Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,400 --> 00:01:20,400
-Hur har dagen varit?
-Jo vars, inte så illa.
2
00:01:24,560 --> 00:01:31,520
-Men jag fick stå på spårvagnen.
-I dag igen?
3
00:01:32,640 --> 00:01:35,800
Kom och sätt dig.
4
00:01:42,240 --> 00:01:45,800
Om jag behöver hjälp, ber jag om det.
5
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
TELEFONSIGNAL
6
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
Friman.
7
00:02:16,840 --> 00:02:20,480
-Vad gör hon här?
-Ni är ju ändå syskon.
8
00:02:20,640 --> 00:02:26,440
-Halvsyskon. Det är 8 år sen vi sågs.
-Har hon varit i London så länge?
9
00:02:26,600 --> 00:02:33,320
Nej, ett par år. Inneboende hos några
intellektuella radikaler, säkert.
10
00:02:35,640 --> 00:02:41,640
Men vad kan hon förvänta sig? Hon
kom ju inte ens till begravningen.
11
00:02:41,800 --> 00:02:45,000
DÖRRKLOCKAN
12
00:02:47,080 --> 00:02:52,520
-Jaha, vad säger man? Välkommen.
-Lille Axelman.
13
00:02:52,680 --> 00:02:58,640
-Min hustru Lottie.
-Dagmar. Vi säger väl du?
14
00:02:58,800 --> 00:03:04,960
-Trevligt att ses, sa jag till Axel.
-Och vad svarade han? Höll han med?
15
00:03:05,120 --> 00:03:11,680
Se inte så sur ut. Du slipper mig
så fort vi gått igenom papperen.
16
00:03:11,840 --> 00:03:16,840
-Vilka papper?
-Bouppteckningen efter far.
17
00:03:18,520 --> 00:03:24,120
Jag ska bara meddela kokerskan
att vi fått besök.
18
00:03:26,440 --> 00:03:32,680
Emmy...så bra. Det är kort varsel,
men vi blir en extra till middagen.
19
00:03:32,840 --> 00:03:37,560
-Jaha.
-Kan Emmy trolla? Vad har vi?
20
00:03:37,720 --> 00:03:44,520
Potatissoppa och svinkarré.
Vi kan nog dryga ut soppan.
21
00:03:45,080 --> 00:03:50,960
Jag stannar bara en natt eller två,
tills det juridiska är färdigt.
22
00:03:51,120 --> 00:03:57,040
Jag har planer. Jag ska flytta hem
och skaffa mig nåt eget.
23
00:03:57,200 --> 00:04:03,720
Inget märkvärdigt, det behövs inte.
Men ett eget hem för egen del.
24
00:04:03,880 --> 00:04:09,880
Resten ska gå till det allmännas
nytta. Ja, inte enligt far förstås.
25
00:04:10,040 --> 00:04:14,520
Men att snurra i sin grav
kanske piggar upp.
26
00:04:14,680 --> 00:04:20,680
-Vad pratar du om?
-Arvet. Pengarna går dit de behövs.
27
00:04:22,760 --> 00:04:30,000
Jag varnar dig. Om du envisas med
ditt nonsens om kvinnlig rösträtt...
28
00:04:30,160 --> 00:04:36,240
-Jag envisas.
-Inte ett ord om det under mitt tak!
29
00:04:36,400 --> 00:04:40,400
Du börjar låta väldigt lik far. Synd.
30
00:04:41,800 --> 00:04:48,200
Det finns mer än rösträtten att
ta itu med. Fattigdom, utbildning...
31
00:04:48,360 --> 00:04:55,400
Jag får att göra. Det är en ny tid,
Axel. Lyft blicken så ser du den.
32
00:05:50,440 --> 00:05:55,440
Axel och jag pratade
om kvinnans rösträtt.
33
00:05:55,600 --> 00:06:00,600
-Vad är din inställning, Lottie?
-Jag är inte så insatt.
34
00:06:00,760 --> 00:06:03,840
-Då samhällsfrågor hör mannen till?
-Tja...
35
00:06:04,000 --> 00:06:10,160
Men kvinnans områden är inte mindre
viktiga. Vi sköter hem och hushåll.
36
00:06:10,320 --> 00:06:15,880
-De flesta kvinnor vill inte rösta.
-Inte än.
37
00:06:16,040 --> 00:06:21,400
Inte alls. De är nöjda med
sin ställning - som Lottie här.
38
00:06:21,560 --> 00:06:27,560
Många slavar i Förenta staterna
var också nöjda innan de blev fria.
39
00:06:27,720 --> 00:06:33,800
Det är skillnad på svenska kvinnor
och negrer! Att jämföra Lottie med...
40
00:06:33,960 --> 00:06:40,560
Samma argument använde ivrarna för
slaveriet och det ryska trälsystemet.
