All language subtitles for Hard Sun - 01x04 - Episode 4.WEBRip-BTN.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:02,335 Ever think it might be a lie? 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,394 I'm thinking that in five years, this is all gone! 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,954 No-one is ever going to sing your favourite song, ever again. 4 00:00:08,960 --> 00:00:11,994 You can't break the vow of the confessional, can you? 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,554 I hurt someone. 6 00:00:13,560 --> 00:00:14,994 That's my confession. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,474 All right, so why this bloke? I mean, why this priest? 8 00:00:17,480 --> 00:00:18,754 It can't just be random. 9 00:00:18,760 --> 00:00:20,194 Can somebody help me? 10 00:00:20,200 --> 00:00:22,114 You see, this killer, he's on a spree. 11 00:00:22,120 --> 00:00:23,954 Unless you give us a name, 12 00:00:23,960 --> 00:00:25,874 more people are going to die. 13 00:00:25,880 --> 00:00:27,354 I'm sorry. 14 00:00:27,360 --> 00:00:28,554 I can't help you. 15 00:00:28,560 --> 00:00:30,114 Did my dad rape you?! 16 00:00:30,120 --> 00:00:31,954 Yes. 17 00:00:31,960 --> 00:00:33,034 We cut you a deal. 18 00:00:33,040 --> 00:00:36,474 We keep your son out of prison, you bring us Charlie Hicks. 19 00:00:36,480 --> 00:00:38,674 If you can find out what she's done with this file, 20 00:00:38,680 --> 00:00:41,394 then she's not in your life any more. 21 00:00:41,400 --> 00:00:43,514 - ..some praying... - The Hard Sun is coming, 22 00:00:43,520 --> 00:00:45,674 and I am its messenger. 23 00:00:45,680 --> 00:00:46,920 If he's there... 24 00:00:49,440 --> 00:00:50,720 ..let him stop me. 25 00:01:01,480 --> 00:01:03,280 Wait, wait, wait, wait, wait... 26 00:01:16,800 --> 00:01:18,160 Get dressed. 27 00:01:41,200 --> 00:01:45,354 News just coming in. We have several unconfirmed reports 28 00:01:45,360 --> 00:01:47,274 of multiple casualties at a shrine 29 00:01:47,280 --> 00:01:51,274 set up in memory of helpline volunteer Jamie Unwin. A young 30 00:01:51,280 --> 00:01:55,354 woman who was brutally killed on the same spot just two days ago. 31 00:01:55,360 --> 00:01:58,634 Police say they are unable at this time to confirm or deny 32 00:01:58,640 --> 00:02:01,634 any link to yesterday's so-called Good Samaritan murder 33 00:02:01,640 --> 00:02:03,554 on a local bus. 34 00:02:03,560 --> 00:02:06,394 Police are urging members of the public to remain vigilant, 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,794 and to avoid approaching anyone claiming to need help 36 00:02:09,800 --> 00:02:12,474 or anyone seemingly in distress. 37 00:02:12,480 --> 00:02:15,754 What are your thoughts? Do you feel safe on our streets? 38 00:02:15,760 --> 00:02:20,520 Phone in now on 08081 570 999. 39 00:02:22,000 --> 00:02:23,794 Eyewitnesses didn't see much. 40 00:02:23,800 --> 00:02:26,274 One of them saw a man kneel to put that head down. 41 00:02:26,280 --> 00:02:28,354 She's with the sketch artist now. 42 00:02:28,360 --> 00:02:31,714 That's Jason Walker, him and his news team, totally wiped out. 43 00:02:31,720 --> 00:02:33,434 Nobody tried to help - too scared. 44 00:02:33,440 --> 00:02:36,034 So first he brings Jamie Unwin to this spot. 45 00:02:36,040 --> 00:02:39,394 We assumed he was looking for maximum visibility, 46 00:02:39,400 --> 00:02:40,994 maximum shock value. 47 00:02:41,000 --> 00:02:43,474 Well, he's succeeded. 48 00:02:43,480 --> 00:02:45,114 But maybe he knew he'd be coming back. 49 00:02:45,120 --> 00:02:47,354 - Knew he'd be back? - Yeah. 50 00:02:47,360 --> 00:02:50,434 Yeah, young woman like Jamie Unwin dies in circumstances like this, 51 00:02:50,440 --> 00:02:53,880 it's a fair bet a shrine's going to spring up, bring the media with it. 52 00:02:55,720 --> 00:02:58,194 I need the last footage that this took. 53 00:02:58,200 --> 00:02:59,354 He took it. 54 00:02:59,360 --> 00:03:00,474 What?! 55 00:03:00,480 --> 00:03:02,594 These things hold standard SDXC memory cards. 56 00:03:02,600 --> 00:03:04,114 The killer took them both. 57 00:03:04,120 --> 00:03:05,714 Where's DCI Hicks? 58 00:03:05,720 --> 00:03:07,920 He says he'll see us at Lethe Road. 59 00:03:43,120 --> 00:03:45,914 We started going out when I was 14. 60 00:03:45,920 --> 00:03:48,274 Everyone loved him. 61 00:03:48,280 --> 00:03:51,520 I mean, he was handsome and good at sport, all that. 62 00:03:53,120 --> 00:03:58,080 But he was kind, too. I couldn't believe he was my boyfriend. 63 00:03:59,400 --> 00:04:02,120 Then I couldn't believe he was my husband. 64 00:04:03,760 --> 00:04:07,914 I'd hear all these other women moaning about their husbands 65 00:04:07,920 --> 00:04:12,080 and I-I'd feel guilty because Alex wasn't like that at all. 66 00:04:14,760 --> 00:04:17,240 I mean, at all. 67 00:04:18,680 --> 00:04:21,000 I'm sorry, I just... 68 00:04:22,600 --> 00:04:24,920 I just can't believe he's gone. 69 00:04:26,360 --> 00:04:28,520 I just can't believe it. 70 00:04:29,800 --> 00:04:32,160 Oh, Jesus, Elaine. 71 00:04:45,720 --> 00:04:48,794 ♪ Blue moon 72 00:04:48,800 --> 00:04:51,800 ♪ You saw me standing alone. ♪ 73 00:06:35,560 --> 00:06:37,394 Do you know why I'm here? 74 00:06:37,400 --> 00:06:39,040 No. 75 00:06:40,800 --> 00:06:43,474 Do you know who I am? 76 00:06:43,480 --> 00:06:45,320 No. 77 00:06:46,480 --> 00:06:48,320 Well, I know who you are. 78 00:06:52,360 --> 00:06:54,994 It must eat you alive. 79 00:06:55,000 --> 00:06:57,354 Being silenced. 80 00:06:57,360 --> 00:07:00,560 Because they can't bear the truth of it. 81 00:07:14,960 --> 00:07:17,640 Please... don't do this... please. 82 00:07:37,160 --> 00:07:39,674 Oh, Jesus! 83 00:07:39,680 --> 00:07:41,040 Oh, God! 84 00:07:43,520 --> 00:07:46,240 I'm giving you your life back. 85 00:07:48,840 --> 00:07:52,514 In exchange, I want you to give me a voice. 86 00:07:52,520 --> 00:07:55,440 I'll be watching, Will. 87 00:08:34,000 --> 00:08:37,874 ..now just a few hours ago, an estimated 300 people 88 00:08:37,880 --> 00:08:40,954 were stood on this spot, some singing, some praying... 89 00:08:40,960 --> 00:08:43,674 Keep filming or he dies. 90 00:08:43,680 --> 00:08:45,914 The Hard Sun is coming. 91 00:08:45,920 --> 00:08:48,240 And I am its messenger. 92 00:09:18,520 --> 00:09:23,834 Listen, Will, I know you see this as being a way back into the game, 93 00:09:23,840 --> 00:09:26,080 but it's not going to happen. 