Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,387 --> 00:00:07,826
We got one rent-a-cop
just inside the door,
2
00:00:07,858 --> 00:00:10,001
another guarding the safe,
3
00:00:10,660 --> 00:00:13,363
and one wandering around
like he gives a shit.
4
00:00:13,397 --> 00:00:15,200
I bet we only have to break
one of their noses
5
00:00:15,232 --> 00:00:17,701
before the other two slide
their pieces across the floor.
6
00:00:17,735 --> 00:00:20,637
- Then you do your thing.
- And what thing is that?
7
00:00:20,671 --> 00:00:22,474
The thing where you crack the safe.
8
00:00:22,506 --> 00:00:25,576
Ah, right. I like that thing.
9
00:00:25,610 --> 00:00:27,445
So you ready?
10
00:00:28,578 --> 00:00:29,714
Yep. Ready.
11
00:00:29,747 --> 00:00:32,316
- Are we gonna say it?
- Say what?
12
00:00:33,618 --> 00:00:34,819
Ah.
13
00:00:35,345 --> 00:00:37,622
Here's to getting rich and fat.
14
00:00:37,654 --> 00:00:40,258
And dyin' in the arms
of a beautiful woman.
15
00:00:48,566 --> 00:00:51,066
- Jesus.
- She's barely got a pulse.
16
00:00:51,805 --> 00:00:53,737
Wait a second. Where...
17
00:00:53,770 --> 00:00:55,572
- Where is she?
- She took off.
18
00:00:55,605 --> 00:00:56,975
To the Gate.
19
00:00:57,474 --> 00:00:59,377
Look, she's gonna open it
if we don't stop her.
20
00:01:02,646 --> 00:01:05,498
- Kate, can you hear me?
- I gotta get 'em outta here.
21
00:01:05,572 --> 00:01:06,687
Somebody's gotta make sure Ama...
22
00:01:06,712 --> 00:01:09,376
I'll find Richard. I'll find somebody.
23
00:01:09,409 --> 00:01:10,939
Just... just go.
24
00:01:11,310 --> 00:01:13,523
- You sure?
- Aren't you?
25
00:01:23,922 --> 00:01:26,625
Hey. Something's happenin'.
26
00:01:27,160 --> 00:01:29,229
It's the gate, isn't it?
27
00:01:36,165 --> 00:01:38,668
You're Xibalban. How do I close it?
28
00:01:40,669 --> 00:01:44,506
I beat you in a fair fight. Tell me.
29
00:01:44,540 --> 00:01:46,642
It's a sunny day.
30
00:01:47,381 --> 00:01:48,783
Fine.
31
00:02:30,218 --> 00:02:32,120
Thank you, gods.
32
00:02:36,158 --> 00:02:37,762
Did you feel that?
33
00:02:37,856 --> 00:02:39,626
No. What is it?
34
00:02:39,658 --> 00:02:41,194
It's begun.
35
00:02:41,228 --> 00:02:42,862
What's begun?
36
00:02:43,862 --> 00:02:45,489
A new age.
37
00:02:46,332 --> 00:02:49,703
_
38
00:02:49,735 --> 00:02:53,274
Do you know how long
she's waited for this?
39
00:02:55,342 --> 00:02:57,978
Now she walks in her own skin,
40
00:02:58,010 --> 00:03:00,614
Queen of the Underworld.
41
00:03:00,646 --> 00:03:03,349
Soon to be the Queen of our world.
42
00:03:03,383 --> 00:03:07,521
Tlalticpac, the realm of light,
43
00:03:07,554 --> 00:03:11,758
will be consumed
by the realm of shadows.
44
00:03:11,790 --> 00:03:13,526
All she has to do...
45
00:03:14,693 --> 00:03:16,563
is let it in.
46
00:04:27,567 --> 00:04:28,869
Oh, man.
47
00:04:56,112 --> 00:05:05,592
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
48
00:05:07,072 --> 00:05:08,908
It's a goddamn mess.
49
00:05:08,942 --> 00:05:10,911
Here! Wrap her wrists.
50
00:05:10,944 --> 00:05:12,646
Dude, she already lost too much blood.
51
00:05:12,678 --> 00:05:13,913
She's gonna lose a lot more
if you don't hurry up.
52
00:05:13,947 --> 00:05:15,348
Okay? Wrap!
53
00:05:16,415 --> 00:05:18,117
Shit. Her pulse is weak.
54
00:05:18,151 --> 00:05:20,086
So where the fuck is the blood supply?!
55
00:05:20,120 --> 00:05:21,754
- It's gone.
- Gone where?
56
00:05:21,788 --> 00:05:23,055
Burt fucked us over. It's gone!
