All language subtitles for Froken Frimans Krig S03E02.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:10,480
MedianvÀrdet blir 41,6 procent
smittförande material-
2
00:00:10,640 --> 00:00:16,120
-i den totala stammen inskrivna
pÄ ByrÄn, inom den tidsrymden.
3
00:00:16,280 --> 00:00:21,880
Hygienisk vetenskap visar att
reglementeringssystemet Àr effektivt-
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,040
-och nödvÀndigt för allas bÀsta.
5
00:00:25,200 --> 00:00:30,920
Följaktligen kan vi alla glÀdjas
Ät de ökade anslag som beviljats-
6
00:00:31,080 --> 00:00:34,080
-av bland andra nÀste talare.
7
00:00:34,240 --> 00:00:39,640
VĂ€lkommen fram,
riksdagsman Gösta Wikland.
8
00:00:44,800 --> 00:00:50,600
Jag tackar smittskyddslÀkare
Sven Kyhlin för ordet.
9
00:00:50,760 --> 00:00:58,480
Ărade kollegium. Prostitutionen
Àr ofrÄnkomlig i vÄrt samhÀlle.
10
00:01:00,560 --> 00:01:04,960
Som privatperson beklagar jag det.
11
00:01:05,120 --> 00:01:09,200
Som politiker tar jag fullt ansvar.
12
00:01:09,360 --> 00:01:13,200
Hur kan han stoltsera med ansvar?!
13
00:01:13,360 --> 00:01:19,040
-Har ni bevis pÄ vad Wikland gjort?
-Vi arbetar pÄ det.
14
00:01:19,200 --> 00:01:25,000
Och pÄ ett föredrag om sedlighets-
frÄgan i stort. Med dig, hoppas vi.
15
00:01:25,160 --> 00:01:29,800
Det blir ett nöje
att slÄ hÄl pÄ deras statistik.
16
00:01:29,960 --> 00:01:35,760
"Smittförande material i stammen"
- som om de inte ens var mÀnniskor.
17
00:01:35,920 --> 00:01:41,680
De vet att det Àr fel
att kvinnan hÄlls ensam ansvarig.
18
00:01:41,840 --> 00:01:46,840
-Varför hÄlla fast?
-Det gagnar dem, och de kan.
19
00:01:47,000 --> 00:01:51,240
RöstrÀtten, prostitutionen
- kvinnan Àr mindre vÀrd.
20
00:01:51,400 --> 00:01:55,840
Ingen har nÄnsin sagt till dem
nÄt annat.
21
00:02:35,960 --> 00:02:42,160
Om du inte tycker att det Àr nÄt
att bry sig om, sÄ Àr det inte det.
22
00:02:42,320 --> 00:02:45,960
Vad begriper jag om vad som skrivs?
23
00:02:46,120 --> 00:02:53,080
Ăven om spalten heter "För vĂ„ra
damer" sÄ Àr det vÀl mest politik.
24
00:02:53,240 --> 00:03:00,160
Det handlar om fruntimmersskvaller.
Absolut inget att bry sig om.
25
00:03:04,840 --> 00:03:10,480
TÀnk om nÄn misstÀnker mig.
"Riksdagsman fÄngar nattfjÀrilar."
26
00:03:10,640 --> 00:03:14,280
Jag skrev anmÀlan för att du bad mig-
27
00:03:14,440 --> 00:03:19,240
-fastÀn jag aldrig varit
hos nÄn förbannad fjÀril!
28
00:03:19,400 --> 00:03:24,840
Du kanske borde pröva,
du verkar lite spÀnd. Lugna ner dig.
29
00:03:25,000 --> 00:03:29,800
-En struntsak. Det blÄser över.
-Hur vet du det?
30
00:03:29,960 --> 00:03:36,240
-Regel nummer 1: Allt blÄser över.
-Tror du?
31
00:03:36,400 --> 00:03:43,720
Du mÄste lÀra dig att hÄlla i hatten
och lita pÄ dina vÀnner.
32
00:03:43,880 --> 00:03:49,880
Men om det inte gör det?
AlltsÄ, blÄser över.
33
00:03:50,040 --> 00:03:56,320
Du har ÀndÄ inget att oroa dig över.
Du har ingenting gjort, eller hur?
34
00:03:59,400 --> 00:04:06,240
Lojaliteten mellan oss tvÄ
Àr ömsesidig. Det vet du, hoppas jag.
35
00:04:12,600 --> 00:04:15,760
-Kan vi ta en sak i taget?
-Varför det?
36
00:04:15,920 --> 00:04:18,920
Vi vet att vi ska ha en förelÀsning-
37
00:04:19,080 --> 00:04:24,080
-men inte NĂR
eller OM vi kan ta upp Brittas fall.
38
00:04:24,240 --> 00:04:27,560
Allt hÀnger ju ihop. Vi har tre mÄl:
39
00:04:27,720 --> 00:04:34,760
1: Bevisa att Britta Àr oskyldig.
2: Bevisa att Wikland bÀr skulden.
40
00:04:34,920 --> 00:04:38,440
3: VĂ€cka opinion mot systemet.
41
00:04:38,600 --> 00:04:41,600
Och nu har vi vÄrt tillfÀlle.
42
00:04:41,760 --> 00:04:47,000
Alla undrar vem riksdagsmannen Àr.
Flera tidningar ocksÄ.
43
00:04:47,160 --> 00:04:52,440
SĂ€kert. Men om vi bjuder in pressen
till en förelÀsning...
44
00:04:52,600 --> 00:04:57,600
...sÄ kommer de att skriva
om Brittas fall och systemet.
45
00:04:57,760 --> 00:05:03,400
Ăr du klar? Kan man fĂ„
en syl i vÀdret, eller?
46
00:05:03,560 --> 00:05:10,320
Allt vi har Àr Brittas ord. Vi mÄste
ha mer innan vi kan göra nÄt alls.
47
00:05:10,480 --> 00:05:15,160
-DÄ fÄr vi skaffa det.
-Hur dÄ?
48
00:05:16,840 --> 00:05:21,480
Britta ska till ByrÄn i morgon.
Vi kan följa med.