94 00:09:27,120 --> 00:09:30,800 Except, you know everyone's going to want this, Alan. 95 00:09:32,440 --> 00:09:36,634 And here you are at the sorry end of a career in a dying industry, 96 00:09:36,640 --> 00:09:39,754 editing a third-rate click-bait engine that you hate 97 00:09:39,760 --> 00:09:41,440 and don't even understand. 98 00:09:42,720 --> 00:09:45,560 When was the last time you had an actual scoop, Alan? 99 00:09:47,160 --> 00:09:51,480 And more to the point, when's it ever going to happen again? 100 00:09:57,040 --> 00:10:00,874 All right, you lovely people, have we caught him yet? 101 00:10:00,880 --> 00:10:02,514 If not, why not? 102 00:10:02,520 --> 00:10:05,354 Er, forensics got footprints at the allotments. 103 00:10:05,360 --> 00:10:06,834 Size nine and a half, 104 00:10:06,840 --> 00:10:09,754 tread pattern consistent with German paratrooper boots. 105 00:10:09,760 --> 00:10:11,920 These are being circulated as we speak. 106 00:10:13,240 --> 00:10:16,914 Narrows it down to about eleventy million people. 107 00:10:16,920 --> 00:10:18,874 Where'd he get this? 108 00:10:18,880 --> 00:10:22,394 Well, it turns out there are 52 Catholic churches in London, 109 00:10:22,400 --> 00:10:24,714 hundreds of C of E and other denominations, 110 00:10:24,720 --> 00:10:27,514 and right now, it's about five o'clock in the morning, so... 111 00:10:27,520 --> 00:10:29,594 Have you checked St Mary's? You know, Dennis' place? 112 00:10:29,600 --> 00:10:31,360 Yeah, yeah. First place we looked. 113 00:10:38,120 --> 00:10:39,760 Come with me, please. 114 00:10:43,680 --> 00:10:45,000 Come on. 115 00:10:47,520 --> 00:10:49,840 This is what your silence is leading to. 116 00:10:51,400 --> 00:10:52,560 You got it? 117 00:10:53,840 --> 00:10:55,800 I just want to show you this, too. 118 00:10:58,360 --> 00:11:00,034 Who is he, Dennis? 119 00:11:00,040 --> 00:11:01,794 Who is he?! 120 00:11:01,800 --> 00:11:04,194 Are you going to make me ask what's going on here? 121 00:11:04,200 --> 00:11:07,194 Just trying to jog Father Dennis' memory, boss. 122 00:11:07,200 --> 00:11:08,640 And can we? 123 00:11:10,480 --> 00:11:12,114 Apparently not. 124 00:11:12,120 --> 00:11:15,074 Dandy. Then let's send Father Dennis home, shall we? 125 00:11:15,080 --> 00:11:17,360 DI Renko, spare me a moment, please? 126 00:11:27,120 --> 00:11:32,634 So, you have concluded that Charlie Hicks didn't kill Alex Butler, 127 00:11:32,640 --> 00:11:35,194 but the people who put you in place to run this investigation 128 00:11:35,200 --> 00:11:37,874 don't believe that conclusion to be supported by the evidence. 129 00:11:37,880 --> 00:11:39,834 There is no evidence. That's the point. 130 00:11:39,840 --> 00:11:42,714 There is a concern you might become compromised. 131 00:11:42,720 --> 00:11:45,154 As a result of which, the deal you brokered 132 00:11:45,160 --> 00:11:47,754 has been rendered null and void. 133 00:11:47,760 --> 00:11:51,194 Once he's released from hospital, Daniel will be transferred to 134 00:11:51,200 --> 00:11:54,074 a maximum-security prison facility forthwith. 135 00:11:54,080 --> 00:11:56,280 - You can't do that. - Sit back and watch me. 136 00:11:58,560 --> 00:12:00,034 Unless... 137 00:12:00,040 --> 00:12:01,194 I give you what you want. 138 00:12:01,200 --> 00:12:03,114 DCI Hicks is not innocent. 139 00:12:03,120 --> 00:12:05,640 - He's innocent of this. - So you say. 140 00:12:06,840 --> 00:12:10,954 But if your new pal didn't put that bullet in Butler's head, who did? 141 00:12:10,960 --> 00:12:13,674 Because if you really want to keep Daniel from being subjected 142 00:12:13,680 --> 00:12:15,914 to nightly bukkake parties on the secure wing, 143 00:12:15,920 --> 00:12:18,674 it's not enough to tell me Hicks is innocent. 144 00:12:18,680 --> 00:12:22,074 Prove it. Bring me whoever did, 145 00:12:22,080 --> 00:12:23,480 soon... 146 00:12:25,080 --> 00:12:26,960 ..or it is out of my hands. 147 00:12:31,440 --> 00:12:34,674 Hey, hey, hey. What was all that about? 148 00:12:34,680 --> 00:12:36,594 He knows about Daniel. 149 00:12:36,600 --> 00:12:38,634 He ordered me to take compassionate leave. 150 00:12:38,640 --> 00:12:42,354 - What, today? - Yeah. He knows what he can swivel on. 151 00:12:44,240 --> 00:12:45,594 So, I-I've been chewing this over, 152 00:12:45,600 --> 00:12:49,314 this thing with the news cameras, the SD cards and what have you. 153 00:12:49,320 --> 00:12:52,194 Now, I'm wondering if it's not about legitimacy. 154 00:12:52,200 --> 00:12:55,754 I mean, any common or garden Looney Tunes can put himself on YouTube, 155 00:12:55,760 --> 00:12:59,394 but our boy doesn't think of himself as common or garden Looney Tunes. 156 00:12:59,400 --> 00:13:02,154 He thinks of himself as news. 157 00:13:02,160 --> 00:13:06,594 So, if he's got something important to say, what are the chances 158 00:13:06,600 --> 00:13:09,686 he's already tried to say it somehow and failed? 159 00:13:09,693 --> 00:13:10,714 Hm. 160 00:13:10,720 --> 00:13:13,074 Actually, that's not a daft thought. 161 00:13:13,080 --> 00:13:14,314 Thank you so much. 162 00:13:14,320 --> 00:13:17,594 No, I mean, the thing about lone-actor massacres is, 163 00:13:17,600 --> 00:13:19,554 82% of the time, friends 164 00:13:19,560 --> 00:13:23,034 and family know about the killer's grievance well in advance, so... 165 00:13:23,040 --> 00:13:24,234 Whatever his message is, 166 00:13:24,240 --> 00:13:26,274 he's probably tried to get it out there before. 167 00:13:26,280 --> 00:13:28,474 Yeah, probably on the internet, but nobody listened. 168 00:13:29,800 --> 00:13:33,434 So, what if he's decided to go direct to source? Old-school media. 169 00:13:33,440 --> 00:13:35,360 Corrected & Synced by BakuganTV. Or newspaper. 170 00:13:40,920 --> 00:13:42,160 Too late. 171 00:13:47,880 --> 00:13:51,994 ..it's now just a few hours ago, an estimated 300 people 172 00:13:52,000 --> 00:13:56,034 were stood on this spot, some singing, some praying, others... 173 00:13:56,040 --> 00:13:58,114 Keep filming or he dies. 174 00:13:58,120 --> 00:14:01,434 The Hard Sun is coming. 175 00:14:01,440 --> 00:14:03,280 And I am its messenger. 176 00:14:06,920 --> 00:14:11,114 Hard Sun is coming. Hard Sun is not God. 177 00:14:11,120 --> 00:14:15,074 God is the Creation and the Light. God is the Word. 178 00:14:15,080 --> 00:14:18,794 Hard Sun is destruction and darkness and silence. 