All language subtitles for Froken Frimans Krig S02E01.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:20,400
-DĂ„ syns vi i eftermiddag.
-Ja.
2
00:00:32,360 --> 00:00:38,720
SÄledes mÄste vi stÀlla oss frÄgan:
Vart Àr vi pÄ vÀg?
3
00:00:38,880 --> 00:00:45,080
Vem önskar pÄ allvar ett samhÀlle
dÀr kvinnan Àr jÀmstÀlld mannen?
4
00:00:45,240 --> 00:00:49,560
Jag Àr ingen kvinnohatare, tvÀrtom.
5
00:00:49,720 --> 00:00:57,040
Jag vÀrdesÀtter kvinnor. DÀrför vill
jag sÄvÀl deras som samhÀllets bÀsta.
6
00:00:57,200 --> 00:01:01,480
Ska vi bara blunda
för biologiska fakta?
7
00:01:01,640 --> 00:01:08,240
Kvinnan Àr ingen logiskt tÀnkande
varelse. Det Àr icke i hennes natur.
8
00:01:08,400 --> 00:01:14,200
Hon styrs av sina kÀnslor,
medan mannen styrs av sitt förnuft.
9
00:01:15,520 --> 00:01:19,520
Hon Àr instabil, irrationell.
10
00:01:20,840 --> 00:01:27,400
Hon besitter inget av det lugn,
den handlingskraft eller den styrka-
11
00:01:27,560 --> 00:01:31,120
-som utmÀrker mannen.
12
00:01:31,280 --> 00:01:36,280
Hon Àger varken mognad
eller erfarenhet inom politiken-
13
00:01:36,440 --> 00:01:43,160
-eftersom hon saknar allt intresse
för politiska frÄgor.
14
00:01:43,320 --> 00:01:50,320
RöstberÀttigande av kvinnor
vore en styggelse för samhÀllet-
15
00:01:50,480 --> 00:01:53,480
-och för vÄra hem och familjer-
16
00:01:53,640 --> 00:01:59,760
-som riskerar
sina oersÀttliga beskyddarinnor.
17
00:01:59,920 --> 00:02:03,120
Och för vÄrt eget arbete i riksdagen-
18
00:02:03,280 --> 00:02:10,360
-som skulle tvingas sÀnka sig
till en lÀgre, feminin nivÄ.
19
00:02:10,520 --> 00:02:13,840
Herr talman, pÄ dessa grunder-
20
00:02:14,000 --> 00:02:20,800
-yrkas att motionen om
kvinnans politiska röstrÀtt avslÄs.
21
00:03:06,440 --> 00:03:10,240
-Naturvidrigt Àr vad det Àr.
-Minst sagt.
22
00:03:10,400 --> 00:03:16,560
Först röstrÀtt Ät obildade proletÀrer
och nu Ät hysteriska emancipissor?
23
00:03:16,720 --> 00:03:20,960
NÄgon jÀvla ordning fÄr det vara.
24
00:03:21,120 --> 00:03:26,120
-Varför gÄr du inte in i politiken?
-Jag?
25
00:03:26,280 --> 00:03:30,360
-Ja, du kunde göra nytta.
-För andra?
26
00:03:30,520 --> 00:03:36,840
-För dig sjÀlv.
-Jag Àr affÀrsman, inte politiker.
27
00:03:37,000 --> 00:03:41,040
Man kan vara bÄde och.
28
00:04:15,000 --> 00:04:19,400
-Inser du inte vad det betyder?
-Jo, dÄ.
29
00:04:19,560 --> 00:04:25,000
Svenska Hem har tagit ner skylten,
bokstavligt talat.
30
00:04:25,160 --> 00:04:30,280
-Jag sÄg det, butiken Àr stÀngd.
-Jag vet.
31
00:04:31,880 --> 00:04:38,640
RÀtta mig om jag har fel, kÀraste,
men Àr inte det precis vad du önskat?
32
00:04:38,800 --> 00:04:43,520
-Det Àr det.
-Eftersom din egen vinst sjunkit.
33
00:04:43,680 --> 00:04:47,720
-Med mer Àn hÀlften.
-Sedan kvinnorna öppnade.
34
00:04:47,880 --> 00:04:54,000
Du kanske kunde kosta pÄ dig att visa
en liten smula glÀdje och tacksamhet.
35
00:04:54,160 --> 00:04:59,160
-De ska utöka.
-Men du vet ju mycket bÀttre...
36
00:05:00,520 --> 00:05:03,040
Vad sa du?
37
00:05:03,200 --> 00:05:07,800
Fruntimren ska utöka,
i nya större lokaler.
38
00:05:07,960 --> 00:05:12,040
-Du menar att...
-Just det. AffÀrerna blomstrar.
39
00:05:12,200 --> 00:05:14,960
Deras, vill sÀga.
40
00:05:26,800 --> 00:05:30,680
Allt Àr sÄ...nytt.
41
00:05:30,840 --> 00:05:35,440
-Och fint.
-Rymligt och vÀldigt praktiskt.
42
00:05:35,600 --> 00:05:39,760
-Vi kan utöka lagret.
-Och öka omsÀttningen.
43
00:05:39,920 --> 00:05:46,440
Vi var sÄ lyckliga
i den gamla lokalen. Alla minnen...
44
00:05:47,680 --> 00:05:51,200
Kamrater, samling!
45
00:05:51,360 --> 00:05:57,200
NÀmen, inte ska vi vÀl...
Det Àr ju mitt pÄ ljusa dan.
46
00:05:58,280 --> 00:06:01,520
NÄgra smÄ, smÄ, smÄ droppar bara.
47
00:06:02,840 --> 00:06:06,200
-Nerverna.
-Klokt.
48
00:06:07,040 --> 00:06:12,600
-Varför inte?
-Vad skulle bli bÀttre med giftermÄl?
49
00:06:12,760 --> 00:06:18,360
Jag vill att vi ska vara
tillsammans för alltid.
50
00:06:18,520 --> 00:06:21,880
PÄ alla sÀtt.
51
00:06:24,600 --> 00:06:27,600
-Om du inte menar allvar...
-Det gör jag.
52
00:06:27,760 --> 00:06:32,320
-DĂ„ gifter vi oss!
-Vi kunde...
53
00:06:35,680 --> 00:06:38,960
...vara gifta pÄ stockholmska.
54
00:06:41,640 --> 00:06:48,280
-Hur menar du?
-Inga ringar, men allt annat.
55
00:06:56,160 --> 00:06:59,800
Tora! Jon! Kommer ni?
