:59,238
Since I'm Sam Jang, I hope to have more abilities,
474
00:40:59,238 --> 00:41:02,158
Just like how I saved someone just now,
475
00:41:02,158 --> 00:41:05,978
it would be good if I could protect you too,
476
00:41:05,978 --> 00:41:07,698
Thanks for that, How reassuring,
477
00:41:07,698 --> 00:41:09,378
I'm being serious,
478
00:41:09,378 --> 00:41:11,868
That's good then, You should wear a geumganggo too,
479
00:41:11,868 --> 00:41:12,838
What?
480
00:41:12,838 --> 00:41:16,398
Shouldn't you? A geumganggo that will make you protect me whenever, wherever,
481
00:41:16,398 --> 00:41:18,898
A geumganggo that will make you come whenever I call for you,
482
00:41:18,898 --> 00:41:22,128
It's quite popular recently, Where would you like to wear it?
483
00:41:23,118 --> 00:41:27,238
Here? Or around your neck?
484
00:41:28,898 --> 00:41:31,058
You should wear it here,
485
00:41:43,778 --> 00:41:48,128
Now I've also given you something that can never be removed, So let's call it even,
486
00:41:51,628 --> 00:41:57,428
Okay, Since I'm wearing this, I'll protect you,
487
00:41:57,428 --> 00:42:01,768
Call my name when you're struggling, scared, or in danger,
488
00:42:01,768 --> 00:42:05,118
I will always appear and protect you,
489
00:42:16,358 --> 00:42:18,608
Drink your medicine,
490
00:42:31,818 --> 00:42:35,448
Why won't this chill go away?
491
00:42:35,448 --> 00:42:39,708
If I continue like this, I might not ever be able to see light again,
492
00:42:39,708 --> 00:42:41,948
I'll come more often,
493
00:42:41,948 --> 00:42:45,158
You have to dress warmer,
494
00:42:45,158 --> 00:42:47,668
Hold the blanket,
495
00:42:47,668 --> 00:42:50,398
Even though I can't see with my eyes,
496
00:42:50,398 --> 00:42:53,998
I can't give up on my fashion sense,
497
00:42:53,998 --> 00:42:58,128
I don't want to look laughable in front of a guest,
498
00:42:58,128 --> 00:43:01,318
I'll find some warm clothes for you,
499
00:43:05,538 --> 00:43:07,978
Goodness gracious,
500
00:43:39,098 --> 00:43:41,078
Did Oppa do this?
501
00:43:43,268 --> 00:43:48,248
The Great Sage and Sam Jang have a death bell fate,
502
00:43:48,248 --> 00:43:51,348
So helping to harm Sam Jang,
503
00:43:51,348 --> 00:43:55,268
isn't something that's considered betraying the Great Sage,
504
00:43:57,328 --> 00:44:00,828
You've got not no choice in this in order to protect your own soul,
505
00:44:01,538 --> 00:44:04,088
Just stay asleep for the time being,
506
00:44:10,168 --> 00:44:13,338
Did you take care of your sister?
507
00:44:13,338 --> 00:44:14,698
Yes,
508
00:44:14,698 --> 00:44:19,138
We'll need to quickly finish this before they figure out you switched out the censer,
509
00:44:19,138 --> 00:44:24,838
By the way, the Great Sage and Sam Jang have a death bell fate?
510
00:44:27,998 --> 00:44:29,838
Well, isn't that bad,
511
00:44:41,598 --> 00:44:43,958
I've decided to get married,
512
00:44:46,308 --> 00:44:49,428
You're going to give Ah Sa Nyeo the marriage she wanted to fulfill?
513
00:44:49,428 --> 00:44:51,358
Of course I'm not,
514
00:44:52,098 --> 00:44:56,258
Sam Jang's decided to get married to me,
515
00:45:00,568 --> 00:45:03,118
You two can't do that though,
516
00:45:03,118 --> 00:45:05,278
Why not? We're going to,
517
00:45:05,278 --> 00:45:08,508
Then I guess I'm going to need to prepare for a wedding banquet,
518
00:45:08,508 --> 00:45:12,708
Yeah, Let's do it at Sureumdong, I'll start inviting people tomorrow,
519
00:45:12,708 --> 00:45:16,528
And I'll make recommendations for what kind of individual gifts would be best for each of you to get,
520
00:45:16,528 --> 00:45:20,208
Are you deluding yourself just like Sam Jang? Well?
