Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,190 --> 00:00:51,213
SPEAKING IN RUSSIAN
2
00:02:07,790 --> 00:02:11,213
Stephen, hurry up.
You're letting all the cold air in.
3
00:02:12,120 --> 00:02:16,934
- Happy you're making yourself so useful.
- You told me to videotape, remember?
3
00:02:17,334 --> 00:02:21,332
Yes, I remember... and I regret it already.
5
00:02:21,872 --> 00:02:24,777
Oh, God. The poles.
6
00:02:24,877 --> 00:02:27,147
Can you put that down and be of some use?
7
00:02:27,247 --> 00:02:29,829
Hey, I'm doing my job.
8
00:02:32,918 --> 00:02:35,957
- Ready to roll.
- Oh, why aren't you driving?
9
00:02:36,057 --> 00:02:38,973
Stephen wasn't comfortable with that.
10
00:02:44,132 --> 00:02:46,703
You'd think they could at least
de-ice the windshield.
11
00:02:46,803 --> 00:02:49,439
when we rent the vehicle from them.
12
00:02:49,539 --> 00:02:51,353
God.
13
00:02:53,310 --> 00:02:57,516
All right, we are on our way.
14
00:03:00,119 --> 00:03:02,087
Hold on.
15
00:03:03,755 --> 00:03:06,405
Okay. Windshield.
16
00:03:08,495 --> 00:03:09,776
It's making it worse.
17
00:03:16,704 --> 00:03:19,431
Mount Ballyhoo? Really?
That's not a native Aleutian name.
18
00:03:19,531 --> 00:03:22,965
They usually begin with 'A'. Got Aleutian,
19
00:03:23,065 --> 00:03:26,119
Amokmok, Alaska.
20
00:03:28,350 --> 00:03:30,555
- Hold on. Hold on!
- Okay.
21
00:03:30,655 --> 00:03:33,270
- Sorry!
- I'll navigate.
22
00:03:34,625 --> 00:03:37,197
Ulakta trail will take us to the wharf.
23
00:03:38,863 --> 00:03:42,148
Ulakta? With a 'U'?
24
00:03:49,809 --> 00:03:52,079
Oh, my goodness.
25
00:03:52,179 --> 00:03:54,963
You said don't blow the budget.
26
00:03:57,853 --> 00:04:00,102
Captain's very punctual.
27
00:04:01,357 --> 00:04:04,436
Well, it is archetypal.
28
00:04:35,430 --> 00:04:39,569
Attention all hands, we needed
to shove off at 1800 hours.
29
00:04:39,669 --> 00:04:41,171
We did not do that.
30
00:04:41,271 --> 00:04:43,808
Deckhands meet in the galley
after 5:00 to discuss.
31
00:04:43,908 --> 00:04:46,956
Atka, get up here, take the wheel.
32
00:04:48,044 --> 00:04:51,145
All right, Bo. Have fun.
33
00:05:04,197 --> 00:05:06,249
On time.
34
00:05:08,802 --> 00:05:12,387
What's a sister doing here
on a crab boat in Alaska?
35
00:05:14,041 --> 00:05:15,895
Hi, Rick.
36
00:05:15,995 --> 00:05:17,894
Sadie.
37
00:05:18,646 --> 00:05:20,684
I'm Dock.
38
00:05:20,984 --> 00:05:23,521
The ship's doctor, perfect. I am...
39
00:05:23,621 --> 00:05:26,724
They call me Dock,
because I used to live under one.
40
00:05:26,824 --> 00:05:28,026
- Nickname.
- Right.
41
00:05:28,126 --> 00:05:30,562
Great, like one of the seven dwarves.
42
00:05:30,662 --> 00:05:33,077
Yeah, and they call him Grumpy.
43
00:05:35,800 --> 00:05:37,370
Why would this be in my locker?
44
00:05:37,470 --> 00:05:41,008
I wouldn't know. What would
a cold fish have to do with you?
45
00:05:41,228 --> 00:05:44,098
You got problem with me,
you handle it like a man.
46
00:05:44,198 --> 00:05:48,170
- Now, Svet, calm down.
- He's begging for an ass kicking.
47
00:05:48,470 --> 00:05:52,108
If anybody's going to be delivering
an ass kicking, it's gonna be me.
48
00:05:52,208 --> 00:05:56,311
You pull a knife on my ship,
and I'll gut you with it.
49
00:05:58,047 --> 00:06:01,485
Now, if the rest of you are done
with this goddamn tom-fuckery.
50
00:06:01,585 --> 00:06:04,868
Do you kiss my grandmother
with that mouth?
51
00:06:07,089 --> 00:06:08,690
Hi.
52
00:06:08,790 --> 00:06:11,355
Sadie, what the hell are you doing here?
53
00:06:11,455 --> 00:06:13,837
You know what I thought?
You were gonna be here next month.
54
00:06:14,267 --> 00:06:16,336
I sent you texts.
55
00:06:16,436 --> 00:06:19,073
Do I get text on this doggone thing?
56
00:06:19,973 --> 00:06:23,185
Pop-Pop, these are my friends,
Ronelle and Stephen.
57
00:06:23,285 --> 00:06:24,278
- Hello.
- Hi, hi.
58
00:06:24,378 --> 00:06:25,581
Guys, this is Captain Graff.
59
00:06:25,681 --> 00:06:29,050
You know, I was trying to explain to my
crew about the benefits of punctuality.
60
00:06:29,150 --> 00:06:33,352
- I think I'll let you brief them instead.
- Well, it's Stephen's project.
61
00:06:33,452 --> 00:06:35,609
You could... you tell them.
62
00:06:36,927 --> 00:06:41,269
We're tracking a pod of Beluga whales
that have been tagged with GPS devices.
63
00:06:41,369 --> 00:06:42,825
They're very sensitive animals
64
00:06:42,925 --> 00:06:45,807
and the breaking of the ice caps
has affected their migratory patterns.
65
00:06:45,907 --> 00:06:48,567
What happens to them is an indicator
of what could happen to us.
66
00:06:48,667 --> 00:06:50,443
So, you're getting paid for this?
67
00:06:50,543 --> 00:06:53,299
The two of us are working on our degrees.
Stephen's our professor.
68
00:06:53,399 --> 00:06:54,581
We're funded by NOA.
69
00:06:54,681 --> 00:06:57,251
Research grants are nothing
but white people's government cheese.
70
00:06:57,351 --> 00:06:59,587
Yeah, and something tells me
that you don't vote
71
00:06:59,687 --> 00:07:01,236
- and you sure don't pay taxes.
- What?
72
00:07:01,336 --> 00:07:03,024
Okay, okay, knock it off.
73
00:07:04,339 --> 00:07:07,629
These people are here to get
some work done. So are we.
74
00:07:07,729 --> 00:07:10,167
We crab at night.
Can you work during the day?
75
00:07:11,013 --> 00:07:13,203
There's bad weather coming up.
76
00:07:13,303 --> 00:07:17,034
We'll run into the first string
around 11:00 tonight.
77
00:07:17,644 --> 00:07:19,977
G, set them up in the old radio room.
78
00:07:21,204 --> 00:07:24,769
All right!
You heard the captain. Let's go.
79
00:07:30,455 --> 00:07:32,593
Well, I guess this is our room.
