All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E12.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,501 ♪ I got something that you want ♪ 2 00:00:02,536 --> 00:00:05,434 MEREDITH: We've all heard the quote... 3 00:00:05,435 --> 00:00:07,554 ♪ I possess what you desire ♪ 4 00:00:07,581 --> 00:00:09,882 "Genius is 1% inspiration..." 5 00:00:09,916 --> 00:00:12,585 - ♪ Tell me I got it going on ♪ - [GASPS] 6 00:00:12,619 --> 00:00:15,054 "...and 99% perspiration." 7 00:00:15,088 --> 00:00:17,890 ♪ Honey, you're preaching to the choir ♪ 8 00:00:17,924 --> 00:00:22,561 - ♪ You're having trouble staying calm ♪ - [INDISTINCT TALKING ON TV] 9 00:00:22,596 --> 00:00:24,964 Easy for Thomas Edison to say. 10 00:00:24,998 --> 00:00:26,632 [SIGHS] 11 00:00:26,666 --> 00:00:28,067 He had all the good ideas. 12 00:00:28,101 --> 00:00:31,504 ♪ I can see it in your eyes 13 00:00:31,538 --> 00:00:36,575 ♪ It's what they call infatuation ♪ 14 00:00:36,610 --> 00:00:41,146 - ♪ It's like you've been hypnotized ♪ - [GROANS] Great. 15 00:00:41,181 --> 00:00:45,518 ♪ You're just a victim of temptation ♪ 16 00:00:45,552 --> 00:00:47,743 ♪ You're like a schoolboy at the prom ♪ 17 00:00:47,768 --> 00:00:49,166 [SIGHS] 18 00:00:50,190 --> 00:00:53,192 ♪ And I got something that you want ♪ 19 00:00:53,226 --> 00:00:56,262 ♪ 20 00:00:56,296 --> 00:00:57,830 - Get up! - [GASPS] Mother! 21 00:00:57,864 --> 00:00:59,832 - You have to go. - I know. 22 00:00:59,866 --> 00:01:01,800 I know. No daylight hangs. 23 00:01:01,835 --> 00:01:04,770 And if you know, why did you fall asleep again? 24 00:01:04,804 --> 00:01:07,706 Uh, because sometimes humans need to sleep. 25 00:01:07,741 --> 00:01:09,675 Choices, Vik. 26 00:01:09,709 --> 00:01:11,277 Sex or sleep. You can't have it all. 27 00:01:11,311 --> 00:01:14,179 - Go. Go. - [GROANING] 28 00:01:14,214 --> 00:01:16,882 - I'll see you tonight then? - No. 29 00:01:16,917 --> 00:01:19,018 I have Harriet tonight. 30 00:01:19,052 --> 00:01:21,987 Hey, weren't you supposed to post the contest rules this morning? 31 00:01:22,022 --> 00:01:23,656 [SIGHS] 32 00:01:23,690 --> 00:01:27,359 God is asleep at the wheel, and humanity is locked in the trunk. 33 00:01:27,394 --> 00:01:29,862 They can wait for their damn rules. 34 00:01:29,896 --> 00:01:32,631 ♪ 35 00:01:32,666 --> 00:01:34,199 ♪ I got something that you want ♪ 36 00:01:34,234 --> 00:01:36,502 All right, so, is this maybe online or something? 37 00:01:36,536 --> 00:01:39,238 No, she should be here with the rules right now. 38 00:01:39,272 --> 00:01:40,673 Kepner's MIA? 39 00:01:40,707 --> 00:01:42,308 Yeah, and Bailey's still out on vacation. 40 00:01:42,342 --> 00:01:44,510 "Bailey" and "vacation" sounds weird together. 41 00:01:44,544 --> 00:01:46,712 I just wish there were dates, you know, deadlines, bylaws. 42 00:01:46,746 --> 00:01:49,715 - Guidelines are nice. - I've got five viability studies going. 43 00:01:49,749 --> 00:01:51,650 I need to know if I should start making panic-based decisions. 44 00:01:51,685 --> 00:01:54,219 - Five? I don't even have one. - You don't? 45 00:01:54,254 --> 00:01:56,922 - What's yours? - Shut up. 46 00:01:56,957 --> 00:01:58,857 JACKSON: I mean, do you guys want to know what you're gonna lose to, 47 00:01:58,892 --> 00:02:00,726 or you want to be surprised? 48 00:02:00,760 --> 00:02:03,562 Aerosolized stem cells that provide rapid tissue coverage 49 00:02:03,597 --> 00:02:05,664 and epidermal regeneration without any grafting. 50 00:02:05,699 --> 00:02:07,166 Spray-on skin? 51 00:02:07,200 --> 00:02:09,568 That's spray-on skin, ladies and gentlemen. 52 00:02:10,770 --> 00:02:12,071 Finally. 53 00:02:12,105 --> 00:02:17,743 ♪ 54 00:02:17,777 --> 00:02:19,244 Thank you. 55 00:02:20,981 --> 00:02:22,615 - We have to write a paper? - In three days? 56 00:02:22,649 --> 00:02:24,717 - MLA or APA style? - How many people get in? 57 00:02:24,751 --> 00:02:26,919 - How many people get seed money? - How many people get big money? 58 00:02:26,953 --> 00:02:29,755 Okay, it's a brief proposal. It's not gonna kill you. 59 00:02:29,789 --> 00:02:31,390 You've known about this contest for weeks. 60 00:02:31,424 --> 00:02:33,859 You've had plenty of time. 25 proposals will be chosen 61 00:02:33,893 --> 00:02:36,128 to receive $100,000 in seed money. 62 00:02:36,162 --> 00:02:38,864 After phase two, five projects will get a million grant, 63 00:02:38,898 --> 00:02:41,433 and the eventual winner will receive $5 million. 64 00:02:41,468 --> 00:02:43,636 It's all right there in the rules. 65 00:02:43,670 --> 00:02:45,237 Okay, but who's judging this thing? 66 00:02:45,271 --> 00:02:48,040 - Not just you, right? - This is a world-class hospital 67 00:02:48,074 --> 00:02:49,308 and a multimillion-dollar contest. 68 00:02:49,342 --> 00:02:50,843 Of course it's not just me. 69 00:02:50,877 --> 00:02:54,613 I have assembled an esteemed panel of emeritus surgeons from Seattle hospitals, 70 00:02:54,648 --> 00:02:56,548 and I expect you all not to waste our time. 71 00:02:56,583 --> 00:02:59,585 So I suggest you get to work instead of asking me questions 72 00:02:59,619 --> 00:03:02,154 which are answered by the papers in your hands! 73 00:03:02,188 --> 00:03:03,822 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Ow. 74 00:03:04,912 --> 00:03:08,594 ♪ 75 00:03:08,628 --> 00:03:10,729 Good God, I've created a monster. 76 00:03:10,764 --> 00:03:17,012 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 77 00:03:17,037 --> 00:03:18,804 KIMMIE: ♪ All the odds are 78 00:03:18,838 --> 00:03:21,173 ♪ They're in my favor 79 00:03:21,207 --> 00:03:25,944 ♪ Something's bound to begin 80 00:03:25,979 --> 00:03:27,946 ♪ It's gonna happen 81 00:03:27,981 --> 00:03:30,182 ♪ Happen sometime 82 00:03:30,216 --> 00:03:32,484 ♪ Maybe this time 83 00:03:32,519 --> 00:03:35,354 ♪ Maybe this time 84 00:03:35,388 --> 00:03:36,755 ♪ I'll 85 00:03:36,790 --> 00:03:41,126 ♪ Win 86 00:03:41,161 --> 00:03:43,762 [APPLAUSE] 87 00:03:43,797 --> 00:03:46,932 - Good job, Kimmie. - Thanks. [CHUCKLES] 88 00:03:46,966 --> 00:03:49,668 This is my year. I can feel it. 89 00:03:49,703 --> 00:03:51,537 For four years, I've missed out on auditions 90 00:03:51,571 --> 00:03:52,938 because of stupid cancer. 91 00:03:52,972 --> 00:03:56,875 And every year, Suzie Oppenheimer gets the lead. 92 00:03:56,910 --> 00:03:58,711 Girl cannot hit those high notes. 93 00:03:58,745 --> 00:04:00,779 Hi, Suzie. Your diaphragm is there for a reason. 94 00:04:00,814 --> 00:04:04,287 And so are your doctors. So why don't we let them talk a minute, huh? 95 00:04:04,321 --> 00:04:05,884 Kimmie Park, 12 years old, 96 00:04:05,919 --> 00:04:08,454 one-year status post resection of a recurrent low-grade glioma. 97 00:04:08,488 --> 00:04:10,189 She's here for her follow-up head CT. 98 00:04:10,223 --> 00:04:11,490 Poke me, scan me, whatever. 99 00:04:11,524 --> 00:04:14,159 Just tell me I can make it to auditions. 100 00:04:15,528 --> 00:04:17,796 Your liver is failing because of the cirrhosis, 101 00:04:17,831 --> 00:04:20,065 and you are not eligible for the TIPSS procedure 102 00:04:20,100 --> 00:04:22,968 - as I'd previously hoped. - Dang. 103 00:04:23,455 --> 00:04:26,071 - And no transplant, right? - Right. 104 00:04:26,106 --> 00:04:27,906 Again, I'm so sorry. 105 00:04:27,941 --> 00:04:29,742 Ah. [CHUCKLES] 106 00:04:29,776 --> 00:04:31,977 No one cries for an alcoholic with a bum liver. 107 00:04:32,011 --> 00:04:35,013 - Am I right, Richard? - Harry, stop the pity party. 108 00:04:35,048 --> 00:04:38,083 - [CHUCKLES] - I can make sure your pain is minimal. 109 00:04:38,118 --> 00:04:40,097 No pain meds. 110 00:04:40,887 --> 00:04:42,557 If I'm gonna meet my maker... 111 00:04:43,389 --> 00:04:44,990 I wanna be clean when I do it. 112 00:04:47,293 --> 00:04:49,027 [CHUCKLES] 113 00:04:49,062 --> 00:04:50,829 Sorry I don't have better news. 114 00:04:50,864 --> 00:04:52,831 Well, I knew you wouldn't, but, you know, 115 00:04:52,866 --> 00:04:55,434 Harry's a friend, and, uh, it was worth a try. 116 00:04:55,468 --> 00:04:57,836 So, I appreciate the consult. 117 00:04:57,871 --> 00:05:00,147 How's your project for the contest coming? 118 00:05:00,181 --> 00:05:03,742 [SIGHS] Would you believe me if I told you I don't have one? 119 00:05:03,777 --> 00:05:06,845 Harper Avery Winner Meredith Grey doesn't have an idea? 120 00:05:06,880 --> 00:05:08,781 Well, that makes me feel much better. 121 00:05:08,815 --> 00:05:10,249 You don't have one, either? 