All language subtitles for Girl.Asleep.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:21,396 --> 00:01:22,718 Elliott. 3 00:01:22,798 --> 00:01:25,336 At least I've got manners, Steven. 4 00:01:40,248 --> 00:01:42,905 Greta. Greta, right? 5 00:01:42,985 --> 00:01:44,623 - Yeah. - That's a good name. 6 00:01:44,703 --> 00:01:47,525 What's it short for? Gretel? 7 00:01:48,105 --> 00:01:49,842 Margareta? 8 00:01:52,660 --> 00:01:56,666 Or just Greta? You know, as in short for Greta? 9 00:01:58,265 --> 00:02:00,302 Right, cool. 10 00:02:00,668 --> 00:02:02,505 I'm Elliott. 11 00:02:11,846 --> 00:02:13,869 - Are you 14? - Yeah. 12 00:02:13,949 --> 00:02:17,506 Snap, me too! 14 is good, huh? 13 00:02:17,586 --> 00:02:21,677 But I'm seriously looking forward to 15. I think 15's gonna turn a corner. 14 00:02:21,757 --> 00:02:25,414 It's gonna be so awesome. It's gonna herald the dawn of a new era, 15 00:02:25,494 --> 00:02:27,566 or something like that. 16 00:02:29,898 --> 00:02:34,170 - Are you from around here? - No, we just moved. 17 00:02:37,171 --> 00:02:40,509 Cool, right, yeah, awesome. 18 00:02:40,608 --> 00:02:42,445 'Cause I am. 19 00:02:43,844 --> 00:02:45,300 You know, from around here. 20 00:02:45,380 --> 00:02:48,104 I know pretty much everything there is to know about around here. 21 00:02:48,184 --> 00:02:51,707 I know the population, elevation, average rainfall, climate, local industries. 22 00:02:51,787 --> 00:02:54,324 You know, that sort of thing. 23 00:02:55,690 --> 00:02:58,212 Elliott, Elliott. 24 00:02:58,292 --> 00:03:00,864 - Elliott! - Whatever, Steven! 25 00:03:05,833 --> 00:03:07,923 So, do you have any brothers? 26 00:03:09,503 --> 00:03:12,094 What about sisters? Do you have any sisters? 27 00:03:12,174 --> 00:03:14,396 - Yeah. - Oh, awesome. 28 00:03:14,476 --> 00:03:16,546 Sisters are the best. 29 00:03:18,346 --> 00:03:21,270 What about friends? Do you have any friends? 30 00:03:21,350 --> 00:03:22,918 Really? 31 00:03:23,484 --> 00:03:25,489 'Cause we can be friends. 32 00:03:26,888 --> 00:03:30,647 If you want. I'm pretty non-judgmental, you know. 33 00:03:31,727 --> 00:03:35,317 I'm usually happy to just go with the flow, actually. 34 00:03:35,397 --> 00:03:38,203 I find that's the best way to be friendly with people. 35 00:03:41,702 --> 00:03:43,425 I've got six Guinea pigs. 36 00:03:43,505 --> 00:03:47,210 I count them as good friends, but their lifespan tends to hamper things a little. 37 00:03:51,712 --> 00:03:53,783 Oh, no, please! 38 00:03:58,286 --> 00:04:01,643 So what do you reckon? Should we just hang out or something? 39 00:04:01,723 --> 00:04:05,729 We don't have to. I just I haven't got much to do, so. 40 00:04:06,995 --> 00:04:09,051 - Sure. - Really? 41 00:04:09,131 --> 00:04:11,920 - I guess. - Oh, awesome. 42 00:04:12,000 --> 00:04:14,671 Good choice. I like your thinking. 43 00:04:16,570 --> 00:04:20,673 We should get a donut. We should totally celebrate this with a donut. 44 00:04:21,777 --> 00:04:23,832 - Okay. - Wait here. 45 00:04:23,912 --> 00:04:25,915 Just wait here. 46 00:04:30,251 --> 00:04:31,571 Hey. 47 00:04:43,598 --> 00:04:45,688 You're hanging out with us. 48 00:04:46,168 --> 00:04:48,472 We've taken quite a shine to you. 49 00:04:51,072 --> 00:04:52,627 I... 50 00:04:54,242 --> 00:04:57,113 We like you, new girl. 51 00:04:58,612 --> 00:05:01,237 Don't spoil it now by speaking. 52 00:05:01,717 --> 00:05:03,986 He's not invited. 53 00:05:44,392 --> 00:05:46,595 Greta! 54 00:05:57,972 --> 00:06:00,741 Greta, time! 55 00:06:07,698 --> 00:06:10,303 - Greta! - Coming! 56 00:06:12,788 --> 00:06:14,857 Pencil, quick! 57 00:06:16,857 --> 00:06:18,962 There's eyeliner in my bag. 58 00:06:39,815 --> 00:06:41,617 She's home. 59 00:06:44,085 --> 00:06:46,908 What do you call this, Genevieve? What the hell do you call this? 60 00:06:46,988 --> 00:06:48,825 6:24. 61 00:06:50,057 --> 00:06:52,496 Don't speak to your mother like that! 62 00:06:57,865 --> 00:06:59,435 Hey. 63 00:07:09,877 --> 00:07:11,550 Give her these, will ya? 64 00:07:13,664 --> 00:07:15,468 See ya, babes. 65 00:07:28,763 --> 00:07:32,230 I don't know why you think this behavior is acceptable. I raised you better than this. 66 00:07:32,310 --> 00:07:34,536 - What, than to be a slut? - Oi, watch it! 67 00:07:34,616 --> 00:07:37,206 You think you can just throw yourself on anyone? 68 00:07:42,210 --> 00:07:43,913 Conrad! 69 00:08:10,871 --> 00:08:12,460 Hey. 70 00:08:12,840 --> 00:08:17,065 Have you... have you heard of that new movie, what's it called? 71 00:08:19,167 --> 00:08:20,482 Constipation. 72 00:08:23,117 --> 00:08:25,772 - No. - It's 'cause it hasn't come out yet. 73 00:08:28,389 --> 00:08:30,545 - I saw Diarrhea, though. - Oh, enough! 74 00:08:30,625 --> 00:08:33,648 - It got leaked early. - We're still eating! 75 00:08:33,728 --> 00:08:35,316 Seven, definitely a seven. 76 00:08:35,396 --> 00:08:37,834 Well, hey, I haven't got a seven in a while. 77 00:08:39,267 --> 00:08:42,948 - I'll get it. - If it's for me, don't answer it. 78 00:08:57,685 --> 00:09:00,422 Oi, come on, lights out. 79 00:09:14,602 --> 00:09:16,172 Comfy? 80 00:09:17,805 --> 00:09:19,606 Goodnight, sweetheart. 81 00:09:54,142 --> 00:09:55,911 Come on. 82 00:10:22,670 --> 00:10:24,825 So anyway. 83 00:10:24,905 --> 00:10:29,164 I suggested she should use more tongue next time, if she wants that to work. 84 00:10:29,544 --> 00:10:31,648 Especially on Derek. 85 00:10:33,113 --> 00:10:35,435 - Really? - Did you? 86 00:10:35,515 --> 00:10:38,707 No, 'cause dad came home, and we had to go downstairs 87 00:10:38,787 --> 00:10:41,043 and pretend nothing was happening. 88 00:10:41,623 --> 00:10:43,878 Didn't we, Amber? 89 00:10:43,958 --> 00:10:47,313 - That's full on, hey? - Not really. 90 00:10:48,929 --> 00:10:50,967 What do you normally do? 91 00:10:52,416 --> 00:10:55,941 - What? - More tongue, or less? 92 00:10:56,021 --> 00:10:57,590 Me? 93 00:10:59,473 --> 00:11:02,196 It depends, I guess. 94 00:11:02,276 --> 00:11:03,832 Really? 