521
00:45:20,208 --> 00:45:23,638
You two aren't a match made in heaven!
522
00:45:26,478 --> 00:45:28,008
Absolutely no one
523
00:45:28,958 --> 00:45:34,028
can tell that to Sam Jang, I'm just going to let her continue believing it,
524
00:45:38,528 --> 00:45:44,148
I'll pick Sam Jang's wedding dress for her, Something that's not old-fashioned,
525
00:45:44,148 --> 00:45:46,238
Hey, dog secretary,
526
00:45:46,238 --> 00:45:48,728
I'm starting to really like you for a change,
527
00:45:52,678 --> 00:45:55,898
Ugh,,, aigoo, aigoo,,,
528
00:45:57,078 --> 00:45:59,248
That's the table,
529
00:46:01,188 --> 00:46:03,238
How regrettable,
530
00:46:03,238 --> 00:46:04,728
Because of the death bell?
531
00:46:04,728 --> 00:46:07,968
It looks like I became the matchmaker for the two of them,
532
00:46:07,968 --> 00:46:13,838
The one that allowed him to get out of the Five Elements mountain was me and then I was the one that got the Geumganggo too, On top of all that,
533
00:46:13,838 --> 00:46:17,838
having one of them die is just too regrettable,
534
00:46:17,838 --> 00:46:19,768
It is,
535
00:46:20,428 --> 00:46:23,278
You should tell Sam Jang about the death bell,
536
00:46:23,278 --> 00:46:27,668
It's worse than being deceived and getting married to a married man,
537
00:46:27,668 --> 00:46:30,108
Do you want to tell her, Secretary Ma?
538
00:46:30,108 --> 00:46:32,188
The Great Sage scares me,
539
00:46:32,188 --> 00:46:35,168
He's not really that scary to me though,,,
540
00:46:35,168 --> 00:46:37,508
Who'd put on that bell?
541
00:46:37,508 --> 00:46:39,298
There's no one that can do it but you Ma Wang,
542
00:46:39,298 --> 00:46:43,968
You can't be the matchmaker when the life and death destinies are marrying each other,
543
00:46:44,628 --> 00:46:47,578
That nut job is a little,,,
544
00:46:47,578 --> 00:46:51,218
he actually is a little scary though,,, Drat it,
545
00:46:51,218 --> 00:46:53,028
Tonight
546
00:46:56,298 --> 00:46:58,028
You were here?
547
00:46:59,218 --> 00:47:00,848
What were you talking about with General Winter?
548
00:47:00,848 --> 00:47:03,028
Jeo Pal Gye,
549
00:47:03,028 --> 00:47:05,808
How do you know Ah Sa Nyeo, General Winter?
550
00:47:12,508 --> 00:47:14,868
What's this smell?
551
00:47:16,298 --> 00:47:18,498
It's lotus flower,,,and,,,
552
00:47:19,218 --> 00:47:24,128
roses, It smells kind of like Sam Jang, What the heck is it?
553
00:47:27,268 --> 00:47:29,998
You said you couldn't smell very well,
554
00:47:30,758 --> 00:47:33,368
I guess you must be okay,
555
00:47:33,368 --> 00:47:34,988
Bu Ja!
556
00:47:34,988 --> 00:47:39,168
That's right, That child is still in here,
557
00:47:39,168 --> 00:47:41,898
I tried visiting a place that she often came to,
558
00:47:41,898 --> 00:47:44,558
So Bu Ja must have wanted to come here, huh?
559
00:47:44,558 --> 00:47:48,498
Of course, Bu Ja really liked ice cream!
560
00:47:48,498 --> 00:47:52,198
And Bu Ja was really close with General Winter, right?