49
00:05:21,640 --> 00:05:27,640
Om Britta sjÀlv begÀr ut sin akt, kan
de inte lÄtsas att den Àr borttappad.
50
00:05:27,800 --> 00:05:33,600
GĂ„ med dem, du. Jag tror inte
det Àr nödvÀndigt att jag ocksÄ...
51
00:05:33,760 --> 00:05:37,000
VÄgar, eller...?
52
00:05:37,160 --> 00:05:42,960
Det tror jag nog. Jag kÀnner
Dagmar Friman, och hon Àr inte feg.
53
00:05:47,440 --> 00:05:52,520
-Vi ville bara sÀga god morgon.
-God morgon.
54
00:05:56,600 --> 00:06:01,400
-Jag kan ta det dÀr.
-Nej, nej, sÀtt dig.
55
00:06:05,440 --> 00:06:10,840
Du mÄste sluta med det dÀr.
Du har en annan stÀllning nu.
56
00:06:18,040 --> 00:06:24,560
-NÄn var tvungen att göra nÄt.
-Ni anmÀlde vanvÄrd, utan nÄn orsak!
57
00:06:24,720 --> 00:06:28,040
-Han dricker.
-Vad vet ni om det?
58
00:06:28,200 --> 00:06:35,880
Jag vet det mesta om mÀn som super.
En man med en sÄ liten Àr onaturligt.
59
00:06:36,040 --> 00:06:40,240
Min dotter kan hjÀlpa er.
Mot betalning.
60
00:06:40,400 --> 00:06:46,080
Varken ni eller er dotter
Àr vÀlkomna i vÄrt hem. Hör ni det!
61
00:06:51,640 --> 00:06:58,360
-Jon! Hur mÄr lillan? Och du förstÄs?
-Jo, vi mÄr...bra.
62
00:06:58,520 --> 00:07:04,840
Bra! Jag saknar er. Men jag Àr glad
att det gÄr vÀl för er.
63
00:07:05,000 --> 00:07:09,320
Det gÄr bra, allting. Tack.
64
00:07:21,480 --> 00:07:28,680
-Dagmar, har vi inte fÄtt Àggen?
-Hönseriet ringde. De levererar dem.
65
00:07:28,840 --> 00:07:33,480
-Vem ringde?
-Anna Persson, antar jag.
66
00:07:34,560 --> 00:07:38,400
-Var det nÄt problem?
-Nej. Inget problem.
67
00:07:38,560 --> 00:07:44,160
Anna Persson Àr en bra kvinna.
Ja, du vet ju - du trÀffade ju henne.
68
00:07:44,320 --> 00:07:47,320
Jag ser fram emot att ses.
69
00:07:47,480 --> 00:07:52,160
-NĂ€r skulle hon...?
-Fredag denna vecka.
70
00:08:15,920 --> 00:08:18,640
Kom, gumman.
71
00:08:20,480 --> 00:08:23,480
Kom till pappa.
72
00:08:30,040 --> 00:08:33,440
Ska vi sÀtta oss pÄ bÀnken?
73
00:08:35,280 --> 00:08:38,920
De stora pojkarna.
74
00:08:45,920 --> 00:08:52,920
"BlÄs, o vind! Du bölja, svalla!
Att mitt land jag snart mÄ se."
75
00:09:09,360 --> 00:09:15,640
FörlÄt. Det Dagmar bad mig titta pÄ
Ă€r faktiskt riktigt intressant.
76
00:09:41,960 --> 00:09:43,680
KNACKNING
77
00:09:43,440 --> 00:09:46,680
Det Àr Gösta!
78
00:09:49,600 --> 00:09:53,200
Ăppna dörren, jag vet att du Ă€r dĂ€r.
79
00:09:55,880 --> 00:10:00,240
Ăr du ond pĂ„ mig? Britta!
80
00:10:02,760 --> 00:10:08,720
Jag har ju förklarat, jag har enbart
tÀnkt pÄ ditt eget bÀsta.
81
00:10:13,000 --> 00:10:16,640
Vill du trilskas?
82
00:10:16,800 --> 00:10:21,920
Vill du veta vad som hÀnder dÄ?
Ăr det det du vill?
83
00:10:26,600 --> 00:10:30,040
Ăppna dörren, sĂ€ger jag!!
84
00:10:33,280 --> 00:10:36,920
Ăppna! Nu öppnar du dörren, Britta!
85
00:10:37,080 --> 00:10:39,880
Ăppna dörren!
86
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
Ja, ja.
87
00:11:09,560 --> 00:11:12,800
Ănskas det sĂ€llskap?
88
00:11:15,120 --> 00:11:18,480
Ănskas det sĂ€llskap?
89
00:11:40,480 --> 00:11:46,120
-Jag var hÀr om Britta Knutas akt.
-Som inte kunde hittas, ja.
90
00:11:46,280 --> 00:11:49,280
Fröken Knutas begÀr nu ut sin akt.
91
00:11:49,440 --> 00:11:55,480
Det kan hon göra sÄ fort
hon blivit undersökt. Doktorn vÀntar.
92
00:12:16,080 --> 00:12:19,360
Ska vi sÀtta oss?
93
00:13:09,520 --> 00:13:14,360
Akten.
Fröken Knutas begÀr nu ut sin akt.
94
00:13:15,520 --> 00:13:20,560
HÀr har vi den. VarsÄgod.
Den kom fram igen.
95
00:13:29,600 --> 00:13:34,560
-NĂ€r skrevs du in?
-Samma dag som jag kom till er.
96
00:13:34,720 --> 00:13:40,160
-Den 12 februari stÄr det ju hÀr.
-Nej, det Àr fel.
97
00:13:41,360 --> 00:13:44,800
Den 14 augusti. Det stÄr rÀtt hÀr.
98
00:13:48,040 --> 00:13:51,480
Inskrivningsdatumen stÀmmer inte.
99
00:13:52,600 --> 00:13:58,480
Nej, det gör de inte.
DÄ ska vi Àndra pÄ det.
100
00:14:04,720 --> 00:14:07,360
Nu stÀmmer de.