95 00:11:03,912 --> 00:11:05,281 On what? 96 00:11:06,614 --> 00:11:09,951 Whether I feel like it... 97 00:11:10,951 --> 00:11:12,721 or not. 98 00:11:15,939 --> 00:11:17,929 Hey, I can't remember. 99 00:11:18,009 --> 00:11:20,966 Are we going skating with the guys later this week? 100 00:11:21,396 --> 00:11:23,185 I think so. 101 00:11:23,614 --> 00:11:26,434 - Who? - We should. 102 00:11:27,134 --> 00:11:29,390 You should come too. 103 00:11:29,470 --> 00:11:31,993 I could introduce you to Derek... 104 00:11:32,073 --> 00:11:34,756 if you feel like it. 105 00:11:35,909 --> 00:11:37,834 Or not. 106 00:11:41,448 --> 00:11:44,654 Awesome, that sounds awesome. 107 00:11:56,050 --> 00:11:59,421 - I'm not feeling so great. - Have you got your period? 108 00:11:59,701 --> 00:12:02,924 Yeah, I've just... I've gotta find a toilet. 109 00:12:03,004 --> 00:12:05,074 What about that one? 110 00:12:14,815 --> 00:12:16,705 Hey, Elliott! 111 00:12:17,285 --> 00:12:18,821 Hey. 112 00:12:20,621 --> 00:12:22,611 I'm sorry about before. 113 00:12:22,691 --> 00:12:26,996 - They totally put me on the spot. - That's cool, I get it. 114 00:12:29,263 --> 00:12:32,921 If you're still interested, did you want to hang out? 115 00:12:33,001 --> 00:12:34,956 Crap! I hate those dogs. 116 00:12:35,036 --> 00:12:37,975 That's where the triplets live. They always do that. 117 00:12:40,675 --> 00:12:42,664 So did you wanna hang out? 118 00:12:42,744 --> 00:12:46,016 Are you kidding? Of course I wanna hang out. 119 00:12:49,050 --> 00:12:51,973 - I think my place is down this way. - That's so funny. 120 00:12:52,053 --> 00:12:54,324 You don't even know where you live. 121 00:13:06,001 --> 00:13:07,722 Greta? 122 00:13:07,802 --> 00:13:09,318 Is that you? 123 00:13:13,106 --> 00:13:17,198 Mum, this is Elliott. Elliott, this is Mum. 124 00:13:17,678 --> 00:13:21,303 - Hello there, Elliott. - Hello, Mrs. Driscoll. 125 00:13:21,383 --> 00:13:24,139 I love your house. It's gorgeous. 126 00:13:24,219 --> 00:13:28,591 Well, thank you, Elliott. That's lovely of you to say. 127 00:13:32,026 --> 00:13:34,662 Holy crap balls! Is that you? 128 00:13:35,262 --> 00:13:37,285 You're so cute! 129 00:13:37,945 --> 00:13:39,667 Come on. 130 00:13:43,588 --> 00:13:46,135 Can I get you kids anything? 131 00:13:51,679 --> 00:13:54,224 - You've got plastic horses? - Yeah. 132 00:13:54,304 --> 00:13:57,072 I can't believe it. I love plastic horses. 133 00:13:57,152 --> 00:13:58,714 - Really? - They're like... 134 00:13:58,794 --> 00:14:00,809 almost the best thing in the world. 135 00:14:00,889 --> 00:14:03,978 I've got plastic pigs at home. I collect plastic pigs. 136 00:14:04,058 --> 00:14:05,414 Really? 137 00:14:05,494 --> 00:14:07,682 - Did you make these? - Yeah. 138 00:14:07,762 --> 00:14:11,434 How do you do that? Those folds are so freaking little. 139 00:14:13,267 --> 00:14:16,324 See these? They're from my penpal in Finland. 140 00:14:16,404 --> 00:14:19,127 Finland? Oh, my God, that is so freaking exotic. 141 00:14:19,207 --> 00:14:22,297 I know. We've been writing to each other for ages. 142 00:14:22,377 --> 00:14:25,900 Her name's Greta too. We love calling each other Greta. 143 00:14:26,380 --> 00:14:29,504 - Hello, Greta! - Yes, hi, Greta. 144 00:14:29,584 --> 00:14:31,887 How are you today, Greta? 145 00:14:33,888 --> 00:14:35,342 I'll read you one. 146 00:14:38,825 --> 00:14:42,517 "Dearest Greta, how are you in the land of sunshine, Greta? 147 00:14:42,597 --> 00:14:45,720 "Better, Greta, than freezing in the winter of Helsinki. 148 00:14:45,800 --> 00:14:49,424 - "I wish I was there, Greta." - Oh, my God, she is so awesome. 149 00:14:49,504 --> 00:14:51,391 I told you. 150 00:14:51,471 --> 00:14:53,327 Keep going. 151 00:14:55,076 --> 00:14:57,948 "I've sent you a copy of my favorite picture. 152 00:15:01,014 --> 00:15:03,797 "It's a Huldra, a wild warrior girl 153 00:15:03,877 --> 00:15:07,242 "who lives amongst the trees in Finland and can never be tamed. 154 00:15:07,722 --> 00:15:10,779 "If you meet one walking in the woods, you must be careful, 155 00:15:10,859 --> 00:15:14,915 "for if you are mean to her, she will punish you with her leather fist of fury." 156 00:15:15,541 --> 00:15:18,369 - Hot. - Can I show you one more thing? 157 00:15:18,449 --> 00:15:20,018 Yeah! 158 00:15:22,870 --> 00:15:25,426 My mum gave it to me on my fifth birthday. 159 00:15:25,506 --> 00:15:27,762 It was hers when she was little. 160 00:15:28,542 --> 00:15:31,843 Be careful. It's really old. You don't want to get a splinter. 161 00:15:38,019 --> 00:15:40,938 I used to imagine that it was from a faraway realm. 162 00:15:42,190 --> 00:15:43,896 Cool. 163 00:15:45,359 --> 00:15:47,797 A realm where anything could happen. 164 00:15:50,098 --> 00:15:53,588 Filled with mystical creatures and stuffed with untold treasures. 165 00:15:54,469 --> 00:15:56,691 Sounds like the Vatican. 166 00:15:57,471 --> 00:16:00,775 And that the magic inside this tune kept the entire realm safe 167 00:16:00,855 --> 00:16:03,606 from the dangers that lurked beyond its borders, 168 00:16:03,686 --> 00:16:05,606 hidden in the shadows. 169 00:16:05,713 --> 00:16:08,150 It's my most favorite thing in the world. 170 00:16:12,452 --> 00:16:15,676 That was a long time ago. I was just a kid back then. 171 00:16:15,756 --> 00:16:17,813 Lucky you're not a kid anymore, hey? 172 00:16:18,593 --> 00:16:21,864 No, seriously, your room is so awesome. 173 00:16:32,305 --> 00:16:35,934 It's easy with you, Greta. Who needs those other idiots in our year? 174 00:16:36,144 --> 00:16:39,601 - I'm glad you're my friend. - Yeah, me too, Elliott. 175 00:16:40,381 --> 00:16:42,184 Me too. 176 00:16:45,286 --> 00:16:48,843 - You kids all right in here? - We're doing great, thanks, Mrs. Driscoll. 177 00:16:48,923 --> 00:16:52,327 Wonderful, that's just wonderful. 178 00:16:55,363 --> 00:16:58,219 You should stay for tea, Elliott. I'm making Chinese. 179 00:16:58,299 --> 00:17:02,003 Really? I love Chinese. 180 00:17:03,236 --> 00:17:04,906 What? 181 00:17:10,044 --> 00:17:13,234 This is an excellent beef and black bean sauce, Mrs. Driscoll. 