179 00:14:18,800 --> 00:14:21,674 You think yourselves good, but you're monsters. 180 00:14:21,680 --> 00:14:24,314 You consume more than you could ever need, 181 00:14:24,320 --> 00:14:28,034 while all over the world children die in misery. 182 00:14:28,040 --> 00:14:31,154 Your gluttony is a holocaust of dead infants. 183 00:14:31,160 --> 00:14:34,314 Your charity is nourished by death and despair. 184 00:14:34,320 --> 00:14:36,594 Your charity is your hypocrisy 185 00:14:36,600 --> 00:14:39,034 and your hypocrisy is your death sentence. 186 00:14:39,040 --> 00:14:40,440 I'm here to punish you. 187 00:14:41,840 --> 00:14:44,194 This city is an unmarked grave. 188 00:14:44,200 --> 00:14:48,114 But Dennis can stop me. Father Dennis Chapman can stop me. 189 00:14:48,120 --> 00:14:50,474 Christ! He's named the priest! 190 00:14:50,480 --> 00:14:54,874 So breaking news, we have a priest who knows who the killer is. 191 00:14:54,880 --> 00:14:56,474 This is your time for your thoughts. 192 00:14:56,480 --> 00:14:58,274 We have another caller here, Richard... 193 00:14:58,280 --> 00:15:00,178 Yeah, they wonder why the churches are empty 194 00:15:00,185 --> 00:15:02,034 on Sunday morning, they haven't got a clue! 195 00:15:02,040 --> 00:15:03,314 Dennis. 196 00:15:03,320 --> 00:15:05,354 Adam, it's your time, you called... 197 00:15:05,360 --> 00:15:09,154 Well, I-I'm a Catholic and I love my god and my Church, but how can 198 00:15:09,160 --> 00:15:12,554 a priest ever offer absolution to a murderer who's not repentant? 199 00:15:12,560 --> 00:15:13,874 That's a very good point, Adam. 200 00:15:13,880 --> 00:15:15,794 I really think you'd better leave here. 201 00:15:15,800 --> 00:15:17,040 We've got time for one more... 202 00:16:00,160 --> 00:16:03,274 It's the antidepressants. She's gone all glass-half-full. 203 00:16:03,280 --> 00:16:05,954 Well, that's not the worst crime in the world, though, is it? 204 00:16:05,960 --> 00:16:07,634 Being an optimist. 205 00:16:07,640 --> 00:16:10,594 Yeah. And I mean, it's not like I don't feel bad about it. 206 00:16:10,600 --> 00:16:14,114 - Hm. - But she used to be... not sarcastic, 207 00:16:14,120 --> 00:16:16,634 - but she had, like, this dry wit? - Hm. 208 00:16:16,640 --> 00:16:19,794 Now she's all like, "Everything happens for a reason." 209 00:16:19,800 --> 00:16:21,914 And I'm like, "Actually, no!" 210 00:16:21,920 --> 00:16:23,640 No, it don't happen for no reason. 211 00:16:25,400 --> 00:16:26,760 Oh. 212 00:16:28,560 --> 00:16:30,320 Hey, what's he doing? 213 00:16:32,360 --> 00:16:34,634 No, is that... 214 00:16:34,640 --> 00:16:36,714 Is that... 215 00:16:36,720 --> 00:16:38,154 Is that petrol? 216 00:16:38,160 --> 00:16:39,834 - Nah! - I hope not. 217 00:16:39,840 --> 00:16:42,834 Dude, there's a man in the front seat, as well. Go, call them. 218 00:16:42,840 --> 00:16:44,994 - Is there? - Call them, yeah, yeah, yeah, yeah. 219 00:16:45,000 --> 00:16:47,234 No! No, no, no, no, no. 220 00:16:47,240 --> 00:16:49,240 Oi, no! 221 00:16:50,600 --> 00:16:52,394 He's got a light! Oi! 222 00:16:52,400 --> 00:16:54,154 No! No, no, no, don't do that! 223 00:16:54,160 --> 00:16:57,840 Don't do that. Don't do that! I said don't do that! 224 00:17:10,960 --> 00:17:12,120 Come on out. 225 00:17:13,280 --> 00:17:14,840 Help him out. 226 00:18:07,760 --> 00:18:10,074 What's going on? Hey, what are this lot doing here? 227 00:18:10,080 --> 00:18:12,394 The case has been passed up to Counter Terrorism. 228 00:18:12,400 --> 00:18:13,179 What?! 229 00:18:13,186 --> 00:18:15,514 You'll give them access to all the evidence collected so far, 230 00:18:15,520 --> 00:18:18,234 and continue working in a support role. 231 00:18:18,240 --> 00:18:21,074 Oh, come on. Look, he's just getting started. You know that! 232 00:18:21,080 --> 00:18:23,554 Look, he's not a name on a Counter Terrorism database. 233 00:18:23,560 --> 00:18:24,794 He's a murderer. 234 00:18:24,800 --> 00:18:27,594 Look, they'll just keep blundering after him until they get lucky. 235 00:18:27,600 --> 00:18:30,354 All right, how many people does he kill between now and then? Huh? 236 00:18:30,360 --> 00:18:31,874 That may or may not be so, 237 00:18:31,880 --> 00:18:34,714 but as of now, this case belongs to Counter Terrorism, 238 00:18:34,720 --> 00:18:36,794 who will be dazzled 239 00:18:36,800 --> 00:18:41,474 and charmed by the extent of your willingness to cooperate. 240 00:18:41,480 --> 00:18:44,920 Let's start by fetching Father Chapman back for them. 241 00:18:46,000 --> 00:18:49,400 Maybe they'll have more luck extracting a name than you did. 242 00:18:56,600 --> 00:18:58,034 Hello. 243 00:18:58,040 --> 00:18:59,234 Dad? 244 00:18:59,240 --> 00:19:00,674 Hey, you all right, sweet pea? 245 00:19:00,680 --> 00:19:04,314 Don't call me that. Is it OK to go to school? 246 00:19:04,320 --> 00:19:07,434 Well, that's a new one! What are you on about? 247 00:19:07,440 --> 00:19:09,594 I heard it on the news. 248 00:19:09,600 --> 00:19:11,554 What if he comes to my school or something? 249 00:19:11,560 --> 00:19:12,834 Like happens in America. 250 00:19:12,840 --> 00:19:14,114 Hey, now you listen here. 251 00:19:14,120 --> 00:19:16,594 Look, he's just some twonk with 1,000 beefy-faced coppers 252 00:19:16,600 --> 00:19:18,074 chasing after him. 253 00:19:18,080 --> 00:19:19,714 Promise, though? 254 00:19:19,720 --> 00:19:21,714 Cos he's well fearsome. 255 00:19:21,720 --> 00:19:24,514 "Well fearsome"?! What you on about? 256 00:19:24,520 --> 00:19:26,794 Look, he's just some wanker in a mask. 257 00:19:26,800 --> 00:19:28,034 Dad! 258 00:19:28,040 --> 00:19:29,434 Well, he is! 259 00:19:29,440 --> 00:19:32,554 Now, you listen to me, young lady - I will take him one-handed, 260 00:19:32,560 --> 00:19:35,194 with a Jaffa Cake stuffed in my mouth, 261 00:19:35,200 --> 00:19:38,754 and be home before the chocolate's melted. How's that? 262 00:19:38,760 --> 00:19:40,554 All right? 263 00:19:40,560 --> 00:19:41,994 All right, love you. 264 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Love you. 265 00:19:45,080 --> 00:19:46,834 You want to step away from this? 266 00:19:46,840 --> 00:19:47,994 Absolutely not. 267 00:19:48,000 --> 00:19:49,074 OK. 268 00:19:49,080 --> 00:19:50,474 What's the plan? 269 00:19:50,480 --> 00:19:53,954 OK, look, we, er, we let the others show support for Counter Terrorism, 270 00:19:53,960 --> 00:19:57,434 you know, interview witnesses, turn the soil. 271 00:19:57,440 --> 00:19:59,354 You take that day as leave? 