56
00:07:04,240 --> 00:07:08,640
Ja... Nu har det gÄtt nÀstan ett Är-
57
00:07:08,800 --> 00:07:14,400
-sedan jag föreslog att vi skulle
starta ett livsmedelskooperativ.
58
00:07:14,560 --> 00:07:17,560
-SÄ lÀnge sedan?
-Inte klokt!
59
00:07:17,720 --> 00:07:23,240
-Fröken Bohman tyckte idén var usel.
-Det gjorde jag vÀl inte.
60
00:07:23,400 --> 00:07:29,480
Jo, men efter lite övertalning
och mycket hÄrt arbete-
61
00:07:29,640 --> 00:07:36,120
-frÄn ytterligare fyra kloka kvinnor,
sÄ gjorde vi det, faktiskt.
62
00:07:36,280 --> 00:07:41,600
Ja, vi visade att en kvinna kan
allt en man kan - och mer.
63
00:07:41,760 --> 00:07:47,360
-Nu börjas det med röstrÀttspratet.
-Vad Àr det för fel med det?
64
00:07:47,520 --> 00:07:53,320
-Vill fröken Bohman ha en upprÀkning?
-RöstrÀtten Àr mÄlet med Svenska Hem.
65
00:07:53,480 --> 00:07:57,560
-Bra mat Àr mÄlet.
-BÄda Àr mÄlet, vÀl?
66
00:07:57,720 --> 00:08:03,760
Precis. Tack, Lottie.
Och skÄl för vÄr nya fina lokal!
67
00:08:03,920 --> 00:08:08,560
-Ja.
-För framtiden! SkÄl!
68
00:08:18,840 --> 00:08:22,520
Vi har inte öppnat Àn.
69
00:08:23,800 --> 00:08:28,160
-Ăr de tröga?
-Det Àr en man.
70
00:08:30,400 --> 00:08:36,240
-Det Àr stÀngt.
-Vi fÄr vÀl höra vad han vill.
71
00:08:40,400 --> 00:08:43,720
-God middag.
-God middag.
72
00:08:45,320 --> 00:08:50,320
-FörestÄndaren, finns han hÀr?
-Det gör hon.
73
00:08:50,480 --> 00:08:53,800
Men vi ska inget ha, tack.
74
00:08:56,600 --> 00:09:01,080
-HÀlsovÄrdsnÀmnden?
-Inspektion.
75
00:09:01,240 --> 00:09:06,440
-PĂ„ uppdrag av myndigheterna?
-Ni kan inte motsÀtta er...
76
00:09:06,600 --> 00:09:10,920
-MotsÀtta oss? Men tvÀrtom!
-UrsÀkta?
77
00:09:11,080 --> 00:09:16,480
Ingen Àr gladare Àn vi att nÄgon
gör upp med fusket och snusket!
78
00:09:16,640 --> 00:09:19,680
Dagmar Friman, ordförande.
79
00:09:19,840 --> 00:09:23,000
Fröken Bohman,
verkstÀllande direktör.
80
00:09:23,160 --> 00:09:26,760
FörestÄndarinna Àr fru Sjunnesson.
81
00:09:26,920 --> 00:09:30,120
Och fru Friman Àr vicedirektör.
82
00:09:30,280 --> 00:09:34,440
-Hrrm!
-Ja, förlÄt. Fru Schlyter som Àr...
83
00:09:34,600 --> 00:09:39,560
Mycket charmerad
att fÄ göra bekantskap med herr...?
84
00:09:39,720 --> 00:09:42,920
Doktor Recke,
tillförordnad stadslÀkare.
85
00:09:43,080 --> 00:09:45,080
LĂ€kare...
86
00:09:45,240 --> 00:09:50,160
-Kan jag se mig omkring?
-VarsÄgod.
87
00:09:50,320 --> 00:09:54,520
Det Àr nÄgot visst med lÀkare.
88
00:09:54,680 --> 00:09:59,880
Vad en lÀkare inte vet
om den kvinnliga fysionomin...
89
00:10:00,040 --> 00:10:06,080
Det mesta. NÄja, sÄ lÀnge han inte
hittar nÄgot att anmÀrka pÄ hÀr.
90
00:10:06,240 --> 00:10:10,400
Gudars skymning! Kapten!
91
00:10:10,560 --> 00:10:14,400
Krafttag skulle jag inte kalla det.
92
00:10:14,560 --> 00:10:20,640
Stickkontroller görs för syns skull,
medan smittspridningen ökar.
93
00:10:20,800 --> 00:10:25,400
-Det behövs lagstiftning.
-Och resurser.
94
00:10:27,680 --> 00:10:32,080
Oh, Kapten! Oh, kom.
95
00:10:32,240 --> 00:10:36,040
-Ta honom bara!
-Ja, ja.
96
00:10:37,840 --> 00:10:41,520
Kylrummet, var har ni det?
97
00:11:12,160 --> 00:11:15,440
Kylrummet hÄller fin temperatur.
98
00:11:21,520 --> 00:11:27,080
-Vill ni se kÀllaren?
-Nej, det ser bra ut alltihop.
99
00:11:27,240 --> 00:11:30,400
KAPTEN SKĂLLER
100
00:11:33,120 --> 00:11:40,640
-Han Àr en mycket renlig hund.
-Vi bekymrar oss mer om skadedjur.
101
00:11:40,800 --> 00:11:45,520
Kapten skadar ingen!
Jag kan försÀkra...
102
00:11:45,680 --> 00:11:49,480
Det blir ingen anmÀrkning pÄ hunden.
103
00:11:49,640 --> 00:11:53,200
SÄ vÀnligt...av doktorn.
104
00:11:53,360 --> 00:12:00,120
Vi Äterkommer om proverna, men
jag ser inget hinder för att öppna.
105
00:12:00,840 --> 00:12:07,240
Mitt eget kort vid eventuella frÄgor.
Jag har en mindre praktik ocksÄ.
106
00:12:08,600 --> 00:12:12,240
-Go' middag.
-Go' middag.
107
00:12:22,920 --> 00:12:26,320
-Vad menar du?
-Firmans dÄliga rykte Àr ditt fel!
108
00:12:26,480 --> 00:12:32,720
-Stödja röstrÀttsivrande kvinnor...!
-Min hustru och min halvsyster.
109
00:12:32,880 --> 00:12:40,480
Vet du hur mÄnga klienter vi mist?
Vi fÄr inga nya förrÀn du gör avbön.
110
00:12:40,640 --> 00:12:46,760
Om du tar avstÄnd frÄn Svenska Hem
och allt vad de stÄr för...
111
00:12:46,920 --> 00:12:53,160
-Det kan jag inte, det vet du.
-DÄ sÄ. Antingen köper du ut mig...