182 00:17:13,314 --> 00:17:15,335 What cut did you use? 183 00:17:16,246 --> 00:17:18,520 - Chuck, I think. - Chuck. 184 00:17:18,600 --> 00:17:20,089 Delicious. 185 00:17:24,458 --> 00:17:26,514 How do you like your school, Elliott? 186 00:17:26,594 --> 00:17:28,683 It's not too bad when you get the hang of it. 187 00:17:28,763 --> 00:17:30,599 That's wonderful. 188 00:17:31,782 --> 00:17:33,638 How do you think Greta will go? 189 00:17:33,968 --> 00:17:37,225 - Mum. - She'll blitz it, no question. 190 00:17:37,805 --> 00:17:40,962 Greta's had her fair share of problems at school before, Elliott. 191 00:17:41,042 --> 00:17:45,700 - That's why we're asking. - Really? With like older kids? 192 00:17:45,780 --> 00:17:47,801 Ones her own age, too. 193 00:17:47,881 --> 00:17:50,286 Can we just eat and not talk, please? 194 00:18:02,763 --> 00:18:04,953 - And how old are you, Elliott? - I'm 14. 195 00:18:05,033 --> 00:18:07,789 I'll be 15 in December. I can't wait. 196 00:18:08,369 --> 00:18:10,659 Greta's turning 15 soon. 197 00:18:11,039 --> 00:18:14,395 Hey, you should have like an awesome party or something. 198 00:18:14,475 --> 00:18:17,498 - That'd be so awesome. - No, it wouldn't. 199 00:18:18,578 --> 00:18:20,348 Conrad? 200 00:18:21,148 --> 00:18:23,892 Can you help me with the pudding for a second? 201 00:18:37,030 --> 00:18:39,602 Good shot. You should play hockey. 202 00:18:41,234 --> 00:18:44,058 She needs encouraging. She needs to come out of her shell. 203 00:18:44,138 --> 00:18:45,560 Janet, no! 204 00:18:45,640 --> 00:18:48,930 Come on. We need to strike while the iron's hot. 205 00:18:49,010 --> 00:18:51,499 No! No, I don't think it's a good idea. 206 00:18:51,579 --> 00:18:54,803 She's ready. She just needs a bit of a nudge, that's all. 207 00:18:54,883 --> 00:18:58,506 Who needs a nudge? What are you talking about? 208 00:18:59,586 --> 00:19:01,256 Fudge. 209 00:19:02,089 --> 00:19:05,346 Just need some fudge, but we don't have any. 210 00:19:05,426 --> 00:19:08,396 - Do we, Conrad? - No. 211 00:19:09,829 --> 00:19:11,834 No fudge here. 212 00:19:29,983 --> 00:19:32,974 - The bell has gone, move! - Sorry, Miss Shitstick. 213 00:19:33,054 --> 00:19:36,144 - Excuse me? What did you say? - Shiswick. 214 00:19:36,224 --> 00:19:40,128 I said, sorry, Miss Shiswick. Jesus! 215 00:19:42,170 --> 00:19:44,452 Come on, Gen, I'm gonna get busted if I'm late. 216 00:19:44,532 --> 00:19:46,854 No, we wouldn't want her to get busted now, would we, babes? 217 00:19:46,934 --> 00:19:49,416 No, she's definitely not ready for that. 218 00:19:56,510 --> 00:19:59,387 Pink slip, office, now. 219 00:19:59,963 --> 00:20:01,452 Awesome, thanks. 220 00:20:01,532 --> 00:20:04,737 Don't worry, the day's about to get shittier anyway. 221 00:20:37,067 --> 00:20:40,239 Hello, yes! With bells on. 222 00:20:43,056 --> 00:20:46,895 This is gonna be so awesome. I'm gonna wear a suit! 223 00:21:01,741 --> 00:21:03,763 Oh, God! 224 00:21:05,378 --> 00:21:07,248 Oh, God! 225 00:21:11,818 --> 00:21:15,009 It's just a little celebratory get together, that's all. 226 00:21:15,089 --> 00:21:18,613 - But I don't want a party. - Just be grateful, will you? 227 00:21:18,693 --> 00:21:20,681 I never got offered anything when I was your age. 228 00:21:20,761 --> 00:21:23,618 All I got was, "Which Pizza Hut do you wanna go to?" 229 00:21:23,698 --> 00:21:25,686 And what's wrong with Pizza Hut? 230 00:21:25,766 --> 00:21:28,350 The have puzzles on the place mats. That's very clever. 231 00:21:29,070 --> 00:21:32,860 - What's all the hubbub in here? - Jesus, put some clothes on! 232 00:21:32,940 --> 00:21:34,829 I told you I didn't want a party. 233 00:21:34,909 --> 00:21:39,388 We just want to meet more of your friends, that's all. Show you off a little. 234 00:21:39,948 --> 00:21:43,671 You're becoming a beautiful young woman but you always hide your light under a bushel. 235 00:21:43,751 --> 00:21:45,574 - What? - I'll get you a new dress, 236 00:21:45,654 --> 00:21:48,110 and we'll get your hair and makeup done. We can all do it! 237 00:21:48,190 --> 00:21:52,547 She doesn't need too much gussying up though, does she? Not my little girl. 238 00:21:52,627 --> 00:21:55,282 - Mum, please don't do this. - It's important. 239 00:21:55,962 --> 00:21:58,519 I just want you to come out of your shell a little more. 240 00:21:58,599 --> 00:22:00,088 - It'll be good for you. - But... 241 00:22:00,168 --> 00:22:03,792 No buts. It's happening, all right? End of story. 242 00:22:04,272 --> 00:22:06,477 Dad, she's not even listening to me. 243 00:22:06,557 --> 00:22:08,546 I think you're overreacting a little bit, pumpkin. 244 00:22:08,626 --> 00:22:11,242 - I'm not overreacting! - You are. 245 00:22:12,145 --> 00:22:15,436 Do you wanna destroy my life? I don't want a party! 246 00:22:15,516 --> 00:22:17,371 Your mum's already gone to a lot of trouble. 247 00:22:17,451 --> 00:22:19,940 - Neither of you are listening! - Turn it down a bit, please. 248 00:22:20,020 --> 00:22:24,712 No! Get this through your thick skulls! I don't want a party! 249 00:22:24,792 --> 00:22:28,713 - Greta! - No fucking party, all right? 250 00:22:40,407 --> 00:22:42,277 You okay? 251 00:22:43,610 --> 00:22:45,030 No. 252 00:22:47,014 --> 00:22:49,003 What's going on? 253 00:22:49,083 --> 00:22:50,852 Come on. 254 00:22:55,122 --> 00:22:57,712 I hate seeing you like this, pumpkin. 255 00:22:59,092 --> 00:23:01,416 I miss my happy little girl. 256 00:23:01,796 --> 00:23:03,883 You remember her? 257 00:23:06,733 --> 00:23:08,803 Where'd she go? 258 00:23:10,203 --> 00:23:12,274 She's still here. 259 00:23:15,675 --> 00:23:18,566 Look, in the end it's up to you, 260 00:23:18,646 --> 00:23:21,369 but it'd mean the world to your mother. 261 00:23:21,449 --> 00:23:23,852 She's only trying to help. 262 00:23:38,298 --> 00:23:40,388 Just think about it. 263 00:23:40,468 --> 00:23:43,106 I'm sure you'll feel better about it later. 264 00:23:53,080 --> 00:23:55,870 Stop it! I said stop it! 265 00:23:55,950 --> 00:23:58,106 She's not ready for this. She doesn't want a birthday. 