57
00:05:23,088 --> 00:05:24,925
What do you mean, he fucked us...
58
00:05:27,026 --> 00:05:29,362
Take this.
59
00:05:29,396 --> 00:05:31,064
We can't do that. What if...
what if you're not her blood type?
60
00:05:31,096 --> 00:05:33,533
Then it's gonna be a very
short transfusion, all right?
61
00:05:43,108 --> 00:05:44,644
- Stick her.
- I don't know if...
62
00:05:44,677 --> 00:05:46,914
- Stick her!
- Fuck.
63
00:05:58,057 --> 00:06:01,161
Our Father who art in heaven...
64
00:06:01,194 --> 00:06:04,398
Thy Kingdom come. Thy Will be done...
65
00:06:04,430 --> 00:06:08,067
Thy Will be done,
on earth as it is in heaven...
66
00:06:12,172 --> 00:06:14,107
Ah, fuck it.
67
00:06:14,139 --> 00:06:16,142
No atheists in foxholes.
68
00:06:16,175 --> 00:06:17,777
...for Thine is the kingdom,
69
00:06:17,810 --> 00:06:21,080
and the power, and the glory forever.
70
00:07:31,617 --> 00:07:33,719
The legendary brothers.
71
00:07:33,752 --> 00:07:36,555
Why do you insist
on trying to be a hero?
72
00:07:36,588 --> 00:07:39,158
It's not just me and my brother anymore.
73
00:07:40,192 --> 00:07:41,760
I know.
74
00:07:41,793 --> 00:07:43,729
Oh, believe me, I know.
75
00:07:44,863 --> 00:07:47,099
You're all gonna save the world.
76
00:07:48,166 --> 00:07:50,269
Well, it's too late.
77
00:07:50,302 --> 00:07:51,838
This is the end.
78
00:07:53,673 --> 00:07:55,875
I am the end.
79
00:07:55,908 --> 00:07:59,079
And the girl... is dead.
80
00:07:59,112 --> 00:08:00,713
Kate?
81
00:08:04,317 --> 00:08:06,552
Welcome home, Richard.
82
00:08:07,653 --> 00:08:09,555
And welcome to slavery.
83
00:08:10,557 --> 00:08:12,441
That twisted mind of yours.
84
00:08:13,158 --> 00:08:15,578
That lovely, twisted mind...
85
00:08:16,353 --> 00:08:18,231
is gonna help me spread the good news.
86
00:08:32,879 --> 00:08:34,080
They're not gonna fight this war.
87
00:08:34,113 --> 00:08:35,682
This is not their fight.
88
00:08:35,715 --> 00:08:36,884
It's everyone's.
89
00:08:38,150 --> 00:08:40,120
Trust me.
90
00:08:40,153 --> 00:08:42,788
And most definitely yours.
91
00:08:42,822 --> 00:08:44,124
Diosa.
92
00:08:44,157 --> 00:08:45,926
Gracias.
93
00:08:45,958 --> 00:08:47,259
How can we repay you?
94
00:08:47,293 --> 00:08:50,797
I am not your diosa...
and don't thank me
95
00:08:50,830 --> 00:08:53,266
until I get you out of here alive.
96
00:08:53,298 --> 00:08:55,302
We're gonna be sure to make that...
97
00:09:02,674 --> 00:09:05,311
To the tunnels. Go! Go.
98
00:09:13,986 --> 00:09:15,621
What's happening?
99
00:09:20,025 --> 00:09:21,727
Stop this!
100
00:10:00,327 --> 00:10:03,464
Mags?! Mags, what's wrong?!
101
00:10:03,497 --> 00:10:04,665
Hold on!
102
00:10:09,737 --> 00:10:12,040
You have a choice. You've just
got to listen to me.
103
00:10:14,443 --> 00:10:17,746
- Amaru is our Queen!
- I am your queen!
104
00:10:27,456 --> 00:10:29,225
She is a false idol.
105
00:10:31,693 --> 00:10:33,261
You're nothing to her.
106
00:10:35,396 --> 00:10:40,368
I am one of you,
and I will fight for you.
107
00:10:51,579 --> 00:10:52,614
What happened?
108
00:10:53,682 --> 00:10:55,351
It's over.
109
00:10:56,650 --> 00:10:58,520
That bitch.
110
00:11:15,236 --> 00:11:17,338
Kate, do you know where you're at?
111
00:11:30,885 --> 00:11:32,520
Oh, God!
112
00:11:32,553 --> 00:11:34,589
- Easy, easy, easy.
- Hey.
113
00:11:34,622 --> 00:11:36,592
Come on.
114
00:11:36,625 --> 00:11:39,227
Let's sit you right here.