112
00:12:53,320 --> 00:12:58,120
-För vilka pengar?
-...eller sÄ gÄr firman i konkurs.
113
00:12:58,280 --> 00:13:03,160
-Men du fÄr bÀra ansvaret.
-Vi mÄste ju kunna resonera om det.
114
00:13:03,320 --> 00:13:07,320
-Jag Àr ledsen.
-Jag har ju en familj att försörja.
115
00:13:07,480 --> 00:13:13,440
-Jag har ocksÄ familj.
-Du fÄr ge mig lite tid Ätminstone.
116
00:13:13,600 --> 00:13:18,920
Jag fÄr se
om jag kan hitta medel nÄgonstans.
117
00:13:19,080 --> 00:13:24,520
Du fÄr sommaren pÄ dig.
Och dÄ har jag varit generös.
118
00:13:39,480 --> 00:13:41,960
Ălskade.
119
00:13:42,120 --> 00:13:46,640
FörlÄt, jag stÄr i tankar.
DÀr Àr du ju.
120
00:13:51,440 --> 00:13:56,440
-Hur mÄr min Axel?
-Ska vi sÀtta oss?
121
00:14:00,280 --> 00:14:07,040
Det Àr vÀl inte alldeles
okomplicerat pÄ firman, men...
122
00:14:07,200 --> 00:14:10,720
...jag vill inte ha nÄgot ogjort.
123
00:14:10,880 --> 00:14:16,480
Jag önskar bara att jag sluppit
utmÄlas som samhÀllsomstörtare.
124
00:14:16,640 --> 00:14:22,440
-För att du stöttat Svenska Hem?
-Jag sÀgs ha fördÀrvat firmans rykte.
125
00:14:22,600 --> 00:14:28,360
-Ăr det sant?
-Nej, jag vet inte. Delvis, kanske.
126
00:14:32,760 --> 00:14:37,440
-SÄ jag ska sluta pÄ Svenska Hem?
-Nej!
127
00:14:39,760 --> 00:14:43,200
Nej, det menar jag inte alls.
128
00:14:45,840 --> 00:14:48,960
Det Àr inte sÄ allvarligt med firman.
129
00:14:49,120 --> 00:14:54,880
-Ăr det sĂ€kert?
-Ja. Det ordnar sig.
130
00:15:01,040 --> 00:15:04,520
-Vi borde vara nöjda.
-Ja, allt gÄr bra.
131
00:15:04,680 --> 00:15:09,240
-Och ÀndÄ stÄr vi och stampar.
-Du lÀste om avslaget?
132
00:15:09,400 --> 00:15:14,720
Första motionen lades 1884.
Det Àr 22 Är sedan.
133
00:15:16,840 --> 00:15:22,760
-De kanske inte gör sÄ fel i England?
-Man ska inte behöva Äka i finkan!
134
00:15:22,920 --> 00:15:27,160
-De gör i alla fall nÄgot.
-Det gör vi ocksÄ.
135
00:15:27,320 --> 00:15:31,560
Vi mÄste bevisa att Sveriges kvinnor
vill ha röstrÀtt-
136
00:15:31,720 --> 00:15:36,520
-och att vi inte Àr
ett fÄtal maskuliniserade missfoster.
137
00:15:36,680 --> 00:15:41,680
Vi lyckas ju inte ens frÀlsa
vÄra egna, inte Emmy i alla fall.
138
00:15:41,840 --> 00:15:45,080
Du ser trött ut.
139
00:15:49,520 --> 00:15:52,680
GÄ före, du. Jag slÀcker.
140
00:15:53,600 --> 00:15:57,640
-HĂ€lsa Gunnar.
-Det ska jag göra.
141
00:16:06,920 --> 00:16:10,840
FNITTER
142
00:16:52,320 --> 00:16:57,520
-Jag förstÄr inte vad vi gör hÀr.
-Det har jag ju förklarat.
143
00:16:57,680 --> 00:17:04,560
Du Àr mitt förklÀde. Visserligen Àr
han lÀkare, men han Àr ocksÄ man.
144
00:17:04,720 --> 00:17:12,040
Och mÀn har trots allt
vissa drifter. Starka drifter.
145
00:17:12,200 --> 00:17:17,840
Som djur, som...
Ja, förklÀde, som sagt.
146
00:17:18,000 --> 00:17:23,240
Jo, jo, men du Àr ju inte sjuk,
vad jag vet.
147
00:17:23,400 --> 00:17:26,400
Jag har haft kÀnningar av hjÀrtat.
148
00:17:26,560 --> 00:17:33,000
Enda sÀttet att hÄlla sig frisk
Àr att undvika lÀkare. Enligt mig.
149
00:17:34,080 --> 00:17:39,840
Tack sÄ mycket.
- Fru Schlyter, varsÄgod.
150
00:17:46,360 --> 00:17:49,920
Andas in.
151
00:17:50,080 --> 00:17:53,480
Och ut.
152
00:18:00,520 --> 00:18:07,200
Lungorna lÄter bra. DÄ ska jag be
att fÄ lyssna lite pÄ hjÀrtat.
153
00:18:15,360 --> 00:18:18,440
HjÀrtat lÄter utmÀrkt.
154
00:18:18,600 --> 00:18:26,040
Ăr det verkligen sĂ€kert?
SlÄr det inte lite oregelbundet...
155
00:18:26,200 --> 00:18:31,200
...om ni lyssnar noga?
Jag kan knÀppa upp.
156
00:18:31,360 --> 00:18:36,480
Det behövs inte.
Jag hör bra, sitt still bara.
157
00:18:50,720 --> 00:18:53,360
Emmy?
158
00:18:53,520 --> 00:18:58,880
HÄlla uppsikt, sa han.
Regelbundna kontroller, gissar jag.
159
00:18:59,040 --> 00:19:02,560
FörlÄt. VÀnta hÀr, jag ska bara...
160
00:19:04,280 --> 00:19:08,760
Ja? Ăr det nĂ„got som fattas er ocksĂ„?
161
00:19:08,920 --> 00:19:14,520
Kry har jag alltid varit
och Àr det nog fortfarande...
162
00:19:14,680 --> 00:19:19,600
...men jag rÄkade bara se
den hÀr saken.
163
00:19:22,320 --> 00:19:24,320
VarsÄgod.
164
00:19:27,440 --> 00:19:29,800
Var...?
165
00:19:43,520 --> 00:19:47,160
-Blöder det?
-En del.
166
00:19:52,440 --> 00:19:55,440
Har det vuxit fort?
167
00:19:58,320 --> 00:20:02,080
Det kan vara ett infekterat bensÄr.
168
00:20:02,240 --> 00:20:08,040
-Jag skulle gÀrna vilja ta ett prov.