272 00:19:59,360 --> 00:20:00,794 Not on your nelly. 273 00:20:00,800 --> 00:20:03,194 Right. Well, the boss is still watching us. 274 00:20:03,200 --> 00:20:05,434 So do what he says. Go and see your boy. 275 00:20:05,440 --> 00:20:07,354 What about the priest? 276 00:20:07,360 --> 00:20:09,794 OK. Look, Dennis is obviously not going to cooperate - 277 00:20:09,800 --> 00:20:11,594 well, not willingly or deliberately- 278 00:20:11,600 --> 00:20:14,234 and the killer knows that, so I think we can use it against him. 279 00:20:14,240 --> 00:20:16,994 You know, tickle him out like a trout. How? 280 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 Unethically. 281 00:20:20,040 --> 00:20:21,514 Fair play. 282 00:20:21,520 --> 00:20:24,954 Your mate, the, er, journalist, the one that went into hiding? 283 00:20:24,960 --> 00:20:26,394 Will? 284 00:20:26,400 --> 00:20:29,994 Yeah. We know the killer's watching him. We can use that. 285 00:20:30,000 --> 00:20:31,994 You think you can track him down? 286 00:20:32,000 --> 00:20:33,074 Absolutely. 287 00:20:33,080 --> 00:20:34,194 All right, good. 288 00:20:34,200 --> 00:20:35,360 Where will you be? 289 00:20:38,320 --> 00:20:39,840 Probably best you don't know. 290 00:21:26,560 --> 00:21:28,400 Excuse me, sir, do you have a second? 291 00:21:36,760 --> 00:21:38,034 Absolutely. 292 00:21:38,040 --> 00:21:40,834 Excellent! OK! Did you know that cancer... 293 00:21:40,840 --> 00:21:42,240 Why are you doing this? 294 00:21:44,080 --> 00:21:45,794 Er... for Cancer Action UK. 295 00:21:45,800 --> 00:21:48,314 OK. But why are YOU doing it? 296 00:21:48,320 --> 00:21:50,714 I'm sorry, I don't understand. 297 00:21:50,720 --> 00:21:52,400 Has cancer affected your life? 298 00:21:54,240 --> 00:21:56,914 Right, with you. 299 00:21:56,920 --> 00:22:04,394 Well, I suppose I know people who it has affected, so that's why... 300 00:22:04,400 --> 00:22:06,914 But that's not why you're here, doing it? 301 00:22:06,920 --> 00:22:09,554 No. Not-not as such. 302 00:22:09,560 --> 00:22:12,474 But, yeah, well, it's actually a job, so... 303 00:22:12,480 --> 00:22:15,840 Which means you're basically a cancer whore. 304 00:22:19,360 --> 00:22:22,600 Er, well-well, I wouldn't say that. 305 00:22:24,080 --> 00:22:27,560 I'm actually... I'm actually a student. Hotel management. 306 00:22:54,120 --> 00:22:56,954 Did you see it? Her room? 307 00:22:56,960 --> 00:23:00,434 Yeah. Yeah, I saw it. 308 00:23:00,440 --> 00:23:03,800 She's like a feral cat. You don't want that thing stalking you. 309 00:23:05,000 --> 00:23:06,034 No. 310 00:23:06,040 --> 00:23:08,554 I assume the password worked? 311 00:23:08,560 --> 00:23:10,954 So... 312 00:23:10,960 --> 00:23:13,354 ..the flash drive? 313 00:23:13,360 --> 00:23:16,754 Oh, look, you're going to have to give me a chance here. 314 00:23:16,760 --> 00:23:19,954 You know what she's like. Look, she's got no-one. 315 00:23:19,960 --> 00:23:24,034 You know, no family. No friends. No social life. No-one. 316 00:23:24,040 --> 00:23:25,794 No, all she's got is enemies. 317 00:23:25,800 --> 00:23:28,234 Including her own son. 318 00:23:28,240 --> 00:23:30,594 Which is why you went after him. 319 00:23:30,600 --> 00:23:32,760 It was a sound idea, in theory. 320 00:23:35,360 --> 00:23:37,434 Yeah, what theory was that? 321 00:23:37,440 --> 00:23:43,360 If all she's got is enemies, which enemy can she trust the most? 322 00:23:52,960 --> 00:23:54,920 Look at that... 323 00:24:01,720 --> 00:24:04,994 He rented the downstairs flat. And there was just something about him. 324 00:24:05,000 --> 00:24:06,434 I don't know... 325 00:24:06,440 --> 00:24:09,194 Going on about decadent this and purifying that... 326 00:24:09,200 --> 00:24:11,794 Two years ago he went to Macedonia as an aid worker. 327 00:24:11,800 --> 00:24:13,274 Something happened over there. 328 00:24:13,280 --> 00:24:17,314 He came back and he was... different. 329 00:24:17,320 --> 00:24:19,954 I know it sounds mad, but I swear it was him. 330 00:24:19,960 --> 00:24:24,194 Absolutely swear. I collect money for cancer research. 331 00:24:24,200 --> 00:24:26,920 He called me a "cancer whore" and then laughed. 332 00:24:42,280 --> 00:24:43,600 Did you do this to me? 333 00:24:44,800 --> 00:24:47,034 Allow the press to release my name? 334 00:24:47,040 --> 00:24:49,514 No. I wouldn't do that. 335 00:24:49,520 --> 00:24:50,880 But listen. 336 00:24:52,280 --> 00:24:54,674 This isn't going to get any easier. 337 00:24:54,680 --> 00:24:56,994 All right, you've been getting a lot of death threats - 338 00:24:57,000 --> 00:24:58,954 we have to take that very seriously. 339 00:24:58,960 --> 00:25:02,114 You know, a lot of very scared people are blaming you for this. 340 00:25:02,120 --> 00:25:06,274 Make him stop! Catch him, for Christ's sake! 341 00:25:06,280 --> 00:25:08,394 You're the police! 342 00:25:08,400 --> 00:25:12,000 And you're the only person in London that knows his name. 343 00:25:14,600 --> 00:25:17,194 Look, things have moved on quite a bit. 344 00:25:17,200 --> 00:25:19,274 It's being treated as a terrorist incident. 345 00:25:19,280 --> 00:25:20,794 It's not even my case any more. 346 00:25:20,800 --> 00:25:26,354 Look, I've been sent by Counter Terrorism to see that you're protected. 347 00:25:26,360 --> 00:25:28,794 So, if you'd like to accompany me, please? 348 00:25:28,800 --> 00:25:31,680 I suppose I don't have any say in the matter? 349 00:25:32,920 --> 00:25:35,000 Absolutely none. Sorry. 350 00:25:39,320 --> 00:25:42,194 ..police presence in London has been greatly increased. 351 00:25:42,200 --> 00:25:44,754 In related news, officers say they're concerned 352 00:25:44,760 --> 00:25:48,074 for the safety of Father Dennis Chapman, who's gone missing from 353 00:25:48,080 --> 00:25:52,000 his parish in Shepherd's Bush after receiving dozens of death threats. 354 00:25:53,400 --> 00:25:55,034 It's all kicking off out there. 355 00:25:55,040 --> 00:25:56,520 Here. Take these. 356 00:26:02,360 --> 00:26:04,674 Do you think Charlie's all up in it? 357 00:26:04,680 --> 00:26:06,354 Who knows? 358 00:26:06,360 --> 00:26:09,274 - Do you think he'll be OK? - No-one's going to hurt Charlie Hicks. 