115
00:11:39,260 --> 00:11:41,195
She's going to do it to everyone.
116
00:11:41,228 --> 00:11:42,263
Do what?
117
00:11:43,731 --> 00:11:46,201
She's gonna take our souls.
118
00:11:46,765 --> 00:11:48,670
Okay, listen to me.
119
00:11:48,702 --> 00:11:51,339
You get her to the ridge, you
find a car, and you drive
120
00:11:51,372 --> 00:11:53,541
as far away from here as you can,
as fast as you can, all right?
121
00:11:53,574 --> 00:11:55,743
- I'm not going.
- Kate, listen to me.
122
00:11:55,776 --> 00:11:58,446
- Stop! No!
- It's not safe here.
123
00:11:58,911 --> 00:12:00,716
I can't. Please.
124
00:12:02,350 --> 00:12:04,520
I remember everything.
125
00:12:05,720 --> 00:12:09,491
All the souls, every single life I took.
126
00:12:09,524 --> 00:12:11,739
She made me watch all of it...
127
00:12:12,394 --> 00:12:14,666
especially when she tried to kill you.
128
00:12:15,362 --> 00:12:18,433
I cannot just walk away.
129
00:12:20,501 --> 00:12:21,770
None of us can.
130
00:12:28,242 --> 00:12:29,577
Kate...
131
00:12:31,513 --> 00:12:32,681
is that you?
132
00:12:32,713 --> 00:12:34,415
I'm so sorry.
133
00:12:34,732 --> 00:12:37,618
I didn't... I couldn't stop her.
134
00:12:38,099 --> 00:12:39,521
It's not your fault.
135
00:12:43,258 --> 00:12:45,961
Where's Carlito? What happened?
136
00:12:46,785 --> 00:12:48,697
He left as soon as the Gate opened.
137
00:12:51,356 --> 00:12:52,635
Where's Richard?
138
00:12:53,702 --> 00:12:54,913
I mean, you guys...
139
00:12:56,237 --> 00:12:58,094
you got some thing, right?
140
00:12:59,773 --> 00:13:01,274
Picking up any signals or anything?
141
00:13:06,152 --> 00:13:07,321
Where's the rest of 'em?
142
00:13:11,062 --> 00:13:12,756
She made them kill each other.
143
00:13:14,990 --> 00:13:18,777
She enslaved us... for centuries,
144
00:13:18,810 --> 00:13:21,797
and... now she's
just using us as puppets.
145
00:13:21,829 --> 00:13:24,365
She doesn't just consume souls,
146
00:13:24,399 --> 00:13:26,928
she manipulates them.
147
00:13:29,670 --> 00:13:32,273
So, as long as that Gate's open,
148
00:13:32,307 --> 00:13:34,875
she's gonna get control
of more and more of us.
149
00:13:34,909 --> 00:13:37,980
- The Gate's her power.
- So we close it.
150
00:13:39,280 --> 00:13:40,781
How do we do that?
151
00:13:40,814 --> 00:13:42,984
You use me.
152
00:13:43,018 --> 00:13:44,686
- What?
- If I can get down there,
153
00:13:44,718 --> 00:13:46,754
I can close the Gate. I know I can.
154
00:13:46,788 --> 00:13:48,789
Bullshit. She's gonna be
standing right next to it.
155
00:13:48,822 --> 00:13:49,958
No.
156
00:13:51,393 --> 00:13:53,339
She won't be.
157
00:13:55,529 --> 00:13:57,598
Trust me.
158
00:13:57,631 --> 00:13:59,534
She won't be.
159
00:14:02,437 --> 00:14:04,740
Stop hiding.
160
00:14:04,773 --> 00:14:07,943
Hiding? From you?
161
00:14:08,211 --> 00:14:10,485
The entire world knows that I'm here.
162
00:14:11,771 --> 00:14:13,815
So come out and face me.
163
00:14:14,652 --> 00:14:15,883
I want to show you
164
00:14:15,917 --> 00:14:18,979
what a real queen looks like.
165
00:14:25,460 --> 00:14:28,664
Send me your death.
Send me your plagues.
166
00:14:28,697 --> 00:14:31,866
Send me your hordes. Send me your death.
167
00:14:31,899 --> 00:14:34,370
Send me your plagues.
168
00:14:37,639 --> 00:14:40,709
Send me your death. Send me your hordes.
169
00:14:40,741 --> 00:14:43,812
Send me your death.
Send me your plagues.
170
00:14:43,845 --> 00:14:45,714
Send me your hordes.
171
00:14:52,973 --> 00:14:54,241
Tell me what happened.
172
00:14:54,266 --> 00:14:55,935
Amaru did something to her.