-Det blir inte nödvÀndigt. Tack ÀndÄ.
169
00:20:08,200 --> 00:20:14,000
-Som sagt, jag vill ta ett prov.
-Tack sÄ mycket doktorn, tack.
170
00:20:15,840 --> 00:20:23,400
-Vad hÀnde?
-Jag glömde vÀskan bara. Nu gÄr vi.
171
00:21:02,080 --> 00:21:05,360
HÀr serveras betalande gÀster middag.
172
00:21:05,520 --> 00:21:11,040
Morgon- och kvÀllsmÄl lagar man sjÀlv
mot en avgift för gasen.
173
00:21:24,640 --> 00:21:28,760
-Ja, fröken?
-Jag har sett det jag behöver.
174
00:21:28,920 --> 00:21:32,200
Den hÀr vÀgen, var sÄ artig.
175
00:21:35,760 --> 00:21:38,760
12,50 för rummet, i förskott.
176
00:21:38,920 --> 00:21:43,920
Ved, lyse och sÀnglinne ingÄr.
Pottan tömmer man sjÀlv.
177
00:21:44,080 --> 00:21:50,720
Frukost serveras 6.30-7.30.
Var sÄ god och skriv in dÀr.
178
00:21:54,160 --> 00:21:57,920
-Rum nummer 2. VĂ€lkommen.
-Tack.
179
00:22:13,600 --> 00:22:20,320
SÄ mÀrkligt att ingen kan göra nÄgot
Ät de dÀr fruntimrens framfart.
180
00:22:20,480 --> 00:22:23,480
Allt Àr pressens fel.
181
00:22:23,640 --> 00:22:29,760
De springer som hundar i koppel efter
kvinnosakskvinnorna och vÀnstern.
182
00:22:29,920 --> 00:22:32,920
Snart styr fackföreningarna allt.
183
00:22:33,080 --> 00:22:39,680
Och myndigheterna med sina hygienkrav
och varukontroller och annat dravel.
184
00:22:39,840 --> 00:22:46,400
Ingen har vÀl dött av mat.
Eller, ingen som rÀknas i alla fall.
185
00:22:46,560 --> 00:22:49,000
Precis.
186
00:22:49,160 --> 00:22:51,840
NĂ€...
187
00:22:52,000 --> 00:22:57,760
-Jag fÄr vÀl gÄ in i politiken.
-Vad menar du?
188
00:22:57,920 --> 00:23:04,880
Gösta Wikland bad mig kandidera till
andra kammaren vid nÀsta fyllnadsval.
189
00:23:05,040 --> 00:23:10,640
-Du skulle bli riksdagsman.
-Ja, vad skulle jag vinna pÄ det?
190
00:23:10,800 --> 00:23:17,440
Ja, inte vet jag.
Politik förstÄr jag mig inte pÄ alls.
191
00:23:17,600 --> 00:23:23,600
Inte som du, som skulle kunna bli
en betydande man.
192
00:23:23,760 --> 00:23:29,640
-Jag menar, Ànnu mer betydande.
-Tror du?
193
00:23:31,480 --> 00:23:34,960
Jag tror inte.
194
00:23:35,120 --> 00:23:37,600
Jag vet.
195
00:24:01,720 --> 00:24:04,720
Han Àr en bra pojke, med lÀshuvud.
196
00:24:04,880 --> 00:24:10,360
Med rÀtt utbildning kan han fÄ
en framtid, det Àr jag sÀker pÄ.
197
00:24:10,520 --> 00:24:15,320
Han klarar intrÀdeskraven,
det ser jag i proven.
198
00:24:15,480 --> 00:24:18,640
Han kan t.o.m. hoppa över en klass.
199
00:24:18,800 --> 00:24:25,600
Men faktum kvarstÄr: Vi brukar inte
ta in elever med hans bakgrund.
200
00:24:26,960 --> 00:24:32,560
Det hÀr Àr ju trots allt
en reformskola med moderna idéer.
201
00:24:32,720 --> 00:24:35,760
Ja, det Àr sant.
202
00:24:38,360 --> 00:24:44,280
Men kör i vind! Gunnar Àr vÀlkommen
till Ehrenfeldtska samskolan.
203
00:24:45,440 --> 00:24:47,440
Tack.
204
00:24:54,720 --> 00:24:57,040
Gunnar!
205
00:24:59,040 --> 00:25:02,040
-Blunda.
-Varför det?
206
00:25:02,200 --> 00:25:05,400
Gör som jag sÀger. BrÄka inte nu.
207
00:25:07,520 --> 00:25:11,520
Nu kan du titta. Vad ser du?
208
00:25:13,920 --> 00:25:19,360
-Va?
-Din nya skola. Du har kommit in!
209
00:25:19,520 --> 00:25:26,160
Jag Àr sÄ stolt, det Àr jag.
Ăver dig.
210
00:25:28,760 --> 00:25:32,560
Gunnar Àr inte bara frÄn folkskolan.
211
00:25:32,720 --> 00:25:38,160
Han har ocksÄ fÄtt tillÄtelse
att hoppa över en klass.
212
00:25:38,320 --> 00:25:43,920
En flitig gosse sÄledes,
och jag hoppas ni alla tar efter.
213
00:25:44,080 --> 00:25:47,080
SÄ, du kan gÄ nu och sÀtta dig.
214
00:25:48,760 --> 00:25:51,840
-VarsÄgod.
-Tack sÄ mycket.
215
00:25:52,000 --> 00:25:55,280
Vi hÀlsar Gunnar vÀlkommen i klassen.
216
00:25:55,440 --> 00:25:58,440
I dag ska vi tala om pronomen.
217
00:25:58,600 --> 00:26:03,840
Kan nÄgon ge mig ett exempel
pÄ ett personligt pronomen?
218
00:26:22,040 --> 00:26:26,800
Ăr du inte klok?
Det skulle skjuta firman i sank.
219
00:26:26,960 --> 00:26:30,960
Vi kunde Àndra inriktning gemensamt-
220
00:26:31,120 --> 00:26:38,240
-och hitta nya, mindre konservativa
klienter. SamhÀllet förÀndras.
221
00:26:38,400 --> 00:26:43,080
Du kan liera dig med röstrÀttskvinnor
eller fan sjÀlv-
222
00:26:43,240 --> 00:26:46,600
-men inte förrÀn du köpt ut mig.
223
00:26:46,760 --> 00:26:49,760
FörstÄr du det?
224
00:26:49,920 --> 00:26:52,600
Visst.
225
00:26:52,760 --> 00:26:57,680
-Hur gÄr det med pengarna?
-Jo. Jo...