122 00:05:10,283 --> 00:05:13,418 Well, I'm a 9th-inning, grand-slam kinda thinker. 123 00:05:13,453 --> 00:05:15,621 You know, it'll... it'll come. 124 00:05:15,655 --> 00:05:16,889 I just feel like there's so much pressure. 125 00:05:16,923 --> 00:05:20,011 Everyone's looking at me to see what I'll do next, you know? 126 00:05:20,827 --> 00:05:23,390 You see? You're looking at me. 127 00:05:23,830 --> 00:05:24,857 [BOTH LAUGH] 128 00:05:24,891 --> 00:05:27,099 - You paged? - Oh, honey, come on in. 129 00:05:27,133 --> 00:05:29,902 I want you to meet a dear, old friend of mine. 130 00:05:29,936 --> 00:05:31,370 Hey, not that old. 131 00:05:31,404 --> 00:05:32,905 - [LAUGHTER] - JACKSON: How you doing? 132 00:05:32,939 --> 00:05:34,940 So nice to finally meet you, Jackson. 133 00:05:34,974 --> 00:05:36,208 I'm Dr. Michelle Velez. 134 00:05:36,242 --> 00:05:37,876 - Oh, from Cedars? - Mm-hmm. 135 00:05:37,911 --> 00:05:39,211 Of course, yes. I've read your work 136 00:05:39,245 --> 00:05:40,712 on stem-cell clone engraftment. 137 00:05:40,747 --> 00:05:43,649 I'm actually pulling together a research project kind of similar right now. 138 00:05:43,683 --> 00:05:44,716 I'd love to tell you about it sometime. 139 00:05:44,751 --> 00:05:47,085 Jackson, she's not here to work on your project. 140 00:05:47,120 --> 00:05:49,721 She's here to pitch us one of her own. 141 00:05:49,756 --> 00:05:51,790 - Exactly. - Okay. 142 00:05:51,825 --> 00:05:54,893 Catherine, I know you've taken part in several successful 143 00:05:54,928 --> 00:05:57,796 gender-affirmation surgeries for trans women. 144 00:05:57,831 --> 00:05:58,997 - As has Jackson. - Mm-hmm. 145 00:05:59,032 --> 00:06:00,999 Which is why I need you two. 146 00:06:01,034 --> 00:06:02,768 To do what exactly? 147 00:06:02,802 --> 00:06:04,303 A traditional vaginoplasty... 148 00:06:04,337 --> 00:06:06,171 using ileum or the sigmoid colon... 149 00:06:06,206 --> 00:06:08,340 gives you the feel of a vagina, 150 00:06:08,374 --> 00:06:10,576 but it's been shown to be at high risk 151 00:06:10,610 --> 00:06:13,812 for prolapse and narrowing or obstruction. 152 00:06:13,847 --> 00:06:16,982 So, the goal is to find a tissue that's smooth, 153 00:06:17,016 --> 00:06:19,918 with good elasticity, that secretes moisture 154 00:06:19,953 --> 00:06:21,854 and repairs itself. 155 00:06:21,888 --> 00:06:25,157 And I believe that tissue is the peritoneum. 156 00:06:25,191 --> 00:06:27,826 But the peritoneum protects the internal organs. 157 00:06:27,861 --> 00:06:31,196 Yes, but we'd only take a small portion. 158 00:06:31,231 --> 00:06:33,632 And it regenerates itself. 159 00:06:33,666 --> 00:06:35,100 Have you thought about how you'd harvest it? 160 00:06:35,134 --> 00:06:37,769 Laparoscopically, minimally invasive. 161 00:06:37,804 --> 00:06:40,639 This technique could be life-changing, 162 00:06:40,673 --> 00:06:42,307 and not just for trans women, 163 00:06:42,342 --> 00:06:44,977 but women who were born with congenital defects, 164 00:06:45,011 --> 00:06:50,048 potentially cis women who have lost their vaginal canals to cancer. 165 00:06:50,083 --> 00:06:53,018 And it would allow for an even better orgasm. 166 00:06:53,052 --> 00:06:54,953 Ooh! Now you're talking my language. [CHUCKLES] 167 00:06:54,988 --> 00:06:56,855 Thank you, Mom. Great. 168 00:06:56,890 --> 00:06:58,624 So, I heard of this contest, 169 00:06:58,658 --> 00:07:01,159 and if we work together, we can win that money. 170 00:07:01,194 --> 00:07:03,161 And if the surgery works, 171 00:07:03,196 --> 00:07:06,531 we could train surgeons everywhere to do it. 172 00:07:06,566 --> 00:07:09,334 In fairness, you are one of the top plastic surgeons in the nation, 173 00:07:09,369 --> 00:07:10,903 so I don't see where I fit in. 174 00:07:10,937 --> 00:07:14,306 I'm the trial subject, and I can't operate on myself. 175 00:07:14,340 --> 00:07:20,245 ♪ 176 00:07:21,809 --> 00:07:23,897 And whatever work you do on this contest 177 00:07:23,922 --> 00:07:25,237 will be done on your own time. 178 00:07:25,262 --> 00:07:26,803 You will still be expected to do scut. 179 00:07:26,828 --> 00:07:27,727 You will not be given any leeway 180 00:07:27,762 --> 00:07:30,058 just because you're working on a paper. 181 00:07:30,059 --> 00:07:32,360 - I call Meredith Grey. - You don't call Meredith Grey. 182 00:07:32,395 --> 00:07:35,197 - Meredith Grey calls you. - Yes, but we made a rule, Mom. 183 00:07:35,231 --> 00:07:37,165 - What rule? - The rule that says 184 00:07:37,200 --> 00:07:39,034 you and I don't work together on genitalia 185 00:07:39,068 --> 00:07:41,369 - because you have no filter. - [CHUCKLES] Don't be a child. 186 00:07:41,404 --> 00:07:43,371 This is our work. We're surgeons. 187 00:07:43,406 --> 00:07:45,407 The genitals is where our work intersects. 188 00:07:45,441 --> 00:07:47,075 Yes. That doesn't mean you and I have to intersect 189 00:07:47,110 --> 00:07:49,344 - around said genitals. - That sounded terrible. 190 00:07:49,378 --> 00:07:51,246 Which is why I made the rule. 191 00:07:51,280 --> 00:07:53,548 Mom, Dr. Velez has a great pitch. 192 00:07:53,583 --> 00:07:55,083 She does, all right? And you guys should do it. 193 00:07:55,118 --> 00:07:57,552 You should enter the contest and change a bunch of lives. 194 00:07:57,587 --> 00:07:59,221 But I already got my own thing going on, 195 00:07:59,255 --> 00:08:01,123 and, frankly, it's a little more cutting-edge 196 00:08:01,157 --> 00:08:03,892 than what essentially amounts to an elective cosmetic procedure. 197 00:08:03,926 --> 00:08:06,294 Oh, come on. Look, my birthday is coming up. 198 00:08:06,329 --> 00:08:09,464 You could think of this vagina as your gift to me. 199 00:08:09,499 --> 00:08:11,399 Now I'm gonna go smash my head in with a hammer 200 00:08:11,434 --> 00:08:13,902 and see if I can forget that you said that. 201 00:08:13,936 --> 00:08:16,204 Jackson Avery, you are such a disappointment! 202 00:08:16,239 --> 00:08:18,273 I thought you were woke! 203 00:08:18,307 --> 00:08:20,108 [SCOFFS] 204 00:08:20,143 --> 00:08:21,643 All set. You ready? 205 00:08:21,677 --> 00:08:23,211 I know the drill. 206 00:08:23,656 --> 00:08:25,147 Break a leg. 207 00:08:25,181 --> 00:08:26,748 Places, everybody. 208 00:08:26,782 --> 00:08:29,251 - In 5, 4... - [MACHINES WHIRS] 209 00:08:29,285 --> 00:08:31,486 ...3, 2... 210 00:08:31,521 --> 00:08:32,754 1. 211 00:08:32,788 --> 00:08:34,823 ♪ ...for the first time 212 00:08:34,857 --> 00:08:36,324 ♪ Maybe... 213 00:08:36,359 --> 00:08:38,017 - A catchy song. - [MACHINE BEEPS] 214 00:08:40,029 --> 00:08:41,830 - Damn it. - It's back. 215 00:08:41,864 --> 00:08:44,299 And it's encroaching on Wernicke's area. 216 00:08:44,333 --> 00:08:46,234 - Son of a bitch. - Yeah. 217 00:08:46,269 --> 00:08:48,533 [SIGHING] Yeah, it is. We're gonna have to operate. 218 00:08:49,053 --> 00:08:50,872 And we're gonna have to do it while she's awake. 219 00:08:51,974 --> 00:08:54,242 Um, hello? [CHUCKLES NERVOUSLY] 220 00:08:54,277 --> 00:08:55,744 I got to the second verse in my head, 221 00:08:55,778 --> 00:08:58,079 so that's your cue to take me out now. 222 00:08:58,114 --> 00:09:02,284 ♪ 223 00:09:02,318 --> 00:09:05,620 It's back, huh? [EXHALES DEEPLY] 224 00:09:05,655 --> 00:09:08,356 ♪ 225 00:09:08,391 --> 00:09:10,926 - So, you're still sleepwalking? - It's not sleepwalking. 226 00:09:10,960 --> 00:09:13,161 It's just failure to believe that Paul's dead 227 00:09:13,196 --> 00:09:15,363 and that I'm not dreaming. 228 00:09:15,398 --> 00:09:16,932 Well, I had the same thing when Derek died, 229 00:09:16,966 --> 00:09:20,035 except you believe you're in a dream, and I believed I was in a nightmare. 230 00:09:20,069 --> 00:09:21,603 It's called cognitive dissonance. 231 00:09:21,637 --> 00:09:25,106 Yeah. I have bruises on my arm from pinching myself. 232 00:09:25,141 --> 00:09:26,776 Well, you should probably stop doing that. 233 00:09:26,811 --> 00:09:29,511 - [CHUCKLES] - Judy? 234 00:09:29,545 --> 00:09:31,513 I did not think I would see you so soon. 235 00:09:31,547 --> 00:09:33,048 Yeah, no offense. Me neither. 236 00:09:33,082 --> 00:09:35,150 She's complaining of the same symptoms she had. 237 00:09:35,184 --> 00:09:38,954 - I would think... spleen. - But I took it out myself 238 00:09:38,988 --> 00:09:41,356 in a dark room with a human blood bag. 239 00:09:41,390 --> 00:09:44,726 - Okay, Judy, where does it hurt? - Uh, it just hurts everywhere. 240 00:09:44,760 --> 00:09:47,529 The incision's clean. There's no sign of infection. 