173
00:15:06,774 --> 00:15:08,143
I'm gonna need you to wait here.
174
00:15:22,945 --> 00:15:24,479
Ah, fuck.
175
00:15:29,511 --> 00:15:31,313
Any sign of him?
176
00:15:34,095 --> 00:15:35,096
No.
177
00:15:35,903 --> 00:15:37,553
He could still be alive...
178
00:15:38,399 --> 00:15:39,568
With her.
179
00:15:41,569 --> 00:15:43,305
Do we really have
to go through that town?
180
00:15:43,338 --> 00:15:45,373
The only way to get to the mine.
181
00:15:48,843 --> 00:15:50,445
You know, you don't
have to do this alone.
182
00:15:50,478 --> 00:15:51,781
Yes, I do.
183
00:15:52,948 --> 00:15:54,728
She killed the woman that I love.
184
00:15:55,816 --> 00:15:57,418
She dies today.
185
00:15:57,452 --> 00:15:58,889
Hey.
186
00:15:59,720 --> 00:16:01,556
See you on the Other Side.
187
00:16:01,589 --> 00:16:03,692
I think we're already there.
188
00:16:59,393 --> 00:17:00,562
Come on.
189
00:17:02,241 --> 00:17:04,711
Whoa. Easy, easy, easy.
190
00:17:04,745 --> 00:17:06,479
Scott, you go ahead.
191
00:17:09,248 --> 00:17:12,486
Seth, can you just stop
trying to protect me?
192
00:17:12,518 --> 00:17:15,588
-Can you give it a rest, please.
-Listen to me.
193
00:17:15,621 --> 00:17:18,057
I am going to do the one thing
that I couldn't do
194
00:17:18,091 --> 00:17:20,526
while she was controlling me,
I'm going to stop her.
195
00:17:20,560 --> 00:17:23,364
Well, we need to get you there
in one piece, all right?
196
00:17:36,610 --> 00:17:38,312
Come on, go!
197
00:17:47,687 --> 00:17:48,990
Scott!
198
00:17:50,423 --> 00:17:53,059
Hey, hey, hey! No.
199
00:17:59,432 --> 00:18:00,975
Where the hell have you been?
200
00:18:01,080 --> 00:18:03,228
Well, that's one
funny way of putting it.
201
00:18:04,804 --> 00:18:08,307
I am tired of your bullshit, Carlos.
202
00:18:08,341 --> 00:18:10,644
When I was in the Labyrinth,
203
00:18:10,677 --> 00:18:13,046
I confronted something that no man,
204
00:18:13,080 --> 00:18:14,515
or woman,
205
00:18:14,547 --> 00:18:16,449
should ever have to face alone.
206
00:18:16,483 --> 00:18:17,685
Oh, really.
207
00:18:18,852 --> 00:18:20,187
What is that?
208
00:18:20,219 --> 00:18:21,521
A dead end.
209
00:18:23,223 --> 00:18:24,525
Getting backed into a corner
210
00:18:24,557 --> 00:18:26,278
shows you a lot about yourself.
211
00:18:26,826 --> 00:18:28,761
I failed the test.
212
00:18:28,795 --> 00:18:31,131
I made a deal with the devil.
213
00:18:31,519 --> 00:18:33,232
And now you want out.
214
00:18:33,266 --> 00:18:36,503
No. I want to win.
215
00:18:36,535 --> 00:18:38,439
I want all of us to win.
216
00:18:39,506 --> 00:18:41,409
They gave me great power...
217
00:18:42,609 --> 00:18:44,879
but I can't fight them...
218
00:18:47,546 --> 00:18:49,513
because I am a part of them.
219
00:18:50,778 --> 00:18:53,621
You have to fight, mi reina.
220
00:18:54,154 --> 00:18:56,590
You have to finish what we started.
221
00:18:59,692 --> 00:19:01,261
Break the chains.
222
00:19:03,295 --> 00:19:04,832
Break the chains.
223
00:19:13,873 --> 00:19:15,441
Scott?
224
00:19:15,475 --> 00:19:16,644
Shh.
225
00:19:45,205 --> 00:19:46,406
Aah!
226
00:19:56,416 --> 00:19:57,518
Scott!
227
00:20:02,221 --> 00:20:03,723
Come on.
228
00:20:34,787 --> 00:20:36,754
What are you doing here?
I told you to keep with the others.
229
00:20:36,787 --> 00:20:38,191
We belong to you now, mi diosa.
230
00:20:38,225 --> 00:20:40,327
- You don't belong to anyone.
- Then we choose to fight!
231
00:20:47,667 --> 00:20:49,602
Wrong choice.