80
00:07:32,693 --> 00:07:36,430
Okay, now this,
I am definitely curious about.
81
00:07:37,495 --> 00:07:39,400
- You want to know about this thing?
- Sure.
82
00:07:39,500 --> 00:07:42,620
This is cutting edge.
It's a portable molecular analyzer.
83
00:07:43,846 --> 00:07:46,575
Place the sample in this cartridge
and it could tell you everything,
84
00:07:46,675 --> 00:07:51,882
from what species it is and whether
or not if it has a cold or cancer.
85
00:07:52,682 --> 00:07:56,889
Hey, Bowman, I wonder
if that thing can analyze a fart.
86
00:07:58,656 --> 00:08:01,239
Okay, leave now, cavemen.
Go wrestle sharks
87
00:08:01,339 --> 00:08:04,030
- or whatever you do.
- All right.
88
00:08:05,230 --> 00:08:08,104
Wait, I thought you guys
were just tracking the whales.
89
00:08:08,204 --> 00:08:11,599
Yeah, but if we can get a teeny sample
we can see how climate change
90
00:08:11,699 --> 00:08:14,342
is affecting their migration pattern
as well as their biology.
91
00:08:14,442 --> 00:08:16,206
Let's add some visual aids.
92
00:08:18,879 --> 00:08:21,817
Here we are and here are the whales.
93
00:08:22,367 --> 00:08:25,818
- Can you tell if they're acting normal?
- Sadie to the wheelhouse.
94
00:08:25,918 --> 00:08:27,846
Sadie to the wheelhouse.
95
00:08:41,306 --> 00:08:42,721
Hi.
96
00:08:45,978 --> 00:08:48,266
You all settled in?
97
00:08:49,499 --> 00:08:52,261
It's kinda strange to be back.
98
00:08:55,755 --> 00:08:58,877
Your mom and dad loved
the ocean as much as I do.
99
00:09:01,631 --> 00:09:04,347
We got seawater in our veins, you and I.
100
00:09:04,815 --> 00:09:07,097
Take the wheel.
101
00:09:07,197 --> 00:09:09,774
I'm gonna try to get some rest.
102
00:09:10,474 --> 00:09:11,912
Sadie...
103
00:09:12,012 --> 00:09:16,394
don't let fear hold you down.
They wouldn't want that for you.
104
00:10:07,273 --> 00:10:09,356
Ronelle, wake up!
105
00:11:18,558 --> 00:11:20,327
It could be an old navy buoy.
106
00:11:20,644 --> 00:11:23,877
Let's just check it out and then
we can throw it right back.
107
00:11:39,448 --> 00:11:40,480
What is that?
108
00:11:40,580 --> 00:11:42,553
Don't know,
the whales were attracted to it.
109
00:11:42,653 --> 00:11:45,364
Whales? Why didn't you wake me?
110
00:11:48,292 --> 00:11:51,267
Hey! Hey, that thing
could be a Jap sea mine.
111
00:11:51,611 --> 00:11:53,116
Here, shoot video.
112
00:11:53,316 --> 00:11:57,939
Sea mine wants to be invisible.
Blinking red light defeats the purpose, no?
113
00:11:58,539 --> 00:12:00,711
Any more guesses?
114
00:12:00,811 --> 00:12:03,124
Maybe Fukushima.
115
00:12:07,765 --> 00:12:09,247
Lower it!
116
00:12:19,529 --> 00:12:21,844
What do you think?
117
00:12:25,803 --> 00:12:28,252
Well, it isn't new ice.
118
00:12:28,352 --> 00:12:30,977
The older it is, the bluer it is.
119
00:12:31,227 --> 00:12:34,411
What about this... satellite, maybe?
120
00:12:34,611 --> 00:12:37,796
Can we kill the work lights,
get a spot on this?
121
00:13:01,845 --> 00:13:05,984
Somewhere in the Bering Sea,
aboard the crabbing ship Harbinger.
122
00:13:06,084 --> 00:13:08,153
Wait, hold on. Let's cut. Cut.
123
00:13:08,253 --> 00:13:12,225
We are aboard the crabbing ship Harbinger,
somewhere in the Bering Sea.
124
00:13:12,325 --> 00:13:13,995
Behind me, a mystery.
125
00:13:14,095 --> 00:13:19,366
At this point, the contents
of this ice chunk are frozen in mystery.
126
00:13:20,401 --> 00:13:24,639
The... back on me. The unmistakable
blue-ish hue you see here
127
00:13:24,739 --> 00:13:27,243
tells us it is not a new piece of ice.
128
00:13:27,943 --> 00:13:30,341
And here, keep me in the frame...
129
00:13:30,441 --> 00:13:33,834
these rounded edges speak
of melting, not breaking off...
130
00:13:33,934 --> 00:13:36,401
no doubt caused by climate change.
131
00:13:38,123 --> 00:13:42,256
There's a palpable sense
of urgency, excitement
132
00:13:42,356 --> 00:13:45,665
and perhaps, yes, trepidation.
133
00:13:45,865 --> 00:13:49,536
Again, this is Dr. Stephen Lichte
aboard the Harbinger.
134
00:13:49,636 --> 00:13:52,057
We'll be checking back in with you...
135
00:13:52,157 --> 00:13:54,976
as the mystery reveals itself.
136
00:13:55,976 --> 00:13:58,558
Great. I think we got it.
137
00:14:18,369 --> 00:14:20,573
Control panel.
138
00:14:21,618 --> 00:14:24,444
Some things should stay frozen.
139
00:14:25,157 --> 00:14:28,461
Pop-Pop, look at this.
140
00:14:31,017 --> 00:14:33,767
Is that an animal or something?
141
00:14:43,697 --> 00:14:45,949
Soviet.
142
00:14:46,049 --> 00:14:49,226
This thing's been frozen since the 80's.
143
00:14:56,514 --> 00:14:59,181
We're gonna need to turn this
over to the authorities.
144
00:14:59,281 --> 00:15:02,954
- No. It's property of the university.
- Bullshit. How do you figure?
145
00:15:03,054 --> 00:15:06,192
Found by a University
representative, so...
146
00:15:06,292 --> 00:15:09,597
It's safe to assume the Russians
are gonna want it back.
147
00:15:09,697 --> 00:15:12,285
Correction. It's from the Soviet Union,
which no longer exists.
148
00:15:12,385 --> 00:15:16,638
He's right, Pop-Pop. Salvage law,
whoever finds it, owns it.
149
00:15:17,238 --> 00:15:20,810
Okay. Then it belongs to Sadie.
150
00:15:21,355 --> 00:15:24,614
And everything on this ship
is under my control.
151
00:15:24,714 --> 00:15:27,885
The weather's turning bad.
We're gonna knock the ice off.
152
00:15:27,985 --> 00:15:30,830
And put this hunk of junk in the hold
and nobody's gonna touch it
153
00:15:30,930 --> 00:15:32,986
until we get in Dutch Harbor.
154
00:15:33,086 --> 00:15:34,493
Hold on a sec.
155
00:15:34,593 --> 00:15:36,763
- Captain's orders.
- This may...
156
00:15:37,563 --> 00:15:40,579
What part of this don't you comprehend?
157
00:15:47,808 --> 00:15:50,111
Can he do that?
158
00:15:50,565 --> 00:15:53,995
- You want me to keep rolling?
- Turn it off!