241 00:09:47,563 --> 00:09:49,164 No sign of obstruction. 242 00:09:49,198 --> 00:09:50,498 Judy, I'm afraid whatever this is, 243 00:09:50,533 --> 00:09:52,534 it's completely unrelated to your splenectomy. 244 00:09:52,568 --> 00:09:54,236 Great. I'm a medical mystery. 245 00:09:54,270 --> 00:09:56,504 Try not to worry. We'll get you some answers. 246 00:09:56,539 --> 00:09:58,740 Let's take her up to CT, and page me when the scans are up. 247 00:09:58,774 --> 00:10:01,343 - Okay. - Uh, Dr. Grey. 248 00:10:01,377 --> 00:10:03,245 We've, uh... we've all been wondering. 249 00:10:03,279 --> 00:10:05,046 What are you doing for the research contest? 250 00:10:05,081 --> 00:10:06,648 I mean, whatever it is, I would love to... 251 00:10:06,682 --> 00:10:08,950 Hellmouth, when I'm ready to tell you, I'll tell you. 252 00:10:10,353 --> 00:10:12,354 Here I am... 253 00:10:12,388 --> 00:10:14,556 in your house [CHUCKLES] 254 00:10:14,590 --> 00:10:17,158 In your bedroom, with all your personal... 255 00:10:17,458 --> 00:10:18,430 smells. 256 00:10:18,464 --> 00:10:20,662 I need you to bring me some things. 257 00:10:20,696 --> 00:10:22,430 I thought you called me to work on your project. 258 00:10:22,465 --> 00:10:26,234 I'm on bed rest for reasons that are far above your pay grade. 259 00:10:26,269 --> 00:10:30,372 What you do need to know is that what happens here stays here. 260 00:10:30,406 --> 00:10:32,707 No one needs to know what we do in this room. 261 00:10:32,742 --> 00:10:34,409 Agreed? 262 00:10:34,744 --> 00:10:35,910 Uh... 263 00:10:36,379 --> 00:10:37,345 Good. 264 00:10:37,380 --> 00:10:39,414 Now, here's what I need. 265 00:10:39,448 --> 00:10:44,519 ♪ 266 00:10:44,553 --> 00:10:49,858 ♪ 267 00:10:49,892 --> 00:10:53,061 I have an awake brain surgery on a kid tomorrow, 268 00:10:53,095 --> 00:10:54,575 so I'm gonna need my beauty sleep, 269 00:10:54,600 --> 00:10:56,197 which means you two don't get to sleep 270 00:10:56,232 --> 00:10:57,816 because I need you to narrow down these 271 00:10:57,841 --> 00:10:59,401 studies to two options by tomorrow. 272 00:10:59,435 --> 00:11:02,103 Do a feasibility evaluation, including a timeline, 273 00:11:02,138 --> 00:11:04,806 and don't forget to evaluate likely subject availability 274 00:11:04,840 --> 00:11:07,060 - and do a cost projection. - Yes, ma'am. 275 00:11:07,094 --> 00:11:09,402 - On it. - More on it than him. 276 00:11:13,416 --> 00:11:15,988 - Really? - [CRUNCHES] What? 277 00:11:16,013 --> 00:11:17,229 It's like your fourth bag of chips. 278 00:11:17,254 --> 00:11:19,288 - You counting? - Yeah. You're a loud eater. 279 00:11:19,323 --> 00:11:21,124 - And your tongue... - Ugh! It helps me focus. 280 00:11:21,158 --> 00:11:23,059 Well, it's distracting. And... 281 00:11:23,093 --> 00:11:25,795 you're the one who said we shouldn't have sex anymore, so... 282 00:11:26,764 --> 00:11:29,265 [CRUNCHING SLOWLY] 283 00:11:29,299 --> 00:11:31,134 Mmm. 284 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 Fine. 285 00:11:32,770 --> 00:11:35,438 - [KEY CLACKS] - ♪ We were alive ♪ 286 00:11:35,472 --> 00:11:38,474 ♪ We had sparks in our eyes, we were young ♪ 287 00:11:38,509 --> 00:11:39,676 - Are you serious? - ♪ I was yours, you were mine ♪ 288 00:11:39,710 --> 00:11:40,643 What? 289 00:11:42,112 --> 00:11:44,647 - That song? - Mm. It helps me focus. 290 00:11:44,682 --> 00:11:46,616 You... You know that... that song is our... 291 00:11:46,650 --> 00:11:48,618 Well, stop eating chips like you're trying to seduce them. 292 00:11:48,652 --> 00:11:49,852 Stop trying to seduce me! 293 00:11:49,887 --> 00:11:51,954 ♪ And all I can think of ♪ 294 00:11:51,989 --> 00:11:54,657 - Sam. - ♪ Is holding you again ♪ 295 00:11:54,692 --> 00:11:56,759 ♪ The way that I used to ♪ 296 00:11:56,794 --> 00:11:58,795 I really appreciate you being game for this. 297 00:11:58,829 --> 00:12:01,364 - Are you kidding? I love this! - [CHUCKLES] 298 00:12:01,398 --> 00:12:03,032 I love that you're doing this for Catherine. 299 00:12:03,067 --> 00:12:06,135 You know, my dad did this for my mom for their 20th anni... 300 00:12:08,138 --> 00:12:09,839 Wow! 301 00:12:09,873 --> 00:12:14,143 Wow. I thought I was past the spontaneous-tears stage. 302 00:12:14,178 --> 00:12:16,479 Oh, there's no timeline for grief, Maggie. 303 00:12:16,513 --> 00:12:18,881 - And you can talk to me, you know. - I know. 304 00:12:18,916 --> 00:12:21,651 - Okay. - [SIGHS] 305 00:12:23,487 --> 00:12:25,722 I think it's 'cause I'm dating. 306 00:12:25,756 --> 00:12:27,824 Clive. Clive the stockbroker. 307 00:12:27,858 --> 00:12:30,893 - Mm. - He's a good guy, I think. 308 00:12:30,928 --> 00:12:34,153 But my mom was my barometer, you know? 309 00:12:34,765 --> 00:12:37,967 And right before she died... and I mean right before she died... 310 00:12:39,242 --> 00:12:41,494 ...she told me to be more slutty. 311 00:12:42,206 --> 00:12:43,806 [VOICE BREAKING] And I just wish I could call her 312 00:12:43,841 --> 00:12:45,975 and tell her how slutty I'm being. 313 00:12:46,009 --> 00:12:48,578 I'd, uh... I'd... I'd rather you not talk about that particular detail, yeah. 314 00:12:48,612 --> 00:12:50,913 - You know, I felt that as I said it. - [DOOR OPENS] 315 00:12:50,948 --> 00:12:51,948 Yeah. 316 00:12:51,982 --> 00:12:54,650 Okay, okay, we're gonna learn to salsa today. 317 00:12:54,685 --> 00:12:55,885 [CHUCKLES] 318 00:12:55,919 --> 00:12:58,721 - [SALSA MUSIC PLAYS] - [LAUGHING] Okay. 319 00:12:58,756 --> 00:13:01,924 Well, uh, my... my wife's birthday is... is this weekend. Okay. 320 00:13:01,959 --> 00:13:03,726 - And she loves to dance. - Mm. 321 00:13:03,761 --> 00:13:06,095 I'm usually pretty good at keeping up, but this salsa... 322 00:13:06,130 --> 00:13:07,930 - He struggles with salsa. - Oh. 323 00:13:07,965 --> 00:13:09,699 - I'm Maggie. - Hi. Nice to meet you. 324 00:13:09,733 --> 00:13:11,234 - Oh, sorry. Okay. - No worries. Okay, well, look... 325 00:13:11,268 --> 00:13:13,569 I'll have you salsa-ing in no time, all right? 326 00:13:13,604 --> 00:13:15,238 - Let's start with the basics. - All right. 327 00:13:15,272 --> 00:13:17,206 - All right. - Dr. Webber, take my hand. Okay. 328 00:13:17,241 --> 00:13:19,075 - Okay? The other on my waist. - Okay. 329 00:13:19,109 --> 00:13:20,777 You're going to go left, right, left, 330 00:13:20,811 --> 00:13:22,779 and then right, left, right. 331 00:13:22,813 --> 00:13:24,280 - All right? - Okay. All right. 332 00:13:24,314 --> 00:13:26,749 And left, right, left. Right. All right. 333 00:13:26,784 --> 00:13:28,951 - Right, left, right. - Okay, okay. 334 00:13:28,986 --> 00:13:32,421 The hand goes up, and it turns me around. 335 00:13:32,456 --> 00:13:33,956 - Ah. - Okay? 336 00:13:33,991 --> 00:13:35,892 Maggie. Let's try. Come on. 337 00:13:35,926 --> 00:13:37,527 - Okay. - [CHUCKLES] Okay. 338 00:13:37,561 --> 00:13:38,828 Hand up. 339 00:13:38,862 --> 00:13:42,532 And remember... the hand shows you where you need to go, okay? 340 00:13:42,566 --> 00:13:45,434 - Oh. - And left, right, left. 341 00:13:45,469 --> 00:13:47,603 - Right, left, right. - Okay. 342 00:13:47,638 --> 00:13:51,774 The hand goes up, and it turns her around. 343 00:13:51,809 --> 00:13:53,776 Okay, but you have to turn the other way, okay? Ahh. 344 00:13:53,811 --> 00:13:55,144 - Oh. All right, here we go. - Let's do it again. 345 00:13:55,179 --> 00:13:57,847 - What'd you find? - I'm not sure. Look. 346 00:13:59,416 --> 00:14:00,750 - Wow! - Yeah. 347 00:14:00,784 --> 00:14:03,553 And here and here and here. I mean, is that... 348 00:14:03,587 --> 00:14:05,988 - Is it what I think it is? - I guarantee it's not. 349 00:14:06,023 --> 00:14:08,658 MEREDITH: It's rarer than that. Sometimes when a spleen is removed, 350 00:14:08,692 --> 00:14:13,095 the cells mature, and they form functioning, smaller spleens. 351 00:14:13,130 --> 00:14:15,765 JUDY: Um, did you forget to take out my spleen? 352 00:14:15,799 --> 00:14:17,900 Your spleen is definitely gone, Judy. 353 00:14:17,935 --> 00:14:20,102 So, these are a bunch of tiny... 354 00:14:20,137 --> 00:14:21,989 What? Cancer? 355 00:14:22,023 --> 00:14:23,463 Am I infested with cancer? 356 00:14:23,497 --> 00:14:26,976 No. You're infested with a bunch of tiny spleens. 