232
00:21:36,349 --> 00:21:39,519
Did your old girlfriend,
your dead girlfriend,
233
00:21:39,552 --> 00:21:40,754
teach you how to fight?
234
00:21:45,859 --> 00:21:47,427
I learned a long time ago.
235
00:22:00,640 --> 00:22:02,709
Is that all you got?
236
00:22:09,381 --> 00:22:11,551
They don't call me
Pandemonium for nothing.
237
00:22:13,018 --> 00:22:14,987
What's the matter?
238
00:22:15,021 --> 00:22:16,991
Can't quite spread your wings?
239
00:22:20,392 --> 00:22:22,496
The winged serpent.
240
00:22:22,528 --> 00:22:26,299
Here, let me help you take flight.
241
00:22:35,007 --> 00:22:36,744
She's alive.
242
00:22:43,016 --> 00:22:44,817
Aw, come on, you runt bastard.
243
00:23:23,122 --> 00:23:24,824
What the hell?
244
00:23:28,093 --> 00:23:30,817
You're gonna let that bitch
kill your vibe, bro?
245
00:23:31,631 --> 00:23:32,632
What?
246
00:23:33,833 --> 00:23:36,109
Are you going to stay there forever?
247
00:23:37,117 --> 00:23:39,386
What the hell are you talking about?
248
00:24:07,801 --> 00:24:10,077
It's a maze out there.
249
00:24:10,804 --> 00:24:12,973
Well, you made it to the end.
250
00:24:13,706 --> 00:24:15,809
Welcome to hell's asshole.
251
00:24:17,142 --> 00:24:19,179
That's not the way out.
252
00:24:20,913 --> 00:24:23,383
I need you to help me close this thing.
253
00:24:25,185 --> 00:24:26,720
Tanner?
254
00:24:28,220 --> 00:24:30,457
- Tanner?
- What? Yeah.
255
00:24:30,489 --> 00:24:32,726
What, yeah, what can I, uh...
256
00:24:32,758 --> 00:24:35,027
How can I help you?
257
00:24:37,663 --> 00:24:38,998
Translate.
258
00:24:42,134 --> 00:24:45,805
I think this
is how we close the gate.
259
00:24:59,619 --> 00:25:00,821
She's coming.
260
00:25:00,853 --> 00:25:02,855
Then let's get moving.
261
00:25:37,145 --> 00:25:38,247
Baby?
262
00:25:39,615 --> 00:25:40,950
- Hey.
- Hi.
263
00:25:40,984 --> 00:25:42,452
You okay?
264
00:25:42,485 --> 00:25:44,121
Thirsty.
265
00:25:48,770 --> 00:25:50,405
Ferdinand?
266
00:25:50,439 --> 00:25:52,374
- Huh?
- Water.
267
00:26:03,286 --> 00:26:06,722
Just tell me one thing. Is it over?
268
00:26:06,756 --> 00:26:08,490
It's not over. We gotta go.
269
00:26:08,524 --> 00:26:10,392
Come on, get up, now!
270
00:26:19,178 --> 00:26:20,447
Come on!
271
00:26:46,328 --> 00:26:48,697
Go, go, go! Go, go, go!
Go, go, go! Go, go, go!
272
00:27:00,595 --> 00:27:03,332
You guys, here! Quick, quick!
273
00:27:10,138 --> 00:27:12,133
All right, last one.
274
00:27:12,574 --> 00:27:14,844
Looks like Dr. Frank-N-Furter.
275
00:27:14,876 --> 00:27:16,278
Big Headdress.
276
00:27:18,846 --> 00:27:21,116
Sounds like the word for "lord."
277
00:27:21,150 --> 00:27:23,786
All right, well, come on, come on, man.
What's the word?
278
00:27:24,920 --> 00:27:26,288
Tanner?
279
00:27:27,756 --> 00:27:31,560
You know, Richie, we don't belong here.
280
00:27:31,593 --> 00:27:33,629
We belong over there!
281
00:27:59,553 --> 00:28:00,555
Thanks.
282
00:28:02,097 --> 00:28:03,065
Finish.
283
00:28:03,192 --> 00:28:04,759
Yeah.
284
00:28:04,793 --> 00:28:06,929
I don't know the word for lord.
285
00:28:06,961 --> 00:28:08,631
Ajaw.
286
00:28:10,265 --> 00:28:11,667
Eh...
287
00:28:11,700 --> 00:28:12,869
Here goes.
288
00:28:19,575 --> 00:28:21,544
Whoa, whoa!
289
00:28:25,220 --> 00:28:26,835
Richie! Richie?
290
00:28:28,370 --> 00:28:30,039
No. No!