159
00:16:34,495 --> 00:16:38,675
Roland, that storm's headed our way,
pushing ice. It's probably dragging our pots.
160
00:16:39,335 --> 00:16:42,152
We're gonna wait it out in the shallows.
161
00:17:18,480 --> 00:17:22,020
Burnt to a crisp.
Man, any way to die, but that.
162
00:17:22,413 --> 00:17:25,019
All right. We gotta ice these crabs.
We're gonna be here a while.
163
00:17:29,727 --> 00:17:32,466
Hey. Come on, careful with that.
You're gonna freeze us up into an Eskimo...
164
00:17:32,566 --> 00:17:36,805
Eskimo pie. Yeah, I'm Inuit,
by the way, asshole.
165
00:17:37,505 --> 00:17:40,120
Yeah, but Inuit pie isn't as funny.
166
00:17:54,657 --> 00:17:56,727
What the fuck?
167
00:17:57,100 --> 00:17:59,876
What's wrong with you, man?
That shit ain't funny!
168
00:18:03,083 --> 00:18:04,887
Come on! Damn.
169
00:18:04,987 --> 00:18:09,390
I got a heart condition. You can't be
doing that shit. That ain't funny.
170
00:18:09,590 --> 00:18:11,091
You should get to work.
171
00:18:15,548 --> 00:18:19,295
- You're breaking up. Received a mayday.
- No mayday, Dutch Harbor.
172
00:18:19,395 --> 00:18:22,778
Informing you we've dredged a piece
of wreckage with human remains.
173
00:18:22,878 --> 00:18:26,602
What is it? Are you signaling a mayday?
174
00:18:26,702 --> 00:18:31,747
No mayday, Dutch Harbor.
Repeat, negative mayday.
175
00:18:31,847 --> 00:18:34,785
Harbinger out. Goddammit.
176
00:19:06,774 --> 00:19:09,394
Sadie, we need to talk about our find.
177
00:19:09,494 --> 00:19:13,023
You know, as well as I do,
it is not within Pop-Pop's purview
178
00:19:13,123 --> 00:19:15,084
to simply assign ownership.
179
00:19:15,184 --> 00:19:17,195
Are you guys getting any cell service?
180
00:19:17,295 --> 00:19:21,259
It's the storm. Internet
will be down, too, until it passes.
181
00:19:22,059 --> 00:19:23,941
Thanks.
182
00:19:27,498 --> 00:19:30,041
Look, I'm sure he means well
183
00:19:30,141 --> 00:19:32,590
but it is not going to look good
for you at the university
184
00:19:32,690 --> 00:19:37,245
if you countermand my authority
on this expedition. You're my student.
185
00:19:37,445 --> 00:19:41,184
So any theories as to what
brought down your spaceman?
186
00:19:41,284 --> 00:19:44,254
Soviet spacecraft design
isn't exactly my area.
187
00:19:45,543 --> 00:19:49,292
You know, ownership has not
technically been established.
188
00:19:49,392 --> 00:19:53,398
- Aren't you curious?
- Her curiosity is irrelevant.
189
00:19:53,998 --> 00:19:58,704
I'm just saying, if I was a scientist,
I would be down there science-ing.
190
00:19:58,804 --> 00:20:01,420
Science-ing? Good Lord!
191
00:20:01,520 --> 00:20:04,881
You don't just jump into this sort
of thing hickety-pickety.
192
00:20:04,981 --> 00:20:08,347
Okay? C.S.I: Alaska.
193
00:20:08,447 --> 00:20:12,329
Look, Sadie, I know you're excited.
194
00:20:12,429 --> 00:20:17,558
Me, too. And kudos to you for playing
a huge part in finding this thing.
195
00:20:17,658 --> 00:20:21,712
It's gonna be wonderful for your career,
but it's a big deal.
196
00:20:22,042 --> 00:20:25,031
Okay? And it needs to be managed properly.
197
00:20:25,131 --> 00:20:27,970
And you just don't have
the experience, kiddo.
198
00:20:28,070 --> 00:20:31,044
That's where I come in, okay?
199
00:20:31,144 --> 00:20:34,258
And I will look out for you.
200
00:20:34,358 --> 00:20:35,759
We got it.
201
00:20:41,018 --> 00:20:44,042
Okay. Good.
202
00:20:48,828 --> 00:20:50,998
He's planning to cut you out of this.
203
00:20:51,098 --> 00:20:54,602
- But if I countermand him
- The salvage rights are yours.
204
00:20:54,702 --> 00:20:58,954
If Professor Asswipe wasn't here,
what would you be doing right now?
205
00:21:04,780 --> 00:21:07,713
G, run distraction for a second.
206
00:21:10,989 --> 00:21:13,575
I think we got off
on the wrong foot earlier.
207
00:21:13,675 --> 00:21:15,044
I'm sorry?
208
00:21:15,144 --> 00:21:17,194
Sometimes I...
209
00:21:17,294 --> 00:21:19,316
I overcompensate.
210
00:21:19,416 --> 00:21:22,036
It's kinda I come off strong.
211
00:21:22,136 --> 00:21:24,205
It's kinda hard for me to talk about it.
212
00:21:24,305 --> 00:21:27,125
We don't have a lot of meaningful
conversation in this job.
213
00:21:28,942 --> 00:21:32,147
Hey, do you have a second?
214
00:21:32,247 --> 00:21:34,025
Sure.
215
00:21:35,551 --> 00:21:38,222
I get teased a lot because of my size.
216
00:21:38,322 --> 00:21:41,892
And I've never talked to anybody
about it, but...
217
00:21:41,992 --> 00:21:46,412
- you're a doctor, right?
- Well, yes, but I'm not a psychologist.
218
00:21:47,698 --> 00:21:50,993
Although I have read extensively
on the subject.
219
00:21:52,437 --> 00:21:56,043
Sure, most of my experience
is theoretical, not practical
220
00:21:56,143 --> 00:21:59,434
but I think I could help you.
221
00:22:18,868 --> 00:22:21,406
Can you read any of these?
222
00:22:22,706 --> 00:22:27,679
Nothing special. Radio, on/off.
223
00:22:27,779 --> 00:22:31,339
How do you say, retro booster?
224
00:22:43,797 --> 00:22:46,269
Lunniy Korabl.
225
00:22:46,669 --> 00:22:49,089
The ship was moon lander.
226
00:22:50,105 --> 00:22:52,909
- Are you sure?
- Yeah.
227
00:22:53,009 --> 00:22:56,159
They abandoned their moon
missions in the 70s.
228
00:22:56,846 --> 00:23:00,831
Maybe they made it, but kept it a secret?
229
00:23:27,482 --> 00:23:29,864
He didn't burn to death.
230
00:23:34,990 --> 00:23:37,295
Fortunately, and I know we just met
231
00:23:37,395 --> 00:23:41,467
I think you're socio-centric,
which gives you hope.
232
00:23:41,567 --> 00:23:45,370
I mean, that you can,
if you sort of face it head on...
233
00:23:45,470 --> 00:23:51,719
can help that stagnated
individual get beyond...
234
00:23:52,425 --> 00:23:56,003
that sort of... I would say immature...
235
00:23:56,103 --> 00:23:58,340
stagnation in their development,
cognitive development.
236
00:23:58,440 --> 00:24:01,356
Of course, it's not your job
to be anyone's clinician.