357 00:14:27,010 --> 00:14:32,281 ♪ 358 00:14:35,907 --> 00:14:36,807 [SIGHS] 359 00:14:36,841 --> 00:14:38,876 [WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 360 00:14:38,910 --> 00:14:40,477 Hey. 361 00:14:40,512 --> 00:14:41,679 - Hi. - I haven't seen you. 362 00:14:41,713 --> 00:14:43,480 Have you been ill? 363 00:14:43,515 --> 00:14:45,215 No, I, uh, took some time off. 364 00:14:45,250 --> 00:14:47,685 - To work on the contest? - No. I'm not doing that. 365 00:14:47,719 --> 00:14:48,986 But why not? 366 00:14:49,020 --> 00:14:51,188 [SIGHS] Honestly? 367 00:14:51,222 --> 00:14:53,390 I barely made it out of bed for that consult. 368 00:14:53,425 --> 00:14:54,692 Oh. 369 00:14:54,726 --> 00:14:58,662 It never gets easier, losing a mom. 370 00:14:58,697 --> 00:14:59,952 I can only imagine. 371 00:14:59,992 --> 00:15:01,999 No matter how many times, it's... 372 00:15:03,535 --> 00:15:05,069 What do you mean, "you can only imagine"? 373 00:15:05,103 --> 00:15:06,870 What do you mean, "no matter how many times"? 374 00:15:06,905 --> 00:15:09,606 - You've never lost a mom? - Have you lost more than one? 375 00:15:13,345 --> 00:15:14,645 Excuse me. 376 00:15:19,551 --> 00:15:21,819 So, it's a 33 Triple-C cross-polymer. 377 00:15:21,853 --> 00:15:24,254 It's the only one that adheres to hepatocytes, 378 00:15:24,289 --> 00:15:26,724 and it's the key to my clotting-factor project. 379 00:15:26,758 --> 00:15:28,726 Uh, roger that. I'll run it down, Major. 380 00:15:28,760 --> 00:15:31,929 You don't have to call me that here... Lieutenant. 381 00:15:31,963 --> 00:15:33,998 - [CHUCKLES] - Oh, hey, Carina. 382 00:15:34,032 --> 00:15:37,034 - How have you been? - Um, fine. 383 00:15:37,068 --> 00:15:39,003 - Um, busy. - Mm. 384 00:15:39,037 --> 00:15:40,871 - And you? - Yeah. W... 385 00:15:40,905 --> 00:15:42,339 Y-You're working on this contest, yeah? 386 00:15:42,374 --> 00:15:43,474 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 387 00:15:43,508 --> 00:15:46,944 Yeah, we're... we're... we're working away. [CHUCKLES] 388 00:15:46,978 --> 00:15:48,746 [CHUCKLES] Okay. 389 00:15:48,780 --> 00:15:51,682 ♪ 390 00:15:51,716 --> 00:15:54,718 Well, that was awkward, Major. 391 00:15:54,753 --> 00:15:56,620 I am aware. 392 00:15:56,654 --> 00:15:58,422 The 33 Triple-C... 393 00:15:58,456 --> 00:16:00,991 Cross-polymer. ETA... ASAP. 394 00:16:03,495 --> 00:16:06,030 I can feel you staring at me. 395 00:16:06,064 --> 00:16:08,201 You gotta be thinking something. 396 00:16:09,067 --> 00:16:11,935 I was thinking maybe you'd be more comfortable 397 00:16:11,970 --> 00:16:13,871 if we moved you somewhere else. 398 00:16:14,739 --> 00:16:16,640 You mean hospice? 399 00:16:16,674 --> 00:16:18,976 That's the bench for players who gave up the game. 400 00:16:19,010 --> 00:16:21,645 [COUGHS] I'm here to fight, kid. 401 00:16:21,679 --> 00:16:24,882 Is there someone we can call for you? Family? 402 00:16:24,916 --> 00:16:28,419 Richard, the other guys from A.A. 403 00:16:28,453 --> 00:16:30,848 That's all I got left for family. 404 00:16:32,157 --> 00:16:34,324 There's no fight left to fight, huh? 405 00:16:34,359 --> 00:16:36,727 If there was, I would tell you. 406 00:16:36,761 --> 00:16:39,997 Can I give away my organs, then? Can I do that? 407 00:16:40,031 --> 00:16:42,266 [LAUGHING] Any good ones left? 408 00:16:42,300 --> 00:16:44,768 - Sorry. - Hell. [SNIFFLES] 409 00:16:44,803 --> 00:16:46,904 I'm sure you hear that from a lot of drunks. 410 00:16:46,938 --> 00:16:48,105 [SIGHS] 411 00:16:48,139 --> 00:16:51,575 Trying to undo all the stupid things they did in this life. 412 00:16:51,609 --> 00:16:53,977 Do some good before they go. 413 00:16:54,012 --> 00:16:56,313 Harry, first of all, it's ex-drunk, 414 00:16:56,867 --> 00:16:57,938 and it's not your fault. 415 00:16:57,973 --> 00:17:00,984 You have a disease, and you got sober, so you're treating it. 416 00:17:02,854 --> 00:17:04,121 [CHUCKLES] 417 00:17:11,129 --> 00:17:12,629 Here are the beakers. 418 00:17:12,664 --> 00:17:14,998 - And the stoppers? - They all have stoppers, yes. 419 00:17:15,033 --> 00:17:17,101 - And... Oh, the tubing? - Oh, yeah, the... 420 00:17:17,135 --> 00:17:21,705 I brought the tubing of various gauges and thicknesses, 421 00:17:21,739 --> 00:17:23,151 like you asked. 422 00:17:27,078 --> 00:17:28,946 What is it precisely that we're... 423 00:17:28,980 --> 00:17:31,281 - [POPS] - Oh! Nice. 424 00:17:33,718 --> 00:17:35,018 So, is that all you needed? 425 00:17:35,053 --> 00:17:36,987 Keep your pager on. I might need you in a while. 426 00:17:37,021 --> 00:17:39,556 And, hey, take off those scrubs before you come here next time. 427 00:17:39,591 --> 00:17:41,024 What's wrong with you? 428 00:17:41,059 --> 00:17:47,064 ♪ 429 00:17:47,098 --> 00:17:48,966 This is really cool. 430 00:17:49,000 --> 00:17:51,201 - [MACHINE BEEPS] - Thanks. I think so. 431 00:17:51,236 --> 00:17:52,870 It'll change so many lives. 432 00:17:52,904 --> 00:17:55,038 That's the plan. 433 00:17:55,073 --> 00:17:56,974 You're so attractive. Talented. 434 00:17:58,443 --> 00:18:00,744 I meant to say "talented," but I... 435 00:18:00,778 --> 00:18:02,146 confuse "attractive" and "talented" 436 00:18:02,180 --> 00:18:03,981 because I find talent attractive. 437 00:18:04,015 --> 00:18:07,384 Not that you aren't already attractive, but... 438 00:18:07,418 --> 00:18:09,486 Oh, my God. 439 00:18:09,521 --> 00:18:12,156 Jackson. I need to speak with you. 440 00:18:12,190 --> 00:18:13,690 JACKSON: Uh, great. 441 00:18:13,725 --> 00:18:17,561 What Dr. Velez is proposing is revolutionary. 442 00:18:17,595 --> 00:18:19,396 Why wouldn't you want to be in the forefront of something like this? 443 00:18:19,430 --> 00:18:22,298 It's not that I wouldn't, all right? I just don't have any time. 444 00:18:23,401 --> 00:18:25,569 - Ma, I'm making skin here. - [CHUCKLES] 445 00:18:25,603 --> 00:18:30,741 You are years of research and millions of dollars away from making skin. 446 00:18:30,775 --> 00:18:33,277 This surgery is real. This surgery's right now. 447 00:18:33,311 --> 00:18:35,012 And we have a willing subject. 448 00:18:35,046 --> 00:18:36,113 Mom, if... 449 00:18:36,147 --> 00:18:38,015 Do you know how easy it is for a man, 450 00:18:38,049 --> 00:18:40,017 a cisgender man to walk into a hospital 451 00:18:40,051 --> 00:18:42,352 and get the penis enlargement of his dreams? 452 00:18:42,387 --> 00:18:44,121 - I've done dozens. - Yeah, I hear you. 453 00:18:44,155 --> 00:18:45,556 I do, okay? But come on. 454 00:18:45,590 --> 00:18:47,191 Vaginoplasties already exist, too. 455 00:18:47,225 --> 00:18:48,425 I do a bunch of them every year. 456 00:18:48,459 --> 00:18:50,861 Just because something works doesn't mean it can't be better. 457 00:18:52,063 --> 00:18:55,132 We throw billions of dollars a year 458 00:18:55,166 --> 00:18:57,901 at perfecting little pills to make erections. 459 00:18:57,936 --> 00:19:00,637 If we know how to perfect this, why shouldn't we? 460 00:19:00,672 --> 00:19:02,573 Why shouldn't we help people like Michelle 461 00:19:02,607 --> 00:19:04,274 feel for the first time in their lives 462 00:19:04,309 --> 00:19:06,143 like their bodies match their souls? 463 00:19:06,177 --> 00:19:07,711 That's what I'm doing. 464 00:19:07,745 --> 00:19:09,548 Mom, that's literally what I do every day. 465 00:19:12,150 --> 00:19:14,618 Jackson, do you have any idea 466 00:19:14,652 --> 00:19:17,454 the rate of attempted suicides in people with gender dysphoria? 467 00:19:17,488 --> 00:19:19,656 41%. 468 00:19:19,691 --> 00:19:22,125 41%. 469 00:19:22,160 --> 00:19:24,895 This surgery won't just change lives. 470 00:19:24,929 --> 00:19:26,691 It will save them. 471 00:19:27,165 --> 00:19:28,498 But go on. Make your little skin. 472 00:19:29,067 --> 00:19:31,101 Make your little skin. 473 00:19:34,606 --> 00:19:36,807 KIMMIE: ♪ Everybody 474 00:19:36,841 --> 00:19:38,976 ♪ Loves a winner 475 00:19:39,010 --> 00:19:43,480 ♪ So, nobody loves me 476 00:19:43,514 --> 00:19:46,116 ♪ Lady peaceful 477 00:19:46,150 --> 00:19:48,952 ♪ Lady happy 478 00:19:48,987 --> 00:19:53,257 ♪ That's what I long to be 479 00:19:53,291 --> 00:19:56,360 AMELIA: Kimmie, we're gonna try something else now. 480 00:19:56,394 --> 00:19:57,828 The singing and speech functions 481 00:19:57,862 --> 00:19:58,962 work in different parts of the brain, 482 00:19:58,997 --> 00:20:02,532 so we test them separately using a cortical stimulator. 483 00:20:02,567 --> 00:20:05,168 Now say lyric. Don't sing. Can you do that? 484 00:20:05,203 --> 00:20:06,480 KIMMIE: You got it. 485 00:20:07,572 --> 00:20:09,317 AMELIA: Okay, whenever you're ready. 486 00:20:09,974 --> 00:20:12,209 - All the odds are in my favor. - Good. 487 00:20:12,243 --> 00:20:14,111 Something's bound to begin. 