359 00:26:09,280 --> 00:26:11,074 You can't say that, though. 360 00:26:11,080 --> 00:26:12,323 I can totally say that. In fact, I 361 00:26:12,330 --> 00:26:14,114 think I just heard myself saying that. 362 00:26:14,120 --> 00:26:15,640 You didn't say it about Dad. 363 00:26:24,400 --> 00:26:25,880 Hello? 364 00:26:27,840 --> 00:26:30,280 I'm sorry. Who is this? 365 00:26:42,520 --> 00:26:43,674 Are you Elaine? 366 00:26:43,680 --> 00:26:44,874 I am, yeah. 367 00:26:44,880 --> 00:26:47,960 All right, well, then, what's happening? What's this about? 368 00:26:49,360 --> 00:26:50,640 Charlie Hicks. 369 00:26:52,440 --> 00:26:54,354 Listen, I know you two are close, 370 00:26:54,360 --> 00:26:56,114 but can I just be candid here? 371 00:26:56,120 --> 00:26:57,994 Yeah. Please do. I mean, that'd be nice. 372 00:26:58,000 --> 00:26:59,794 And this is in total confidence now. 373 00:26:59,800 --> 00:27:02,160 Right. You're actually freaking me out a bit. 374 00:27:05,720 --> 00:27:08,034 Do you think he killed your husband? 375 00:27:08,040 --> 00:27:12,914 What?! No, of course not! Of course he didn't! 376 00:27:12,920 --> 00:27:13,954 Jesus! 377 00:27:13,960 --> 00:27:16,354 For what it's worth, I don't think so, either. 378 00:27:16,360 --> 00:27:18,314 But some people disagree. 379 00:27:18,320 --> 00:27:19,554 What people? 380 00:27:19,560 --> 00:27:20,600 Serious people. 381 00:27:22,080 --> 00:27:23,954 Does he ever talk to you about it? 382 00:27:23,960 --> 00:27:25,594 No. Why would he? 383 00:27:25,600 --> 00:27:28,194 He knows they're coming for him, Mari. 384 00:27:28,200 --> 00:27:30,674 And do you know what he's done to clear his name? Nothing! 385 00:27:30,680 --> 00:27:32,357 OK. You're going to need to slow down for 386 00:27:32,364 --> 00:27:33,994 a second cos I'm-I'm-I'm not following. 387 00:27:34,000 --> 00:27:35,697 I'm just saying, why would he be happy to 388 00:27:35,704 --> 00:27:37,434 walk around with it hanging over his head? 389 00:27:37,440 --> 00:27:38,594 I don't know. 390 00:27:38,600 --> 00:27:40,000 Nor do I. 391 00:27:41,720 --> 00:27:43,034 Not really. 392 00:27:43,040 --> 00:27:44,834 Basically, I can only think of one reason. 393 00:27:44,840 --> 00:27:45,994 And what's that? 394 00:27:46,000 --> 00:27:47,880 To protect someone he loves. 395 00:27:50,280 --> 00:27:51,874 Right. 396 00:27:51,880 --> 00:27:54,514 And now are you accusing me of something? 397 00:27:54,520 --> 00:27:57,794 I am asking you. Completely off the record. 398 00:27:57,800 --> 00:28:02,314 If you know anything - anything at all - about your husband's death, 399 00:28:02,320 --> 00:28:03,434 you've got to tell me. 400 00:28:03,440 --> 00:28:08,194 Please. Because I think Charlie really needs your help right now. 401 00:28:08,200 --> 00:28:09,760 I really do. 402 00:28:13,240 --> 00:28:15,120 There's nothing. 403 00:28:18,560 --> 00:28:19,600 OK. 404 00:28:22,000 --> 00:28:25,160 Can you do me a favour and just think about it, all right? 405 00:28:26,720 --> 00:28:28,480 Just think about it for me. 406 00:28:36,400 --> 00:28:39,034 And how do you answer your critics who say you have to 407 00:28:39,040 --> 00:28:42,074 acknowledge a connection between these crimes and the Hard Sun hoax 408 00:28:42,080 --> 00:28:43,794 which seems to have ended your career? 409 00:28:43,800 --> 00:28:46,834 Well, if my career had been ended, I wouldn't be sitting here. 410 00:28:46,840 --> 00:28:49,914 Well, given this man claims to be motivated at least in part 411 00:28:49,920 --> 00:28:52,474 by that story, do you feel any sense of responsibility? 412 00:28:52,480 --> 00:28:56,914 Absolutely not. Look, however warped his motivation, 413 00:28:56,920 --> 00:29:00,874 however deluded his world view, this isn't about me. 414 00:29:00,880 --> 00:29:03,560 It's about people's right to know. 415 00:30:06,400 --> 00:30:10,394 Oh, it's totally demented. We've got multiple unconfirmed sightings, 416 00:30:10,400 --> 00:30:12,354 hundreds of witnesses, 417 00:30:12,360 --> 00:30:16,194 no usable CCTV footage, dozens of confessions. 418 00:30:16,200 --> 00:30:18,714 People just keep adding straw onto the haystack. 419 00:30:18,720 --> 00:30:21,634 The harder we look for him, the more difficult he is to find. 420 00:30:21,640 --> 00:30:24,065 Ask George to cross-reference everyone coming 421 00:30:24,072 --> 00:30:26,754 forward against Dennis' little black address book. 422 00:30:26,760 --> 00:30:28,354 Yeah, just to be sure. 423 00:30:28,360 --> 00:30:29,714 Got it. Done and done. 424 00:30:29,720 --> 00:30:31,800 All right. 425 00:31:06,640 --> 00:31:08,314 What are you doing? 426 00:31:08,320 --> 00:31:10,634 Oh, I'm sorry. Is there somewhere you need to be? 427 00:31:10,640 --> 00:31:12,794 I've got a home. 428 00:31:12,800 --> 00:31:17,400 Oh, I wouldn't recommend it. You're the most hated person in London. 429 00:31:19,240 --> 00:31:21,560 I'm sure the police can look after me. 430 00:31:23,320 --> 00:31:25,394 Well, why should we? 431 00:31:25,400 --> 00:31:30,114 Why should we waste our resources on someone who refuses to help us? 432 00:31:30,120 --> 00:31:32,400 Or refuses to help himself, for that matter. 433 00:31:34,000 --> 00:31:36,354 Why'd you become a priest, Dennis? 434 00:31:36,360 --> 00:31:38,520 Because I wanted to serve God! 435 00:31:40,480 --> 00:31:41,880 All right. 436 00:31:45,840 --> 00:31:49,954 Well, before that, ever been in love 437 00:31:49,960 --> 00:31:51,994 with an actual human being? 438 00:31:52,000 --> 00:31:55,394 I've loved. And I've been loved. 439 00:31:55,400 --> 00:31:58,794 And you gave it all up. For God? 440 00:31:58,800 --> 00:32:00,674 Yeah. 441 00:32:00,680 --> 00:32:03,514 You never felt like maybe He was asking for quite a lot? 442 00:32:03,520 --> 00:32:05,314 Course I did. 443 00:32:05,320 --> 00:32:08,754 Yeah, I mean, after all that, after everything you gave up, 444 00:32:08,760 --> 00:32:11,074 you think-you think this is what He wants for you? 445 00:32:11,080 --> 00:32:13,314 Right here, now? Today? 446 00:32:13,320 --> 00:32:15,960 You've heard of waterboarding, I expect? 447 00:32:17,560 --> 00:32:20,914 Stop now, Charlie. Enough. 448 00:32:20,920 --> 00:32:23,314 I mean, honestly, it's, er, 449 00:32:23,320 --> 00:32:26,914 well, it's one of the worst things that can happen to someone. 450 00:32:26,920 --> 00:32:30,154 Yeah, even the, er, the Special Forces... 