561
00:47:53,868 --> 00:47:55,478
That's right,
562
00:47:56,588 --> 00:47:59,278
Let's have some ice cream, Jeo Pal Gye,
563
00:48:00,198 --> 00:48:03,768
Sure, What flavor do you want?
564
00:48:05,188 --> 00:48:06,758
This one, right?
565
00:48:06,758 --> 00:48:08,098
Yes,
566
00:48:15,178 --> 00:48:17,918
- Which do you like out of these?
- Pardon?
567
00:48:17,918 --> 00:48:22,068
I'm asking if you can tell which flavor Bu Ja liked,
568
00:48:32,438 --> 00:48:34,438
Do you think she liked it?
569
00:48:36,298 --> 00:48:37,928
Maybe,,,
570
00:48:43,218 --> 00:48:45,768
Bu Ja liked this one, too,
571
00:48:45,768 --> 00:48:46,968
Okay,
572
00:48:48,228 --> 00:48:50,798
Ah, I don't need anymore!
573
00:48:50,798 --> 00:48:52,938
This is the one that I like,
574
00:48:55,588 --> 00:49:00,128
Ah Sa Nyeo, I heard that you also had a really pitiful death?
575
00:49:01,368 --> 00:49:03,478
I don't need your sympathy,
576
00:49:03,478 --> 00:49:06,338
Bu Ja died a really pitiful death,
577
00:49:06,338 --> 00:49:09,448
She didn't even know why she died, But even so,
578
00:49:09,448 --> 00:49:15,128
she was a kind girl that never even thought of searching for her enemies, Now that you're spending time with a kind girl like her,
579
00:49:15,128 --> 00:49:17,708
I see that you're starting to become kind now as well,
580
00:49:30,298 --> 00:49:34,758
A grave from the Shilla period was discovered not too long ago in Gyeongju,
581
00:49:34,758 --> 00:49:40,668
The remains of a young man and a noblewoman were discovered in it together,
582
00:49:42,648 --> 00:49:46,778
This looks like a site of a joint burial, You know what I mean by that, right?
583
00:49:46,778 --> 00:49:51,028
Yes! It's being buried alive to die together with a person that's already dead,
584
00:49:52,208 --> 00:49:54,598
Yes, that's correct,
585
00:50:11,358 --> 00:50:15,168
As for the shape of the tomb, it's a stonemason's tomb,
586
00:50:15,168 --> 00:50:17,788
Please take a look at the photos in reference,
587
00:50:26,258 --> 00:50:29,388
We'll end today's class with this,
588
00:50:29,388 --> 00:50:30,638
Good work,
589
00:50:30,638 --> 00:50:33,328
Thank you for your work,
590
00:50:52,018 --> 00:50:53,668
[I'm sorry, It was a mistake,]
- What's that?
591
00:50:53,668 --> 00:50:55,878
"I'm sorry, It was a mistake?" What's that mean?
592
00:50:56,798 --> 00:50:58,438
[I'm sorry, It was a mistake,]
593
00:51:00,178 --> 00:51:03,778
I'm sorry, It was a mistake,
594
00:51:03,778 --> 00:51:06,618
Killing me was a mistake?
595
00:51:09,838 --> 00:51:11,488
Who's saying they're sorry?
596
00:51:18,248 --> 00:51:20,618
[I'll come and find you, wait,]
597
00:51:23,398 --> 00:51:26,628
[I'll come to find you, wait,]
598
00:51:26,628 --> 00:51:30,998
Professor! It looks like you made some sort of mistake,
599
00:51:31,628 --> 00:51:34,238
[I'll come to find you, wait,]
600
00:51:48,568 --> 00:51:54,108
Saying it's dangerous and be anxious, Is she trying to scare me?
601
00:51:56,948 --> 00:52:01,448
Today is your wedding day, You're happy, right?
602
00:52:01,448 --> 00:52:04,668
Now then, come this way,
603
00:52:31,028 --> 00:52:34,248
- What's that?
- What else could it be?
604
00:52:34,248 --> 00:52:37,118
It's the place the priestess is going in of course,
605
00:52:53,448 --> 00:52:55,818
It was that dream again,
606
00:52:58,808 --> 00:53:01,368
CEO, have some candy,
607
00:53:01,368 --> 00:53:03,668
CEO, what's wrong now?