266 00:23:58,186 --> 00:24:01,809 And you know what she wants, do you? Don't touch me like that! 267 00:24:01,889 --> 00:24:03,644 - Jesus Christ. - You know I hate it. 268 00:24:03,724 --> 00:24:06,228 - Well, am I that repulsive, am I? - I can't talk to you. 269 00:24:06,308 --> 00:24:09,051 Yeah, well, if I disgust you that much... 270 00:24:34,854 --> 00:24:36,524 Hello? 271 00:24:52,106 --> 00:24:53,695 - Don't you dare! - What else can I do? 272 00:24:53,775 --> 00:24:57,365 - How dare you say that to me? - Jesus, you can be so cold sometimes. 273 00:24:57,445 --> 00:24:59,400 - This again! - I'm just trying to tell you. 274 00:24:59,480 --> 00:25:01,003 - I don't want to hear anymore. - Great. 275 00:25:01,083 --> 00:25:04,389 - I've had it, I've had enough. - You're just gonna freeze me out then? 276 00:25:21,033 --> 00:25:23,271 I'm sorry about before. 277 00:25:28,968 --> 00:25:31,514 I wasn't doing it to be mean. 278 00:25:34,247 --> 00:25:36,117 I know. 279 00:25:38,251 --> 00:25:40,140 And you're right. 280 00:25:41,020 --> 00:25:43,091 I want the party. 281 00:25:59,974 --> 00:26:02,030 You won't regret this, darling. 282 00:26:02,610 --> 00:26:04,914 You won't regret this one little bit. 283 00:27:05,038 --> 00:27:08,209 Greta, Greta, get out here! 284 00:27:12,311 --> 00:27:14,316 What do you think? 285 00:27:16,016 --> 00:27:17,604 Hey? 286 00:27:25,059 --> 00:27:27,447 Genevieve, give me a hand with these decorations, will you? 287 00:27:27,527 --> 00:27:30,847 - They're not gonna hang themselves, are they? - I'm making a playlist, Janet. 288 00:27:30,927 --> 00:27:35,423 - None of that Benwit Tremit rubbish, please. - It's Benoit Tremet. 289 00:27:35,503 --> 00:27:38,426 It's way too sexualized for my liking, thank you very much. 290 00:27:38,506 --> 00:27:42,029 - What's wrong with a bit of sexy? - Where do you want me to put this, Janet? 291 00:27:43,072 --> 00:27:45,232 Yeah, just put that outside, Adam, thank you. 292 00:27:45,312 --> 00:27:46,933 Sweet. 293 00:27:47,413 --> 00:27:51,337 Conrad! Did you get the ice? 294 00:27:51,417 --> 00:27:53,519 Sorry? What was that? 295 00:27:53,599 --> 00:27:55,210 Ice! 296 00:27:55,890 --> 00:27:57,607 Yeah. 297 00:27:57,957 --> 00:27:59,727 Ice. 298 00:28:13,173 --> 00:28:14,895 What are you doing? 299 00:28:14,975 --> 00:28:17,011 Are you okay? 300 00:28:17,844 --> 00:28:20,301 I should never have agreed to this. 301 00:28:20,781 --> 00:28:23,171 Well, you remember my 15th. 302 00:28:23,751 --> 00:28:27,632 Be careful. Weird shit can happen. 303 00:28:30,007 --> 00:28:31,964 Case in point. Come on. 304 00:28:33,394 --> 00:28:36,984 - Stop it. - You do not look your age, Janet. 305 00:28:37,398 --> 00:28:39,754 Seriously, you two could be sisters. 306 00:28:42,569 --> 00:28:44,605 Give me that. 307 00:28:47,941 --> 00:28:50,987 - Hey, babes. - You're not flirting with my mum, are you? 308 00:28:51,067 --> 00:28:54,234 Totally. All the ladies in your family are hot. 309 00:28:54,314 --> 00:28:56,303 I have a husband, you know. 310 00:28:56,383 --> 00:28:59,239 I think I just threw up a little in my mouth. 311 00:28:59,319 --> 00:29:01,589 Can we keep moving, please? 312 00:29:02,456 --> 00:29:05,446 - Bloody hell! - What have ya done? 313 00:29:05,726 --> 00:29:07,815 Who put the mousse on top of the ham? 314 00:29:07,895 --> 00:29:11,018 It wasn't set yet! Why were you moving it? 315 00:29:11,098 --> 00:29:13,887 All I did was open the bloody fridge! It's not my bloody fault! 316 00:29:13,967 --> 00:29:16,204 I don't have time for this! 317 00:29:29,966 --> 00:29:33,988 Mum, no, please, no. I don't want to. 318 00:29:52,004 --> 00:29:53,674 So. 319 00:29:56,209 --> 00:29:58,298 What do you do? 320 00:29:58,378 --> 00:30:01,501 - I'm in carpet. - Yeah, right. 321 00:30:02,181 --> 00:30:03,818 Carpet. 322 00:30:05,685 --> 00:30:07,755 Like Shag Pile? 323 00:30:09,555 --> 00:30:12,260 That's one of our lines. 324 00:30:15,812 --> 00:30:18,283 I hope you're both sitting down. 325 00:30:19,566 --> 00:30:21,235 Ready? 326 00:30:25,673 --> 00:30:27,342 What? 327 00:30:28,607 --> 00:30:30,864 I look horrible, don't I? 328 00:30:33,747 --> 00:30:36,036 You look beautiful, darling. 329 00:30:37,216 --> 00:30:39,287 You're so grown up. 330 00:30:42,156 --> 00:30:43,992 You're beautiful. 331 00:31:08,181 --> 00:31:09,798 - You... - Don't say another word, 332 00:31:09,878 --> 00:31:13,001 or I will seriously punch you in the frigging balls. 333 00:31:14,154 --> 00:31:17,544 None of this was my idea. They've painted me up like a stupid doll. 334 00:31:17,624 --> 00:31:20,095 I don't even like wearing dresses. 335 00:31:27,033 --> 00:31:28,456 You can speak, you know? 336 00:31:28,536 --> 00:31:30,391 You said you were gonna punch me in the balls. 337 00:31:30,471 --> 00:31:35,463 - You don't have to be so literal, Elliott. - Good, 'cause I value my texticles. 338 00:31:35,543 --> 00:31:37,565 I just feel... 339 00:31:37,645 --> 00:31:40,868 - set upon, you know? - Yeah, sure. 340 00:31:40,948 --> 00:31:45,239 I told them I didn't want a party. I didn't want people I hardly knew here. 341 00:31:45,319 --> 00:31:48,909 I mean, they'll take one look at me and think I'm a complete deadshit moron. 342 00:31:48,989 --> 00:31:50,725 Probably. 343 00:31:52,376 --> 00:31:54,832 - What do you think of my suit? - It's nice. 344 00:31:54,912 --> 00:31:58,207 - I'd much rather wear that than this. - Seriously? 345 00:31:58,487 --> 00:32:01,755 Yeah, I mean, you might even get lucky tonight. 346 00:32:01,835 --> 00:32:04,592 - With who? - I hear Denise Mackel might be coming. 347 00:32:04,672 --> 00:32:07,294 - She's got her eye on you, you know? - Which one? 348 00:32:07,374 --> 00:32:09,778 Denise Mackel's got crazy eyes. 349 00:32:13,179 --> 00:32:14,949 Greta? 350 00:32:15,382 --> 00:32:18,839 My Godfather, people are arriving! Somebody get that! 351 00:32:18,919 --> 00:32:20,507 God. 352 00:32:20,587 --> 00:32:23,444 Elliott! Get in here and help me with these vol-au-vents. 