237
00:24:01,456 --> 00:24:05,061
You know, I'm not saying you have to,
you know, put on a lab coat or anything.
238
00:24:05,161 --> 00:24:07,430
Although I think
you'd look great in a lab coat.
239
00:24:07,530 --> 00:24:09,900
I do. Wouldn't he look great
in a lab coat?
240
00:24:10,000 --> 00:24:13,070
Extra, extra, extra, extra,
extra, extra, extra large.
241
00:24:13,170 --> 00:24:14,672
- Extra.
- Oh, I'm doing it.
242
00:24:14,772 --> 00:24:18,456
I'm teasing you now.
I'm stagnating. I'm sorry.
243
00:25:15,542 --> 00:25:17,480
I don't know this word.
244
00:25:17,580 --> 00:25:21,402
Translates to "water-bear"?
245
00:25:26,288 --> 00:25:27,281
Let's go.
246
00:25:27,381 --> 00:25:29,940
- Don't you want to check this...
- I've got what I need.
247
00:25:31,662 --> 00:25:35,834
I would also suggest
looking into some books on tape.
248
00:25:35,934 --> 00:25:38,035
I have some...
249
00:25:39,004 --> 00:25:42,175
You know, drinking isn't gonna
make the pain go away.
250
00:25:42,275 --> 00:25:45,880
- God. I hope you're wrong.
- Big G, you might want to slow down.
251
00:25:46,080 --> 00:25:48,649
You know, every time you call him
Big G, you point out his size.
252
00:25:48,749 --> 00:25:50,185
Are you aware of that?
253
00:25:50,285 --> 00:25:54,022
This is a sensitive fellow
trapped in a giant's body.
254
00:25:54,122 --> 00:25:57,961
- Oh, I'm trapped all right.
- He's so sensitive.
255
00:26:01,680 --> 00:26:06,152
- You're not interested in Piaget at all?
- Not unless it's a brand of vodka.
256
00:26:10,907 --> 00:26:14,847
The two of you? Classic Piaget
stage two behavior.
257
00:26:14,947 --> 00:26:17,929
- You're right, there.
- How about stage one?
258
00:26:39,841 --> 00:26:41,879
So how's our spaceman?
259
00:26:42,479 --> 00:26:43,985
Still dead.
260
00:26:45,615 --> 00:26:48,723
Wait. What do you call a frozen Communist?
261
00:26:49,153 --> 00:26:51,736
Hammer and pop-sicle.
262
00:26:58,397 --> 00:27:01,431
It looks like he died yesterday.
263
00:27:01,702 --> 00:27:04,959
As torn up as that craft is,
how is the corpse in such good shape?
264
00:27:05,539 --> 00:27:08,610
Could have suffered massive
internal trauma for all we know.
265
00:27:08,710 --> 00:27:11,564
Right now, I'm interested
in the smaller picture.
266
00:27:11,664 --> 00:27:14,547
If anyone can figure it out, it's you.
267
00:27:16,766 --> 00:27:19,675
For a big man, you can't hold your vodka.
268
00:27:20,875 --> 00:27:23,911
Sounds like a... like a challenge.
269
00:27:24,011 --> 00:27:27,849
No challenge. A Russian woman
can out drink any man.
270
00:27:27,949 --> 00:27:29,474
Are you all the way from Russia?
271
00:27:29,574 --> 00:27:33,473
All the way? It's right there.
I can see Alaska from my house.
272
00:27:33,823 --> 00:27:36,493
I think I have a file on this.
273
00:27:37,299 --> 00:27:39,282
It's a tardigrade.
274
00:27:39,382 --> 00:27:42,219
Also known as a "water bear".
275
00:27:42,319 --> 00:27:45,413
So what do you think the Soviets
were doing with them?
276
00:27:45,737 --> 00:27:47,925
God only knows.
277
00:28:04,791 --> 00:28:06,466
Goddammit.
278
00:28:06,566 --> 00:28:09,441
So this is how we're gonna play?
279
00:28:44,706 --> 00:28:46,938
Oh, my God!
280
00:28:47,610 --> 00:28:51,215
What is that? Are those tardigrades?
281
00:28:51,815 --> 00:28:53,889
His body must be riddled with them.
282
00:28:54,584 --> 00:28:57,501
I should have an advantage here.
283
00:28:58,439 --> 00:29:00,916
Size doesn't matter.
284
00:29:01,894 --> 00:29:04,830
Guys usually love to hear that,
but from you, it's a threat.
285
00:29:07,492 --> 00:29:09,336
Do I threaten you, Big G?
286
00:29:10,036 --> 00:29:12,159
You really wanna throw down that gauntlet?
287
00:29:15,642 --> 00:29:18,885
I'm always ready to throw down.
288
00:29:50,383 --> 00:29:53,001
Come on! I can't fight a girl.
289
00:31:11,246 --> 00:31:13,381
Are we talking about a health risk here?
290
00:31:13,481 --> 00:31:15,485
There's no indication
that they're still alive.
291
00:31:15,585 --> 00:31:18,054
I see decomposition and no motility.
292
00:31:18,354 --> 00:31:21,780
They're rotting? That doesn't
make me feel any better.
293
00:31:38,477 --> 00:31:41,047
You know he likes you, right?
294
00:31:41,915 --> 00:31:44,286
Well, that's his business.
295
00:31:51,559 --> 00:31:53,842
You know about makeup?
296
00:31:54,362 --> 00:31:58,902
If that thing's toxic,
two tons of crab gone to waste.
297
00:31:59,002 --> 00:32:01,172
We'll head back to Dutch
as soon as the weather breaks.
298
00:32:01,272 --> 00:32:04,271
That's the first order
you've given that makes sense.
299
00:32:05,409 --> 00:32:08,513
You're a guest on my ship,
I'm gonna be polite.
300
00:32:08,613 --> 00:32:12,985
- Get the hell out of my wheelhouse.
- Certainly. But consider this.
301
00:32:13,285 --> 00:32:16,622
Instead of leaving sealed human remains
inside of a pressure suit
302
00:32:16,722 --> 00:32:19,926
she chose to expose us all
to who knows what kind of biohazard.
303
00:32:20,026 --> 00:32:23,757
And this right here is going to be very
helpful in the lawsuit I'm recommending
304
00:32:23,857 --> 00:32:27,235
the university bring against you
for encouraging her recklessness.
305
00:32:27,335 --> 00:32:29,438
- Really?
- Yes.
306
00:32:29,538 --> 00:32:35,120
Or we can stop with this nonsense, Sadie.
307
00:32:35,712 --> 00:32:38,214
Sign over all claim to this find to me
308
00:32:38,314 --> 00:32:41,632
and I will make sure the university doesn't
hear about your little indiscretion.
309
00:32:41,732 --> 00:32:43,020
Do you know where you are?
310
00:32:43,120 --> 00:32:44,983
You really want to fight
against the university?
311
00:32:45,083 --> 00:32:47,843
We have more money than the Vatican
and almost as many lawyers.
312
00:32:47,993 --> 00:32:50,391
It's not worth it.
313
00:32:50,803 --> 00:32:52,963
I'll sign your release.
314
00:32:53,063 --> 00:32:55,101
That's a good girl.
315
00:32:55,201 --> 00:32:57,972
See how smart an education makes you?