608
00:53:04,908 --> 00:53:07,698
I feel like I keep seeing the same dream,
609
00:53:07,698 --> 00:53:10,538
It's making me not feel good,
610
00:53:10,538 --> 00:53:13,408
By same dream, do you mean the wedding one?
611
00:53:15,568 --> 00:53:16,698
Yeah,
612
00:53:16,698 --> 00:53:20,618
Dear dear, that's the kind of thing marriage is,
613
00:53:20,618 --> 00:53:24,668
Thinking about whether or not to do it makes your head hurt and then once you've decided to do it your head hurts even more,
614
00:53:24,668 --> 00:53:27,978
If you're going to do it, then you have to just completely make your mind blank,
615
00:53:27,978 --> 00:53:29,788
Good luck, CEO,
616
00:53:45,228 --> 00:53:48,638
So that Ah Sa Nyeo can fall back asleep well,
617
00:53:50,268 --> 00:53:54,498
please help as well, Sam Jang,
618
00:53:54,498 --> 00:53:59,148
Um, Ma Wang? I'm over here,
619
00:53:59,148 --> 00:54:00,688
Huh?
620
00:54:01,738 --> 00:54:05,468
I thought Ah Sa Nyeo was over here though,,,
621
00:54:06,898 --> 00:54:08,188
I apologize,
622
00:54:08,188 --> 00:54:10,448
Sam Jang,,,
623
00:54:11,918 --> 00:54:14,928
Huh? Sam-
624
00:54:17,388 --> 00:54:21,318
Sam Jang do a good job helping as well,
625
00:54:21,318 --> 00:54:22,928
Yes, I will,
626
00:54:41,908 --> 00:54:45,708
I heard you ended up doing what I had intended to do,
627
00:54:45,708 --> 00:54:50,908
It wasn't because I wanted to do it, It was just because of the special power I possess as Sam Jang,
628
00:54:53,978 --> 00:54:59,698
Although I can't fully awaken myself because I'm stuck in this dead corpse's body right now,
629
00:54:59,698 --> 00:55:04,318
my past self had power much greater than yours,
630
00:55:04,318 --> 00:55:08,358
I could manipulate souls and foresee the future,
631
00:55:08,358 --> 00:55:11,578
You said your blood has a scent of roses, right?
632
00:55:11,578 --> 00:55:15,548
Because of those powers, I was used,
633
00:55:15,548 --> 00:55:19,418
betrayed, and died,
634
00:55:20,668 --> 00:55:23,618
You could turn out like I did too,
635
00:55:24,548 --> 00:55:32,268
Well, I guess right now you have someone to protect you from ever dying though, I envy you,
636
00:55:36,848 --> 00:55:40,218
- Did someone say they'd take it off?
- I'm not taking it off,
637
00:55:41,498 --> 00:55:43,668
Then don't,
638
00:55:43,668 --> 00:55:46,168
It looks like Ma Wang really is quite amazing,
639
00:55:46,168 --> 00:55:50,808
Even though he can't see with his eyes, he can still properly sense energy,
640
00:56:00,658 --> 00:56:05,918
I was certain that Sam Jang was here
641
00:56:05,918 --> 00:56:09,228
and Ah Sa Nyeo was over there,
642
00:56:10,448 --> 00:56:14,618
Now that I can't see with my eyes, can I not sense energy anymore either?
643
00:56:14,618 --> 00:56:18,818
Ma Wang, you will certainly recover from this,
644
00:56:29,358 --> 00:56:33,618
This is the tissue box, Is that correct?
645
00:56:34,508 --> 00:56:37,068
- That's correct,
- If I'm wrong, you can tell me so!
646
00:56:37,068 --> 00:56:39,878
You're correct! Try grabbing it,
647
00:56:46,218 --> 00:56:51,828
I was right, I was really right,
648
00:56:54,308 --> 00:56:56,368
I was right,
649
00:57:05,948 --> 00:57:11,318
This is the remote control, Of course I'm correct again, right?