226
00:26:57,840 --> 00:27:00,440
Bra.
227
00:27:28,560 --> 00:27:32,560
Köpa ut Sven Grip?
Har vi rÄd med det?
228
00:27:32,720 --> 00:27:36,240
Pengar Àr inget bekymmer, tvÀrtom.
229
00:27:36,400 --> 00:27:42,000
Vem vet, firman kanske kunde fÄ
en mer progressiv inriktning.
230
00:27:42,160 --> 00:27:46,920
-Jo.
-GĂ„ med utvecklingen, inte mot den.
231
00:27:47,080 --> 00:27:50,160
Mmm!
232
00:27:56,720 --> 00:28:02,320
Tre Àpplen. Det blir 2 kronor totalt,
tack sÄ mycket.
233
00:28:05,840 --> 00:28:08,760
PÄ Äterseende.
234
00:28:13,640 --> 00:28:17,120
-God dag.
-God dag.
235
00:28:17,960 --> 00:28:22,480
-Fru Friman, inte sant?
-Just det, herr...
236
00:28:22,640 --> 00:28:27,440
-Jag menar, doktor...
-Recke, just det.
237
00:28:33,160 --> 00:28:36,680
-Oj! Doktorn.
-Fru Schlyter, angenÀmt.
238
00:28:36,840 --> 00:28:40,400
Vad vill doktorn?
239
00:28:40,560 --> 00:28:47,880
Jag ville...bara sÀga att...
Jag ville vara sÀga att proverna...
240
00:28:48,040 --> 00:28:54,880
Proverna jag tog var utan anmÀrkning.
Jag ville bara meddela det.
241
00:28:55,040 --> 00:28:58,520
-Att de var utan anmÀrkning?
-Precis.
242
00:28:58,680 --> 00:29:01,720
-Jaha, vad bra.
-Ja.
243
00:29:04,280 --> 00:29:07,480
-UrsÀkta.
-Ja!
244
00:29:09,280 --> 00:29:15,040
-Och hjÀrtat, fru Schlyter?
-Jag kÀnner av det, det gör jag.
245
00:29:15,200 --> 00:29:22,120
Ibland slÄr det liksom dubbelslag.
Jag vet inte om doktorn vill kÀnna?
246
00:29:22,280 --> 00:29:25,040
Ett ögonblick.
247
00:29:41,960 --> 00:29:45,800
-Adjö, fru Schlyter.
-Adjö, doktorn.
248
00:29:57,120 --> 00:30:03,560
-Jag brukar inte vara framfusig...
-SĂ„ var inte det, jag ber er.
249
00:30:07,320 --> 00:30:10,320
Jag ber om ursÀkt.
250
00:30:19,160 --> 00:30:24,760
Ingenting, sÀger jag!
Vad skulle vi ha för hemligheter?
251
00:30:24,920 --> 00:30:28,160
Inte vet jag, men det Àr ju tydligt-
252
00:30:28,320 --> 00:30:33,920
-att doktor Reckes intresse
har förflyttat sig frÄn mig till dig.
253
00:30:34,080 --> 00:30:39,480
Hör upp med ditt fnosk! Det enda
som förflyttat sig Àr ditt vett.
254
00:30:39,640 --> 00:30:43,080
Vad skulle han ha
för intresse av oss-
255
00:30:43,240 --> 00:30:49,520
-mer Àn om nÄgon av oss skulle
ha fÄtt en sjukdom av nÄgot slag?
256
00:30:51,600 --> 00:30:59,000
Han pÄstÄr att jag kan ha krÀfta,
pÄ huden. Men det Àr bara dumheter!
257
00:30:59,160 --> 00:31:04,160
Men han vill ta prover,
vad det nu ska tjÀna till.
258
00:31:04,320 --> 00:31:09,600
-Emmy...
-Och nÄgot klemande behövs inte!
259
00:31:09,760 --> 00:31:16,760
Medömkan Àr som fisar. Man kan stÄ ut
med de egna, men inte med andras.
260
00:31:18,640 --> 00:31:24,160
Jag vill inte att de andra ska veta,
och pjoska de med.
261
00:31:24,320 --> 00:31:27,320
Du fÄr inget sÀga, lova mig det.
262
00:31:27,480 --> 00:31:32,800
Jag lovar. SÀg om det Àr
nÄgot mer jag kan göra.
263
00:31:32,960 --> 00:31:35,880
Tack, ingenting.
264
00:31:39,080 --> 00:31:45,920
Du kanske kunde gÄ med,
om du nu sÄ prompt mÄste göra nÄgot.
265
00:32:12,520 --> 00:32:15,920
NÀr kan det vÀntas svar?
266
00:32:16,080 --> 00:32:22,000
Provet mÄste analyseras av nÄgon med
större expertis, sÄ det kan ta tid.
267
00:32:22,160 --> 00:32:27,080
-Doktorn hör av sig?
-Ja, det gör jag.
268
00:32:39,440 --> 00:32:45,440
Blir det te över? Tanten Àr som
en hök pÄ extraavgifterna för gasen.
269
00:32:47,560 --> 00:32:49,960
HĂ€r.
270
00:32:58,200 --> 00:33:01,360
Tomasine. Tomasine Karle.
271
00:33:02,880 --> 00:33:09,000
-Jaha. Kinna Bohman.
-Hur lÀnge har du stÄtt ut?
272
00:33:09,160 --> 00:33:13,680
-Med vad?
-Med det hÀr.
273
00:33:13,840 --> 00:33:16,960
Ett Är, lite drygt.
274
00:33:17,120 --> 00:33:21,480
Ă
h, herregud! Döda mig pÄ flÀcken.
275
00:33:22,480 --> 00:33:26,280
Tolv kronor i mÄnaden för en skrubb.
276
00:33:28,240 --> 00:33:31,320
Ăr alla rum lika smĂ„?
277
00:33:31,480 --> 00:33:37,200
Man mÄste vÄga - storma riksdagen
och skrika sÄ högt att de lyssnar!
278
00:33:37,360 --> 00:33:41,520
-Skriver du om det i tidningen?
-Jag Àr volontÀr.
279
00:33:41,680 --> 00:33:47,080
Men nÀr jag blir fast
blir det annat Àn societetsskvaller.
280
00:33:47,240 --> 00:33:50,440
Jag Àr inte rÀdd.
281
00:33:50,600 --> 00:33:53,320
För nÄgot.
282
00:34:46,600 --> 00:34:49,760
-DĂ€r.
-Det var jag igen.
283
00:34:49,920 --> 00:34:55,120
-Du fuskar, du vet var det kittlas.
-Jag fuskar inte alls.