101
00:14:07,520 --> 00:14:12,560
Skulle Britta
ha varit inskriven ett halvÄr?
102
00:14:12,720 --> 00:14:17,720
-Hon har sÀkert varit lÀngre i yrket.
-Ni ljuger.
103
00:14:17,880 --> 00:14:21,280
-PĂ„ vems uppdrag? Wiklands?
-Vem?
104
00:14:21,440 --> 00:14:27,800
-Den man som gjorde anmÀlan.
-AnmÀlan lÀmnar vi inte ut.
105
00:14:27,960 --> 00:14:34,560
-Men nÄn Wikland Àr inte inblandad.
-Ni ljuger. Varför ljuger ni?!
106
00:14:34,720 --> 00:14:38,520
Det hÀr Àr meningslöst. Vi gÄr.
107
00:14:45,480 --> 00:14:50,280
UrsÀkta,
kÀnner ni igen den hÀr flickan?
108
00:14:57,280 --> 00:15:02,280
-SÄ damerna Àr inte religiösa?
-Ser vi sÄna ut?
109
00:15:02,440 --> 00:15:07,920
De vill banka in Gud i skallen pÄ en,
rÀdda ens förtappade sjÀl.
110
00:15:08,080 --> 00:15:13,440
-Det Àr systemet vi Àr ute efter.
-Det vinner man inte över.
111
00:15:13,600 --> 00:15:17,080
-Man fÄr finna sig.
-I vad som helst?
112
00:15:17,240 --> 00:15:23,680
Skulle den dÀr lögnen vara det vÀrsta
de gjort? Och Wikland, den bocken...
113
00:15:23,840 --> 00:15:29,800
Han har varit bÄde hÀr och dÀr.
I mig med nÀr jag var yngre.
114
00:15:29,960 --> 00:15:36,600
-Ni kanske kunde...vittna?
-Inför vem? Om vad?
115
00:15:39,760 --> 00:15:43,360
Vad vet ni om nÄnting?
116
00:15:43,520 --> 00:15:46,920
Se pÄ er. Och pÄ oss.
117
00:15:48,760 --> 00:15:54,160
Vem skulle tro pÄ oss? VÄr sort?
Mot en riksdagsman.
118
00:15:55,400 --> 00:15:59,680
Vi tror pÄ er, om det betyder nÄt.
119
00:17:21,400 --> 00:17:28,840
-FattigvÄrdsbyrÄn har er registrerad.
-Det var innan jag började i butiken.
120
00:17:29,000 --> 00:17:32,600
Och barnet Àr oÀkta?
121
00:17:33,840 --> 00:17:39,200
Bröllopet var bestÀmt.
Men hon kom för tidigt, och Tora...
122
00:17:39,360 --> 00:17:43,840
...hennes mamma, hon...
Ja, ni vet.
123
00:17:44,000 --> 00:17:49,680
Om ni var trolovade skiljer lagen
inte mellan Àkta och oÀkta barn.
124
00:17:49,840 --> 00:17:56,480
Inget kan ersÀtta en mors naturliga
instinkter för vÄrd och fostran.
125
00:17:56,640 --> 00:18:00,840
Tora skulle ha gjort allt för henne.
126
00:18:01,000 --> 00:18:07,680
MĂ€n i er situation gifter vanligen
om sig eller lÀmnar bort barnet.
127
00:18:07,840 --> 00:18:14,040
-Jag vill inte lÀmna bort henne.
-En flicka behöver en kvinnas hand.
128
00:18:14,200 --> 00:18:20,440
Hon Àr inte vanvÄrdad
eller försummad, vad nÄn Àn pÄstÄr!
129
00:18:20,600 --> 00:18:24,480
Hon bör vÄrdas hemma i sÄ spÀd Älder.
130
00:18:24,640 --> 00:18:30,520
Om ni kunde anstÀlla
en duglig kvinna i hushÄllet...
131
00:18:30,680 --> 00:18:33,760
Ja, det kan jag!
132
00:18:36,680 --> 00:18:42,480
I sÄ fall tycker jag
att flickan kan bli kvar hos er.
133
00:18:47,560 --> 00:18:54,440
SĂ„ om jag accepterar ert erbjudande,
blir det inga fler anmÀlningar?
134
00:18:54,600 --> 00:19:01,320
Det ska nog ordna sig med den saken.
Min dotter Àr en rask flicka.
135
00:19:01,480 --> 00:19:07,280
-Malin! Kom hit!
-Varför dÄ?
136
00:19:07,440 --> 00:19:10,640
Kom in hit, sÀger jag!
137
00:19:35,680 --> 00:19:39,000
-Ăgg?
-Nej tack.
138
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
-Ja?
-Namnet var von Schenkel.
139
00:20:07,160 --> 00:20:12,840
Jag har avtalat tid
för en liten sak till damspalten.
140
00:20:13,000 --> 00:20:18,800
Den heter "För vÄra damer",
av signaturen Tomas.
141
00:20:18,960 --> 00:20:22,320
Fröken Karle Àr ledig i dag.
142
00:20:23,600 --> 00:20:25,880
Jaha...
143
00:20:26,040 --> 00:20:32,280
-Kan jag hÀlsa nÄt, frÄn...?
-O nej, det behövs inte.
144
00:20:32,440 --> 00:20:39,240
Redaktören kanske vet var jag annars
hittar FRĂKEN Karle - var det sĂ„?
145
00:20:39,400 --> 00:20:44,360
Ja, fröken Karle.
Svenska Hem, kanske?
146
00:20:44,520 --> 00:20:48,760
-Svenska Hem?
-Ja, kvinnliga matkooperativet.
147
00:20:48,920 --> 00:20:53,280
Jag vet, jag vet. Jag fÄr tacka.
148
00:20:56,120 --> 00:21:01,320
Förklara för mig
hur du kan sitta dÀr helt lugn-
149
00:21:01,480 --> 00:21:07,320
-nÀr vi bÄda förstÄr hur det hÀr
hÀnger samman. Det Àr glasklart!
150
00:21:07,480 --> 00:21:12,680
-Du sÀger det, ja.
-Fruntimren drar ditt namn i smutsen.