650
00:57:14,438 --> 00:57:17,268
You're correct, Try grabbing it,
651
00:57:21,198 --> 00:57:24,578
Thank goodness, Thank goodness!
652
00:57:24,578 --> 00:57:29,328
You're very strong Ma Wang, You will definitely recover from this!
653
00:57:29,328 --> 00:57:31,848
- I will, right?
- Of course,
654
00:57:31,848 --> 00:57:37,468
Good, good, What a relief, A relief,
655
00:57:39,688 --> 00:57:44,448
We'll hold the wedding ceremony in the garden in front of Sureumdong,
656
00:57:44,448 --> 00:57:48,188
We'll prepare the reception here,
657
00:57:48,188 --> 00:57:51,258
I'll ask Summer Fairy to make some new wine,
658
00:57:51,258 --> 00:57:55,318
I'll ask the Winter General to make snacks,
659
00:57:56,488 --> 00:58:01,128
Pal Gye will prepare the party so that it's very lively,
660
00:58:02,288 --> 00:58:05,798
All right, all right, You all work hard on it,
661
00:58:07,368 --> 00:58:14,678
Hyungnim, I should only be giving you my congratulations but I'm very worried,
662
00:58:14,678 --> 00:58:19,928
Why are you going so far as to get married when you know you two have a scary fated connection?
663
00:58:19,928 --> 00:58:24,228
It's best to get as far away as possible from a fate like that,
664
00:58:25,078 --> 00:58:30,618
I don't want to, I'm going to put that lousy fate right near me and completely destroy it,
665
00:58:30,618 --> 00:58:33,008
Great Sage,
666
00:58:33,008 --> 00:58:35,288
a wedding is another kind of contract,
667
00:58:35,288 --> 00:58:37,558
It's a promise that can't be broken,
668
00:58:37,558 --> 00:58:39,108
That's right,
669
00:58:40,778 --> 00:58:44,028
This is a new contract between Sam Jang and I,
670
00:58:45,468 --> 00:58:48,978
I ditched our first contract and ran away,
671
00:58:50,218 --> 00:58:54,898
This time I'm going to abide by it until the end,
672
00:58:54,898 --> 00:59:00,738
I'm going to risk everything on this contract and fight with the heavenly realm,
673
00:59:00,738 --> 00:59:05,288
If I lose, the one that will die,
674
00:59:11,058 --> 00:59:12,668
is going to be me,
675
00:59:56,598 --> 00:59:58,648
Why am I like this?
676
01:01:44,778 --> 01:01:47,518
This isn't a dream?
677
01:01:47,518 --> 01:01:52,908
You should keep resting, Why did you wake up, Ah Sa Nyeo?
678
01:01:59,528 --> 01:02:01,888
What are you?
679
01:02:01,888 --> 01:02:04,308
What are you doing right now?
680
01:02:06,268 --> 01:02:08,218
Why am I Ah Sa Nyeo?
681
01:02:08,218 --> 01:02:10,978
You're Ah Sa Nyeo,
682
01:02:10,978 --> 01:02:15,358
Right now, you're me
683
01:02:16,698 --> 01:02:19,268
and I'm you,
684
01:02:21,228 --> 01:02:24,728
This place is connecting your dream and mine,
685
01:02:24,728 --> 01:02:28,898
I made it by mixing our blood in the censer,
686
01:02:29,548 --> 01:02:31,528
Do you like it?
687
01:02:32,458 --> 01:02:36,238
I'm,,, asleep?
688
01:02:36,238 --> 01:02:40,968
Our bodies outside the dream are now soulless,
689
01:03:12,548 --> 01:03:15,448
When I go back, I will be entering your body,
690
01:03:15,448 --> 01:03:20,248
And in my place, you will be sleeping here forever,
691
01:03:48,968 --> 01:03:52,738
Since when did the censer go missing?
692
01:03:52,738 --> 01:03:57,438
Could there have been a thief here?
693
01:03:57,438 --> 01:03:59,508
Wait, wait,
694
01:04:00,558 --> 01:04:04,158
Could it be Ah Sa Nyeo?