451 00:32:30,160 --> 00:32:32,834 You know, people that are trained for it, you know, hard men 452 00:32:32,840 --> 00:32:34,714 and women, 453 00:32:34,720 --> 00:32:37,594 even they can't stand it for more than a few seconds. 454 00:32:37,600 --> 00:32:40,634 You know, it's only ever used as an absolute last resort. 455 00:32:40,640 --> 00:32:42,074 It's very effective, though. 456 00:32:42,080 --> 00:32:43,634 You don't want to do this. 457 00:32:43,640 --> 00:32:45,274 No, you're right, I don't. 458 00:32:45,280 --> 00:32:46,714 So don't do it. 459 00:32:46,720 --> 00:32:48,440 Well, then, don't make me. 460 00:32:49,560 --> 00:32:54,200 This isn't you, Charlie. You're a good man. 461 00:32:55,840 --> 00:32:57,560 You have a kind heart. 462 00:32:58,600 --> 00:33:01,674 But you can't hide that kind of heart. 463 00:33:01,680 --> 00:33:04,000 I'm a good man, am I? 464 00:33:07,920 --> 00:33:10,234 You don't need to do this. 465 00:33:10,240 --> 00:33:12,874 Then tell me what I need to know and it doesn't have to happen. 466 00:33:12,880 --> 00:33:14,754 Don't put yourself through this! 467 00:33:14,760 --> 00:33:16,194 Then let me stop! 468 00:33:16,200 --> 00:33:18,114 - I can't do this! - You can! 469 00:33:18,120 --> 00:33:20,674 - Who is he? - For your own sake! 470 00:33:22,840 --> 00:33:25,434 Let me go! 471 00:33:25,440 --> 00:33:27,274 Go where, Dennis? 472 00:33:27,280 --> 00:33:28,954 Huh? Go where? 473 00:33:28,960 --> 00:33:31,154 I mean, where is there you can go? 474 00:33:31,160 --> 00:33:34,634 The people are scared and they blame you, and scared people 475 00:33:34,640 --> 00:33:35,960 do terrible things. 476 00:33:37,200 --> 00:33:38,954 They'll crucify you. 477 00:33:38,960 --> 00:33:40,514 They'll rip you to pieces! 478 00:33:40,520 --> 00:33:43,594 - People are animals. - You don't think that. 479 00:33:43,600 --> 00:33:45,640 Oh, I more than think it. 480 00:33:48,120 --> 00:33:50,160 Are you a gambling man, Charlie? 481 00:33:55,360 --> 00:33:56,720 Why? 482 00:33:58,400 --> 00:34:01,954 Because I'm offering a wager. 483 00:34:01,960 --> 00:34:04,874 If you agree to let me go, 484 00:34:04,880 --> 00:34:07,154 we'll tell everyone where I am. 485 00:34:07,160 --> 00:34:11,280 Everyone - and then we'll see who comes. 486 00:34:13,560 --> 00:34:16,074 OK, looks like the priest's on board. 487 00:34:16,080 --> 00:34:17,994 What? He gave you a name? 488 00:34:18,000 --> 00:34:21,314 Yeah, well, not in so many words, but, yeah. 489 00:34:21,320 --> 00:34:24,474 I think I've talked him round. How'd it go your end? 490 00:34:24,480 --> 00:34:26,874 Ready to spread the word? 491 00:34:26,880 --> 00:34:29,434 I'm good to go. 492 00:34:40,960 --> 00:34:43,114 It's me. 493 00:34:43,120 --> 00:34:44,874 Let me in. 494 00:34:44,880 --> 00:34:46,394 No. 495 00:34:46,400 --> 00:34:49,274 I will break down your door down if I have to. 496 00:34:49,280 --> 00:34:50,674 How-how did you find me? 497 00:34:50,680 --> 00:34:52,200 ISP. You answered my e-mails. 498 00:34:53,600 --> 00:34:56,994 Wait a minute! I thought that was a booty call. 499 00:34:57,000 --> 00:34:58,274 You were playing me? 500 00:34:58,280 --> 00:35:00,634 Like a Swanee whistle. Open the door. 501 00:35:00,640 --> 00:35:03,994 All that stuff about your son, was that even true? 502 00:35:04,000 --> 00:35:05,754 Of course not. 503 00:35:05,760 --> 00:35:09,234 Oh, shit, Elaine! That... That's pretty dark. 504 00:35:09,240 --> 00:35:11,274 That-that's not the sort of thing you lie about! 505 00:35:11,280 --> 00:35:12,554 Your son tried to kill himself! 506 00:35:12,560 --> 00:35:14,394 Well, you should've come to me with this, Will - 507 00:35:14,400 --> 00:35:16,594 not just run to a newspaper, used it to save yourself. 508 00:35:16,600 --> 00:35:18,874 Oh! The reason I lost my job in the first place is 509 00:35:18,880 --> 00:35:21,794 because you ran to a newspaper to do exactly the same thing. 510 00:35:21,800 --> 00:35:23,880 I've got something for you. 511 00:35:25,120 --> 00:35:26,674 Another story. 512 00:35:26,680 --> 00:35:29,434 What story? Why? 513 00:35:29,440 --> 00:35:31,594 Because I need it out there, unofficially, 514 00:35:31,600 --> 00:35:34,314 and it cannot be traced to me, ever. 515 00:35:34,320 --> 00:35:36,314 Why not? 516 00:35:36,320 --> 00:35:40,040 Because I'm trying to catch a spree killer before he kills anyone else. 517 00:35:41,760 --> 00:35:43,840 And if I'm going to do that... 518 00:35:45,800 --> 00:35:47,560 ..I need you... 519 00:35:50,480 --> 00:35:53,520 I need you to hang Dennis Chapman out to dry for me. 520 00:36:17,840 --> 00:36:20,434 All right, you need to understand this, now. 521 00:36:20,440 --> 00:36:25,194 No-one is going to be protecting you. No-one will be watching you. 522 00:36:25,200 --> 00:36:27,800 And no-one will help you. You are completely alone. 523 00:36:30,840 --> 00:36:36,280 One of the advantages of my line of work - you're never alone. 524 00:36:53,840 --> 00:36:55,474 Dennis. 525 00:36:55,480 --> 00:36:58,040 Thank you for this. 526 00:37:04,960 --> 00:37:06,274 Boss? 527 00:37:06,280 --> 00:37:07,674 I need you to do me a favour. 528 00:37:07,680 --> 00:37:10,160 I need you to dig out an old file, late '90s. 529 00:37:11,360 --> 00:37:13,234 Rape of a minor. 530 00:37:13,240 --> 00:37:15,594 What, connected to this thing? 531 00:37:15,600 --> 00:37:17,074 No. Listen... 532 00:37:17,080 --> 00:37:20,440 I wouldn't ask if it wasn't important. You know that. 533 00:37:21,480 --> 00:37:23,760 All right, give me the details. 534 00:37:27,720 --> 00:37:30,034 Dennis, this sounds very risky. 535 00:37:30,040 --> 00:37:32,600 I'd like to stay with you, if I may? 536 00:37:36,440 --> 00:37:40,120 I'd like it, too. But I can't have that, Michael. 537 00:37:41,720 --> 00:37:45,120 I can't have your safety on my conscience. 538 00:38:02,120 --> 00:38:05,474 Not only has Father Dennis refused all offers of protection, 539 00:38:05,480 --> 00:38:09,394 he's refused to put at risk anyone whom the killer might believe 540 00:38:09,400 --> 00:38:13,914 to be helping him and thereby making them a potential target. 541 00:38:13,920 --> 00:38:16,194 In the last few minutes, Father Dennis 542 00:38:16,200 --> 00:38:18,554 has tweeted from an undisclosed location, 543 00:38:18,560 --> 00:38:21,434 thanking people for their offers of support. 