353 00:32:23,524 --> 00:32:26,527 Greta, you can do this. I know you can. 354 00:32:27,627 --> 00:32:29,850 Are you using anchovy paste, Janet? 355 00:32:29,930 --> 00:32:33,938 You need to use anchovy paste, if you're gonna get that right kind of salty. 356 00:34:19,405 --> 00:34:22,095 Hi, Greta, great party! Where's the party? 357 00:34:22,175 --> 00:34:25,997 Mum said I had to get you a present. It's a cat. There's a cat in that box. 358 00:34:27,197 --> 00:34:30,488 Have you seen Elliott? Elliott's dreamy! 359 00:34:30,618 --> 00:34:33,107 - And where is he? - In the kitchen, I think. 360 00:34:33,187 --> 00:34:37,276 I'm gonna try and get me a piece of him later. Wish me luck. 361 00:34:38,056 --> 00:34:40,561 Oh, my God, Elliott! 362 00:34:41,393 --> 00:34:45,228 I'm gonna put you in a headlock! Come here, dreamboat! 363 00:35:46,226 --> 00:35:48,030 Elliott! 364 00:36:03,714 --> 00:36:06,932 Amber, Jade, Saph. 365 00:36:07,012 --> 00:36:08,535 Ire. 366 00:36:08,615 --> 00:36:10,384 Sapphire. 367 00:36:10,883 --> 00:36:13,640 You guys came, I didn't think you would. 368 00:36:13,720 --> 00:36:15,938 To be completely honest... 369 00:36:16,162 --> 00:36:19,665 we were a little surprised when we received our invitation. 370 00:36:20,493 --> 00:36:22,062 Weren't we? 371 00:36:23,762 --> 00:36:28,455 You see, we were under the impression that you had no interest in us. 372 00:36:28,535 --> 00:36:30,925 You know, as friends. 373 00:36:32,605 --> 00:36:34,476 Why would you think that? 374 00:36:37,743 --> 00:36:40,300 We offered you an olive branch of friendship 375 00:36:40,380 --> 00:36:43,163 and when you decided you didn't want it... 376 00:36:43,683 --> 00:36:45,571 we were a little... 377 00:36:46,051 --> 00:36:48,323 how would you put it, Amber? 378 00:36:50,389 --> 00:36:51,859 Miffed. 379 00:36:52,525 --> 00:36:56,415 - Miffed? - Miffed, dismayed... 380 00:36:56,495 --> 00:36:58,365 perturbed. 381 00:36:59,465 --> 00:37:01,755 The last one's an adjective. 382 00:37:02,535 --> 00:37:05,358 - Really? - You've been totally avoiding us. 383 00:37:05,438 --> 00:37:07,761 It's kind of upsetting, you know? 384 00:37:07,941 --> 00:37:10,076 I'm so sorry. 385 00:37:10,156 --> 00:37:12,765 I had no idea how you guys felt. 386 00:37:12,845 --> 00:37:14,902 If I'd known, I would have just... 387 00:37:14,982 --> 00:37:18,037 I don't know, invited you guys to hang out more often. 388 00:37:18,117 --> 00:37:20,474 Really? You're not just saying it? 389 00:37:20,554 --> 00:37:25,145 No way, why would I? You guys have only ever said nice things to me. 390 00:37:25,225 --> 00:37:27,514 Well, yeah. 391 00:37:27,594 --> 00:37:29,448 That is true. 392 00:37:30,028 --> 00:37:32,467 We've only ever said nice things. 393 00:37:36,503 --> 00:37:38,792 A birthday present. 394 00:37:38,872 --> 00:37:41,262 Well, it's your birthday, isn't it? 395 00:37:42,242 --> 00:37:44,064 Is it a mix tape? 396 00:37:44,144 --> 00:37:47,189 Yeah. I guess you could call it that. 397 00:37:49,548 --> 00:37:52,672 - Thanks. - You're so welcome, hey. 398 00:37:53,652 --> 00:37:57,377 It's really nice of you guys to have come, and thanks so much for the present. 399 00:37:57,457 --> 00:37:59,746 Really, I mean it. 400 00:38:00,026 --> 00:38:02,933 Hey, you should put it on. 401 00:38:06,950 --> 00:38:10,371 It's a song. We wrote it ourself. 402 00:38:12,538 --> 00:38:14,761 - Turn it up. - Is it recording? 403 00:38:14,841 --> 00:38:16,777 Okay, ready. 404 00:38:17,276 --> 00:38:19,434 This is for you, Greta. 405 00:38:19,514 --> 00:38:24,394 You've got no tits, you've got no tits 406 00:38:24,494 --> 00:38:29,166 No one will ever touch your bits 407 00:38:29,251 --> 00:38:33,668 You think you're so good, you're a frigid bitch 408 00:38:33,748 --> 00:38:38,788 And your friend is a homo 409 00:38:39,188 --> 00:38:42,512 Your face looks like a pig 410 00:38:42,612 --> 00:38:47,968 And you wear clothes that make you look like a 12-year-old boy 411 00:38:48,068 --> 00:38:52,877 You've got no tits, you've got no tits 412 00:38:52,977 --> 00:38:59,119 No one will ever touch your bits 413 00:39:00,852 --> 00:39:04,077 That's for running off on me and my sisters. 414 00:39:04,757 --> 00:39:06,980 We could've been friends. 415 00:39:07,760 --> 00:39:10,630 Happy birthday, bitch. 416 00:39:16,268 --> 00:39:17,938 Ladies... 417 00:39:21,140 --> 00:39:23,144 better not scratch my duco. 418 00:39:41,261 --> 00:39:45,185 What are you doing? Everyone's looking for you. It's your party, you know. 419 00:39:45,265 --> 00:39:48,222 I know, I just needed a breather. 420 00:39:48,602 --> 00:39:51,991 You got a mix tape? That's an awesome present. What's on it? 421 00:39:52,071 --> 00:39:54,361 You know, just the usual stuff. 422 00:39:54,441 --> 00:39:58,345 I've got the best present for you. I'm not gonna give it to you yet, though. 423 00:40:00,347 --> 00:40:02,570 I don't know, maybe I should. 424 00:40:03,700 --> 00:40:06,589 God. Deep breath. 425 00:40:07,219 --> 00:40:11,659 Greta, I've been thinking, like, more than normal. 426 00:40:12,324 --> 00:40:14,282 There's something I want to tell you. 427 00:40:15,362 --> 00:40:18,216 I'm not sure if this is the right time to bring this up, but... 428 00:40:18,296 --> 00:40:22,022 you're my best friend. You're totally my best friend. 429 00:40:22,102 --> 00:40:25,306 - Yeah? - Well, I'm your best friend too, aren't I? 430 00:40:26,406 --> 00:40:28,095 You're my only friend, Elliott. 431 00:40:28,175 --> 00:40:31,573 That's so not true. Have you seen how many people there are here? 432 00:40:33,280 --> 00:40:36,546 Doesn't matter. God, what am I trying to say? 433 00:40:38,150 --> 00:40:42,224 You're my best friend, and I'd never want to risk our friendship. 434 00:40:45,791 --> 00:40:50,647 I would never want to risk our friendship, but some things are worth risking. 435 00:40:51,231 --> 00:40:53,336 What are you trying to say? 436 00:40:58,236 --> 00:41:01,975 I... wanna be more than just friends. 437 00:41:04,843 --> 00:41:07,300 You look amazing tonight. 438 00:41:07,600 --> 00:41:09,502 What are you doing? 