41
00:06:40,720 --> 00:06:46,120
Ska vi blanda in
de ryska trälarna nu också?!
42
00:06:48,200 --> 00:06:54,200
Att vara nöjd med sin lott kan vara
vackert. Men är det inte egoistiskt?
43
00:06:54,360 --> 00:07:01,720
Jag menar att bara se till sig själv
när andra har det så mycket sämre.
44
00:07:01,880 --> 00:07:07,720
Nog nu. Om du inte vore så egoistisk
skulle du se att du tråkar ut Lottie.
45
00:07:07,880 --> 00:07:12,080
Nej, tvärtom. Jag är intresserad!
46
00:07:12,240 --> 00:07:18,240
Även om Dagmars och mina åsikter
går isär...menar jag.
47
00:07:28,120 --> 00:07:33,920
-Ska hon föreställa herrns syster?
-Antar det.
48
00:07:34,080 --> 00:07:40,160
Rösträttskvinna vad det verkar.
Dem ger jag inte mycket för.
49
00:07:40,320 --> 00:07:43,480
Det gör nog inte frun heller.
50
00:07:43,640 --> 00:07:49,880
Var man på sin plats, har jag alltid
sagt. Fruntimmer med för den delen.
51
00:07:50,040 --> 00:07:54,480
Var slutar det annars?
Manfolk vid spisen?
52
00:07:54,640 --> 00:08:00,880
Nej tack. Män är inte till nån
större nytta, varken här eller där.
53
00:08:01,040 --> 00:08:07,040
Jag säger inget så har jag inget
sagt - och sladdrar gör jag inte.
54
00:08:07,200 --> 00:08:11,360
Vad sysslar du med? Ta ut svinkarrén!
55
00:08:11,520 --> 00:08:17,680
Eller tror du den har fått ben
och tänker gå ut av sig själv?
56
00:08:22,920 --> 00:08:29,720
-Jag gillar henne. Hon är rättfram.
-En ångvält har mer finess!
57
00:08:29,880 --> 00:08:35,800
Hon ser sig nog mer
som en man i kvinnokläder.
58
00:08:35,960 --> 00:08:42,320
-Menar du att hon...?
-Nej, för Guds skull! Lottie!
59
00:08:43,840 --> 00:08:46,920
Om hon ändå hade fått uppleva-
60
00:08:47,080 --> 00:08:53,600
-det som är kvinnans lycka:
ett hem, en make, barn att älska.
61
00:08:53,760 --> 00:08:58,960
Om jag gör dig hälften så lycklig
som du gör mig...
62
00:08:59,120 --> 00:09:05,000
-Har Dagmar aldrig önskat sig det?
-För länge sen. Jag minns det knappt.
63
00:09:06,400 --> 00:09:10,280
-Vad?
-Hon var förlovad i sin ungdom.
64
00:09:10,440 --> 00:09:15,640
Men far satte stopp, gudskelov.
Mannen var judisk.
65
00:09:15,800 --> 00:09:21,640
Skulle hon konvertera? Det var bäst
det som skedde, det insåg hon också.
66
00:09:21,800 --> 00:09:27,600
Mycket kan man säga om den gamla
nuckan, men sentimental är hon inte.
67
00:09:40,760 --> 00:09:46,680
Hon har huvudet i det blå med sina
planer på hur samhället ska frälsas.
68
00:09:46,840 --> 00:09:53,040
-Nu är väl livet inte så enkelt.
-Vad menar du?
69
00:09:53,200 --> 00:09:57,200
-Nej, ingenting.
-Jo, säg!
70
00:10:00,760 --> 00:10:04,760
-Axel?
-Ingenting av vikt, käraste.
71
00:10:04,920 --> 00:10:10,920
Tråkiga, rättsliga ting som du varken
begriper eller behöver tänka på.
72
00:10:30,000 --> 00:10:34,360
-Vad menas?
-Dödsboets tillgångar var begränsade.
73
00:10:34,520 --> 00:10:41,000
Er far skrev över det mesta på sin
andra hustru, som enskild egendom.
74
00:10:41,160 --> 00:10:47,040
-Därmed gick arvet till Axel.
-Ja, men det var inte avsikten.
75
00:10:47,200 --> 00:10:50,200
Det var hans avsikt, det vet ni.
76
00:10:50,360 --> 00:10:55,160
Lika arvsrätt är lag.
Jag kan bestrida detta.
77
00:10:55,320 --> 00:11:01,880
Självfallet, men dylika tvister
blir ofta långdragna och kostsamma.
78
00:11:02,040 --> 00:11:05,160
Jag sänker mig inte till fars nivå.
79
00:11:05,320 --> 00:11:11,320
Pengarna kan jag vara utan,
men inte min självaktning.
80
00:11:11,480 --> 00:11:17,400
Fars pengar kommer från MIN mor! Jag
har rätt till en del av det arvet.