284
00:34:55,280 --> 00:35:01,360
DÄ Àr det bevisat - jag Àr
den enda mannen i dina tankar.
285
00:35:02,640 --> 00:35:07,280
SÄ dÀrför ska du gifta dig med mig.
286
00:35:20,760 --> 00:35:23,960
Kom nu, sÄ gÄr vi.
287
00:35:36,440 --> 00:35:40,360
Ăr det plugghĂ€sten?
288
00:35:40,520 --> 00:35:43,920
-Svarade han?
-Nej.
289
00:35:44,080 --> 00:35:47,080
Jag hörde inget.
290
00:35:50,120 --> 00:35:53,120
LĂ€r man sig inte hyfs i folkskolan?
291
00:35:53,280 --> 00:35:56,880
-Men vad har du gjort?
-Lekt.
292
00:35:57,040 --> 00:36:03,680
Du Àr ju elva Är, inte fem. Man kan
tro att du har rullat dig pÄ marken.
293
00:36:03,840 --> 00:36:09,520
-Mössan, var har du den?
-Jag glömde den i skolan.
294
00:36:09,680 --> 00:36:15,480
Du vet vad jag tycker om slarv. Ska
detta fortsÀtta fÄr du det inte lÀtt.
295
00:36:15,640 --> 00:36:20,280
DĂ„ kan du
lika gÀrna gÄ kvar i folkskolan.
296
00:36:20,440 --> 00:36:24,040
-Kan jag det?
-Nej, var inte fÄnig.
297
00:36:24,200 --> 00:36:30,000
Se bara till att inte glömma mössor
och annat, sÄ reder det sig.
298
00:36:30,160 --> 00:36:36,200
Du kan göra vad som helst med en bra
utbildning. Man kan förÀndra allt.
299
00:36:36,360 --> 00:36:42,160
Man kan bli vad man vill
om man bara har kunskap.
300
00:36:54,480 --> 00:36:57,840
Jo, jag förstÄr det, men...
301
00:36:58,720 --> 00:37:04,520
Jag har satt in kapital, jag har rÀtt
att veta vilka bolag som hotas...
302
00:37:04,680 --> 00:37:08,600
HallÄ? HallÄ?
303
00:37:08,760 --> 00:37:11,160
HallÄ!
304
00:37:15,320 --> 00:37:20,320
-Kan inte du sÀga vad det Àr?
-Inget, har jag sagt.
305
00:37:20,480 --> 00:37:23,560
-KĂ€raste...
-Kan du sluta gnata?!
306
00:37:23,720 --> 00:37:26,720
-NÄgot tynger dig.
-LÄt mig vara!
307
00:37:26,880 --> 00:37:33,760
Sluta prata som om jag vore ett barn.
Du kanske inte förstÄr allt!
308
00:37:33,920 --> 00:37:37,240
Jag sover i gÀstrummet.
309
00:38:51,120 --> 00:38:55,480
-Doktor Recke!
-Fru Friman.
310
00:39:18,760 --> 00:39:22,840
En röst pÄ mig
Àr en röst för frihandel.
311
00:39:23,000 --> 00:39:30,600
Nej till myndighetskontroll! Ja till
förtroende för landets nÀringsidkare!
312
00:39:32,600 --> 00:39:39,480
Larmen om svenska livsmedel
Àr ren och skÀr skrÀmselpropaganda.
313
00:39:39,640 --> 00:39:44,920
Vi behöver ingen hÀlsopolis
som bestÀmmer vad vi Àter-
314
00:39:45,080 --> 00:39:50,280
-och som kostar pengar.
Era skattepengar.
315
00:39:50,440 --> 00:39:54,040
Jag lovar att som er representant-
316
00:39:54,200 --> 00:40:00,600
-arbeta emot en utvidgad röstrÀtt
för arbetare och för kvinnor.
317
00:40:00,760 --> 00:40:03,760
Kvinnorna vill ju inte ha det sjÀlva.
318
00:40:03,920 --> 00:40:10,440
-VĂ€l talat, herr kandidaten!
-En kvinnas plats Àr i hemmet.
319
00:40:10,600 --> 00:40:16,640
Visa mig annars kvinnliga bankirer
eller framgÄngsrika nÀringsidkare.
320
00:40:16,800 --> 00:40:21,160
-Fröken Friman!
-Fru Johannesson.
321
00:40:23,360 --> 00:40:26,480
Ett enda exempel, ett enda.
322
00:40:30,720 --> 00:40:35,720
Inte nog med att fanskapet
kandiderar till riksdagen-
323
00:40:35,880 --> 00:40:38,880
-han Àr emot allt vi arbetar för!
324
00:40:39,040 --> 00:40:43,320
Och Wikland stöder honom.
Han var dÀr.
325
00:40:43,480 --> 00:40:46,480
Wikland vÀlkomnar fler kvinnohatare.
326
00:40:46,640 --> 00:40:52,360
Hur kan Johannesson sÀga att det inte
finns framgÄngsrika affÀrskvinnor-
327
00:40:52,520 --> 00:40:56,520
-nÀr han sjÀlv konkurrerats ut
av Svenska Hem?
328
00:40:56,680 --> 00:40:59,960
-Just dÀrför.
-Det Àr sÄ lÄgt!
329
00:41:00,120 --> 00:41:03,200
Men Àr du förvÄnad?
330
00:41:03,360 --> 00:41:07,320
-Vad gör vi?
-Vi kanske skulle vÄga nÄgot?
331
00:41:07,480 --> 00:41:12,480
-Ja, men vad?
-Inte vet jag. Storma riksdagen?
332
00:41:12,640 --> 00:41:18,280
-Skrika sÄ högt att de mÄste lyssna?
-Ăr det ditt förslag?
333
00:41:18,440 --> 00:41:23,840
-Ja, varför inte?
-Vad Àr det med dig?
334
00:41:25,040 --> 00:41:30,560
Nej, inget. Vad menar du?
335
00:41:30,720 --> 00:41:34,000
Nej, jag...
336
00:41:35,360 --> 00:41:39,080
UPPRĂRD MANSRĂST
337
00:41:41,520 --> 00:41:48,520
Du brukar hushÄllskassan efter eget
huvud! Om en timme, hemma! Uppfattat?
338
00:42:24,480 --> 00:42:28,280
-Diskussionsaftnar?
-Varför kommer kvinnor hit?
339
00:42:28,440 --> 00:42:34,240
För att handla, naturligtvis
- och för att prata i fred, utan mÀn.
340
00:42:34,400 --> 00:42:39,200
DÀrför ska vi ha diskussionsaftnar
hÀr i butiken.
341
00:42:39,360 --> 00:42:43,600
-Och vad ska vi diskutera?