151
00:21:12,840 --> 00:21:18,440
-Du ska förestÀlla "riksdagsmannen"!
-DĂ€mpa dig.
152
00:21:18,600 --> 00:21:25,640
-Jag förstÄr inte hur du...
-En struntsak. Det blÄser över.
153
00:21:29,640 --> 00:21:35,400
Signaturen Tomas Àr fröken Karle,
som Àr lierad med Svenska Hem.
154
00:21:35,560 --> 00:21:41,080
-Och dem ligger du i fejd med.
-Det har inget samband.
155
00:21:41,240 --> 00:21:47,960
Din hustru tycker illa vara att ditt
namn och rykte utsÀtts för förtal.
156
00:21:48,120 --> 00:21:51,520
Men det Àr ju inte jag som pekas ut!
157
00:21:51,680 --> 00:21:56,360
-SÄ vem Àr det?
-FrÄga inte mig. Jag vet inte.
158
00:22:03,320 --> 00:22:08,120
Jag behöver bevis.
Britta mÄ vara oskyldig...
159
00:22:08,280 --> 00:22:10,880
Det Àr hon.
160
00:22:11,040 --> 00:22:16,840
-Hon Àr god, godtrogen, rar.
-Hon behöver en hederlig anstÀllning.
161
00:22:17,000 --> 00:22:22,720
Men hur, utan prÀstbetyg?
Vi kan inte ta in henne hÀr.
162
00:22:22,880 --> 00:22:26,000
Hon kunde bli barnjungfru hos oss.
163
00:22:27,960 --> 00:22:35,200
-Menar du allvar?
-Lottie skulle uppskatta hjÀlpen.
164
00:22:35,360 --> 00:22:40,520
Tror du det?
Trots Brittas...belÀgenhet?
165
00:22:40,680 --> 00:22:46,240
Hon Àr syster till Karin
som Lottie avgudar.
166
00:22:46,400 --> 00:22:49,920
Och ingen Àr godare Àn Lottie.
167
00:22:50,080 --> 00:22:54,880
-Ăr det sant?
-Du blir inte utskriven frÄn ByrÄn.
168
00:22:55,040 --> 00:23:00,640
-Men du KAN bli det.
-Möjligheterna Àr större.
169
00:23:00,800 --> 00:23:06,600
Barnen Àr de bÀsta pÄ jorden.
Du kommer att Àlska ihjÀl dem!
170
00:23:06,760 --> 00:23:10,400
-Vet herrskapet om att...?
-Ja.
171
00:23:10,560 --> 00:23:16,440
-Du mÄste sköta dig exemplariskt.
-Det ska jag! Jag och barna.
172
00:23:26,600 --> 00:23:32,240
Hon fick rent under nu pÄ morgonen.
Rena linnetrasor finns dÀr.
173
00:23:32,400 --> 00:23:35,400
Bra, dÄ vet jag.
174
00:23:36,680 --> 00:23:43,200
-Om Malin undrar över nÄt annat...?
-NĂ€e, vi ska nog klara oss.
175
00:23:45,960 --> 00:23:48,240
Jaha.
176
00:23:48,400 --> 00:23:51,080
Hej dÄ!
177
00:23:58,680 --> 00:24:01,680
Du försÀtter mig i en omöjlig sits!
178
00:24:01,840 --> 00:24:07,680
Jag tÀnkte att ni mÄste ha pratat
nu nÀr Axel ocksÄ blivit engagerad.
179
00:24:07,840 --> 00:24:13,920
Genom din försorg, ja. Du vet vad jag
tycker om den nya hjÀrtefrÄgan.
180
00:24:14,080 --> 00:24:16,080
Ja, jo...
181
00:24:16,240 --> 00:24:22,160
Vissa saker hör privatsfÀren till.
Det behöver man inte prata om öppet.
182
00:24:22,320 --> 00:24:25,760
Inte man och hustru heller.
183
00:24:25,920 --> 00:24:31,680
-Vad Àr nÀsta Àmne? BarnbegrÀnsning?
-Vi ska ha en förelÀsning.
184
00:24:31,840 --> 00:24:37,920
Lika rÀttigheter Àr EN sak. Men
en kvinna mÄste fÄ förbli en kvinna!
185
00:24:38,080 --> 00:24:45,120
Det Àr genom vÄr sÀrart vi ska bidra
till samhÀllet, genom vÄr kÀnslighet-
186
00:24:45,280 --> 00:24:52,640
-och vÄr förmÄga att vÄrda samhÀllet
sÄsom vi vÄrdar familjen.
187
00:24:52,800 --> 00:24:59,240
-Medan vi lÄter mannen öppna dörren?
-Ăr det sĂ„ fel att man tycker om det?
188
00:24:59,400 --> 00:25:05,720
Inte alls. Om man inte stÀnger
alla andra dörrar samtidigt.
189
00:25:08,280 --> 00:25:13,480
Jag ska sÀga till Britta
att det blivit ett missförstÄnd.
190
00:25:13,640 --> 00:25:18,640
Jag har redan sagt till Axel
att hon fÄr börja.
191
00:25:18,800 --> 00:25:22,600
Vad skulle jag sÀga?
192
00:25:31,440 --> 00:25:38,920
"Barnen frÄgade inte efter vem huset
tillhörde och om de fick Àta av det."
193
00:25:48,160 --> 00:25:53,160
"De var hungriga
och bröt loss vad de kunde."
194
00:25:56,000 --> 00:26:02,840
Kinna och jag begÀr inte att ni ska
gilla idén. Det handlar inte om mat.
195
00:26:03,000 --> 00:26:08,440
Jag börjar bli van. Lika bra att tiga
och stoppa i tÄlamodspÄsen.
196
00:26:08,600 --> 00:26:13,600
FörelÀsningen ska belysa
prostitutionen - utifrÄn fakta-
197
00:26:13,760 --> 00:26:18,600
-med hjÀlp av expertis
inom olika omrÄden.
198
00:26:21,160 --> 00:26:23,800
"Expertis".
199
00:26:26,600 --> 00:26:32,120
TĂ€nk om det ska komma
fallna kvinnor...hit.
200
00:26:32,280 --> 00:26:35,280
Som expertis, menar jag.