291
00:28:30,219 --> 00:28:31,353
Aah!
292
00:28:31,385 --> 00:28:32,821
Aah!
293
00:28:33,888 --> 00:28:35,757
We're at Butte Memorial.
294
00:28:35,790 --> 00:28:37,492
Call in all the rapid
response teams we got.
295
00:28:37,526 --> 00:28:39,728
I've gotta get out there.
The others need my help.
296
00:28:39,760 --> 00:28:40,796
Right, be...
297
00:28:40,828 --> 00:28:42,697
Ohh.
298
00:28:42,730 --> 00:28:44,299
I'll be fine, just go.
299
00:28:44,333 --> 00:28:45,768
No, no, no. I'm sorry.
300
00:28:45,800 --> 00:28:48,236
-For bringing this all in our lives.
-Okay.
301
00:28:48,269 --> 00:28:50,838
And for pushing you and Billy
away when I know you needed me.
302
00:28:50,872 --> 00:28:52,341
Freddie, look out!
303
00:29:06,855 --> 00:29:09,194
Jesus Chri... are you okay?
304
00:29:09,257 --> 00:29:10,558
- I'm fine.
- Let me see.
305
00:29:10,583 --> 00:29:13,519
I just can't... heal anymore.
306
00:29:13,544 --> 00:29:15,713
Yeah, well, just...
let me help you, all right?
307
00:29:15,738 --> 00:29:16,892
- You've lost a lot of...
- I'm fine.
308
00:29:16,944 --> 00:29:18,580
You've lost enough blood, all right?
309
00:29:24,373 --> 00:29:27,009
You shouldn't even be here.
310
00:29:27,041 --> 00:29:28,910
Then where should I be?
311
00:29:30,098 --> 00:29:32,534
I don't know. Prom or something.
312
00:29:34,383 --> 00:29:36,318
Dancing with some Jesus freak.
313
00:29:37,719 --> 00:29:40,523
Singing in your church
choir, I don't know.
314
00:29:42,557 --> 00:29:44,920
Nah. That's the girl you should've been.
315
00:29:44,945 --> 00:29:47,314
Yeah, well, that girl is long gone.
316
00:29:49,604 --> 00:29:52,374
You had a gun pointed
right to my head...
317
00:29:53,734 --> 00:29:55,344
and you didn't pull the trigger.
318
00:29:56,425 --> 00:29:59,165
I've done some very messed-up
things in my life.
319
00:29:59,740 --> 00:30:04,046
I'll be the first
to admit that. But you...
320
00:30:04,078 --> 00:30:06,749
You should've killed me
when you had the chance.
321
00:30:06,781 --> 00:30:08,616
So this is my fault,
322
00:30:08,650 --> 00:30:10,845
because I didn't put
a bullet between your eyes?
323
00:30:15,856 --> 00:30:19,694
I could always count on
Seth Gecko to make the tough call.
324
00:30:19,728 --> 00:30:21,397
And you're gonna have to make one now.
325
00:30:21,430 --> 00:30:22,698
What are you talking about?
326
00:30:22,730 --> 00:30:24,700
Amaru is still a part of me.
327
00:30:24,732 --> 00:30:27,568
She's in there, I can feel her.
328
00:30:27,602 --> 00:30:30,496
So, when I walk through that Gate,
it's gonna close.
329
00:30:31,365 --> 00:30:34,536
Xibalba will be welcoming home
its long-lost queen.
330
00:30:36,978 --> 00:30:38,614
She knows that.
That's why she's trying to...
331
00:30:38,646 --> 00:30:40,915
No, you can't walk
through the Gate to close it.
332
00:30:40,949 --> 00:30:42,918
That is suicide. No way.
333
00:30:42,951 --> 00:30:44,819
That's the only way.
334
00:30:56,731 --> 00:30:57,833
Scott!
335
00:31:37,825 --> 00:31:40,694
Come on, Richard, get up.
336
00:31:41,861 --> 00:31:43,604
Or take your time.
337
00:31:46,200 --> 00:31:47,835
How'd you get out here?
338
00:31:47,867 --> 00:31:51,071
Don't ask the questions.
Be the guy with the answers.
339
00:31:52,673 --> 00:31:54,642
You know, a pastor friend of mine said,
340
00:31:54,675 --> 00:31:57,212
I got a little Lucifer in me.
341
00:31:58,980 --> 00:32:00,781
You got a little Lucifer in you, too.
342
00:32:02,282 --> 00:32:03,284
Always have.
343
00:32:07,253 --> 00:32:09,156
Ever since you robbed that liquor
store with your brother,
344
00:32:09,190 --> 00:32:11,993
heard those voices...
345
00:32:14,361 --> 00:32:15,896
saw those demons.