-RöstrÀtten, tÀnkte jag.
342
00:42:43,760 --> 00:42:47,880
-RöstrÀttsmöten?
-Precis.
343
00:42:48,040 --> 00:42:54,600
Ja, gÀrna. Men inga mÀn skulle lÄta
sina fruar gÄ pÄ röstrÀttsmöten.
344
00:42:54,760 --> 00:43:00,680
Nej, vi kan inte sÀga att det handlar
om det. Det mÄste handla om...mat!
345
00:43:00,840 --> 00:43:03,840
-NĂ€r vi bjuder in, menar du?
-Precis.
346
00:43:04,000 --> 00:43:09,680
-Livsmedel, kooperationen - sÄnt.
-Ofarliga Àmnen.
347
00:43:09,840 --> 00:43:15,040
Vi ska samla namnunderskrifter
pÄ mötena.
348
00:43:16,160 --> 00:43:19,360
Till masspetitionen.
349
00:43:21,680 --> 00:43:28,840
Vad sÀger du? Eller tycker du att vi
ska storma riksdagen och skrika högt?
350
00:43:29,840 --> 00:43:32,040
Vi börjar sÄ hÀr.
351
00:43:33,000 --> 00:43:39,000
Herr Wikland sa att han skulle bli
mycket förvÄnad om du inte vinner.
352
00:43:39,160 --> 00:43:43,680
Det hoppas jag,
sÄ jag slipper alla dessa vÀljare.
353
00:43:43,840 --> 00:43:50,800
Du slipper nog "Hemska Sven" ocksÄ
nÀr de blir varse vem som bestÀmmer.
354
00:43:50,960 --> 00:43:53,560
Vem blir det, tro?
355
00:43:53,720 --> 00:43:59,720
NÄgra hysteriska fruntimmer
eller riksdagsman Johannesson?
356
00:44:04,440 --> 00:44:08,600
Bara en handfull underskrifter
vore en seger.
357
00:44:08,760 --> 00:44:12,760
De skulle slÄ hÄl
pÄ det viktigaste motargumentet.
358
00:44:12,920 --> 00:44:18,960
Och visa att svenska kvinnor vill ha
röstrÀtt - som vÄra finska systrar!
359
00:44:19,120 --> 00:44:23,920
-Nu Àr det vÄr tur.
-Jag har ingen slÀkt i Finland.
360
00:44:24,080 --> 00:44:30,160
Men Àr det inte lite riskabelt om det
skulle komma ut vad vi gör pÄ mötena?
361
00:44:30,320 --> 00:44:34,320
-Jo, det kan det vara.
-Det fÄr inte komma ut.
362
00:44:34,480 --> 00:44:37,480
Vi kanske kan prata om saken?
363
00:44:37,640 --> 00:44:43,840
Ja, gör det ni. En del hönor kacklar,
andra lÀgger Àgg.
364
00:44:44,000 --> 00:44:50,000
-SÀg vad du menar i stÀllet.
-Vi driver en matbutik, trodde jag.
365
00:44:50,160 --> 00:44:56,320
Men det rÀcker inte. Det ska vara
diskussionsaftnar och petitioner.
366
00:44:56,480 --> 00:45:00,640
-Nej tack.
-Jag föreslÄr att vi röstar.
367
00:45:00,800 --> 00:45:04,000
Vilka Àr för möten i butiken?
368
00:45:05,400 --> 00:45:08,440
Och mot?
369
00:45:08,600 --> 00:45:14,880
Ja, dÄ behövs jag nog inte mer hÀr.
SÄ om damerna ursÀktar.
370
00:45:17,320 --> 00:45:22,680
-Vad Àr det med henne?
-Ingenting, det Àr nog bara...
371
00:45:24,240 --> 00:45:27,440
...det mÄnatliga.
372
00:45:30,840 --> 00:45:32,880
Nej.
373
00:45:34,360 --> 00:45:39,160
Jag tÀnkte...det kanske
vore bÀst att berÀtta.
374
00:45:39,320 --> 00:45:44,520
BÀst för vem? För de andra,
sÄ att de kan rÀkna bort mig?
375
00:45:44,680 --> 00:45:49,680
Om man ligger, springer andra
över en. Du lovade att tiga.
376
00:45:49,840 --> 00:45:52,560
Jag vet.
377
00:45:53,760 --> 00:45:55,880
BULLER
378
00:46:02,040 --> 00:46:05,360
Men lilla vÀnnen, hur Àr det?
379
00:46:09,480 --> 00:46:12,640
Du Àr vÀl inte...?
380
00:46:15,040 --> 00:46:19,760
SÄ, sÄ, det ordnar sig.
381
00:46:21,520 --> 00:46:25,200
-Du ska se att Jon...
-Jon vet inget.
382
00:46:25,360 --> 00:46:28,960
Jag vill inte att nÄgon ska veta.
383
00:46:29,120 --> 00:46:32,880
SnÀlla, sÀg inget. Lova det.
384
00:46:36,200 --> 00:46:41,600
Jon! SĂ„ bra att du kom.
Du mÄste hÀmta potatis i kÀllaren.
385
00:46:41,760 --> 00:46:45,200
Det Àr brÄttom. Skynda!
386
00:46:50,520 --> 00:46:52,920
Tack.
387
00:49:03,960 --> 00:49:07,320
-NÀr börjar mötet?
-Klockan Ätta.
388
00:49:07,480 --> 00:49:11,280
Det Àr en bra tÀckmantel Ätminstone.
389
00:49:11,440 --> 00:49:15,000
-Sluta.
-Ăr du rĂ€dd för vad Dagmar ska tycka?
390
00:49:15,160 --> 00:49:21,960
-Var Àr hon förresten - Dagmar?
-Hon gick hem, men kommer nog snart.
391
00:49:22,120 --> 00:49:26,920
-Detta Àr Tomasine - fröken Karle.
-Dagmar Friman.
392
00:49:27,080 --> 00:49:33,880
Ăr det inte fler som har kommit?
Ja, det var ju ett vÀstgötaklimax.
393
00:49:34,040 --> 00:49:40,720
Ett misslyckande Àr det. Efter allt
vÄrt arbete, kommer det inte en enda!
394
00:49:40,880 --> 00:49:45,280
-Dagmar...
-FörlÄt. Inte fler Àn en person.
395
00:49:45,440 --> 00:49:48,880
-Kom.
-Vad Àr det?
396
00:50:00,520 --> 00:50:06,520
Det blev för trÄngt inne i butiken,
sÄ vi blev tvungna att flytta in hit.
397
00:50:07,680 --> 00:50:10,320
Lycka till.