439 00:41:09,582 --> 00:41:13,391 I've been feeling this way for a while, and when I saw you in that dress. 440 00:41:15,921 --> 00:41:18,545 - Say something will you? - Well, what? What do you want me to say? 441 00:41:18,625 --> 00:41:20,680 That you wanna be more than just friends too? 442 00:41:20,760 --> 00:41:22,582 Why would I do that? 443 00:41:22,662 --> 00:41:24,760 I don't know, I just thought, 'cause we'd been hanging... 444 00:41:24,840 --> 00:41:26,920 You thought, did you? You thought you'd just come in here, 445 00:41:27,000 --> 00:41:29,322 and I'd throw myself at your feet, is that it? 446 00:41:29,402 --> 00:41:32,080 Jeez, Greta, that's a bit harsh. I'm just saying. 447 00:41:32,160 --> 00:41:36,129 Then tell me I'm being a bitch. Go on. That's what you really wanna say, isn't it? 448 00:41:36,409 --> 00:41:37,697 Greta. 449 00:41:37,777 --> 00:41:39,966 Everyone says you're a homo, anyway. 450 00:41:40,046 --> 00:41:42,337 Why would I be interested in someone like you? 451 00:41:44,617 --> 00:41:47,607 Go on, tell me I'm being a frigid bitch. 452 00:41:47,687 --> 00:41:49,891 I know you're thinking it. 453 00:41:55,562 --> 00:41:57,431 Oh, God! 454 00:42:08,924 --> 00:42:10,961 What the hell? 455 00:42:45,277 --> 00:42:47,595 Hey, that's mine, give it back! 456 00:42:51,518 --> 00:42:53,351 I said, give it back! 457 00:43:22,549 --> 00:43:23,994 Give it back! 458 00:43:37,247 --> 00:43:39,736 Who's a little bolter, hey? 459 00:43:40,466 --> 00:43:43,704 Who's a fast little run-run-runner? 460 00:43:50,809 --> 00:43:52,612 Come on. 461 00:43:55,565 --> 00:43:57,434 What the hell? 462 00:43:58,517 --> 00:44:00,187 Hey! 463 00:44:51,770 --> 00:44:53,861 You're not safe here. 464 00:44:54,441 --> 00:44:56,309 Come on! 465 00:44:58,010 --> 00:44:59,766 What the hell was that thing? 466 00:44:59,846 --> 00:45:02,569 Was it a dog? Did you kill it? 467 00:45:02,949 --> 00:45:05,438 It was about to attack me, wasn't it? 468 00:45:05,518 --> 00:45:08,141 That was unbelievable. That was freaking unbelievable. 469 00:45:08,221 --> 00:45:10,677 - I can't stop shaking. - Shut up! 470 00:45:11,007 --> 00:45:13,062 You're too loud. 471 00:45:13,592 --> 00:45:15,462 This way. 472 00:45:23,935 --> 00:45:25,504 Wash. 473 00:45:25,837 --> 00:45:27,976 It'll put them off your scent. 474 00:45:30,826 --> 00:45:32,595 Do it! 475 00:45:34,280 --> 00:45:36,536 There's more of them? 476 00:45:36,616 --> 00:45:38,771 It was after me, wasn't it? 477 00:45:38,851 --> 00:45:41,807 - It was hunting you. - Hunting me? 478 00:45:41,887 --> 00:45:45,345 From here on in, you don't leave my side. 479 00:45:45,425 --> 00:45:47,194 Understood? 480 00:45:51,496 --> 00:45:52,766 Come on. 481 00:46:16,188 --> 00:46:18,258 You live here? 482 00:46:19,224 --> 00:46:22,649 - Why? - My house is just near here. 483 00:46:22,729 --> 00:46:25,118 There's heaps of houses near here. 484 00:46:25,198 --> 00:46:27,798 No one can just live in a forest. 485 00:46:30,135 --> 00:46:32,005 I do. 486 00:46:33,822 --> 00:46:35,892 This is my home. 487 00:46:37,159 --> 00:46:40,706 This is my forest. I know this place, and you're not a part of it. 488 00:46:41,614 --> 00:46:43,818 So why are you here, then? 489 00:46:49,354 --> 00:46:51,759 You have no idea, do you? 490 00:46:53,091 --> 00:46:56,784 Somebody stole something from me, and I came here to get it back. 491 00:46:58,064 --> 00:47:00,487 You're not ready for this place, are you? 492 00:47:00,767 --> 00:47:03,473 - You're still just a little girl. - I am not! 493 00:47:03,553 --> 00:47:07,308 - A helpless baby. - Don't call me that! 494 00:47:44,576 --> 00:47:47,414 "Find the girl with the tiny hands." 495 00:47:49,414 --> 00:47:51,251 Get ready. 496 00:47:55,136 --> 00:47:57,575 You're going back where you came from. 497 00:48:16,007 --> 00:48:18,479 It's my gate, it's my back gate! 498 00:48:52,561 --> 00:48:54,230 Run? 499 00:48:56,933 --> 00:48:58,302 Run! 500 00:49:14,801 --> 00:49:16,870 Get on his back! 501 00:49:22,407 --> 00:49:24,229 Hold on! 502 00:49:24,309 --> 00:49:26,079 Tighter! 503 00:50:01,880 --> 00:50:03,650 Elliott! 504 00:50:04,683 --> 00:50:06,452 Elliott! 505 00:50:07,585 --> 00:50:09,355 Elliott! 506 00:50:16,461 --> 00:50:18,666 Greta, where are you? 507 00:50:20,766 --> 00:50:22,520 Elliott! 508 00:50:22,600 --> 00:50:24,120 Elliott! 509 00:50:24,536 --> 00:50:27,962 Are you okay? I thought I lost you. 510 00:50:30,959 --> 00:50:34,935 - How'd you get over here? - I followed you from your house. 511 00:50:39,551 --> 00:50:41,655 Greta, what's wrong? 512 00:50:43,138 --> 00:50:44,582 Get away. 513 00:50:45,224 --> 00:50:48,514 I don't understand. Greta? 514 00:50:48,994 --> 00:50:50,861 Get away! 515 00:50:53,766 --> 00:50:57,030 What's wrong? It's me, Elliott. 516 00:50:58,169 --> 00:51:01,294 Bugger, thought that would work. 517 00:51:01,674 --> 00:51:04,745 No, no, don't be scared. I only want to talk. 518 00:51:06,878 --> 00:51:09,449 What about this one? What about this? 519 00:51:11,550 --> 00:51:13,820 I've got bums in my armpits. 520 00:51:16,560 --> 00:51:19,312 What's that? What's that behind your ear? 521 00:51:19,392 --> 00:51:21,647 Is it a rose, or what is it? 522 00:51:21,727 --> 00:51:23,483 It's a... 523 00:51:23,863 --> 00:51:25,799 It was just a fart. 524 00:51:27,266 --> 00:51:29,323 You should get that checked. 525 00:51:33,571 --> 00:51:35,641 Pretty funny guy, huh? 526 00:51:36,241 --> 00:51:40,133 - What do you want? - Just to be helpful. That's all. 527 00:51:40,213 --> 00:51:42,935 - You're a freak. - I'm a freak? 528 00:51:43,015 --> 00:51:46,224 You're the freakin' freak, ya freaked out freakin' freak face. 529 00:51:48,220 --> 00:51:51,192 I'm not an idiot. I saw you before. 530 00:51:52,924 --> 00:51:56,230 I don't even know what you're talking about. 531 00:51:58,763 --> 00:52:00,974 She stole my music box. 532 00:52:01,534 --> 00:52:03,737 She wouldn't do that. 533 00:52:04,769 --> 00:52:06,392 Well, where is she? 534 00:52:06,472 --> 00:52:09,810 If you wanna help me, tell me where she is. 535 00:52:11,676 --> 00:52:13,699 I can't do that. 536 00:52:14,079 --> 00:52:16,419 - Sorry. - You're wasting my time. 537 00:52:16,499 --> 00:52:18,887 But I haven't even shown you my best trick. 