346
00:32:18,799 --> 00:32:20,635
You're sayin' I'm part Xibalban?
347
00:32:20,667 --> 00:32:23,670
I'm saying you're
the best in the West. Huh?
348
00:32:23,703 --> 00:32:25,138
The Notorious D.O. Double-G.
349
00:32:25,172 --> 00:32:26,708
Billy the motherfuckin' Kid.
350
00:32:26,741 --> 00:32:29,711
And when the sun comes out
from behind that moon,
351
00:32:29,743 --> 00:32:31,713
you got one job and one job only,
352
00:32:31,745 --> 00:32:34,848
and that is to save tu hermanito.
353
00:32:42,223 --> 00:32:44,059
Or it all goes down the drain.
354
00:32:52,265 --> 00:32:54,101
Scott!
355
00:32:54,135 --> 00:32:55,636
Scott!
356
00:32:55,669 --> 00:32:57,104
You're just gonna have
to let me die, Kate.
357
00:32:58,271 --> 00:33:00,241
Scott!
358
00:33:00,273 --> 00:33:02,877
You know what I love to do to culebras?
359
00:33:05,413 --> 00:33:08,883
String 'em up in the sun,
just to watch them burn.
360
00:33:08,915 --> 00:33:10,917
Let the kid go, you twisted bitch.
361
00:33:10,951 --> 00:33:12,654
If I were you,
362
00:33:12,686 --> 00:33:15,155
I'd be more concerned
about my own brother than hers.
363
00:33:17,425 --> 00:33:19,159
What the fuck did you do to him?
364
00:33:19,193 --> 00:33:22,030
He's on the Other Side.
Where he belongs,
365
00:33:22,062 --> 00:33:23,363
ready to serve.
366
00:33:23,396 --> 00:33:26,134
You will all get your chance to serve.
367
00:33:42,782 --> 00:33:44,084
Make it stop!
368
00:33:44,117 --> 00:33:45,953
You can make it stop.
369
00:33:45,985 --> 00:33:48,022
You're just gonna
have to surrender to me.
370
00:33:50,991 --> 00:33:52,127
Surrender?
371
00:33:53,461 --> 00:33:55,163
Why not just kill me?
372
00:33:57,764 --> 00:33:59,733
You can't, can you?
373
00:34:02,869 --> 00:34:04,833
It's 'cause I'm a part of you.
374
00:34:06,773 --> 00:34:08,676
We're inseparable.
375
00:34:13,848 --> 00:34:16,083
Not if I walk through to the Other Side.
376
00:34:18,018 --> 00:34:21,054
I'll be gone forever.
And you'll be powerless.
377
00:34:21,087 --> 00:34:22,278
Kate.
378
00:34:25,326 --> 00:34:28,862
One more step, and I pop your knees.
379
00:34:28,895 --> 00:34:30,764
I have a better idea.
380
00:34:32,132 --> 00:34:35,402
Take another step...
and your brother dies.
381
00:34:37,771 --> 00:34:39,940
You won't just be killing him, no.
382
00:34:39,974 --> 00:34:42,410
You'll be sentencing
Mr. Gecko to his death.
383
00:34:42,442 --> 00:34:45,145
Let the bitch kill me, Kate.
I don't give a fuck...
384
00:34:47,447 --> 00:34:50,018
Kate, don't do this.
385
00:34:53,820 --> 00:34:55,422
But how could I not?
386
00:34:55,941 --> 00:34:57,759
You brought them all together.
387
00:34:57,791 --> 00:35:01,094
Those thieves and those... bloodsuckers.
388
00:35:01,128 --> 00:35:03,264
You made them all heroes.
389
00:35:03,406 --> 00:35:05,800
They let you die.
390
00:35:06,247 --> 00:35:08,534
And you made me kill.
391
00:35:10,404 --> 00:35:14,557
After all that I've done,
I deserve this walk.
392
00:35:15,041 --> 00:35:17,078
Are you here for redemption?
393
00:35:17,384 --> 00:35:19,379
In whose eyes?
394
00:35:19,534 --> 00:35:21,382
Your God's?
395
00:35:22,449 --> 00:35:23,818
No...
396
00:35:27,387 --> 00:35:29,757
in the eyes of the people I love.
397
00:35:39,279 --> 00:35:40,447
You know what?
398
00:35:42,335 --> 00:35:43,504
She's right.
399
00:35:49,877 --> 00:35:51,378
We all had this comin'.
400
00:35:52,880 --> 00:35:55,049
Somehow I knew
they'd show up to collect.
401
00:36:01,454 --> 00:36:03,391
Time to pay up.