81
00:11:17,560 --> 00:11:21,560
-Du har ju din livränta.
-Den är så knapp.
82
00:11:21,720 --> 00:11:28,440
-Det här var fars beslut, inte mitt.
-Du protesterade förstås högljutt?
83
00:11:31,560 --> 00:11:35,520
Jag är beredd att sörja för dig.
84
00:11:35,680 --> 00:11:41,840
Om du bara uppför dig som det anstår
ditt kön och din ålder får du stanna.
85
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Jag bor hellre på fattighuset!
86
00:11:45,160 --> 00:11:51,920
-Vad är det som pågår?
-Du kan väl fråga Axel. Gör det.
87
00:11:53,680 --> 00:11:59,840
Inget som jag begriper
eller behöver tänka på?
88
00:12:02,120 --> 00:12:05,480
Jag kan förklara...
89
00:12:58,840 --> 00:13:02,440
12,50. Ved, lyse och sänglinne ingår.
90
00:13:02,600 --> 00:13:06,480
-I månaden?
-Ja, inte är det per år.
91
00:13:06,640 --> 00:13:11,520
Vi kräver friskintyg.
Vi vill inte ha in tuberkulosen.
92
00:13:11,680 --> 00:13:17,240
Friskintyg har jag inte. Inte
tuberkulos heller, vad jag märkt.
93
00:13:17,400 --> 00:13:20,000
12,50 kan ni få.
94
00:13:20,160 --> 00:13:23,920
-Has det kontanter?
-Det has det.
95
00:13:24,080 --> 00:13:29,960
Nåja, det ska väl gå att göra
ett litet undantag med intyget.
96
00:13:30,120 --> 00:13:37,160
Morgon- och kvällsmål lagas i köket.
Tvätt på lördagar. Pottan tömmer ni.
97
00:13:37,320 --> 00:13:42,080
-Och middag?
-Serveras i matsalen. Mot tillägg.
98
00:13:42,240 --> 00:13:49,080
Våra matgäster betalar 19 kronor
inalles. Köket har ett visst rykte.
99
00:13:49,240 --> 00:13:54,680
-Jag tillreder all mat personligen.
-I så fall.
100
00:13:54,840 --> 00:13:56,840
Gunnar!
101
00:13:57,920 --> 00:14:02,760
-Hjälp fru...
-Fröken.
102
00:14:02,920 --> 00:14:08,120
...fröken...Friman med väskan.
103
00:14:08,280 --> 00:14:15,240
-Den kan jag ta själv.
-Det är hans jobb. - Rum nummer 3.
104
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
God middag.
105
00:14:24,600 --> 00:14:27,600
-Varsågod, frun.
-Tack.
106
00:14:28,960 --> 00:14:32,520
-Var det nåt mer?
-Nej...
107
00:14:46,600 --> 00:14:49,600
Fröken Friman, var så artig.
108
00:14:49,760 --> 00:14:54,080
Jag ser att det smakar,
herr Nettelman.
109
00:14:56,040 --> 00:15:01,320
-Vad är det här?
-Lungmos med gräddkokt savojkål.
110
00:15:03,320 --> 00:15:07,400
-Håll för näsan så går det ner.
-Ursäkta?
111
00:15:07,560 --> 00:15:11,800
Smaken förhöjs
om man håller för näsan.
112
00:15:11,960 --> 00:15:17,760
-Påfyllning, herr Nettelman?
-Tackar, tackar.
113
00:15:20,240 --> 00:15:23,960
-Rum nummer 3?
-Dagmar Friman.
114
00:15:24,120 --> 00:15:27,640
Nummer 9. Kinna Boman.
115
00:15:43,560 --> 00:15:47,120
-Jag är inte hungrig.
-Du måste äta.
116
00:15:47,280 --> 00:15:49,480
Sluta gnata!
117
00:15:56,440 --> 00:16:02,280
-Du är aldrig hungrig längre.
-Snorunge.
118
00:16:08,200 --> 00:16:12,080
-Åtta plus fem.
-Tretton.
119
00:16:14,120 --> 00:16:17,400
För lätt. Fjorton minus sju.
120
00:16:19,800 --> 00:16:22,920
Hej, pojkar.
121
00:16:23,080 --> 00:16:25,800
Gunnar.
122
00:16:32,760 --> 00:16:37,840
-Är det allt? En veckas lön?
-Ja.
123
00:16:51,360 --> 00:16:53,640
Hej på er.
124
00:16:56,200 --> 00:17:00,680
Ursäkta. Kan vi få en askkopp, tack?
125
00:17:00,840 --> 00:17:07,080
Vi måste få med de gifta kvinnorna
och arbetarkvinnorna.
126
00:17:07,240 --> 00:17:10,640
De är inte intresserade av rösträtt.