316
00:32:58,372 --> 00:33:02,010
Now can we please wrap up
my find for safekeeping?
317
00:33:07,214 --> 00:33:10,737
How does whale scientist
know how to do makeup?
318
00:33:10,887 --> 00:33:14,425
Before I was a whale scientist
I was going to school
319
00:33:14,525 --> 00:33:16,626
to study makeup. See?
320
00:33:16,926 --> 00:33:20,553
Cinema Makeup School. Only in America.
321
00:33:22,266 --> 00:33:24,856
Can I ask how you got this?
322
00:33:26,271 --> 00:33:28,023
Bad break up.
323
00:33:28,273 --> 00:33:30,977
Oh, my God. Did they catch the guy?
324
00:33:31,277 --> 00:33:35,012
They found him most of him anyway.
325
00:33:36,584 --> 00:33:38,586
We need to get this
as airtight as possible.
326
00:33:38,686 --> 00:33:41,780
Tape over the seams. Medically seal
this thing inside. Do it right.
327
00:33:41,880 --> 00:33:44,523
- Is this a joke?
- What?
328
00:33:44,623 --> 00:33:46,674
Take a look.
329
00:33:47,195 --> 00:33:49,061
What?
330
00:33:49,996 --> 00:33:52,220
Who the hell?
331
00:33:54,470 --> 00:33:56,807
Where... where is he? What did you...
332
00:33:56,907 --> 00:33:59,578
- What'd you do with it, Sadie?
- Nothing.
333
00:33:59,678 --> 00:34:03,148
- What, did you throw him overboard?
- No, why would I throw it overboard?
334
00:34:03,248 --> 00:34:05,348
If you can't have the credit, no one can.
335
00:34:05,448 --> 00:34:06,745
- Is that it?
- That's bullshit.
336
00:34:06,845 --> 00:34:08,954
You think she carried a man's
corpse up those stairs?
337
00:34:09,054 --> 00:34:11,892
Maybe you helped her.
You're the brawns, she's the brains.
338
00:34:11,992 --> 00:34:14,161
You conniving bitch!
339
00:34:15,561 --> 00:34:18,066
- Have you lost your mind?
- Get your hands off me!
340
00:34:18,366 --> 00:34:21,670
If she said she didn't move it,
she didn't move it.
341
00:34:21,770 --> 00:34:23,005
Maybe he did it.
342
00:34:23,105 --> 00:34:26,984
Maybe he got up and walked away
by himself. Fuck you!
343
00:34:27,744 --> 00:34:31,459
You throw one more tantrum
and I'll bite your goddamn nose off.
344
00:34:32,548 --> 00:34:34,114
Got that?
345
00:34:56,443 --> 00:35:00,416
All hands, front and center. Now. Now.
346
00:35:00,916 --> 00:35:02,931
Listen up.
347
00:35:04,118 --> 00:35:05,905
Where's Svet?
348
00:35:07,624 --> 00:35:12,009
Listen, we got a little problem. That body
we found in the wreckage, it's gone.
349
00:35:12,113 --> 00:35:12,897
Gone?
350
00:35:12,997 --> 00:35:16,097
Now, I don't know if anybody's
trying to be funny.
351
00:35:16,197 --> 00:35:17,669
Why you gonna look at me?
352
00:35:17,769 --> 00:35:19,614
I'm not gonna be touching
some dead Commie.
353
00:35:19,714 --> 00:35:22,776
Why don't you go ask Roland? Probably
gets lonely down in that engine room.
354
00:35:22,876 --> 00:35:25,345
- That's a creepy ass dude if you ask me.
- I'm not accusing anyone.
355
00:35:25,445 --> 00:35:28,005
Yes, you are, Graff.
You're always accusing me of something!
356
00:35:28,916 --> 00:35:31,430
I'm not accusing anyone!
357
00:35:35,389 --> 00:35:39,207
Stephen, what are you doing?
358
00:35:42,130 --> 00:35:44,000
Are you okay?
359
00:35:44,100 --> 00:35:46,103
Can't breathe.
360
00:35:46,503 --> 00:35:49,985
Come on. Come on, let's get you inside.
361
00:35:51,841 --> 00:35:54,858
Okay, I'm gonna get help. Hang tight.
362
00:36:01,286 --> 00:36:04,538
- Stephen's sick. He won't come in.
- What?
363
00:36:11,364 --> 00:36:13,822
Stephen, calm down!
364
00:36:16,704 --> 00:36:18,819
Help me!
365
00:36:23,378 --> 00:36:25,625
Take him. Let's go.
366
00:36:33,857 --> 00:36:36,429
Atka, get the med kit!
367
00:36:36,629 --> 00:36:40,274
- Ronelle, wet rag!
- Okay, I got it!
368
00:36:43,369 --> 00:36:45,250
Let's go.
369
00:36:48,673 --> 00:36:50,726
He's burning!
370
00:36:53,882 --> 00:36:55,749
Oh, God!
371
00:38:10,239 --> 00:38:13,543
- What the hell just happened?
- This is because of our spaceman?
372
00:38:13,643 --> 00:38:16,847
Way to go, genius. Way to put on
that thinking cap. Way to go.
373
00:38:16,947 --> 00:38:19,817
- Of course, it's our spaceman.
- What is it with you? It's a question.
374
00:38:19,917 --> 00:38:22,054
All right, calm down, calm down.
375
00:38:22,154 --> 00:38:26,091
She's gonna tell us what we need to know.
You're gonna tell us, Sadie, right?
376
00:38:26,191 --> 00:38:28,497
There seems to be...
377
00:38:29,491 --> 00:38:31,164
an organism on this ship.
378
00:38:31,264 --> 00:38:34,634
No shit, considering we were all
in its goddamn splash zone.
379
00:38:34,734 --> 00:38:37,111
How did it do that to Stephen?
380
00:38:40,107 --> 00:38:42,579
I don't know.
381
00:38:47,749 --> 00:38:50,597
There's some parasites that...
382
00:38:50,697 --> 00:38:55,526
produce chemicals that liquefy
the bodies of their hosts.
383
00:38:55,926 --> 00:38:58,380
Aipaloovik...
384
00:38:58,949 --> 00:39:01,132
Devourer of Sailors.
385
00:39:02,333 --> 00:39:06,506
I knew this was gonna go bad, but you
just had to bring it on board, didn't you?
386
00:39:06,606 --> 00:39:09,309
I put this on you.
You and this voodoo bullshit!
387
00:39:09,409 --> 00:39:12,019
Back off, Dock! You thought
it was a Japanese sea mine!
388
00:39:12,119 --> 00:39:15,283
- Right now, I wish it was!
- I don't know!
389
00:39:16,183 --> 00:39:18,353
I don't know what it is.
390
00:39:18,453 --> 00:39:22,324
But I know that it went
from the dead pilot to Stephen.
391
00:39:23,024 --> 00:39:25,354
And the answer...
392
00:39:25,454 --> 00:39:28,828
to the question
that nobody wants to ask...
393
00:39:28,965 --> 00:39:30,713
is yes.
394
00:39:32,701 --> 00:39:34,542
We've all been exposed.
395
00:39:40,445 --> 00:39:42,481
Some of us more than others.
396
00:39:45,450 --> 00:39:47,557
Fuck you.
397
00:39:47,657 --> 00:39:49,673
I'm clean.