402
00:36:05,092 --> 00:36:07,128
Time to let go, partner.
403
00:37:04,652 --> 00:37:07,355
I'll take
you all to hell with me.
404
00:37:19,846 --> 00:37:21,014
No, you won't.
405
00:37:23,971 --> 00:37:25,606
They're gonna take you.
406
00:38:21,161 --> 00:38:23,398
She's not part of you anymore.
407
00:38:32,639 --> 00:38:34,175
Of course that would happen.
408
00:38:34,208 --> 00:38:36,144
- What are we doing now?
- We're running.
409
00:38:54,795 --> 00:38:56,297
Freddie, what happened?
410
00:38:59,266 --> 00:39:00,668
- I didn't...
- No, no, no.
411
00:39:00,701 --> 00:39:02,203
You okay?
412
00:39:02,235 --> 00:39:03,737
I'm sorry.
413
00:39:06,540 --> 00:39:08,242
I better go look after the others.
414
00:39:12,079 --> 00:39:13,247
Ferdinand?
415
00:39:14,514 --> 00:39:15,482
Hi.
416
00:39:15,516 --> 00:39:17,452
You didn't push me away.
417
00:39:24,257 --> 00:39:25,525
Right?
418
00:39:36,469 --> 00:39:39,205
I'm gonna hit the road. Soon as I can.
419
00:39:39,239 --> 00:39:41,175
You wanna come with?
420
00:39:47,820 --> 00:39:49,156
I love you.
421
00:39:54,112 --> 00:39:55,915
But everything's changed.
422
00:40:14,204 --> 00:40:15,481
Carlito.
423
00:40:15,608 --> 00:40:17,944
Once again, you leave the heavy
lifting to everybody else.
424
00:40:19,378 --> 00:40:20,947
He had his reasons.
425
00:40:22,124 --> 00:40:24,284
It's gonna be a helluva night.
426
00:40:24,317 --> 00:40:26,286
A brand-new night.
427
00:40:26,320 --> 00:40:28,155
What about you, Mr. Gecko?
428
00:40:29,790 --> 00:40:31,592
I got no idea.
429
00:40:33,659 --> 00:40:34,953
And you know what?
430
00:40:39,132 --> 00:40:41,134
That is fuckin' glorious.
431
00:40:43,904 --> 00:40:45,338
What about you?
432
00:40:45,371 --> 00:40:47,674
I think we're going our separate ways.
433
00:40:49,710 --> 00:40:51,179
VĂ¡monos.
434
00:41:06,726 --> 00:41:08,328
Hermanos Gecko.
435
00:41:13,799 --> 00:41:15,502
Que les vaya bien.
436
00:41:19,907 --> 00:41:23,277
So... what now?
437
00:41:24,710 --> 00:41:26,413
Well...
438
00:41:26,445 --> 00:41:28,915
it seems like everyone in the world,
439
00:41:28,949 --> 00:41:32,485
both this one and the next,
knows what I need to be.
440
00:41:32,518 --> 00:41:33,887
Hmm?
441
00:41:33,920 --> 00:41:35,422
As far as I'm concerned,
442
00:41:35,454 --> 00:41:37,743
there's only one thing we need to be,
443
00:41:38,291 --> 00:41:40,494
and only one way to live.
444
00:41:54,674 --> 00:41:56,676
Well, are we gonna say it?
445
00:41:56,710 --> 00:41:57,712
Say what?
446
00:41:59,705 --> 00:42:00,706
Ah.
447
00:42:02,244 --> 00:42:03,817
Here's to getting rich and fat.
448
00:42:03,849 --> 00:42:06,587
And dyin' in the arms
of a beautiful woman.
449
00:42:07,499 --> 00:42:08,767
Wait a second.
450
00:42:08,799 --> 00:42:10,456
That... doesn't really work anymore.
451
00:42:10,489 --> 00:42:11,925
So what do we say?
452
00:42:13,326 --> 00:42:14,917
Good afternoon, ladies and gentlemen.
453
00:42:14,952 --> 00:42:17,425
Do me a favor, try
and taste the carpet, please.
454
00:42:17,450 --> 00:42:18,866
Very nice.
455
00:42:18,898 --> 00:42:20,733
Feel free to file a complaint
456
00:42:20,766 --> 00:42:23,303
with your customer service
agent when we're finished.
457
00:42:23,337 --> 00:42:26,706
In the meantime, everybody just be cool.
458
00:42:32,512 --> 00:42:34,415
You...
459
00:42:34,447 --> 00:42:36,183
be cool.
460
00:43:47,987 --> 00:43:49,690
Success.
461
00:44:00,933 --> 00:44:03,470
Now, that's just beautiful.
30502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.