201
00:26:38,200 --> 00:26:43,400
Det en sÄn kvinna inte kan
pÄ det omrÄdet...
202
00:26:56,520 --> 00:27:00,080
-Ă
h, kÀre söte Gud!
-Va?
203
00:27:02,240 --> 00:27:06,720
-Vi skulle ha agerat med en gÄng.
-Vad Àr det?
204
00:27:06,880 --> 00:27:10,080
Fruntimren.
205
00:27:10,240 --> 00:27:16,440
De tÀnker ha förelÀsning.
"Reglementering och riksdagsmÀn."
206
00:27:16,600 --> 00:27:22,120
De tÀnker dra ner dig
i sin gudlösa dypöl av lögner.
207
00:27:22,280 --> 00:27:27,440
-Nu tar vi det lugnt.
-Du mÄste förstÄ att vi mÄste...
208
00:27:27,600 --> 00:27:33,400
Vi mÄste ingenting, vi ska bara
ta det lugnt. Det hÀr blÄser över.
209
00:27:33,560 --> 00:27:36,800
Vi ska bara hÄlla i hatten.
210
00:27:36,960 --> 00:27:43,160
HÄll i din hatt allt vad du behagar.
SjÀlv Àmnar jag göra lite mer Àn sÄ.
211
00:27:54,200 --> 00:27:57,200
StÄ upp för sedligheten!
212
00:27:57,360 --> 00:28:02,760
Skriv pÄ mot rötan
som breder ut sig frÄn denna butik!
213
00:28:02,920 --> 00:28:05,800
Tackar, tackar.
214
00:28:05,960 --> 00:28:12,000
Det Àr mÄnga som vill stoppa den hÀr
sÄ kallade förelÀsningen. Tack.
215
00:28:12,160 --> 00:28:16,120
StÄ upp för sedligheten i samhÀllet!
216
00:28:16,280 --> 00:28:21,480
Stoppa rötan som sprider sig
frÄn denna butik!
217
00:28:22,920 --> 00:28:25,920
-Förbaskade kvinna!
-Vem?
218
00:28:26,080 --> 00:28:29,240
Johannessonskan. Vem annars?
219
00:28:29,400 --> 00:28:34,600
-Anna Persson skulle ju komma i dag!
-Enligt dig.
220
00:28:34,760 --> 00:28:39,800
Jag har helt glömt det.
Kan du ta hand om henne?
221
00:28:39,960 --> 00:28:45,640
-Ja. Du ska inte ens behöva se henne.
-Tack. Du Àr en Àngel.
222
00:28:45,800 --> 00:28:51,560
Jag vill sjÀlvklart hÀlsa pÄ henne.
Visa in henne pÄ kontoret.
223
00:29:10,960 --> 00:29:15,040
-Herr Persson, vÀlkommen.
-Tack.
224
00:29:22,680 --> 00:29:25,880
-Var ska jag...?
-Jaha.
225
00:29:27,560 --> 00:29:31,440
DÀr gÄr bra sÄ lÀnge.
226
00:29:32,760 --> 00:29:39,360
Jag hoppades att ni skulle vara hÀr,
att det var ni som skulle ta emot.
227
00:29:44,800 --> 00:29:49,680
Vi tar helst in leveranser
pÄ baksidan.
228
00:29:49,840 --> 00:29:56,120
Just det. Lagret.
Det Àr den hÀr vÀgen.
229
00:30:06,720 --> 00:30:09,720
FörlÄt, ditÄt ska vi.
230
00:30:15,000 --> 00:30:19,920
VÀnta hÀr.
Jag ska bara... Ett ögonblick.
231
00:30:23,440 --> 00:30:28,840
-Ingen Anna Persson Àn?
-Nej, ingen Anna Persson.
232
00:30:36,040 --> 00:30:42,840
Det Àr en sak jag skulle ha nÀmnt om
vÄra principer gÀllande leverantörer.
233
00:30:43,000 --> 00:30:46,560
-Principer?
-Ja.
234
00:30:49,520 --> 00:30:56,320
Det hÀr Àr Alf Persson.
Perssons hönseri.
235
00:30:57,600 --> 00:31:00,680
-God dag.
-God dag.
236
00:31:03,080 --> 00:31:05,520
Trevligt.
237
00:31:11,120 --> 00:31:17,720
Det var ledsamt med Anna Persson.
Varför sa du inget?
238
00:31:20,200 --> 00:31:23,600
Jag gjorde inte det.
239
00:31:26,120 --> 00:31:31,160
Vi gör ett undantag
med den hÀr leverantören.
240
00:31:31,320 --> 00:31:34,600
Ăggen Ă€r bra - som du sĂ€ger.
241
00:31:48,320 --> 00:31:51,480
SÄ dÀr, ja. Det var det.
242
00:31:53,840 --> 00:31:57,360
-Ni tÀnkte...
-Jag skulle...
243
00:32:00,800 --> 00:32:07,800
Jag skulle vÀl ha Äkt hem egentligen,
men jag tÀnkte stanna nÄn dag.
244
00:32:07,960 --> 00:32:10,120
Jaha.
245
00:32:11,680 --> 00:32:18,240
Och se pÄ en klÀckningsmaskin
som lÀr finnas hÀr i stan.
246
00:32:19,640 --> 00:32:23,440
DĂ„ har ni husrum, antar jag?
247
00:32:23,600 --> 00:32:29,400
Inte Àn, men det ordnar sig.
Jag Àr inte sÄ krÀsen av mig.
248
00:32:31,200 --> 00:32:34,400
Med just det, alltsÄ.
249
00:32:40,800 --> 00:32:45,680
-Det Àr inget palats.
-Det duger bra.
250
00:32:45,840 --> 00:32:48,520
Hej, hej.
251
00:32:57,200 --> 00:33:04,040
-Det Àr inte sÄ kallt Àn om nÀtterna.
-Jag ska nog hÄlla mig varm.
252
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
SĂ„.
253
00:33:20,040 --> 00:33:24,200
Hej, gumman! Hej!
254
00:33:24,360 --> 00:33:27,360
DÄ gÄr jag nu.