398
00:50:17,800 --> 00:50:23,560
VĂ€lkomna till kvinnornas
konsumtionsförening Svenska Hem-
399
00:50:23,720 --> 00:50:28,240
-och, hoppas vi, en matnyttig kvÀll.
400
00:50:28,400 --> 00:50:35,320
Vi ska prata om mat, naturligtvis,
livsmedelselÀndet som engagerar oss.
401
00:50:35,480 --> 00:50:41,080
Kooperationsidén
tÀnkte vi ocksÄ diskutera-
402
00:50:41,240 --> 00:50:44,920
-liksom kvinnlig röstrÀtt.
403
00:50:46,440 --> 00:50:53,240
Ja. Man sÀger att kvinnan i Sverige
inte borde fÄ rÀtt att rösta.
404
00:50:53,400 --> 00:51:00,360
Hon sÀgs vara ointresserad, omogen,
inte lÀmpad för en plats i samhÀllet.
405
00:51:00,520 --> 00:51:06,520
Det Àr vad MAN sÀger,
men vad sÀger vi kvinnor?
406
00:51:10,000 --> 00:51:17,680
Ăr vi sĂ„ ointresserade av samhĂ€llet,
dÀr vi utgör hÀlften av befolkningen-
407
00:51:17,840 --> 00:51:25,560
-och dÀr vi har samma skyldigheter
som en man, men inga rÀttigheter?
408
00:51:28,560 --> 00:51:34,960
Hur ska vi nÄgonsin nÄ politisk
mognad om vi aldrig slÀpps in?
409
00:51:36,320 --> 00:51:43,000
Om vi fortsÀtter att fÄ sÀmre
utbildning och lÀgre löner?
410
00:51:45,000 --> 00:51:51,680
Om vi tystas och hÄnas
sÄ fort vi höjer vÄra röster?
411
00:51:54,360 --> 00:52:00,160
Man sÀger att tiden inte Àr inne
för kvinnan att fÄ lika rÀttigheter-
412
00:52:00,320 --> 00:52:03,320
-att vi mÄste vara tÄlmodiga.
413
00:52:03,480 --> 00:52:07,040
Vi har varit tÄlmodiga sedan 1884.
414
00:52:07,200 --> 00:52:13,000
Hur lÀnge till?
Ett Är, tio Är, hundra?
415
00:52:13,160 --> 00:52:19,240
Nej, nu Àr tiden för rÀttvisa,
för frihet.
416
00:52:19,400 --> 00:52:25,400
Nu Àr tiden för förÀndring.
Inte sedan, utan nu!
417
00:52:26,600 --> 00:52:29,360
Tack.
418
00:52:35,600 --> 00:52:38,880
-Bra!
-Ăntligen!
419
00:52:55,640 --> 00:53:00,640
-Elva underskrifter.
-Och dÄ har vi ÀndÄ bara börjat.
420
00:53:00,800 --> 00:53:05,040
-Hon bor pÄ pensionatet?
-Ja.
421
00:53:05,200 --> 00:53:11,560
Journalist, förstÄr jag?
Ja, du har aldrig nÀmnt henne, sÄ...
422
00:53:11,720 --> 00:53:17,360
-SĂ„ vad?
-Nej, jag var bara nyfiken.
423
00:53:17,520 --> 00:53:22,680
-Tack för i kvÀll, god natt med er.
-God natt.
424
00:53:22,840 --> 00:53:26,880
-Du ska vÀl ocksÄ hem?
-Jag har inte brÄttom.
425
00:53:27,040 --> 00:53:32,520
-Hur mÄr min bror?
-Jo...
426
00:53:32,680 --> 00:53:35,840
Bra. Vi mÄr bra, bÄda tvÄ.
427
00:53:36,000 --> 00:53:41,480
-Du placerade allt i skog?
-Vartenda öre jag hade.
428
00:53:41,640 --> 00:53:45,000
Och allting Àr borta?
429
00:53:47,960 --> 00:53:51,800
Vartenda öre jag hade.
430
00:54:06,280 --> 00:54:10,520
-Ăr du fortfarande inte rĂ€dd?
-För vad?
431
00:54:10,680 --> 00:54:16,560
-Straffarbete, otukt mot naturen...
-Det hÀr Àr min natur.
432
00:54:16,720 --> 00:54:20,320
-Har du alltid vetat?
-Sedan jag var 11 Är.
433
00:54:20,480 --> 00:54:24,560
Jag var kÀr i skolfröken.
Fröken Sylvan.
434
00:54:24,720 --> 00:54:30,240
-Hon hade fantastiska frÀknar.
-Jag hatar henne.
435
00:54:36,440 --> 00:54:40,960
-Du, dÄ?
-Sedan jag trÀffade dig.
436
00:54:41,120 --> 00:54:43,720
Lögnare.
437
00:54:45,440 --> 00:54:52,080
-Blev du döpt till Tomasine?
-Nej, men det lÄter bra, eller hur?
438
00:54:52,240 --> 00:54:57,280
-BÀttre Àn vad?
-Nix, nej!
439
00:54:57,440 --> 00:55:00,160
SĂ€g!
440
00:55:10,280 --> 00:55:15,280
Jag heter Kerstin.
Kerstin Karlsson heter jag.
441
00:55:15,440 --> 00:55:20,080
KNACKNING
442
00:55:15,440 --> 00:55:20,080
-Fröken Bohman?
-Ja.
443
00:55:20,240 --> 00:55:24,440
Har ni sÀllskap dÀr inne?
444
00:55:24,600 --> 00:55:31,680
-Ja, det Àr fröken Karle. Vi syr.
-God kvÀll, fru Zander.
445
00:56:17,760 --> 00:56:23,720
-Hej. Har du druckit?
-Ja.
446
00:56:23,880 --> 00:56:27,320
Utav bara helvete!
447
00:56:27,480 --> 00:56:31,480
-Har det hÀnt nÄgot?
-Det Àr ingenting!
448
00:56:31,640 --> 00:56:38,080
Men det Àr vÀl ingenting som du vill
höra talas om, eller hur? KÀraste.
449
00:56:54,560 --> 00:57:00,240
Herr Johannesson: DĂ„ kom han av sig.
DÀr fick han sÄ han teg.
450
00:57:01,760 --> 00:57:06,960
Har du sett?
Det lyser ju dÀr inne, sÄ hÀr sent.
451
00:57:13,640 --> 00:57:19,440
-"Varför skola kvinnor vÀnta?"
-Det Àr om röstrÀtten.
452
00:57:20,600 --> 00:57:24,000
Vad gör de dÀr inne?
453
00:57:52,760 --> 00:57:55,760
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext för SVT
38294