398
00:39:50,006 --> 00:39:53,177
We all saw that thing glob together
and go down the drain.
399
00:39:53,277 --> 00:39:55,463
All right, we've been exposed.
400
00:39:55,563 --> 00:39:58,467
[by tomyboy96]
Anything that happens
to the rest of you is on me.
401
00:39:58,567 --> 00:40:00,836
We're heading for Dutch Harbor.
Screw the weather.
402
00:40:00,936 --> 00:40:03,906
We'll be quarantined, but at least
we'll have medical attention.
403
00:40:04,006 --> 00:40:06,075
I need to run some tests.
404
00:40:06,175 --> 00:40:08,812
- Yeah.
- I want to stick with Sadie.
405
00:40:08,912 --> 00:40:12,015
The liquid nitrogen's
all we got as a weapon.
406
00:40:12,115 --> 00:40:14,631
I want you here on that hose.
407
00:40:16,653 --> 00:40:18,890
Atka. Atka!
408
00:40:19,290 --> 00:40:23,056
We gotta get those engines started.
We'll go check on Roland.
409
00:40:36,242 --> 00:40:38,307
Let's heat them up.
410
00:40:46,054 --> 00:40:49,638
- It's still alive.
- Ugly little fuckers.
411
00:40:52,178 --> 00:40:54,616
Why do they need to generate
that much heat?
412
00:40:54,716 --> 00:40:58,588
Maybe first order of business
is to kill the brain of the host.
413
00:40:58,938 --> 00:41:00,949
Let's see if they have a threat response.
414
00:41:07,813 --> 00:41:11,153
Link and they become a solid.
Unlink and they act as a liquid.
415
00:41:11,703 --> 00:41:15,002
That kind of energy
requires a food source.
416
00:41:15,491 --> 00:41:17,906
You talking about us?
417
00:41:59,908 --> 00:42:01,772
Roland?
418
00:42:18,097 --> 00:42:19,943
Atka.
419
00:42:26,039 --> 00:42:29,360
What the hell could bend steel like that?
420
00:42:31,613 --> 00:42:33,148
What's all that mean?
421
00:42:33,248 --> 00:42:35,368
It's showing the DNA
of more than one species.
422
00:42:35,468 --> 00:42:36,719
The test is no good?
423
00:42:37,069 --> 00:42:38,908
Seawater carries the DNA
424
00:42:39,008 --> 00:42:42,761
of everything that lives and dies
in it, from bacteria on up.
425
00:42:42,861 --> 00:42:45,631
These things have been basking
in a DNA soup for who knows how long.
426
00:42:45,731 --> 00:42:48,480
They've absorbed the genetic codes
of hundreds of species.
427
00:42:48,580 --> 00:42:53,068
If they can be a liquid or a solid
they can replace the host's blood,
428
00:42:53,168 --> 00:42:56,954
- muscles, its skeleton.
- And even reprogram its DNA.
429
00:43:56,045 --> 00:43:58,982
You have guts to freeze any one of us?
430
00:43:59,082 --> 00:44:01,785
Yeah. I guess I do.
431
00:44:02,687 --> 00:44:06,163
Then why don't you have
your hands on that nozzle?
432
00:44:14,801 --> 00:44:16,918
No one's freezing my ass.
I can tell you that much.
433
00:44:46,104 --> 00:44:48,209
We're gonna need a bigger bucket.
434
00:44:59,403 --> 00:45:02,697
That thing was big enough
to overpower Atka.
435
00:45:04,459 --> 00:45:07,339
And strong enough
to bend that drive shaft.
436
00:45:07,464 --> 00:45:09,933
That means we're going nowhere!
437
00:45:10,233 --> 00:45:13,120
If it got Atka, it's gonna get bigger.
438
00:45:13,220 --> 00:45:16,558
It can change shape from liquid
to solid and back again.
439
00:45:16,708 --> 00:45:19,390
It can take whatever form it wants.
440
00:45:20,711 --> 00:45:24,583
We'd better ice that thing
before it realizes...
441
00:45:24,683 --> 00:45:28,278
that a lot of these bulkheads
are not water tight.
442
00:45:29,622 --> 00:45:32,454
How smart do you think it is?
443
00:45:39,534 --> 00:45:41,538
Pretty fuckin' smart.
444
00:45:44,573 --> 00:45:47,404
Battery back up will only last
a couple of hours.
445
00:45:47,504 --> 00:45:50,148
The wheelhouse
is on it's own private source.
446
00:45:50,248 --> 00:45:52,954
If they killed the power,
it's still in the engine room.
447
00:45:53,054 --> 00:45:55,394
It's where the generator is.
448
00:45:55,854 --> 00:45:59,237
Okay, we need to upgrade
this bucket system.
449
00:46:00,992 --> 00:46:03,963
Liquid nitrogen
in a pressurized scuba tank.
450
00:46:04,063 --> 00:46:07,657
Tubes, trigger, pretty simple.
451
00:46:12,238 --> 00:46:15,690
- Is it safe to operate?
- I'll get back to you on that.
452
00:46:39,004 --> 00:46:42,036
Wait, wait, wait, wait! Stop.
453
00:46:45,711 --> 00:46:48,206
Ready. Go!
454
00:47:43,381 --> 00:47:45,564
Hold off, hold off!
455
00:47:45,664 --> 00:47:47,782
We got it.
456
00:48:00,800 --> 00:48:03,103
Help! Help! She's gone crazy!
457
00:48:03,203 --> 00:48:05,173
Help! Help! Help, guys!
458
00:48:05,273 --> 00:48:08,321
I don't know what to do!
I tried to stop her!
459
00:48:09,272 --> 00:48:11,884
- What the hell are you doing, Svet?
- He's infected.
460
00:48:11,984 --> 00:48:14,517
No, I'm not, goddammit! She hates me.
461
00:48:14,617 --> 00:48:17,414
- What makes you sure he's infected?
- He's sweating.
462
00:48:17,514 --> 00:48:21,412
Of course, I was sweating!
This bitch freaks me out! Please, Big G.
463
00:48:21,512 --> 00:48:23,127
This isn't gonna happen, Svet.
464
00:48:23,227 --> 00:48:26,644
He's infected! He's a risk to all of us.
465
00:48:27,466 --> 00:48:31,739
- You don't know that about any of us.
- Please, Graff. Please!
466
00:48:33,139 --> 00:48:36,008
I'm sorry, G. I know he was your friend.
467
00:48:37,643 --> 00:48:41,011
- I got the knife! I got it.
- Hey! Hey!
468
00:49:09,347 --> 00:49:11,396
Everybody back in the hole.
469
00:49:18,108 --> 00:49:19,791
Did it have to be fire?
470
00:49:23,198 --> 00:49:27,145
Freeze melts. Fire is forever.
471
00:49:57,672 --> 00:50:00,187
What are you really here for?
472
00:50:08,618 --> 00:50:10,685
No answer?
473
00:50:12,355 --> 00:50:14,426
Explain this.
474
00:50:14,526 --> 00:50:18,295
That's some pretty fancy gack
for a crabbing trip.
475
00:50:32,846 --> 00:50:35,984
This is military communications gear.
476
00:50:36,084 --> 00:50:38,572
What are you doing with it?
477
00:50:40,288 --> 00:50:42,601
What the hell.