488 00:20:14,145 --> 00:20:16,880 Okay. Repeat that line again now. 489 00:20:16,914 --> 00:20:18,682 God the bogs are cranberry. 490 00:20:18,716 --> 00:20:20,450 Someday fox I'll creep. 491 00:20:20,485 --> 00:20:21,885 [SIGHS] Crap. 492 00:20:21,919 --> 00:20:23,287 Bag the diamonds are umbrella. 493 00:20:23,321 --> 00:20:26,223 It's too close to her speech center. Right. Her singing is fine, 494 00:20:26,257 --> 00:20:29,192 but when I stimulate the edge of the tumor, she loses her words. 495 00:20:29,227 --> 00:20:30,794 She has no idea it's even happening. 496 00:20:30,828 --> 00:20:33,897 - Something's bound to begin. - I can't resect this. 497 00:20:33,931 --> 00:20:35,399 - You just can't leave it. - Maybe this time. 498 00:20:35,433 --> 00:20:37,467 If I take it out, she'll lose her ability to speak. 499 00:20:37,502 --> 00:20:40,203 Maybe this time I'll win. 500 00:20:40,238 --> 00:20:43,640 ♪ 501 00:20:46,159 --> 00:20:49,598 So, I'll be equipping the LVADs with a magnetic interface 502 00:20:49,623 --> 00:20:53,660 so that I can eliminate ports and recharge transcutaneously. 503 00:20:53,694 --> 00:20:56,496 Ferret. Jango. Everest. 504 00:20:56,530 --> 00:20:58,865 - That's what I just heard there. - [LAUGHS] 505 00:20:58,899 --> 00:21:01,367 I'm sorry. [LAUGHS] 506 00:21:01,402 --> 00:21:04,208 Um, okay, so, right now, 507 00:21:04,242 --> 00:21:06,406 people who need a device to help their hearts pump 508 00:21:06,440 --> 00:21:08,470 have to recharge the battery every couple of hours 509 00:21:08,470 --> 00:21:10,204 using a plug-in charger. 510 00:21:10,238 --> 00:21:13,440 So, I want to design a device that charges through the skin. 511 00:21:13,475 --> 00:21:16,810 So no wires, no ports, no external batteries. 512 00:21:17,645 --> 00:21:19,678 You know how to do that? 513 00:21:20,148 --> 00:21:22,016 - [CELLPHONE CHIMES] - [CHUCKLES] 514 00:21:23,318 --> 00:21:24,308 What? 515 00:21:25,420 --> 00:21:27,087 Oh, my God. 516 00:21:27,122 --> 00:21:28,646 Oh, shoot! 517 00:21:29,090 --> 00:21:30,591 Lab emergency? 518 00:21:30,625 --> 00:21:33,294 I-I forgot I have a thing. 519 00:21:33,328 --> 00:21:34,928 - I'm sorry. - Maggie, it's okay. 520 00:21:34,963 --> 00:21:37,097 You can just say, "Clive, I don't like you. 521 00:21:37,132 --> 00:21:38,603 I couldn't think of a better excuse to leave." 522 00:21:38,638 --> 00:21:40,071 What? No! 523 00:21:40,105 --> 00:21:42,536 I like you. I do. I... 524 00:21:47,909 --> 00:21:50,013 I just have to go. 525 00:21:50,047 --> 00:21:51,585 I'm sorry. 526 00:21:52,206 --> 00:21:53,707 Okay. 527 00:21:53,732 --> 00:21:56,116 ♪ 528 00:21:56,151 --> 00:21:57,550 Thanks. 529 00:21:58,647 --> 00:21:59,814 Bye. 530 00:22:02,590 --> 00:22:06,126 I'm so sorry. I double-booked myself. 531 00:22:06,161 --> 00:22:09,263 - I never do that. - I guess I'm just overwhelmed. 532 00:22:09,297 --> 00:22:11,765 - Is it this contest? - No. I love being busy. 533 00:22:11,800 --> 00:22:14,635 I'm usually pretty type-A, but I don't know. 534 00:22:14,669 --> 00:22:16,003 I'm just overwhelmed, I guess. 535 00:22:16,037 --> 00:22:17,771 - All right, let's do cross body lead. - Okay. 536 00:22:17,806 --> 00:22:18,939 Ready? 537 00:22:18,973 --> 00:22:20,808 Cross body lead. Here we go. 538 00:22:20,842 --> 00:22:23,077 Cross body lead. Good. 539 00:22:23,111 --> 00:22:25,145 Ah, ah, ah. Yes. 540 00:22:25,180 --> 00:22:27,781 Ah, ah, ah. 541 00:22:27,816 --> 00:22:30,351 Honey, no. No cha-cha. 542 00:22:30,385 --> 00:22:32,453 - Oh. - This is what we're gonna do. 543 00:22:32,487 --> 00:22:35,422 I want you guys to practice just the first combo 544 00:22:35,457 --> 00:22:37,825 - with no music and no cha-cha. - [CELLPHONE RINGING] 545 00:22:37,859 --> 00:22:40,294 All right. Thank you. I'm gonna take this call. 546 00:22:40,328 --> 00:22:42,262 - All right. Okay. - Okay. 547 00:22:42,297 --> 00:22:43,997 [DOOR OPENS] 548 00:22:47,135 --> 00:22:48,102 [DOOR CLOSES] 549 00:22:48,136 --> 00:22:49,770 It's been close to a year, hm? 550 00:22:49,804 --> 00:22:52,906 - What? - Since your mother died. 551 00:22:54,709 --> 00:22:57,811 On the one-year anniversary of my mother's death, 552 00:22:57,846 --> 00:23:01,655 I was sent to the principal's office five times in one day. 553 00:23:02,624 --> 00:23:06,243 On the first anniversary of me being sober, 554 00:23:07,055 --> 00:23:10,039 I was the most tempted I've ever been to drink. 555 00:23:10,839 --> 00:23:12,974 Anniversaries are hard. 556 00:23:12,999 --> 00:23:14,710 First anniversaries... 557 00:23:15,663 --> 00:23:17,164 [SIGHS] are worse. 558 00:23:19,434 --> 00:23:20,401 When I was a little, 559 00:23:20,435 --> 00:23:22,903 I had a stick from the tree in the backyard 560 00:23:22,937 --> 00:23:25,406 that I used to pretend was a magic wand. 561 00:23:25,440 --> 00:23:26,818 And, um... 562 00:23:27,909 --> 00:23:29,843 when I would feel like this, I would go my room 563 00:23:29,878 --> 00:23:32,846 and I would wave it and, for a second, it would all go away. 564 00:23:34,282 --> 00:23:36,784 When my mom got sick, I wished I had that wand. 565 00:23:39,128 --> 00:23:40,569 I still do. 566 00:23:41,356 --> 00:23:42,289 [SIGHS] 567 00:23:42,323 --> 00:23:44,591 We'll go after it with radiation and chemo. 568 00:23:44,626 --> 00:23:48,429 And in the meantime, she'll get sick, go bald, and lose all her spirit. 569 00:23:48,463 --> 00:23:49,763 Where does it end? 570 00:23:49,798 --> 00:23:52,366 Well, unfortunately, at the rate of the expansion of the tumor... 571 00:23:52,400 --> 00:23:54,334 - We need to prepare ourselves... - You listen to me. 572 00:23:54,369 --> 00:23:56,870 That girl is a survivor. 573 00:23:56,905 --> 00:23:59,573 Her parents never bothered with her, either of 'em. 574 00:23:59,607 --> 00:24:02,242 Kimmie survived that before she could even walk. 575 00:24:02,277 --> 00:24:06,153 And she didn't just survive it. She smiled through it. 576 00:24:06,153 --> 00:24:07,487 She sang through it. 577 00:24:07,521 --> 00:24:10,990 And, yes, it drives me crazy some days with the over and over again, 578 00:24:11,025 --> 00:24:13,159 the notes that could shatter glass. 579 00:24:13,194 --> 00:24:16,162 But that girl has a spirit that has nothing to do with me, 580 00:24:16,197 --> 00:24:18,131 and I'll be damned if I don't fight for her 581 00:24:18,165 --> 00:24:20,500 or if I'll stand by while you don't. 582 00:24:20,534 --> 00:24:22,135 So, you go back to your doctor room, 583 00:24:22,169 --> 00:24:24,446 and you come up with another plan. 584 00:24:24,838 --> 00:24:26,472 Please and thank you. 585 00:24:30,144 --> 00:24:32,212 Dr. Kepner, I got you a coffee. 586 00:24:32,246 --> 00:24:34,280 Stop it. Stop that. Go away! 587 00:24:39,486 --> 00:24:40,954 [SIGHS] 588 00:24:40,988 --> 00:24:43,048 - Oh, hi. Sorry. - It's fine. 589 00:24:44,491 --> 00:24:47,026 So, the intern I'm sleeping with is everywhere. 590 00:24:47,061 --> 00:24:49,229 We have a no-daylight rule, but he keeps making faces at me, 591 00:24:49,263 --> 00:24:50,563 like, "I've seen you naked" faces. 592 00:24:50,598 --> 00:24:54,067 And I can't do anything about it because he has, so I'm just, like, 593 00:24:54,101 --> 00:24:56,202 hiding from him by day and then un-hiding at night. 594 00:24:56,237 --> 00:24:59,138 - I'm like a sex vampire. - These numbers are insane. 595 00:24:59,173 --> 00:25:02,308 26.4 out of every 100,000. 596 00:25:02,343 --> 00:25:04,010 26.4 what? 597 00:25:04,044 --> 00:25:06,746 Mothers dying from having babies. 598 00:25:06,780 --> 00:25:09,148 - Arizona... - I mean, Italy's is 4.2. 599 00:25:09,183 --> 00:25:12,252 So, why is our maternity mortality rate 6 times higher than Italy's? 600 00:25:12,286 --> 00:25:13,191 What's going on? 601 00:25:13,216 --> 00:25:16,356 I am sorry about what happened to Karin. 602 00:25:16,390 --> 00:25:20,360 I am so sorry that I can't sleep without at least a bottle of wine. 603 00:25:20,394 --> 00:25:22,762 I promise you I am punishing myself enough without having... 604 00:25:22,796 --> 00:25:24,731 This is not about you, April. Just stop talking. 605 00:25:24,765 --> 00:25:27,533 [KEYS CLACKING] 606 00:25:27,568 --> 00:25:28,568 [SIGHS] 607 00:25:28,602 --> 00:25:34,674 ♪ 608 00:25:34,708 --> 00:25:36,876 Spray-on skin. 609 00:25:36,910 --> 00:25:38,945 Of course you would come up with something cool 610 00:25:38,979 --> 00:25:40,713 like spray-on skin. 611 00:25:40,748 --> 00:25:41,899 Yeah. 612 00:25:43,984 --> 00:25:45,718 You don't even seem that excited about it. 613 00:25:45,753 --> 00:25:48,288 No, no, no. I am. I mean, I feel great about it, you know? 614 00:25:48,322 --> 00:25:49,550 This is the kind of thing that wins contests. 