695
01:04:04,158 --> 01:04:06,378
Ah Sa Nyeo has never gone up to the second floor,
696
01:04:06,378 --> 01:04:09,698
I was watching her carefully with my two eyes,
697
01:04:09,698 --> 01:04:15,818
Besides the three of us, the people who have been in this house are Oh Jeong, Pal Gye, Sam Jang, and Summer Fairy�
698
01:04:16,758 --> 01:04:18,518
Summer Fairy?
699
01:04:18,518 --> 01:04:20,348
Summer Fairy?
700
01:04:20,348 --> 01:04:25,348
Why would Summer Fairy steal the censer?
701
01:04:25,348 --> 01:04:29,078
That censer has Sam Jang's blood,
702
01:04:29,078 --> 01:04:31,678
Why would Summer Fairy take it?
703
01:04:35,158 --> 01:04:39,398
If you go in there you'll be able to sleep quietly,
704
01:04:42,328 --> 01:04:45,698
I'll use your body with loving care,
705
01:04:45,698 --> 01:04:49,548
And I'll do a good job of carrying out the marriage with Son Oh Gong as well,
706
01:04:50,148 --> 01:04:53,308
I'm not going into this kind of place, You can't lock me up,
707
01:04:53,308 --> 01:04:55,868
- S�
- You want to call Son Oh Gong?
708
01:04:55,868 --> 01:04:58,518
If you call him, he'll die,
709
01:04:58,518 --> 01:05:02,348
- He won't die!
- He got hurt when you called him, didn't he?
710
01:05:02,348 --> 01:05:04,498
Why do you think that is?
711
01:05:05,168 --> 01:05:08,428
You two have a death bell fate,
712
01:05:09,618 --> 01:05:11,228
What?
713
01:05:14,038 --> 01:05:15,708
You know what this is, right?
714
01:05:15,708 --> 01:05:18,178
- It's a love bell,
- Love bell?
715
01:05:19,438 --> 01:05:22,508
You're totally bad at recognizing things, huh?
716
01:05:22,508 --> 01:05:24,988
The love bell is red,
717
01:05:29,458 --> 01:05:31,498
They call this the love bell,
718
01:05:31,498 --> 01:05:36,938
It's a bell that lets you to know when you meet your match made in heaven,
719
01:05:36,938 --> 01:05:38,788
But this black bell looks prettier,
720
01:05:38,788 --> 01:05:41,138
Ah! Don't touch the black one!
721
01:05:41,138 --> 01:05:43,268
How did the black one get in there?
722
01:05:46,658 --> 01:05:50,128
This black bell that rang for you is a death bell,
723
01:05:51,898 --> 01:05:59,578
For this one, it lets you know of a deadly fate in which one person dies and the other kills,
724
01:05:59,578 --> 01:06:03,628
One dies and the other kills?
725
01:06:04,728 --> 01:06:06,928
If you get out of here and return to your body,
726
01:06:06,928 --> 01:06:10,648
you'll either be killed by Son Oh Gong or kill him yourself,
727
01:06:11,558 --> 01:06:13,778
It'll probably be the latter,
728
01:06:13,778 --> 01:06:18,728
Since he can't kill you as long as he has the Geumganggo on,
729
01:06:21,988 --> 01:06:25,808
Stop, Son Oh Gong! Don't!
730
01:06:28,258 --> 01:06:34,158
It said you're going to kill me, You're the only thing in this world that can kill me,
731
01:06:34,158 --> 01:06:37,318
From now on, everything that happens to you is my fault,
732
01:06:37,318 --> 01:06:41,818
So even if I die because of you, there's nothing I can say about it,
733
01:06:41,818 --> 01:06:44,348
We have a decided fate between us,
734
01:06:44,348 --> 01:06:47,988
I heard a love bell ring,
735
01:06:47,988 --> 01:06:52,758
Whether the connection is fate or an evil destiny, it can never be untied,
736
01:06:52,758 --> 01:06:55,098
It was a death bell?