255
00:33:29,120 --> 00:33:34,360
-Vad Àr det med hennes arm?
-Jag rörde henne knappt.
256
00:33:34,520 --> 00:33:39,200
-Vad har hÀnt?
-Inget. Det var en olyckshÀndelse.
257
00:33:39,360 --> 00:33:43,280
-Vad?!
-Jag bara drog lite i henne.
258
00:33:43,440 --> 00:33:47,000
Ut hÀrifrÄn! Försvinn! Ut med dig!!
259
00:33:49,040 --> 00:33:51,600
SĂ„, gumman.
260
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
Ălsklingen.
261
00:33:56,440 --> 00:33:58,880
SĂ„. Ingen fara.
262
00:34:14,400 --> 00:34:19,200
Axeln var ur led,
men nu Àr den pÄ plats igen.
263
00:34:22,240 --> 00:34:28,800
-Det Àr ingen fara med henne?
-Det ska vi vÀl inte hoppas.
264
00:34:30,800 --> 00:34:36,280
-Vad hade hÀnt?
-Det var en olyckshÀndelse.
265
00:35:32,400 --> 00:35:36,440
-Det var fan!
-Jag sÄg dem med egna ögon.
266
00:35:36,600 --> 00:35:43,080
Onaturliga böjelser. Det Àr
straffbart i Guds och lagens ögon.
267
00:35:43,240 --> 00:35:46,240
Ja, det Àr det, gudskelov.
268
00:35:46,400 --> 00:35:50,560
SÄ, vad skulle de vÀlja, fruntimren?
269
00:35:50,720 --> 00:35:58,840
Att stÀlla in sin förelÀsning
eller dömas för otukt mot naturen?
270
00:35:59,000 --> 00:36:05,560
Om nu Frithiof Johannessons namn
ska förknippas med anstÀndighet-
271
00:36:05,720 --> 00:36:12,720
-ska det dÄ förekomma i en rÀttegÄng
mot tvÄ perverterade kjoltyg?
272
00:36:14,800 --> 00:36:20,920
Du har rÀtt. Det har du för en gÄngs
skull...som alltid...har du rÀtt.
273
00:36:23,400 --> 00:36:26,880
Ă
andra sidan vet ju ingen annan-
274
00:36:27,040 --> 00:36:33,360
-hur lÄngt Frithiof Johannesson
skulle gÄ, eller inte gÄ...
275
00:36:35,680 --> 00:36:39,080
...vad gÀller perverterade kjoltyg.
276
00:38:24,720 --> 00:38:28,400
-En timme kvar.
-Knappt.
277
00:38:28,560 --> 00:38:31,280
Vi har allt under kontroll.
278
00:38:30,680 --> 00:38:33,440
KNACKNING
279
00:38:38,520 --> 00:38:43,960
-Fru Johannesson.
-Fröken Friman. - Fröken Bohman.
280
00:38:46,360 --> 00:38:52,400
AllmÀnhetens protester mot det snusk
ni tror att ni kan sprida ostraffat.
281
00:38:52,560 --> 00:38:58,800
-Jag försÀkrar, inget olagligt sker.
-Det gör ni?
282
00:38:58,960 --> 00:39:07,160
Jag kan annars nÀmna naturvidrigheter
mot bÄde Guds och samhÀllets lagar.
283
00:39:07,320 --> 00:39:13,160
-TvÄ Ärs straffarbete kan man fÄ.
-Vad menar ni?
284
00:39:17,400 --> 00:39:23,440
FörelÀsningen ska ni inte ha,
vare sig i dag eller nÄgon annan dag.
285
00:39:23,600 --> 00:39:27,200
SĂ„ blir ingen utpekad.
286
00:39:40,280 --> 00:39:42,880
Kinna...
287
00:40:09,000 --> 00:40:15,040
Det finns behandlingar,
men jag skulle inte rekommendera dem.
288
00:40:18,720 --> 00:40:21,640
Man mÄste nog acceptera.
289
00:40:27,200 --> 00:40:29,800
Hur?
290
00:40:33,280 --> 00:40:37,280
Vi Àr inte alla stöpta i samma form.
291
00:40:37,440 --> 00:40:41,320
SĂ„ tusan heller att vi ska vika oss!
292
00:40:41,480 --> 00:40:44,760
Vad kan hon ha sett? Ingenting.
293
00:40:44,920 --> 00:40:49,960
Det hÀr Àr tomma tunnor
som skramlar, inget annat.
294
00:40:50,120 --> 00:40:55,600
Vi Àr inte fega, eller hur?
Inte nÄn av oss.
295
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
Nej.
296
00:41:00,120 --> 00:41:05,200
Nu rycker vi upp oss.
Vi har en förelÀsning som börjar.
297
00:41:08,240 --> 00:41:10,560
VĂ€lkomna.
298
00:41:13,080 --> 00:41:15,680
-God dag.
-VĂ€lkommen.
299
00:41:17,040 --> 00:41:19,920
God dag, god dag.
300
00:41:37,080 --> 00:41:43,080
Aftonbladet, eller hur?
Vi har reserverat plats hÀr framme.
301
00:41:46,280 --> 00:41:50,200
VarsÄgod. VÀlkommen. - Har ni fÄtt?
302
00:41:54,360 --> 00:41:56,760
Louise! Du kom.
303
00:41:56,920 --> 00:42:01,120
Men inte som representant
för Landsföreningen.
304
00:42:01,280 --> 00:42:07,080
Jag ska observera att ni inte
skadar rörelsen bortom all rÀddning.
305
00:42:10,600 --> 00:42:13,600
-VĂ€lkommen.
-Tack.
306
00:42:22,800 --> 00:42:27,800
-God dag.
-Fröken ska inte stÄ hÀr med oss.
307
00:42:27,960 --> 00:42:33,160
NÄn kan se. Vi tar inte illa upp
om fröken inte hÀlsar.
308
00:42:33,320 --> 00:42:38,320
Varför skulle jag inte
hÀlsa pÄ vÀnner?
309
00:42:38,480 --> 00:42:43,880
-NÄn sa att det stod nÄt i tidningen.