538 00:52:20,053 --> 00:52:22,208 What about this one? Pull my finger. 539 00:52:22,288 --> 00:52:24,978 - No. - Yeah, go on, go on, pull it. 540 00:52:38,404 --> 00:52:41,291 Bugger. Don't be scared! 541 00:52:42,825 --> 00:52:45,372 I only wanna protect you! 542 00:52:47,812 --> 00:52:49,783 Take ya somewhere safe. 543 00:52:51,116 --> 00:52:54,006 We could have tea parties and dress ups and play with your horsies. 544 00:52:54,086 --> 00:52:56,190 You love your horsies! 545 00:53:02,193 --> 00:53:04,531 I'm only trying to help you! 546 00:53:06,097 --> 00:53:08,405 Why won't you let me help you? 547 00:53:50,075 --> 00:53:52,063 Hey, lady! 548 00:53:52,143 --> 00:53:55,415 Have you seen my music box? 549 00:53:59,518 --> 00:54:01,622 Why are you smashing them? 550 00:54:03,539 --> 00:54:05,208 Why? 551 00:54:07,226 --> 00:54:11,401 Because they were not the right one. 552 00:54:12,898 --> 00:54:15,972 They were not the beautiful song... 553 00:54:16,052 --> 00:54:19,557 the one I remember from my youth. 554 00:54:19,637 --> 00:54:23,842 Full of promise and love. 555 00:54:27,245 --> 00:54:29,769 What's happening? 556 00:54:29,849 --> 00:54:33,152 What are you doing to me? 557 00:54:36,806 --> 00:54:38,474 Us. 558 00:54:40,024 --> 00:54:42,728 I have to go. 559 00:54:44,212 --> 00:54:47,883 You and I... we're the same. 560 00:54:48,600 --> 00:54:51,223 You're just like me now. 561 00:54:51,303 --> 00:54:54,006 You're just like me. 562 00:54:55,390 --> 00:54:58,894 You're just like me. 563 00:55:17,795 --> 00:55:19,818 You're safe, I'm here. 564 00:55:22,533 --> 00:55:26,059 I know this is some scary shit, but you have to stay strong. 565 00:55:26,939 --> 00:55:30,478 In the end, you're the only one that can do this. 566 00:55:33,111 --> 00:55:34,781 Greta? 567 00:55:35,546 --> 00:55:37,485 Greta, wake up. 568 00:55:37,565 --> 00:55:39,553 Don't move. 569 00:55:40,653 --> 00:55:44,510 He's behind you to your left. He thinks you're still unconscious. 570 00:55:46,192 --> 00:55:48,647 When you come to, he's gonna try and take you away. 571 00:55:48,727 --> 00:55:50,783 But that's not gonna happen, all right? 572 00:55:50,863 --> 00:55:53,219 How do I get past him? 573 00:55:53,299 --> 00:55:55,154 I'll take care of him. 574 00:55:55,234 --> 00:55:58,457 He won't hurt you, but they will. 575 00:55:58,537 --> 00:56:01,060 And they're gonna be here any second. 576 00:56:01,440 --> 00:56:05,847 Head east across the river. Follow the boy and don't turn back, okay? 577 00:56:06,658 --> 00:56:10,052 Take this. Wrap it tight, it'll protect you. 578 00:56:10,132 --> 00:56:12,836 And when you punch, punch hard. 579 00:56:15,720 --> 00:56:17,490 Ready? 580 00:56:27,762 --> 00:56:29,355 Go! 581 00:56:29,435 --> 00:56:31,488 No, what are you doing? No! 582 00:57:36,234 --> 00:57:38,672 Go! Run! 583 00:58:58,983 --> 00:59:00,720 Bonsoir, Greta. 584 00:59:01,953 --> 00:59:03,990 Benoit Tremet? 585 00:59:08,767 --> 00:59:12,084 I'm sorry, I don't understand French. 586 00:59:12,164 --> 00:59:14,620 And I don't understand English. 587 00:59:14,700 --> 00:59:17,903 - What? - I'm sorry, Greta, but this is my humor. 588 00:59:19,171 --> 00:59:20,840 Okay. 589 00:59:21,939 --> 00:59:23,943 Crazy party? 590 00:59:25,843 --> 00:59:28,099 Lucky you fell asleep. 591 00:59:28,479 --> 00:59:31,202 - Me? - Yes, you. 592 00:59:31,282 --> 00:59:33,406 You are in the snooze mode. 593 00:59:33,786 --> 00:59:36,789 I don't blame you. Parties can be hell. 594 00:59:39,491 --> 00:59:41,762 I can't be asleep. 595 00:59:48,767 --> 00:59:50,888 Like a baby. 596 00:59:50,968 --> 00:59:53,239 Where are we, then? 597 00:59:55,707 --> 00:59:58,111 We are in your bedroom. 598 01:00:00,311 --> 01:00:02,481 Just you and me. 599 01:00:03,647 --> 01:00:07,639 I don't understand. I have to find my music box. 600 01:00:09,254 --> 01:00:11,610 That song is no good to you anymore. 601 01:00:11,990 --> 01:00:14,011 This song... 602 01:00:14,091 --> 01:00:16,948 my song, can be yours now. 603 01:00:17,128 --> 01:00:19,418 All yours, ma cherie. 604 01:00:19,498 --> 01:00:22,440 But I don't want your song. I want my own. 605 01:00:24,335 --> 01:00:26,939 You look so beautiful in that dress. 606 01:00:33,444 --> 01:00:35,761 Now we're talking. 607 01:00:37,816 --> 01:00:40,786 Such incroyable beauty. 608 01:00:42,553 --> 01:00:47,123 I can hardly control my desire when I see such a beautiful woman. 609 01:00:48,526 --> 01:00:50,884 This is making me feel uncomfortable. 610 01:00:52,364 --> 01:00:54,019 Do you feel it too? 611 01:00:54,999 --> 01:00:56,789 I know you do. 612 01:00:56,869 --> 01:00:58,704 You feel it. 613 01:00:59,871 --> 01:01:01,975 Just like I feel it. 614 01:01:04,675 --> 01:01:08,167 You're my best friend and I never wanna risk our friendship. 615 01:01:08,247 --> 01:01:10,250 What the hell? 616 01:01:16,187 --> 01:01:18,592 I wanna be more than just friends. 617 01:01:21,560 --> 01:01:24,016 You look amazing tonight, Greta. 618 01:01:24,896 --> 01:01:27,186 I wanna touch you all over. 619 01:01:27,266 --> 01:01:31,290 I wanna touch you and kiss you and make sweet, sweet love. 620 01:01:31,570 --> 01:01:33,891 This isn't happening, you're not Elliott! 621 01:01:48,186 --> 01:01:50,590 Listen to your new song, Greta. 622 01:01:52,890 --> 01:01:54,961 Feel it in your heart. 623 01:01:56,961 --> 01:01:59,332 Feel it in your body. 624 01:02:01,465 --> 01:02:04,189 - I don't want this. - Yes, you do. 625 01:02:04,669 --> 01:02:06,539 You do. 626 01:02:07,404 --> 01:02:09,695 You came through the gate, Greta. 627 01:02:11,175 --> 01:02:13,379 You wanted to be here. 628 01:02:17,315 --> 01:02:20,753 - Fuck you! - Only if you ask nice. 629 01:02:23,951 --> 01:02:25,452 Now... 630 01:02:26,624 --> 01:02:28,828 I'm gonna make you a woman. 631 01:02:31,413 --> 01:02:35,050 I'm sorry, Greta. I'm so sorry. 