615 00:25:49,584 --> 00:25:51,697 I could definitely win a Harper Avery with this. 616 00:25:52,559 --> 00:25:54,370 There's a "but" in there. 617 00:25:54,762 --> 00:25:58,791 But thanks to my mother, all I can think about is vaginas. 618 00:26:00,768 --> 00:26:02,935 Yeah. I should explain that. 619 00:26:02,970 --> 00:26:05,938 Um, my mom has this friend who's this amazing plastic surgeon, 620 00:26:05,973 --> 00:26:08,107 and she has this idea she presented 621 00:26:08,142 --> 00:26:11,444 to laparoscopically harvest the peritoneum for vaginoplasties. 622 00:26:11,478 --> 00:26:14,614 I mean, this thing would revolutionize gender-affirmation surgery. 623 00:26:14,648 --> 00:26:17,050 But the thing is, this surgery already exists, 624 00:26:17,084 --> 00:26:19,619 which is good, but has its downfalls. 625 00:26:19,653 --> 00:26:21,721 But she thinks that if we use the peritoneum 626 00:26:21,755 --> 00:26:24,257 that we're creating the Ferrari of vaginas. 627 00:26:24,291 --> 00:26:25,758 Hm. 628 00:26:25,793 --> 00:26:28,461 Poor Jackson. He has two amazing ideas, 629 00:26:28,495 --> 00:26:30,997 and he can't decide which one to submit. 630 00:26:31,031 --> 00:26:33,299 The thing is, this is the future of my specialty. 631 00:26:33,334 --> 00:26:35,001 I mean, this is cutting edge right here. 632 00:26:35,035 --> 00:26:37,303 Look, trans men and women obviously 633 00:26:37,338 --> 00:26:40,173 deserve the best medical care possible, but come on. 634 00:26:40,207 --> 00:26:41,741 It's not gonna revolutionize medicine 635 00:26:41,775 --> 00:26:43,476 to perfect an already successful surgery, 636 00:26:43,510 --> 00:26:46,646 one that only impacts like less than 1% of the population. 637 00:26:46,680 --> 00:26:49,582 Well, 1% of the population is still 75 million people. 638 00:26:56,190 --> 00:26:57,156 [SAM SIGHS] 639 00:27:00,327 --> 00:27:01,494 What are you doing? 640 00:27:03,664 --> 00:27:06,366 - Sam. Sam, stop that! - I'm hot, Andrew. 641 00:27:06,400 --> 00:27:08,267 You know I overheat when I'm reading about neuroscience. 642 00:27:08,302 --> 00:27:09,702 Oh, yeah, I remember. 643 00:27:09,737 --> 00:27:12,372 Clotting factors? That sounds cool. 644 00:27:12,406 --> 00:27:14,540 - It is. - I'm working with the chief. 645 00:27:14,575 --> 00:27:17,276 So I think that makes me chief intern. 646 00:27:17,311 --> 00:27:18,778 What's the chief working on? 647 00:27:18,812 --> 00:27:22,448 I am not at liberty to say. 648 00:27:24,685 --> 00:27:26,386 Oh, that's interesting. I wonder if... 649 00:27:26,420 --> 00:27:29,188 - Shut up, Blood Bank. - [CHUCKLES] 650 00:27:29,223 --> 00:27:30,556 AMELIA: DeLuca, Bello. 651 00:27:30,591 --> 00:27:31,991 - I was hot. - Uh, we didn't do anything. 652 00:27:32,025 --> 00:27:34,460 - Change of plans. - Stop my viability studies. 653 00:27:34,495 --> 00:27:36,963 Start looking for a way to get a tumor out of a little girl 654 00:27:36,997 --> 00:27:39,198 without cutting part of her brain away, not a single cell. 655 00:27:43,404 --> 00:27:45,838 MEREDITH: I mean, I've never seen anything like this. 656 00:27:45,873 --> 00:27:48,875 She's grown mini spleens all over her abdomen, 657 00:27:48,909 --> 00:27:50,877 her small bowel, her ovaries. 658 00:27:50,911 --> 00:27:51,878 It's incredible. 659 00:27:51,912 --> 00:27:54,313 - Clamp. - Insane. 660 00:27:54,348 --> 00:27:56,215 The original organ has been removed, 661 00:27:56,250 --> 00:27:59,585 yet these fragments continue to do the job of the parent. 662 00:27:59,620 --> 00:28:02,221 It's too bad she didn't grow extras of something useful, 663 00:28:02,256 --> 00:28:04,490 like kidneys or livers. 664 00:28:04,525 --> 00:28:10,430 ♪ 665 00:28:10,464 --> 00:28:12,865 Hellmouth, do you have your cellphone on you? 666 00:28:12,900 --> 00:28:14,434 Uh, I... 667 00:28:14,468 --> 00:28:16,269 I-I'll yell at you later for bringing it into the O.R. 668 00:28:16,303 --> 00:28:18,337 - Just get it out. - Okay. 669 00:28:18,372 --> 00:28:19,572 Open your voice-recorder app. 670 00:28:19,606 --> 00:28:22,375 ♪ Whoa, whoa, whoa Okay. 671 00:28:22,409 --> 00:28:25,344 A small multi-fragmented organ can still provide 672 00:28:25,379 --> 00:28:27,680 the same function as a whole single organ. 673 00:28:27,714 --> 00:28:30,082 Injecting native cells into lymphatic tissue 674 00:28:30,117 --> 00:28:32,752 with the utilization of growth-enhancing... 675 00:28:32,786 --> 00:28:35,421 - I'll need a biopolymer. - ♪ Pull up a seat 676 00:28:35,456 --> 00:28:39,091 We need to look up biopolymers with adherence properties. 677 00:28:39,126 --> 00:28:41,527 Oh, you'll need colony-stimulating factors. 678 00:28:41,562 --> 00:28:43,095 - Did you get that? - Got it. 679 00:28:43,130 --> 00:28:45,465 By introducing liver-cell precursors into lymph nodes, 680 00:28:45,499 --> 00:28:47,467 we can produce enough small, mini livers, 681 00:28:47,501 --> 00:28:50,970 which will take over the function of the patient's original failing liver. 682 00:28:51,004 --> 00:28:52,772 ♪ More, more 683 00:28:52,806 --> 00:28:55,475 [BOTH LAUGH] 684 00:28:55,509 --> 00:28:58,144 - So, who holds the patent? - The 33 Triple-C polymer 685 00:28:58,178 --> 00:29:01,047 is patented by a Dr. M.J. Cerone in Madrid. 686 00:29:01,081 --> 00:29:03,416 - And it's pretty expensive. - So I'm screwed. 687 00:29:03,450 --> 00:29:05,251 I wouldn't say you're screwed, Major... 688 00:29:05,285 --> 00:29:07,086 not to your face. 689 00:29:07,120 --> 00:29:09,322 - [SCREAMS] - We picked him up 690 00:29:09,356 --> 00:29:11,657 for a head LAC, and he started seizing two minutes out. 691 00:29:11,692 --> 00:29:14,060 - Move. Move! - Pushed 2 of loraz. No response. 692 00:29:14,094 --> 00:29:15,394 I was trying to get him an airway. 693 00:29:15,429 --> 00:29:17,096 And he bit your finger off, huh? 694 00:29:17,130 --> 00:29:19,065 - First week on the job? - His second. 695 00:29:19,099 --> 00:29:21,133 OWEN: Okay, let's push another 5 of lorazepam, 696 00:29:21,168 --> 00:29:22,902 and hand me a laryngoscope, please. 697 00:29:22,936 --> 00:29:24,437 Parker, get this guy in trauma 2. 698 00:29:24,471 --> 00:29:25,972 - Am I gonna lose my finger? - We'll see. 699 00:29:26,006 --> 00:29:28,140 I gotta get it out of this guy's throat first. 700 00:29:28,175 --> 00:29:29,342 ♪ Oh, whoa, oh 701 00:29:29,376 --> 00:29:30,910 ♪ Whoa, oh, oh 702 00:29:32,363 --> 00:29:33,129 What happened? 703 00:29:33,164 --> 00:29:34,825 Head LAC. Seized in the ambulance. 704 00:29:34,850 --> 00:29:36,985 He's gonna a CT. Rule out TBI. 705 00:29:37,019 --> 00:29:38,686 - Page neuro, please. - Who's in 2? 706 00:29:38,721 --> 00:29:41,189 Rookie paramedic, down one finger. 707 00:29:41,223 --> 00:29:43,191 - I'm gonna need a MaGill, please. - Yep. 708 00:29:43,225 --> 00:29:46,294 You know [SIGHS] I stop bleeding every day. 709 00:29:46,328 --> 00:29:47,395 What are you talking about? 710 00:29:47,429 --> 00:29:51,065 I don't need to write papers and file patent requests. 711 00:29:51,100 --> 00:29:54,903 Every day, I compete with death, and more often than not... 712 00:29:54,937 --> 00:29:56,571 - [GURGLES] - ...[GRUNTS] I win. 713 00:29:56,605 --> 00:29:58,706 - [GASPS] - Okay, G.I. Joe. 714 00:29:58,741 --> 00:30:00,241 Get this to the kid in trauma 2. 715 00:30:00,276 --> 00:30:02,143 He's gonna be happy to see that. 716 00:30:02,177 --> 00:30:04,020 So, I promised my husband 717 00:30:04,045 --> 00:30:05,880 - I'd stay in bed today. - Mm-hmm. 718 00:30:05,915 --> 00:30:08,049 So, um, I need you to go to the closet 719 00:30:08,083 --> 00:30:10,251 and bring a measuring tape. 720 00:30:10,286 --> 00:30:11,853 And in the bathroom, 721 00:30:11,887 --> 00:30:13,721 there should be a pair of latex gloves. 722 00:30:13,756 --> 00:30:14,643 And in the kitchen, 723 00:30:14,668 --> 00:30:16,456 - there's a turkey baster. - No! 724 00:30:17,092 --> 00:30:18,293 I'm sorry, Dr. Bailey. 725 00:30:18,327 --> 00:30:22,003 I have to speak because I have to believe we live in an age 726 00:30:22,038 --> 00:30:23,231 where I can speak the truth 727 00:30:23,256 --> 00:30:25,457 - to those in power over me. - What? 728 00:30:25,491 --> 00:30:26,777 I don't know what it is we're doing, 729 00:30:26,811 --> 00:30:28,722 but it does not feel good to me. 730 00:30:28,749 --> 00:30:31,818 It's too much tubing and corks and secrecy in your bedroom. 