-Vill ni inte komma in?
310
00:42:44,040 --> 00:42:47,040
In dÀr? Bland alla?
311
00:42:47,200 --> 00:42:52,880
Vi Àr inte helt galna.
Ăven om fröken Ă€r det, tydligen.
312
00:43:30,920 --> 00:43:36,480
VĂ€lkomna till kvinnornas
konsumtionsförening Svenska Hem-
313
00:43:36,640 --> 00:43:41,680
-och denna förelÀsning
om sedlighetsfrÄgan-
314
00:43:41,840 --> 00:43:47,080
-ett Àmne det sÀllan talas öppet om,
av mÄnga skÀl.
315
00:43:47,240 --> 00:43:54,320
Vi ska först höra en expert pÄ den
medicinska sidan, doktor Nea Olsson.
316
00:43:58,520 --> 00:44:05,160
Reglementeringssystemet ska förhindra
spridning av veneriska sjukdomar.
317
00:44:05,320 --> 00:44:11,880
Men stÀmmer det? Eller Àr systemet
bara ineffektivt och förÄldrat?
318
00:44:13,200 --> 00:44:16,000
Siffrorna visar sanningen.
319
00:44:16,160 --> 00:44:22,040
SÄ lÀnge de manliga kunderna inte
behandlas, Àr systemet verkningslöst.
320
00:44:22,200 --> 00:44:28,960
Lösdriverilagen anvÀnds
godtyckligt och felaktigt.
321
00:44:29,120 --> 00:44:36,040
Handeln har tvÄ parter, men bara en
ses som skyldig. Ăr det rĂ€ttfĂ€rdigt?
322
00:44:41,880 --> 00:44:48,680
Detta leder oss in pÄ dagens rubrik:
Reglementering och riksdagsmÀn.
323
00:44:49,840 --> 00:44:55,840
Vi vill berÀtta om en ung kvinna
som fallit offer för systemet.
324
00:44:56,000 --> 00:45:01,040
Och en förförare
som skyddas av detsamma.
325
00:45:01,200 --> 00:45:06,800
Eftersom kvinnan Àr oskyldig
röjer vi inte hennes identitet-
326
00:45:06,960 --> 00:45:10,360
-men vi vill peka ut förföraren.
327
00:45:12,080 --> 00:45:15,360
Riksdagsman Gösta Wikland.
328
00:45:15,520 --> 00:45:20,520
-Kan vi fÄ bakgrunden?
-Kan ni bekrÀfta uppgifterna?
329
00:45:20,680 --> 00:45:24,520
Ni ska fÄ alla upplysningar.
330
00:45:31,480 --> 00:45:37,200
-Inser ni vilken publicitet det blir?
-Det kunde inte ha gÄtt bÀttre.
331
00:45:37,360 --> 00:45:42,360
-Vi Àr bÀst, sÄ Àr det bara.
-Vi ses i morgon.
332
00:45:42,520 --> 00:45:46,200
Och Axelman, du Àr ocksÄ bÀst.
333
00:45:46,360 --> 00:45:50,040
-Skötte jag mig?
-Med den Àran.
334
00:45:50,200 --> 00:45:56,120
BerÀtta för Britta att det gick bra
- utan att höja hennes förvÀntningar.
335
00:45:56,280 --> 00:45:59,480
Jag ska sköta det med.
336
00:45:59,640 --> 00:46:05,200
-HÀlsa Lottie frÄn mig.
-Det ska jag göra.
337
00:46:08,960 --> 00:46:12,560
-Fru Sjunnesson.
-Herr Friman.
338
00:46:17,960 --> 00:46:23,240
-Ă
h! DÀr Àr du! Var har du varit?
-Jag hade Àrenden.
339
00:46:23,400 --> 00:46:29,200
Du har missat sÄ mycket. Jag ska
berÀtta alla detaljer pÄ hemvÀgen.
340
00:46:29,360 --> 00:46:33,280
-Jag ska inte hem.
-NÀhÀ?
341
00:46:34,400 --> 00:46:41,720
-Jag har arbete, jag kommer sen.
-Vi kan prata vid middagen.
342
00:46:41,880 --> 00:46:48,240
Jag tar nÄt enkelt hÀr,
sÄ kan jag arbeta under tiden.
343
00:46:48,400 --> 00:46:50,560
Ja, ja.
344
00:48:21,400 --> 00:48:24,600
-VĂ€lkommen.
-Tack.
345
00:48:24,760 --> 00:48:28,880
Det Àr vackert. Allt.
346
00:48:32,040 --> 00:48:35,640
Det Àr bara att ta för sig.
347
00:50:30,440 --> 00:50:34,840
-Har jag gjort nÄt fel?
-Nej.
348
00:50:35,000 --> 00:50:41,080
Vi har bara missbedömt hur mycket
hjÀlp vi behövde, det Àr allt.
349
00:50:44,880 --> 00:50:49,880
Jag kan bÀttra mig.
Jag gör vad som helst.
350
00:50:50,040 --> 00:50:55,040
Det blir inte nödvÀndigt.
VÄrt behov, som sagt...
351
00:50:55,200 --> 00:50:58,280
Det hoppas jag att Britta förstÄr.
352
00:51:13,120 --> 00:51:19,160
-Jag vek ihop bolstren.
-Tack. Jag tar det sen.
353
00:51:25,280 --> 00:51:29,160
Jag hade en frÄga till dig.
354
00:51:31,200 --> 00:51:37,040
Tro inte att jag inte förstÄr
att det...skiljer mellan oss.
355
00:51:37,200 --> 00:51:43,360
Jag vet att jag inte har
mycket mer Àn gÄrden.
356
00:51:45,360 --> 00:51:50,280
Den som rÄr sig sjÀlv
Ă€r aldrig fattig.
357
00:51:51,320 --> 00:51:53,320
Nej.
358
00:51:53,480 --> 00:51:57,320
...mer Àn gÄrden och ett hjÀrta-
359
00:51:57,480 --> 00:52:03,800
-som aldrig slagit för nÄn
som det slÄr nÀr du Àr bredvid.
360
00:52:14,320 --> 00:52:21,040
Om du kunde tÀnka dig
att vara dÀr bredvid...