632 01:03:08,799 --> 01:03:13,571 So, are you gonna come rollerskating with us or not? 633 01:03:15,071 --> 01:03:18,396 - Not this time. - What if I don't feel like it? 634 01:03:18,476 --> 01:03:20,914 What do you think, pig? 635 01:03:24,866 --> 01:03:27,789 I don't care what you guys do to me anymore. 636 01:03:27,869 --> 01:03:29,906 Bring it on, bitches! 637 01:05:22,299 --> 01:05:24,321 Give it back! 638 01:05:24,701 --> 01:05:28,293 Are you deaf? I said give it back! 639 01:05:28,373 --> 01:05:29,712 Now! 640 01:05:45,690 --> 01:05:48,761 Me? You're me? 641 01:05:53,330 --> 01:05:55,200 All this? 642 01:05:57,067 --> 01:05:58,823 It was you? 643 01:05:58,903 --> 01:06:01,440 No, silly, it was you. 644 01:07:00,114 --> 01:07:04,099 Can you stay with me till I fall asleep? 645 01:07:11,342 --> 01:07:13,812 You've got a splinter. 646 01:07:16,781 --> 01:07:18,584 Got it. 647 01:07:50,397 --> 01:07:52,053 Hey. 648 01:07:52,383 --> 01:07:54,419 Are you okay? 649 01:08:02,426 --> 01:08:05,464 I know. I heard. 650 01:08:06,196 --> 01:08:08,420 I did nothing to them. 651 01:08:09,000 --> 01:08:13,192 I know. They're nasty, and they're scared. 652 01:08:14,272 --> 01:08:16,427 No, they're not. 653 01:08:16,507 --> 01:08:19,345 Believe me, Greta, they are. 654 01:08:20,561 --> 01:08:23,351 You remember when I was turning 15... 655 01:08:23,431 --> 01:08:26,302 and I stopped talking to everyone? 656 01:08:29,253 --> 01:08:33,244 I don't know what it was. I just woke up one morning and things were different. 657 01:08:33,324 --> 01:08:36,381 It was like some new person had turned up inside my body 658 01:08:36,461 --> 01:08:38,683 and kicked the old one out. 659 01:08:38,763 --> 01:08:41,120 And there was nothing I could do about it. 660 01:08:43,500 --> 01:08:46,091 I know what you're going through now is shit. 661 01:08:46,171 --> 01:08:50,027 Confusing and you're... pretty much hating it. 662 01:08:50,707 --> 01:08:53,179 You're not alone, all right? 663 01:08:59,583 --> 01:09:01,538 And this? 664 01:09:01,618 --> 01:09:03,789 This never existed. 665 01:09:06,723 --> 01:09:08,727 Thanks, Gen. 666 01:09:09,593 --> 01:09:10,715 Come on. 667 01:09:10,795 --> 01:09:14,334 You should go downstairs, otherwise Adam might crack onto Mum again. 668 01:09:47,731 --> 01:09:50,569 - That was pretty. - About before... Sorry. 669 01:09:51,268 --> 01:09:53,057 You go first. 670 01:09:53,137 --> 01:09:54,549 Okay. 671 01:09:55,405 --> 01:09:58,446 You had no right to call me a homo before. 672 01:09:58,526 --> 01:10:02,323 I mean, there's absolutely nothing wrong with being gay. I'd be totally fine if I was, 673 01:10:02,403 --> 01:10:06,074 but the point is... A, I don't think you meant it as a compliment, 674 01:10:06,154 --> 01:10:08,932 and B, I actually do like girls. I think about them way too much. 675 01:10:09,012 --> 01:10:11,863 Like six or seven times a day, I think about girls, 676 01:10:11,943 --> 01:10:15,078 - and I... well, wait. - I get the point. 677 01:10:16,760 --> 01:10:18,449 Right. 678 01:10:18,529 --> 01:10:21,019 Which brings me to my next point... 679 01:10:21,299 --> 01:10:25,556 which is that I declared my interest for you. 680 01:10:26,036 --> 01:10:29,575 I'm sorry for what I said. It was cruel. 681 01:10:31,408 --> 01:10:34,832 Right. Good, okay. 682 01:10:34,912 --> 01:10:37,602 I was gonna make that point, too, 683 01:10:37,682 --> 01:10:40,405 which I'm glad you've also made... 684 01:10:40,485 --> 01:10:42,007 already. 685 01:10:42,087 --> 01:10:44,276 You're my best friend. 686 01:10:44,756 --> 01:10:45,877 That's what I thought. 687 01:10:45,957 --> 01:10:49,581 But you being my best friend is the best thing in the world to me. 688 01:10:50,461 --> 01:10:52,951 You're so close to my heart. 689 01:10:53,031 --> 01:10:57,622 But what I said before, that kind of changes things now, doesn't it? 690 01:10:57,702 --> 01:10:59,771 Between us? 691 01:11:00,170 --> 01:11:02,360 But that's okay, isn't it? 692 01:11:02,440 --> 01:11:04,710 Things changing a bit. 693 01:11:05,776 --> 01:11:08,246 Yeah, I guess. 694 01:11:13,984 --> 01:11:16,507 So, should we do it? 695 01:11:16,587 --> 01:11:18,376 Should we go in? 696 01:11:18,456 --> 01:11:20,325 I guess. 697 01:11:21,591 --> 01:11:23,963 Can I ask you a favor first? 698 01:11:28,882 --> 01:11:30,552 Greta? 699 01:11:31,235 --> 01:11:32,905 Greta! 700 01:11:41,778 --> 01:11:43,048 Greta! 701 01:11:50,655 --> 01:11:53,144 Oh, my God, this is so embarrassing. 702 01:11:53,224 --> 01:11:56,116 I look so much better in this dress than you! 703 01:11:59,930 --> 01:12:03,455 - What was that for? - I'm glad you're my friend. 704 01:12:03,935 --> 01:12:06,266 - Me too. - Come on. 705 01:12:06,346 --> 01:12:09,661 There you are. What in God's name? 706 01:12:09,741 --> 01:12:11,863 - Hi, Janet. - How's it going, Janet? 707 01:12:11,943 --> 01:12:14,198 I'm not even going to ask. 708 01:12:14,578 --> 01:12:16,768 Quickly, your father's about to do the cake. 709 01:12:16,848 --> 01:12:18,502 Mum? 710 01:12:18,716 --> 01:12:20,419 Are you all right? 711 01:12:21,519 --> 01:12:24,109 - Go. - No, seriously. 712 01:12:24,189 --> 01:12:26,425 Are you all right? 713 01:12:27,341 --> 01:12:28,877 Of course. 714 01:12:34,731 --> 01:12:36,601 Go on. 715 01:13:23,147 --> 01:13:24,902 - Hip hip! - Hooray! 716 01:13:24,982 --> 01:13:27,652 - Hip! - Hooray! 717 01:13:52,565 --> 01:13:54,833 I stayed up all night last night. 718 01:13:55,463 --> 01:13:57,772 - Really? - I was wondering where the sun went. 719 01:13:57,852 --> 01:14:00,321 And then it dawned on me. 720 01:14:00,701 --> 01:14:03,441 - Five. - Five? Why only five? 721 01:14:03,521 --> 01:14:05,624 Can we just not? Please? 722 01:14:06,356 --> 01:14:09,494 Half an hour, that's all I ask. 723 01:14:54,938 --> 01:14:58,893 Good donuts. Donuts are the best, don't you think? 724 01:15:02,078 --> 01:15:04,783 Awesome, awesome donuts. 725 01:15:05,305 --> 01:15:11,337 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles52650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.