731 00:30:31,853 --> 00:30:34,554 It does not feel good, and I do not feel safe here. 732 00:30:34,589 --> 00:30:36,026 No. 733 00:30:36,591 --> 00:30:38,558 Oh... No, I... 734 00:30:38,593 --> 00:30:40,894 I'm making my prototype. 735 00:30:40,928 --> 00:30:42,990 For the contest entry! 736 00:30:43,025 --> 00:30:44,397 - [EXHALES SHARPLY] - [CHUCKLES] 737 00:30:44,432 --> 00:30:45,836 Look. Okay. 738 00:30:45,871 --> 00:30:47,245 See? 739 00:30:48,372 --> 00:30:50,337 It goes in your rectum. 740 00:30:52,039 --> 00:30:56,643 So, my spleen planted seeds and grew more? 741 00:30:56,677 --> 00:30:58,478 Something like that, yes. 742 00:30:58,512 --> 00:31:00,680 Your spleen inspired Dr. Grey 743 00:31:00,715 --> 00:31:04,084 to come up with something that might help save thousands of people. 744 00:31:04,118 --> 00:31:06,319 Wow. Really? 745 00:31:06,354 --> 00:31:08,355 Can we put that on a certificate or something? 746 00:31:08,389 --> 00:31:09,976 [LAUGHTER] 747 00:31:10,625 --> 00:31:13,260 - We need good news. - DeLuca, go. 748 00:31:13,294 --> 00:31:16,596 Right. So, I looked at gamma knives and proton-beam therapy. 749 00:31:16,631 --> 00:31:18,331 Nothing there. We checked out 750 00:31:18,366 --> 00:31:20,567 high-frequency ultrasound applications in neurosurgery. 751 00:31:20,601 --> 00:31:23,536 It was utilized for thalamic stimulation in comatose patients. 752 00:31:23,571 --> 00:31:24,671 There was a study that was done in... 753 00:31:24,705 --> 00:31:27,207 There was no mention in the literature of its usefulness 754 00:31:27,241 --> 00:31:30,377 as a surgical modality in the brain. I... 755 00:31:30,411 --> 00:31:32,545 - I think it's a dead end. - So... 756 00:31:32,580 --> 00:31:34,748 So, we got nothing. I'm sorry. 757 00:31:34,782 --> 00:31:36,583 "Notes that would shatter glass." 758 00:31:37,170 --> 00:31:38,922 High frequencies. 759 00:31:39,487 --> 00:31:40,553 They shatter the glass because the note 760 00:31:40,588 --> 00:31:43,023 has the same resonance frequency as the glass itself. 761 00:31:43,057 --> 00:31:44,315 ALEX: So, an ultrasound wave, 762 00:31:44,349 --> 00:31:46,626 if it was at the same frequency as the tumor tissue... 763 00:31:46,661 --> 00:31:48,595 It would shatter it without cutting. 764 00:31:48,629 --> 00:31:50,864 But I-it's never been done in the brain. 765 00:31:51,476 --> 00:31:52,532 Not yet. 766 00:31:56,304 --> 00:31:58,605 With ultra-precise targeting of the cancer cells, 767 00:31:58,639 --> 00:32:00,540 we think we'll be able to use it as an alternative 768 00:32:00,574 --> 00:32:03,643 - to invasive brain surgery. - Has this ever been done before? 769 00:32:03,678 --> 00:32:06,313 Well, not on brain tissue, but if we experiment on models first, 770 00:32:06,347 --> 00:32:07,981 we think we could use it on tumors. 771 00:32:08,015 --> 00:32:09,916 So, you want to use my kid as a lab rat? 772 00:32:09,951 --> 00:32:12,452 No, ma'am, not as a lab rat. She's the goal. 773 00:32:12,486 --> 00:32:15,655 - I'm the lab rat's cheese. - We're really close. 774 00:32:15,690 --> 00:32:19,092 We just need a little more time to get funding and do some more research. 775 00:32:19,126 --> 00:32:21,094 How much time are we talking? 776 00:32:21,128 --> 00:32:23,563 "Ready for the spring musical" kind of time? 777 00:32:23,597 --> 00:32:25,732 Kimmie, there will be more auditions in the fall. 778 00:32:25,766 --> 00:32:28,601 - I promise. - By fall, I'll be bald. 779 00:32:32,184 --> 00:32:34,140 Maybe they'll do "The King and I." [CHUCKLES] 780 00:32:34,175 --> 00:32:35,408 [SIGHS] 781 00:32:35,443 --> 00:32:37,644 We're really close to figuring out a way to help you, Kimmie. 782 00:32:37,678 --> 00:32:39,479 - I believe it. - Well, we both do. 783 00:32:39,513 --> 00:32:43,862 So, in the meantime... Radiation, chemo, rinse, repeat. 784 00:32:45,553 --> 00:32:46,823 DAHLIA: Dr. Avery. 785 00:32:48,556 --> 00:32:51,591 I finished the paper for your spray-on-skin proposal, 786 00:32:51,625 --> 00:32:53,994 but the other Dr. Avery asked me to type up a proposal 787 00:32:54,028 --> 00:32:56,429 for the gender-affirmation-surgery idea, 788 00:32:56,464 --> 00:32:58,631 so I did both of them... in three days... 789 00:32:58,666 --> 00:33:01,501 without sleeping. Both of them. 790 00:33:01,535 --> 00:33:04,337 Did I already say that? I may be over-caffeinated. 791 00:33:04,372 --> 00:33:06,506 Anyway, I know you asked me to do this one, 792 00:33:06,540 --> 00:33:09,676 but, um, this one is really cool. 793 00:33:10,678 --> 00:33:12,979 Not that you asked. I'm gonna stop talking now. 794 00:33:14,749 --> 00:33:15,949 Thank you. 795 00:33:19,220 --> 00:33:21,654 [SIGHS] I love you, too. 796 00:33:24,725 --> 00:33:26,126 - Hey. - Hi. 797 00:33:26,160 --> 00:33:28,740 What's your pitch? Let's hear it. 798 00:33:29,263 --> 00:33:32,465 I want to design LVADs with magnetic interfaces 799 00:33:32,500 --> 00:33:35,568 so that we can eliminate ports and recharge transcutaneously. 800 00:33:35,603 --> 00:33:37,537 Recharging the heart through the skin. 801 00:33:37,571 --> 00:33:39,906 Yes, yes. Exactly. 802 00:33:39,940 --> 00:33:41,541 [INHALES SHARPLY] 803 00:33:41,575 --> 00:33:44,204 - What? - Nothing. You just get it. 804 00:33:44,238 --> 00:33:45,678 - Yeah. - It's nice. 805 00:33:45,713 --> 00:33:47,480 How's Chive doing? 806 00:33:47,515 --> 00:33:48,915 Clive. 807 00:33:48,949 --> 00:33:50,550 Is it "Clive"? 808 00:33:53,287 --> 00:33:59,559 ♪ 809 00:33:59,593 --> 00:34:02,495 Really? Lightning strike? 810 00:34:02,530 --> 00:34:04,731 - More like a hailstorm. - [CHUCKLES] 811 00:34:04,765 --> 00:34:12,405 ♪ 812 00:34:12,440 --> 00:34:13,573 When? 813 00:34:13,607 --> 00:34:16,246 [SIGHS] Just now. 814 00:34:16,811 --> 00:34:19,045 [SIGHS] 815 00:34:19,080 --> 00:34:21,167 I'm sorry. 816 00:34:21,782 --> 00:34:24,004 [SIGHS] We knew there was nothing we could do. 817 00:34:26,720 --> 00:34:29,255 I thought of something for the contest. 818 00:34:29,290 --> 00:34:31,791 It's theoretical, but it could work. 819 00:34:31,826 --> 00:34:33,793 It could have saved him. 820 00:34:33,828 --> 00:34:36,229 And it could save people like him. 821 00:34:36,263 --> 00:34:38,731 And it was inspired by him, so I just wanted to let him know 822 00:34:38,766 --> 00:34:41,034 that he had done some good after all. 823 00:34:41,068 --> 00:34:48,308 ♪ 824 00:34:48,342 --> 00:34:50,743 - Karin Taylor was 33 years old. - Arizona, stop! 825 00:34:50,778 --> 00:34:52,579 She was in pristine health. 826 00:34:52,613 --> 00:34:55,782 She gave birth to a gorgeous 6-pound, 7-ounce baby. 827 00:34:55,816 --> 00:34:57,550 Stop! This is not healthy, 828 00:34:57,585 --> 00:34:58,785 and it's not gonna bring Karin back. 829 00:34:58,819 --> 00:35:00,753 This is healthy! This is my paper. 830 00:35:00,788 --> 00:35:03,490 It's a verbal paper, but this is what I am going to study! 831 00:35:03,524 --> 00:35:05,758 And it may not bring Karin back, 832 00:35:05,793 --> 00:35:08,094 but it could help a whole lot of future Karins, 833 00:35:08,129 --> 00:35:09,863 - so please, please just listen. - Okay. 834 00:35:11,832 --> 00:35:12,999 Karin was healthy, 835 00:35:13,033 --> 00:35:16,970 and now she's dead from an entirely treatable condition, 836 00:35:17,004 --> 00:35:19,772 okay, and it wasn't my fault, 837 00:35:19,807 --> 00:35:21,441 and it wasn't your fault that she died. 838 00:35:21,475 --> 00:35:23,605 Do you hear me? It wasn't your fault. 839 00:35:24,845 --> 00:35:26,946 But that doesn't mean that we shouldn't fix it. 840 00:35:26,981 --> 00:35:29,282 Preeclampsia is... is only one of the reasons 841 00:35:29,316 --> 00:35:32,986 that we are losing laboring mothers at an unprecedented rate. 842 00:35:33,020 --> 00:35:35,822 The United States has one of the worst rates of maternal mortality 843 00:35:35,856 --> 00:35:37,257 in the entire developed world. 844 00:35:37,291 --> 00:35:38,758 There is something going on here, 845 00:35:38,792 --> 00:35:41,828 and we need to fix it, not someday, but now. 846 00:35:41,862 --> 00:35:45,431 ♪ 847 00:35:45,466 --> 00:35:48,868 Put that in writing. Send it to me. 848 00:35:48,903 --> 00:35:52,205 ♪ 849 00:35:52,239 --> 00:35:53,806 Okay. 850 00:35:58,663 --> 00:36:00,664 Okay, everyone. Here we go. 851 00:36:00,699 --> 00:36:02,733 ♪ 852 00:36:02,768 --> 00:36:04,835 "Generation of functioning accessory livers 853 00:36:04,870 --> 00:36:05,870 in lymphatic tissue, 854 00:36:05,904 --> 00:36:09,640 Dr. Meredith Grey & Dr. Josephine Wilson." Wow. 855 00:36:09,674 --> 00:36:12,443 I'm on mini livers? You put me on your proposal? 