478
00:50:43,549 --> 00:50:45,499
This is almost over with anyway.
479
00:50:49,048 --> 00:50:52,611
You're right, Captain.
I'm not here for crabs.
480
00:50:53,171 --> 00:50:55,807
- She's here for the wreckage.
- What?
481
00:50:56,788 --> 00:50:58,546
You're a Russian agent?
482
00:51:00,178 --> 00:51:02,734
Sounds so...
483
00:51:02,834 --> 00:51:04,258
Cold War.
484
00:51:06,135 --> 00:51:08,818
We're called "consultants" now.
485
00:51:10,073 --> 00:51:12,871
This Lunar Lander was lost in 1982.
486
00:51:13,871 --> 00:51:16,158
Since we got signal...
487
00:51:16,258 --> 00:51:20,638
consultants... have been posing
as fishermen on trawlers.
488
00:51:20,938 --> 00:51:24,487
Why the subterfuge? Why not just
let the Russian Navy pick it up?
489
00:51:27,410 --> 00:51:29,767
We deserve some answers.
490
00:51:30,514 --> 00:51:35,175
Soviets tried to create cosmonaut
resistant to the radiation.
491
00:51:35,337 --> 00:51:38,486
- Didn't work out so well.
- No shit.
492
00:51:38,586 --> 00:51:42,343
Rather than risk entire crew
of naval vessel I am...
493
00:51:42,443 --> 00:51:44,798
here to observe and advise.
494
00:51:44,898 --> 00:51:47,334
But we've contained it, right?
495
00:51:47,434 --> 00:51:51,809
I mean, all we have to do is
stay here until the storm clears and...
496
00:51:52,339 --> 00:51:56,379
you call your ship and they'll come
get their experiment back, right?
497
00:51:56,779 --> 00:51:59,082
They don't want it back, do they, Svet?
498
00:51:59,182 --> 00:52:01,685
Let some small,
unsuspecting fishing boat pick it up
499
00:52:01,785 --> 00:52:04,488
and find out just how deadly
this organism is.
500
00:52:04,588 --> 00:52:07,358
I think we all agree...
501
00:52:07,458 --> 00:52:09,573
this disease can never reach shore.
502
00:52:11,796 --> 00:52:14,233
You could have told us.
503
00:52:14,333 --> 00:52:17,375
We could have thrown that thing back!
504
00:52:18,637 --> 00:52:20,753
That was not the plan.
505
00:52:23,710 --> 00:52:26,919
- So what's the plan now?
- In 30 minutes...
506
00:52:27,019 --> 00:52:32,350
the submarine that's been tracking us
will surface and pick me up.
507
00:52:38,093 --> 00:52:40,631
30 minutes after that
508
00:52:40,731 --> 00:52:44,113
the explosives I planted detonate.
509
00:52:45,702 --> 00:52:49,541
Nobody deep sixes my ship.
510
00:52:49,941 --> 00:52:53,112
I should have broken your neck
when I had the chance.
511
00:52:53,312 --> 00:52:55,681
But you're a gentleman.
512
00:52:55,781 --> 00:52:58,522
Not enough gentlemen in the world.
513
00:53:12,266 --> 00:53:13,737
So these are our options?
514
00:53:13,857 --> 00:53:17,390
Death by drowning, death by Russian
or death by monster?
515
00:53:17,490 --> 00:53:20,877
Keep talking, I give you one of them now.
516
00:53:27,438 --> 00:53:29,609
Pop-Pop, I'm so sorry.
517
00:53:29,709 --> 00:53:31,778
I asked you to haul this thing aboard.
518
00:53:31,878 --> 00:53:35,559
No, no, don't. I was as...
519
00:53:36,628 --> 00:53:38,854
as curious as you were.
520
00:53:41,355 --> 00:53:43,191
What's Grandma gonna do?
521
00:53:43,791 --> 00:53:46,279
She already lost her son.
522
00:53:47,696 --> 00:53:51,340
Sadie, I hope you can find in your heart
someday to forgive me...
523
00:53:51,900 --> 00:53:54,143
for not telling you.
524
00:53:55,204 --> 00:53:56,782
She's passed...
525
00:53:57,182 --> 00:54:00,628
3 months, 5 days.
526
00:54:04,982 --> 00:54:07,853
What? How?
527
00:54:07,953 --> 00:54:11,658
Pancreatic cancer.
She was really sick for a long time.
528
00:54:11,758 --> 00:54:15,245
When she got the diagnosis,
she went really fast.
529
00:54:15,345 --> 00:54:17,314
Why didn't you tell me?
530
00:54:17,764 --> 00:54:20,168
She didn't want me to tell anyone.
531
00:54:20,268 --> 00:54:21,836
She didn't want the fuss.
532
00:54:21,936 --> 00:54:25,107
She was so exhausted,
she couldn't worry about...
533
00:54:25,207 --> 00:54:29,668
making sure that people knew
what was happening were okay with it.
534
00:54:31,814 --> 00:54:34,261
Time just slipped away.
535
00:54:35,351 --> 00:54:38,447
Every time I go to sea, I bring her ashes.
536
00:54:38,547 --> 00:54:42,070
And I just can't bear to scatter them.
537
00:54:45,563 --> 00:54:47,633
Sweetheart.
538
00:54:48,033 --> 00:54:50,365
I'm so sorry.
539
00:55:20,121 --> 00:55:23,716
How can you be sure
that that sub is really coming?
540
00:55:24,176 --> 00:55:27,046
Spare me your silly mind games, Captain.
541
00:55:27,546 --> 00:55:31,218
They need my report.
That's why they inoculated me.
542
00:55:31,318 --> 00:55:34,619
Well, that's great! We'll all get shots.
543
00:55:34,719 --> 00:55:37,225
Shut up!
544
00:55:37,325 --> 00:55:39,508
This a very rare drug.
545
00:55:39,608 --> 00:55:43,845
And there's a difference
between inoculation and antidote.
546
00:55:55,144 --> 00:55:57,662
What if we just rush you.
547
00:56:04,623 --> 00:56:07,150
You might get one or two of us.
548
00:56:09,846 --> 00:56:12,763
Good chance we'll get you, though.
549
00:56:14,618 --> 00:56:16,094
What do you think?
550
00:56:25,415 --> 00:56:27,679
Oh, the gun! The gun! The gun!
551
00:56:29,054 --> 00:56:31,201
Take it!
552
00:56:52,480 --> 00:56:56,385
- Not such a gentleman after all.
- Tell us where those charges are!
553
00:56:56,485 --> 00:57:00,193
Okay, okay. You be reasonable,
I be reasonable.
554
00:57:00,293 --> 00:57:01,708
Where the fuck are they?
555
00:57:02,613 --> 00:57:05,908
Two are in engine room. Then the...
556
00:57:53,553 --> 00:57:58,648
Bowman, she's gone.
We gotta find those charges. Come on.
557
00:57:59,091 --> 00:58:00,294
Fuck.
558
00:58:00,594 --> 00:58:02,229
Two of them would take out the engine.
559
00:58:02,329 --> 00:58:05,066
The other four will be below
the waterline for sure.
560
00:58:05,166 --> 00:58:07,235
We should stick together.
561
00:58:07,535 --> 00:58:10,085
We don't have time. Teams of two.
562
00:58:24,621 --> 00:58:28,196
- Jesus!