737
01:07:04,968 --> 01:07:07,078
The Summer Fairy isn't here,
738
01:07:07,078 --> 01:07:10,538
If it wasn't Summer Fairy then it had to have been General Winter,
739
01:07:14,798 --> 01:07:17,258
General Winter isn't here,
740
01:07:17,258 --> 01:07:20,618
The scent I smelled must have been the scent of the censer,
741
01:07:21,558 --> 01:07:26,138
At that time, Ah Sa Nyeo and General Winter were together,
742
01:07:43,348 --> 01:07:48,048
I'll let you know the one and only way to end the death bell's fate,
743
01:07:50,118 --> 01:07:52,648
You just need to stay here and sleep,
744
01:07:56,158 --> 01:07:58,248
Choose,
745
01:07:58,248 --> 01:08:01,768
Are you going to call Son Oh Gong to get you out of here and kill him,
746
01:08:02,968 --> 01:08:07,128
or are you going to disappear here by yourself?
747
01:08:12,438 --> 01:08:15,748
It appears that General Winter stole the censer for Ah Sa Nyeo,
748
01:08:15,748 --> 01:08:20,738
She must be trying to obtain something by using that censer that has Sam Jang's blood in it,
749
01:08:20,738 --> 01:08:23,418
Isn't Sam Jang in danger?
750
01:08:23,418 --> 01:08:27,468
If she's in danger then she would have already called for Son Oh Gong,
751
01:08:27,468 --> 01:08:29,918
She'll be fine,
752
01:08:29,918 --> 01:08:33,428
Quickly find Ah Sa Nyeo,
753
01:08:47,398 --> 01:08:49,308
Jin Seon Mi!
754
01:08:53,518 --> 01:08:56,418
Why are you like this, Jin Seon Mi? Sam Jang!
755
01:08:56,418 --> 01:08:59,558
What's wrong with Sam Jang? Is she dead?
756
01:09:00,198 --> 01:09:04,048
No, She's sleeping,
757
01:09:04,048 --> 01:09:06,088
Then why isn't she waking up?
758
01:09:07,088 --> 01:09:09,248
This is Ah Sa Nyeo's doing,
759
01:09:10,288 --> 01:09:12,798
She said she could manipulate souls,
760
01:09:13,628 --> 01:09:17,728
Then did she take Sam Jang's soul somewhere?
761
01:09:17,728 --> 01:09:19,638
This is dangerous,
762
01:09:23,378 --> 01:09:25,658
I can't find where she is,
763
01:09:25,658 --> 01:09:30,598
If she's in danger then she would call you, wouldn't she?
764
01:09:33,958 --> 01:09:38,058
You're going to sleep for eternity,
765
01:09:56,728 --> 01:10:01,748
? It was probably destiny ?
766
01:10:01,748 --> 01:10:05,158
? It was probably pre-destined ?
767
01:10:05,158 --> 01:10:07,468
? Even including when we first met ?
768
01:10:07,468 --> 01:10:09,518
Where are you?
769
01:10:11,078 --> 01:10:13,198
Call me,
770
01:10:13,758 --> 01:10:16,118
Call me, Jin Seon Mi!
771
01:10:16,118 --> 01:10:21,698
? When love is never ending ?
772
01:10:21,698 --> 01:10:28,858
? Like the night when even the moonlight is hidden behind the clouds ?
773
01:10:28,858 --> 01:10:35,048
? My heart is turning black ?
774
01:10:35,048 --> 01:10:42,118
? I am boxing up the longing in the pouring rain and letting it go ?
775
01:10:42,118 --> 01:10:48,458
? I am afraid you might forget me ?
776
01:10:48,458 --> 01:10:55,088
? If it were destiny, I will accept it ?
777
01:10:55,088 --> 01:11:02,058
? If so-called love becomes a sin ?
778
01:11:02,058 --> 01:11:05,458
? I will be able to see you again ?
779
01:11:05,458 --> 01:11:10,158
? If you truly love ?
780
01:11:10,158 --> 01:11:17,618
? If we were truly destined ?
781
01:11:18,418 --> 01:11:25,378
? Even the sound of the falling rain all night is sad ?
782
01:11:25,378 --> 01:11:30,778
? It seems it knows how I feel ?
62650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.