856 00:36:12,477 --> 00:36:14,345 But wait. You already have Hellmouth. 857 00:36:14,379 --> 00:36:16,180 I don't want you on it as my assistant. 858 00:36:16,214 --> 00:36:17,214 I want you on it as my partner. 859 00:36:17,249 --> 00:36:19,517 I mean, you found a critical piece of the puzzle. 860 00:36:19,551 --> 00:36:20,745 You're on this. 861 00:36:21,853 --> 00:36:24,522 Stop doing that. You're awake. 862 00:36:24,556 --> 00:36:25,756 This is real. 863 00:36:25,791 --> 00:36:28,959 Paul is dead. And you're free. 864 00:36:28,994 --> 00:36:31,495 And if there's another name you'd prefer I put on that paper, 865 00:36:31,530 --> 00:36:32,730 I'm happy to change it. 866 00:36:35,667 --> 00:36:38,002 How about [SIGHS] 867 00:36:38,036 --> 00:36:41,972 Dr. Josephine Brooke Wilson? 868 00:36:42,007 --> 00:36:43,941 ♪ 869 00:36:43,975 --> 00:36:46,143 "A novel approach to vaginoplasty 870 00:36:46,178 --> 00:36:48,512 using laparoscopically harvested peritoneum, 871 00:36:48,547 --> 00:36:52,449 Dr. Catherine Avery, Dr. Michelle Velez, and... 872 00:36:52,484 --> 00:36:53,851 Dr. Jackson Avery." 873 00:36:55,554 --> 00:36:56,720 [BOTH CHUCKLE] 874 00:36:56,755 --> 00:36:57,988 I knew you'd come around. 875 00:36:58,023 --> 00:36:59,557 - Mwah! - Oh, man. 876 00:36:59,591 --> 00:37:01,525 - Okay. - Let's do this. 877 00:37:01,560 --> 00:37:04,995 Now, I'll just ask that you to keep the orgasm jokes to a minimum. 878 00:37:05,030 --> 00:37:06,730 ♪ 879 00:37:06,765 --> 00:37:10,534 "The Path Pen, Dr. Richard Webber." 880 00:37:10,569 --> 00:37:13,537 Now, this is just a mock-up, so don't laugh. 881 00:37:13,572 --> 00:37:14,638 It's a pen? 882 00:37:14,673 --> 00:37:16,874 Kinda, okay, but the... the idea 883 00:37:16,908 --> 00:37:20,578 is that we create a file of the chemical and molecular markers 884 00:37:20,612 --> 00:37:22,313 in various types of tumor cells, 885 00:37:22,347 --> 00:37:24,582 and then we pre-program this into the device 886 00:37:24,616 --> 00:37:27,585 to rapidly identify the different types, okay? 887 00:37:27,619 --> 00:37:31,316 So you can know in surgery on contact 888 00:37:31,790 --> 00:37:33,824 - where the healthy tissue is... - [BEEPS] 889 00:37:33,859 --> 00:37:36,360 - ...and where the cancer is... - [BEEPS] 890 00:37:36,394 --> 00:37:38,740 ...and make it go away. 891 00:37:40,632 --> 00:37:42,702 It's not a pen. It's a wand. 892 00:37:43,602 --> 00:37:45,703 It's a magic wand. 893 00:37:48,907 --> 00:37:52,576 "Transcutaneously rechargeable ventricular assist device, 894 00:37:52,611 --> 00:37:54,881 Dr. Maggie Pierce." 895 00:37:55,413 --> 00:37:58,716 "The Rectal Access Port for hydro colonoscopy, 896 00:37:58,750 --> 00:38:01,352 submitted by Dr. Miranda Bailey." 897 00:38:01,386 --> 00:38:06,690 And "MRI-guided ultrasound ablation of inoperable gliomas, 898 00:38:06,725 --> 00:38:09,627 Dr. Amelia Shepherd and Dr. Alex Karev." 899 00:38:09,661 --> 00:38:11,795 ♪ 900 00:38:11,830 --> 00:38:13,898 [LOCKS SNAP] 901 00:38:13,932 --> 00:38:15,966 All set. You ready? 902 00:38:16,001 --> 00:38:18,435 - Places in... - It's okay. 903 00:38:18,470 --> 00:38:19,803 You can just start. 904 00:38:19,838 --> 00:38:22,773 ♪ 905 00:38:22,807 --> 00:38:25,342 - Tell me we're gonna fix this. - We're gonna fix this. 906 00:38:26,778 --> 00:38:30,447 KIMMIE: ♪ It's gonna happen 907 00:38:30,482 --> 00:38:34,084 ♪ Happen sometime 908 00:38:34,119 --> 00:38:37,821 ♪ Maybe this time 909 00:38:37,856 --> 00:38:41,492 ♪ Maybe this time 910 00:38:41,526 --> 00:38:43,627 ♪ I'll 911 00:38:43,662 --> 00:38:45,129 ♪ Win 912 00:38:49,868 --> 00:38:52,136 Essentially, it's a jack for the rectum 913 00:38:52,170 --> 00:38:55,572 that allows for an easy-access water colonoscopy. 914 00:38:55,607 --> 00:38:57,007 - Ass jack. - [LAUGHTER] 915 00:38:57,042 --> 00:38:59,243 Colonoscopies are messy and painful, 916 00:38:59,277 --> 00:39:01,979 and surgeons ruin their shoulders with all that... 917 00:39:02,013 --> 00:39:03,113 Roto-Rootering. 918 00:39:03,148 --> 00:39:04,315 - Mm. - Ew. 919 00:39:04,349 --> 00:39:05,983 I'm just saying. She's gonna be rich. 920 00:39:07,352 --> 00:39:09,286 - Hey. - Hi. 921 00:39:09,321 --> 00:39:11,855 Thank you for being worried about me. 922 00:39:11,890 --> 00:39:14,858 Of course, and you seem better. 923 00:39:14,893 --> 00:39:15,993 Are you better? 924 00:39:16,027 --> 00:39:17,928 Yeah. I entered the contest. 925 00:39:17,963 --> 00:39:19,997 And, I mean, I don't know. I don't know if I'll get in, 926 00:39:20,031 --> 00:39:23,167 but I'm gonna study maternal mortality. 927 00:39:23,201 --> 00:39:25,202 And you're an O.B., and Italy seems to have it 928 00:39:25,236 --> 00:39:27,071 way more figured out than we do, so... 929 00:39:28,673 --> 00:39:30,641 ...would you like to be my partner? 930 00:39:30,675 --> 00:39:33,877 - Your partner? - Yeah. On the study. 931 00:39:33,912 --> 00:39:36,613 - ♪ It makes no difference ♪ - Only on the study? 932 00:39:38,316 --> 00:39:42,820 ♪ To a satellite 933 00:39:44,356 --> 00:39:47,658 ♪ Oh, yeah 934 00:39:49,561 --> 00:39:51,395 We think we can can create multiple 935 00:39:51,429 --> 00:39:54,898 fully-functioning livers, like mini livers all over the body. 936 00:39:54,933 --> 00:39:57,468 - Wow. - That is amazing. 937 00:39:57,502 --> 00:39:58,736 - Thank you. - Cheers. 938 00:39:58,770 --> 00:40:01,038 - Good luck to the three of you. - To all of us. What do you mean? 939 00:40:01,072 --> 00:40:02,740 - Nope, not me. - What? 940 00:40:02,774 --> 00:40:04,475 - What? - Why not you? 941 00:40:04,509 --> 00:40:06,176 Not doing it. Didn't apply. 942 00:40:06,211 --> 00:40:09,480 Research, patents... it's... it's not my thing. 943 00:40:09,514 --> 00:40:12,082 But I am rooting for the three of you. 944 00:40:12,117 --> 00:40:14,818 Uh, speaking of which, how did you get that polymer? 945 00:40:14,853 --> 00:40:17,721 - Which polymer? - The 33 Triple-C, the cross-polymer 946 00:40:17,756 --> 00:40:18,922 where you inject with the cells. 947 00:40:18,957 --> 00:40:20,424 I mean, I wanted it for my thing, 948 00:40:20,458 --> 00:40:22,926 but Cerone's has that patent locked up tight. 949 00:40:22,961 --> 00:40:24,728 Hunt, why don't we go, uh, grab a refill, huh? 950 00:40:24,763 --> 00:40:25,896 Yeah. Sure. 951 00:40:27,032 --> 00:40:29,733 Wow! That patent must've cost a ton. 952 00:40:31,102 --> 00:40:33,771 You did get the patent, right? 953 00:40:33,805 --> 00:40:35,506 I... 954 00:40:35,540 --> 00:40:38,909 Okay, everyone, um... the results are in. 955 00:40:38,943 --> 00:40:40,044 [GASPS] 956 00:40:42,580 --> 00:40:43,280 - Yes! - Yeah. 957 00:40:43,314 --> 00:40:44,915 - Ah-ah-ah! Yes! - You got in? 958 00:40:44,949 --> 00:40:46,583 - Got in? - Yes, yes, yes, yes. 959 00:40:46,618 --> 00:40:47,985 [GASPS] We got in. 960 00:40:49,988 --> 00:40:51,522 What are you doing? 961 00:40:51,556 --> 00:40:53,424 What? Honey, we're not stay... 962 00:40:53,458 --> 00:40:54,958 - We have reservations. - Yeah, yeah. 963 00:40:54,993 --> 00:40:57,594 Uh, excuse me. You're on my dance floor here. 964 00:40:57,629 --> 00:40:59,463 - Excuse me. - What are you doing? 965 00:40:59,497 --> 00:41:02,933 W-We are celebrating your birthday a little early, okay? 966 00:41:02,967 --> 00:41:05,803 [SALSA MUSIC PLAYING] 967 00:41:05,837 --> 00:41:07,771 [LAUGHS] 968 00:41:07,806 --> 00:41:08,772 Come on. 969 00:41:08,807 --> 00:41:10,340 Oh, my God. 970 00:41:10,375 --> 00:41:12,174 - Whoo! - MEREDITH: Inspiration is not 971 00:41:12,199 --> 00:41:14,445 some mystical, unattainable thing. 972 00:41:14,479 --> 00:41:17,247 - [LAUGHTER] - Inspiration is a seed. 973 00:41:17,282 --> 00:41:19,216 Somebody been practicing. 974 00:41:19,250 --> 00:41:21,919 That seed turns into vision. 975 00:41:21,953 --> 00:41:24,988 - Look out, now. - That vision turns into a goal. 976 00:41:25,023 --> 00:41:26,957 - Watch this one. - [LAUGHS] 977 00:41:26,991 --> 00:41:28,225 Oh! 978 00:41:28,259 --> 00:41:31,061 [APPLAUSE] 979 00:41:31,096 --> 00:41:35,466 And hopefully, that goal turns into victory. 980 00:41:35,500 --> 00:41:41,271 ♪ 981 00:41:41,306 --> 00:41:42,906 Our paper was great. It was great. 982 00:41:42,941 --> 00:41:45,242 I can't believe it. I can't believe we didn't get in. 983 00:41:45,276 --> 00:41:46,810 What are we gonna do about Kimmie? 984 00:41:49,380 --> 00:41:52,850 I said hopefully. 74094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.