544 00:38:21,440 --> 00:38:25,394 So all we know is, as London holds its collective breath tonight, 545 00:38:25,400 --> 00:38:32,034 Father Dennis is alone, with his God, his faith and his conscience. 546 00:38:36,920 --> 00:38:38,834 He's done it. He's posted the story. 547 00:38:38,840 --> 00:38:40,594 OK, good. 548 00:38:40,600 --> 00:38:43,034 And if the killer can smell what we're doing? 549 00:38:43,040 --> 00:38:46,234 Nah, he's too wrapped up in his own shit to smell anything else. 550 00:38:46,240 --> 00:38:48,954 Look, he'll just think that it's Dennis leaving him a message, 551 00:38:48,960 --> 00:38:52,400 you know - "Here I am. I'm alone and I want to talk." 552 00:38:53,440 --> 00:38:55,714 Look, trust me, he's a gloating bastard, 553 00:38:55,720 --> 00:38:57,434 he won't be able to resist it. 554 00:38:57,440 --> 00:38:59,714 And how does Dennis feel about that? 555 00:38:59,720 --> 00:39:01,994 Well, he's pretending not to know that's how it is. 556 00:39:02,000 --> 00:39:03,434 What, that you've staked him out 557 00:39:03,440 --> 00:39:05,194 on a leash like the goat in Jurassic Park? 558 00:39:05,200 --> 00:39:08,954 Yeah, I believe it's called a lie of omissions - you don't ask, 559 00:39:08,960 --> 00:39:10,514 you don't tell. 560 00:39:10,520 --> 00:39:13,040 Look, I need you here as soon as you can. 561 00:39:14,040 --> 00:39:15,880 All right, I'm on my way. 562 00:39:17,160 --> 00:39:18,280 All right. 563 00:39:33,560 --> 00:39:35,560 Any news on the flash drive? 564 00:39:39,680 --> 00:39:41,280 No, not as such. 565 00:39:42,720 --> 00:39:45,400 Although, er, something you said did ring a bell. 566 00:39:46,680 --> 00:39:48,640 Something about trusting your enemy. 567 00:39:50,320 --> 00:39:51,480 Go on. 568 00:39:55,520 --> 00:40:00,674 All right, look, when she was 14, Elaine Renko's parents 569 00:40:00,680 --> 00:40:04,280 brought in a complaint of rape, against a teacher. 570 00:40:05,520 --> 00:40:08,960 Yeah, a guy named... Noah Underhill. 571 00:40:11,080 --> 00:40:12,880 He taught English. 572 00:40:14,760 --> 00:40:17,074 And then Elaine denied everything, 573 00:40:17,080 --> 00:40:19,474 claimed she'd been assaulted by a stranger, 574 00:40:19,480 --> 00:40:21,600 so the investigation didn't go anywhere. 575 00:40:22,840 --> 00:40:26,120 So she was a lying, intransigent bitch even back then. 576 00:40:27,920 --> 00:40:29,840 Well, you do have to wonder why. 577 00:40:31,040 --> 00:40:33,274 Well, not really. 578 00:40:33,280 --> 00:40:35,874 No, she was a kid. She was scared. 579 00:40:35,880 --> 00:40:38,434 You know, maybe she thought she was in love. 580 00:40:38,440 --> 00:40:41,234 Maybe she just wanted it all to come to an end. 581 00:40:41,240 --> 00:40:43,114 But whatever, she saved his career 582 00:40:43,120 --> 00:40:45,320 and most likely kept him out of prison. 583 00:40:46,720 --> 00:40:49,834 So, if there's one favour she can call on, 584 00:40:49,840 --> 00:40:52,480 one enemy she can trust... 585 00:40:55,200 --> 00:40:56,920 ..well, he's your man. 586 00:40:58,680 --> 00:41:00,400 This is good work, Charlie. 587 00:41:01,880 --> 00:41:04,194 This is really good. 588 00:41:04,200 --> 00:41:06,600 Right, so now you need to make good on your end. 589 00:41:08,600 --> 00:41:12,800 You make sure that my family are well looked after. 590 00:41:14,960 --> 00:41:16,760 Right up until the end. 591 00:41:19,040 --> 00:41:21,154 And don't hurt her. 592 00:41:21,160 --> 00:41:24,000 Elaine. You don't need to hurt her. 593 00:41:44,960 --> 00:41:46,274 Mishal. 594 00:41:46,280 --> 00:41:47,560 Hm? 595 00:41:49,440 --> 00:41:50,994 Miriam Blackwood. 596 00:41:51,000 --> 00:41:53,274 She was worried about her son - devout Catholic, 597 00:41:53,280 --> 00:41:55,234 some kind of aid worker. 598 00:41:55,240 --> 00:41:58,594 Apparently, he worked with Dennis Chapman at an inner-city night-shelter. 599 00:41:58,600 --> 00:42:01,280 And here's his name, in Dennis' address book. 600 00:42:02,600 --> 00:42:06,600 OK. Let's check him out. I'll update Counter Terror. 601 00:42:33,720 --> 00:42:35,680 Armed police! Armed police! 602 00:42:38,320 --> 00:42:40,000 - Clear... - Clear! 603 00:42:56,200 --> 00:42:59,194 The Problem Of Pain. 604 00:42:59,200 --> 00:43:01,520 Evil And The Justice Of God. 605 00:43:02,800 --> 00:43:06,920 Reflections On Suffering And Evil. On and on. 606 00:43:08,360 --> 00:43:10,314 I'll get onto CT. 607 00:43:10,320 --> 00:43:12,554 Looks like Blackwood's our man. 608 00:43:12,560 --> 00:43:14,760 We've got a name for you. 609 00:43:57,920 --> 00:44:00,034 Help me! Please! Somebody! 610 00:44:00,040 --> 00:44:01,674 We should help. 611 00:44:01,680 --> 00:44:04,274 The police warned us about helping strangers. 612 00:44:04,280 --> 00:44:07,594 OK? It was on the news. Just call 999. 613 00:44:07,600 --> 00:44:10,034 No, you call them. 614 00:44:10,040 --> 00:44:13,280 - Please! Somebody! Help me! - Dia! Dia! 615 00:44:17,000 --> 00:44:18,674 Hey! What are you doing? 616 00:44:18,680 --> 00:44:20,120 Ssh. 617 00:44:45,280 --> 00:44:46,520 Hello? 618 00:45:17,040 --> 00:45:18,760 Open the door, Andreas! Open up! 619 00:45:19,920 --> 00:45:22,394 Please help me! 620 00:45:22,400 --> 00:45:23,920 Oh, my God! 621 00:45:46,320 --> 00:45:48,920 Yeah. What's up? 622 00:45:58,440 --> 00:45:59,754 They've got him. 623 00:45:59,760 --> 00:46:01,360 He's dead. 624 00:46:06,480 --> 00:46:07,874 So who is he? 625 00:46:07,880 --> 00:46:11,354 William Cherry. 48. Unmarried driving instructor. 626 00:46:11,360 --> 00:46:12,754 Was he on the list? 627 00:46:12,760 --> 00:46:15,994 Top of it. Counter Terrorism had him flagged as prime suspect. 628 00:46:16,000 --> 00:46:18,874 History of psychiatric problems, religious mania. 629 00:46:18,880 --> 00:46:21,154 Promising God's vengeance on sinners. 630 00:46:21,160 --> 00:46:22,634 That sort of fun and games. 631 00:46:22,640 --> 00:46:24,874 Yeah, but is there any connection to Dennis Chapman? 632 00:46:24,880 --> 00:46:26,794 Sorry, boss, not really. 633 00:46:26,800 --> 00:46:29,434 Counter Terror's profiler thinks it was random. 634 00:46:29,440 --> 00:46:31,874 They reckon he did make a confession. 635 00:46:31,880 --> 00:46:33,194 You were right about that. 636 00:46:33,200 --> 00:46:34,864 He was probably in the first church he 637 00:46:34,871 --> 00:46:36,834 stumbled across after killing Jamie Unwin. 