361
00:52:21,200 --> 00:52:24,680
...pÄ gÄrden?
362
00:52:24,840 --> 00:52:28,320
Som min fru, menar jag.
363
00:52:33,120 --> 00:52:37,960
Jag mÄste fÄ...tid att tÀnka.
364
00:52:38,120 --> 00:52:43,040
Ja, ja.
Jag har inte brÄttom med nÄt, sÄ...
365
00:52:45,800 --> 00:52:52,600
Om bara svaret blir det rÀtta,
kan jag vÀnta sÄ lÀnge det behövs.
366
00:52:54,360 --> 00:52:57,920
-Jaha.
-Ja.
367
00:53:07,960 --> 00:53:14,080
DĂ€r Ă€r ni! Ăr ni medveten om vilken
skada er begivna byracka har Äsamkat?
368
00:53:14,240 --> 00:53:17,720
UrsÀkta mig, om ni talar om Kapten...
369
00:53:17,880 --> 00:53:23,720
Jag pratar om hunden dÀr
som har förgripit sig pÄ min tik.
370
00:53:23,880 --> 00:53:30,120
-Lizette Àr drÀktig. Han bÀr skulden!
-Vad stÄr ni hÀr och antyder?
371
00:53:30,280 --> 00:53:34,880
-Att min hund...
-HĂ€r antyds ingenting.
372
00:53:35,040 --> 00:53:38,280
-Alma...
-Vad?!
373
00:53:38,440 --> 00:53:42,240
Rent teoretiskt...
374
00:53:42,400 --> 00:53:48,200
Teoretiskt?! Han var mycket
praktiskt lagd, jycken. Och snabb.
375
00:53:48,360 --> 00:53:51,680
Kapten Àr ingen jycke!
376
00:53:51,840 --> 00:53:57,440
Men valparna blir det.
Det hÀr Àr en avelstik med stamtavla.
377
00:53:57,600 --> 00:54:01,520
Jag förstÄr inte vad ni talar om.
378
00:54:01,680 --> 00:54:08,360
Blandraser, tröga mÀnniska! Byrackor.
Inte till nÄn nytta, för nÄn.
379
00:54:10,000 --> 00:54:13,760
Gudars skymning. - Kapten!
380
00:54:14,920 --> 00:54:20,320
Det Àr inte sÄ
jag har uppfostrat honom.
381
00:54:22,440 --> 00:54:26,600
Och i hans Älder. Han Àr elva Är!
382
00:54:27,880 --> 00:54:35,600
Inget fel i att ha aptit kvar
upp i Ären nÀr det gÀller...ja.
383
00:54:35,760 --> 00:54:42,040
Men man hÄller sig till sin sort
och undviker mesallianser!
384
00:54:42,200 --> 00:54:48,760
-Vad nu det betyder.
-SÄnt vet man. Vad som passar sig.
385
00:54:48,920 --> 00:54:52,720
Vad tÀnkte du pÄ?
386
00:54:56,720 --> 00:54:59,720
Ja, jag hör dig.
387
00:54:59,880 --> 00:55:03,200
Det var fan!
388
00:55:04,320 --> 00:55:09,320
Det menar du inte?
Nej, jag har inte brÄttom.
389
00:55:09,480 --> 00:55:13,200
Ăr det möjligt?
390
00:55:13,360 --> 00:55:18,480
Ja. Tack ska du ha sjÀlv.
Hej med dig.
391
00:55:22,520 --> 00:55:25,680
Det var fan.
392
00:55:25,840 --> 00:55:30,840
-Vad?
-Hemska Sven hade förelÀsningen.
393
00:55:31,000 --> 00:55:33,280
NÀÀ.
394
00:55:33,440 --> 00:55:38,760
De pekade ut Gösta Wikland
som riksdagsmannen.
395
00:55:40,880 --> 00:55:43,480
Wikland?
396
00:55:53,800 --> 00:55:57,200
-Gösta...
-Va?
397
00:56:04,160 --> 00:56:06,760
LÀs hÀr.
398
00:56:18,000 --> 00:56:23,720
Fröken Karle! Var fick ni
historien om riksdagsmannen ifrÄn?
399
00:56:23,880 --> 00:56:26,880
-Hur sÄ?
-Wikland ringde.
400
00:56:27,040 --> 00:56:30,680
Ni har fÄtt allt om bakfoten. Allt.
401
00:56:37,240 --> 00:56:41,120
Vad sÀger du? Jag hör inte.
402
00:56:41,280 --> 00:56:44,520
Var dÄ nÄnstans?
403
00:56:47,720 --> 00:56:50,800
Tomasine?
404
00:56:50,960 --> 00:56:53,400
HallÄ?
405
00:56:54,240 --> 00:57:00,360
-Vad var det?
-Wikland har möte vid riksdagshuset.
406
00:57:11,320 --> 00:57:17,680
Jag förnekar inte att jag har varit
i kontakt med den omskrivna kvinnan-
407
00:57:17,840 --> 00:57:21,200
-liksom hennes olyckssystrar.
408
00:57:21,360 --> 00:57:27,200
Men dessa kontakter har varit
uteslutande Ä mitt Àmbetes vÀgnar.
409
00:57:27,360 --> 00:57:34,360
Som ansvarig politiker mÄste jag vara
vÀl insatt i reglementeringssystemet.
410
00:57:34,520 --> 00:57:40,920
SmittskyddslÀkare Sven Kyhlin hÀr
har sjÀlv bett mig studera systemet-
411
00:57:41,080 --> 00:57:47,240
-för att se hur det kan göras
Ànnu bÀttre, till gagn för samhÀllet.
412
00:57:47,400 --> 00:57:53,480
Att riksdagsman Wikland pekats ut som
nÄt annat Àn samvetsgrann Àr en skam.
413
00:57:53,640 --> 00:57:58,480
Han har osjÀlviskt
lagt ner tid och möda-
414
00:57:58,640 --> 00:58:04,480
-inte för sitt eget bÀsta,
utan för allmÀnhetens.
415
00:58:18,080 --> 00:58:21,960
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext för SVT
35486