- Just wanted to make sure.
563
00:58:49,217 --> 00:58:51,032
Got one.
564
00:58:57,693 --> 00:58:59,441
Magnetic.
565
00:58:59,563 --> 00:59:02,205
- There's nothing there. Is she bluffing us?
- What's below us?
566
00:59:02,305 --> 00:59:04,939
The bilge, but there's no way
to get into it.
567
00:59:05,039 --> 00:59:09,063
- There's no access?
- Just a hole for drainage pipes.
568
00:59:16,682 --> 00:59:18,832
Give me that light.
569
00:59:19,819 --> 00:59:22,177
We better find the other one.
570
00:59:48,987 --> 00:59:51,392
Gotcha. Let's go.
571
00:59:51,492 --> 00:59:53,427
Gimme a minute.
I can straighten this fucker out!
572
00:59:53,527 --> 00:59:55,324
We don't have a minute.
573
01:00:08,176 --> 01:00:10,814
- Found two. Any luck?
- Nothing.
574
01:00:10,914 --> 01:00:13,451
The other four must be down here.
575
01:00:14,218 --> 01:00:18,189
- You can't get in the bilge.
- A man can't, but Svet could.
576
01:00:19,089 --> 01:00:22,306
It's toxic down there. Be careful.
577
01:00:54,698 --> 01:00:58,517
- What do you see?
- Not much.
578
01:01:03,607 --> 01:01:06,513
They're all here! All along one wall.
579
01:01:06,713 --> 01:01:10,945
Russian bitch was gonna breach
the hull on one side and roll us over.
580
01:01:11,740 --> 01:01:15,264
- I'm gonna get 'em.
- Be careful.
581
01:01:42,588 --> 01:01:44,970
G! G!
582
01:01:50,297 --> 01:01:52,372
There was two tons of crab in here.
583
01:01:55,770 --> 01:01:57,239
Oh, my God.
584
01:01:57,908 --> 01:02:01,631
Sadie! Sadie! You gotta get outta there!
585
01:02:02,195 --> 01:02:03,613
I only have two of the charges.
586
01:02:03,713 --> 01:02:05,850
There's more goo
than we thought, a lot more!
587
01:02:05,950 --> 01:02:07,297
What?
588
01:02:14,325 --> 01:02:16,315
Sadie?
589
01:02:19,130 --> 01:02:20,801
It's all around me.
590
01:02:28,075 --> 01:02:30,570
There's still two charges.
591
01:02:53,955 --> 01:02:56,276
Oh, no! Oh, no. Oh, no.
592
01:02:56,376 --> 01:02:59,346
- What's wrong?
- I lost it.
593
01:03:00,346 --> 01:03:03,662
Forget it. Please, Sadie,
get back up here!
594
01:03:15,063 --> 01:03:17,345
I got it.
595
01:03:40,159 --> 01:03:42,364
Pull. Pull the rope.
596
01:03:43,327 --> 01:03:45,229
Oh, no. Oh, no.
597
01:03:48,769 --> 01:03:50,558
Yes.
598
01:03:51,440 --> 01:03:53,972
Careful, these are contaminated.
599
01:04:00,301 --> 01:04:01,752
What the hell?
600
01:04:03,355 --> 01:04:06,451
Back out of here! Go!
601
01:04:12,965 --> 01:04:14,451
Oh, God!
602
01:04:17,470 --> 01:04:19,864
Move! Move!
603
01:04:20,208 --> 01:04:23,190
- Come on. Sadie. Sadie!
- Wait!
604
01:05:02,756 --> 01:05:05,595
Come on, go, go, go! Move it!
605
01:05:22,580 --> 01:05:24,651
17 minutes.
606
01:05:25,651 --> 01:05:27,781
Pop-Pop.
607
01:05:27,881 --> 01:05:30,415
Pop-Pop, are you hurt?
608
01:05:35,763 --> 01:05:37,811
Please don't.
609
01:05:39,567 --> 01:05:41,580
Sadie...
610
01:05:41,680 --> 01:05:43,621
stop.
611
01:05:44,139 --> 01:05:47,677
Oh, no. Please no.
612
01:05:48,255 --> 01:05:50,847
Nothing can be done now.
613
01:05:50,947 --> 01:05:53,518
- Here, here, we can clean it off.
- Bowman...
614
01:05:53,618 --> 01:05:56,900
- It's gonna be fine.
- ...keep her away from me.
615
01:05:57,755 --> 01:06:00,637
It'll be fine! I could just take it off.
616
01:06:37,601 --> 01:06:40,346
Your bitch is dead, asshole.
617
01:06:40,446 --> 01:06:42,943
And we're still alive.
618
01:06:43,043 --> 01:06:46,847
We're alive, so fuck you
and your little experiment!
619
01:06:46,947 --> 01:06:50,832
We're still alive! We're alive!
We're still alive!
620
01:08:27,364 --> 01:08:29,925
How long have we got, Sadie?
621
01:08:31,336 --> 01:08:33,392
12 minutes.
622
01:08:34,473 --> 01:08:37,439
We gotta get this ship out of here.
623
01:08:37,778 --> 01:08:39,847
- Mr. Guillaume.
- Yes, sir.
624
01:08:39,947 --> 01:08:42,870
See if you can get
that driveshaft straight.
625
01:08:42,970 --> 01:08:45,298
Yes, sir, Captain.
626
01:08:46,487 --> 01:08:50,855
Mr. Bowman, keep that nitrogen
pointed at me.
627
01:10:52,034 --> 01:10:54,748
Die, you bitch!
628
01:11:00,394 --> 01:11:02,844
Five seconds, Pop-Pop, take cover!
629
01:11:47,066 --> 01:11:49,311
You gotta pilot us out of here.
630
01:11:53,608 --> 01:11:55,166
Go.
631
01:11:56,144 --> 01:11:58,242
Sadie.
632
01:11:59,347 --> 01:12:03,162
Don't let fear hold you down.
633
01:12:18,403 --> 01:12:22,839
Please, ice me now, please?
634
01:12:24,376 --> 01:12:26,258
Please.
635
01:13:16,237 --> 01:13:17,886
No!
636
01:13:28,886 --> 01:13:33,143
Sadie, get to the wheelhouse!
Ice this fucking ship!
637
01:13:37,496 --> 01:13:41,781
Ice the ship. Ice the ship. Ice...
638
01:13:50,078 --> 01:13:53,049
Ice the fucking ship.
639
01:14:57,556 --> 01:14:59,374
No!
640
01:16:05,838 --> 01:16:07,890
I say again...
641
01:16:08,160 --> 01:16:11,153
this is Dutch Harbor Coast Guard.
642
01:16:12,246 --> 01:16:15,441
Mayday, Dutch Harbor. Mayday.
643
01:16:15,541 --> 01:16:18,780
Please state the nature of your emergency.
644
01:16:24,092 --> 01:16:26,750
All souls lost...
645
01:16:28,599 --> 01:16:30,819
except one.
646
01:16:32,318 --> 01:16:34,699
Harbinger down.
647
01:16:37,841 --> 01:16:40,173
Harbinger down.
648
01:16:44,414 --> 01:16:46,862
There is a rescue chopper
in your vicinity.
649
01:16:46,962 --> 01:16:51,433
I say again, there's a rescue chopper
in your vicinity.
50078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.