638 00:46:36,840 --> 00:46:38,754 Oh, shit! 639 00:46:38,760 --> 00:46:41,434 All right, we'll leave the paperwork to the victors. 640 00:46:41,440 --> 00:46:43,800 We'll tie this off tomorrow, yeah? 641 00:47:18,960 --> 00:47:21,234 I suppose I'd better tell Dennis face-to-face. 642 00:47:21,240 --> 00:47:22,634 I at least owe him that. 643 00:47:22,640 --> 00:47:24,234 Do you think he'll press charges? 644 00:47:24,240 --> 00:47:27,674 Nah, the bloke's a Christian. Let him forgive me. 645 00:47:27,680 --> 00:47:30,154 So how do you say sorry for waterboarding someone? 646 00:47:30,160 --> 00:47:32,019 Yeah, all right, threatening to waterboard 647 00:47:32,026 --> 00:47:33,834 someone - it's a different kettle of fish. 648 00:47:33,840 --> 00:47:34,429 Oh, completely. 649 00:47:34,436 --> 00:47:36,194 Why? Do you think I would have done it? 650 00:47:36,200 --> 00:47:38,000 You'd totally have done it. 651 00:48:23,960 --> 00:48:28,234 Michael... I-I'm sorry, Michael. 652 00:48:28,240 --> 00:48:30,794 I-I don't understand. 653 00:48:30,800 --> 00:48:33,280 Someone recognised the neon crucifix. 654 00:48:35,000 --> 00:48:36,634 In your Tweet. 655 00:48:36,640 --> 00:48:38,754 When it was on the news. 656 00:48:38,760 --> 00:48:40,520 Word got around. 657 00:48:43,640 --> 00:48:46,840 I tried to intervene, but there was no stopping them. 658 00:48:48,600 --> 00:48:50,280 They're here for you, Dennis. 659 00:48:51,560 --> 00:48:53,194 They're here to stand with you. 660 00:48:53,200 --> 00:48:54,800 And so am I. 661 00:48:58,360 --> 00:49:00,474 Good evening, Father. 662 00:49:00,480 --> 00:49:01,834 Good evening. 663 00:49:07,040 --> 00:49:08,994 George. 664 00:49:09,000 --> 00:49:11,674 Boss, sorry to do this to you, but they've got the wrong man. 665 00:49:11,680 --> 00:49:12,289 What? 666 00:49:12,296 --> 00:49:14,114 The dead man at Thamesview was a copycat. 667 00:49:14,120 --> 00:49:16,994 I think we're looking for a man called Blackwood, Thomas Blackwood. 668 00:49:17,000 --> 00:49:19,554 All right, on a scale of one to ten, how sure are you? 669 00:49:19,560 --> 00:49:20,834 Ten. 670 00:49:20,840 --> 00:49:22,954 Well, nine point something recurring. 671 00:49:22,960 --> 00:49:24,714 But I'm in a minority of one. 672 00:49:24,720 --> 00:49:27,434 I already reported this to Counter Terror and to Bell, 673 00:49:27,440 --> 00:49:29,920 but they don't want to hear it. But they're wrong. 674 00:49:31,040 --> 00:49:33,434 All right, now, listen, you send me what you've got. 675 00:49:33,440 --> 00:49:36,194 You tell Armed Response to go to The Sacred Heart Church 676 00:49:36,200 --> 00:49:38,474 and to do it quietly. 677 00:49:38,480 --> 00:49:40,354 - On our way. - All right, good. 678 00:49:40,360 --> 00:49:42,594 Right, he's saying we've got the wrong man on the slab. 679 00:49:42,600 --> 00:49:45,314 - Do you think he's in there? - Oh, shit, I don't know. 680 00:49:45,320 --> 00:49:46,994 I've been trying to tickle him out. 681 00:49:47,000 --> 00:49:49,394 I didn't expect the Glastonbury festival to turn up. 682 00:49:49,400 --> 00:49:52,200 Well, we can't wait for Armed Response. 683 00:49:55,240 --> 00:49:57,360 It's very moving. 684 00:50:49,320 --> 00:50:51,194 Erm... 685 00:50:51,200 --> 00:50:54,840 I look at your faces... 686 00:50:56,480 --> 00:51:00,034 ..and you all seem 687 00:51:00,040 --> 00:51:07,000 so content in your bravery and goodness. 688 00:51:08,440 --> 00:51:11,760 So keen to be congratulated. 689 00:51:12,920 --> 00:51:19,000 But, looking out at the faces before me... 690 00:51:20,800 --> 00:51:23,594 ..I don't see goodness. 691 00:51:23,600 --> 00:51:29,514 And I don't see self-sacrifice. 692 00:51:29,520 --> 00:51:32,914 I see a rabble 693 00:51:32,920 --> 00:51:35,474 of complacent 694 00:51:35,480 --> 00:51:38,434 self-satisfied 695 00:51:38,440 --> 00:51:40,040 narcissists. 696 00:51:41,120 --> 00:51:47,594 Now, you... You may not like what I'm saying, 697 00:51:47,600 --> 00:51:55,040 but it's truth, and the truth will save you. 698 00:51:56,640 --> 00:51:58,280 You're contemptible. 699 00:51:59,360 --> 00:52:02,994 And I need you out of here. 700 00:52:03,000 --> 00:52:05,760 All of you, out of my sight! 701 00:52:07,760 --> 00:52:09,080 No! 702 00:52:16,040 --> 00:52:19,000 Leave! Everyone! Go! 703 00:52:35,160 --> 00:52:39,920 Ha, ha, ha! Oh, yes, Dennis! 704 00:52:42,400 --> 00:52:47,554 You were telling the truth up there. That's all I wanted. 705 00:52:47,560 --> 00:52:49,714 For you to know the truth. 706 00:52:49,720 --> 00:52:50,960 Stop! 707 00:52:52,200 --> 00:52:53,560 Enough! 708 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Bring him here. 709 00:53:12,640 --> 00:53:19,394 He tried to attack me and I defended myself as best I could, 710 00:53:19,400 --> 00:53:22,834 until you managed to restrain him. 711 00:53:22,840 --> 00:53:26,274 Are you sure you want to do this to yourself, Dennis? 712 00:53:26,280 --> 00:53:28,200 It's already done. 713 00:53:55,560 --> 00:53:57,120 Can you hear Him now, Thom? 714 00:53:58,520 --> 00:53:59,960 Can you hear Him? 715 00:54:02,520 --> 00:54:04,080 Because I can. 716 00:54:05,520 --> 00:54:06,560 Oh, I can hear Him. 717 00:54:07,880 --> 00:54:10,074 Oh, yes! 718 00:54:10,080 --> 00:54:12,560 Oh, oh, Dennis! 719 00:54:14,080 --> 00:54:15,400 Do you hear that? 720 00:54:17,360 --> 00:54:20,160 Do you hear Him, Thom? 721 00:56:54,520 --> 00:56:56,954 Hi, I'm Gretchen Ross from Social Services. 722 00:56:56,960 --> 00:56:59,834 Someone on high wants Charlie Hicks. 723 00:56:59,840 --> 00:57:01,874 You just keep your people out of my way. 724 00:57:01,880 --> 00:57:03,594 Could you just look him in the eye 725 00:57:03,600 --> 00:57:05,794 and... tell him it wasn't his fault? 726 00:57:05,800 --> 00:57:08,834 I will kill you stone dead. 727 00:57:08,840 --> 00:57:11,114 I will finish you! 728 00:57:11,120 --> 00:57:13,154 I just want to treasure what we've got... 729 00:57:13,160 --> 00:57:14,434 ..while we've got it. 730 00:57:14,440 --> 00:57:16,474 I can take it all away. 731 00:57:16,480 --> 00:57:18,834 All the people you love. 732 00:57:18,840 --> 00:57:20,440 Here they come... 733 00:57:21,760 --> 00:57:23,400 ..ready or not. 734 00:57:26,960 --> 00:57:28,594 Oh... 735 00:57:28,600 --> 00:57:30,760 ..here comes trouble. 736 00:57:30,766 --> 00:57:32,766 Corrected & Synced by Bakugan 55088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.