127
00:17:10,800 --> 00:17:15,680
-Tss.
-Strunt i den. De är värre i London.
128
00:17:15,840 --> 00:17:21,640
Nej, det var vad du sa om arbetar-
kvinnor. Min far var vid järnvägen.
129
00:17:21,800 --> 00:17:26,440
-Han la den.
-Hur hamnade du här?
130
00:17:26,600 --> 00:17:33,760
Jag kom till Stockholm, gick en kurs
i maskinskrivning och sen ekonomi.
131
00:17:33,920 --> 00:17:40,680
Jag är andrekassör på ett livbolag
nu. Snart förstekassör, hoppas jag.
132
00:17:40,840 --> 00:17:43,920
-Jag avundas dig.
-Gör du?
133
00:17:44,080 --> 00:17:47,280
Ja. Som har åstadkommit nåt.
134
00:17:47,440 --> 00:17:51,600
Vad har jag gjort?
Pratat om förändring-
135
00:17:51,760 --> 00:17:57,800
-och väntat på ett arv som skulle
gett mig möjlighet att utföra nåt.
136
00:17:57,960 --> 00:18:01,640
Varför bestrider du inte testamentet?
137
00:18:01,800 --> 00:18:08,240
Jag kanske borde jobba för det jag
vill i stället - som du har gjort.
138
00:18:11,120 --> 00:18:17,720
-Var så goda, mina herrar.
-Tack så mycket, söta fröken.
139
00:18:21,880 --> 00:18:24,920
Ursäkta mig...
140
00:18:58,240 --> 00:19:01,400
Vad gör du?!
141
00:19:01,560 --> 00:19:04,160
Stanna!
142
00:19:06,200 --> 00:19:08,800
Hör du!
143
00:19:11,320 --> 00:19:14,200
Stanna!
144
00:19:52,080 --> 00:19:54,960
Ut.
145
00:19:55,120 --> 00:19:57,440
Tack.
146
00:19:57,600 --> 00:20:03,200
Jag kan inte sia om förloppet.
Båda lungorna är angripna.
147
00:20:03,360 --> 00:20:09,440
Jag ser dessa fall dagligen, smittade
av kött och mjölk från sjuka djur.
148
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
-Vad kan göras?
-Tvätta.
149
00:20:12,760 --> 00:20:18,480
Vädra sänglinne och kläder, och få in
frisk luft och ljus i rummet.
150
00:20:18,640 --> 00:20:23,760
Se till att han spottar här,
och undvik ny smitta.
151
00:20:23,920 --> 00:20:27,720
-Var är era föräldrar?
-Pappa arbetar i hamnen.
152
00:20:27,880 --> 00:20:30,560
Och mamma?
153
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
Jaha.
154
00:20:34,360 --> 00:20:38,920
Här. Det är till mat,
ingenting annat.
155
00:20:40,680 --> 00:20:45,320
Du förstod
vad läkaren sa om kött och mjölk?
156
00:20:47,080 --> 00:20:50,480
Och så stjäl du inte igen.
157
00:20:55,880 --> 00:21:02,880
Fusk och snusk är regel i livsmedels-
handeln. De fattiga drabbas värst.
158
00:21:03,040 --> 00:21:08,640
-Och vad gör myndigheterna?
-Inte mycket. Skygglapparna på.
159
00:21:08,800 --> 00:21:12,240
Tack för att ni kom.
160
00:22:41,560 --> 00:22:46,920
Ett livsmedelskooperativ?
Det finns redan flera stycken.
161
00:22:47,080 --> 00:22:52,560
Alla drivs av män.
Men vilka handlar mat? Kvinnor.
162
00:22:52,720 --> 00:22:59,320
-Du skulle starta en inköpsförening?
-Nej, VI! Med kvinnor, för kvinnor.
163
00:22:59,480 --> 00:23:04,480
Jag har redan jobb,
och vi kan inget om livsmedel.
164
00:23:04,640 --> 00:23:12,520
Men vi har ögon i skallen. Se dig
omkring! Inse hur mycket det fuskas!
165
00:23:12,680 --> 00:23:19,320
Köttet är från sjuka, självdöda djur.
Det har kryddats och malts till korv.
166
00:23:19,480 --> 00:23:26,520
Sirap späds med lim och säljs som
honung. Peppar drygas ut med sågspån.
167
00:23:26,680 --> 00:23:32,160
Skulle du märka skillnaden,
du som låtit tjänstefolket handla?
168
00:23:32,320 --> 00:23:37,320
-Andra kan. Jag kan vara drivande.
-Jo tack.
169
00:23:37,480 --> 00:23:44,120
-Och du kan ekonomi. Oslagbart!
-Men jag vill inte. Jag är ledsen.
170
00:23:45,280 --> 00:23:48,760
Det är inte lönt att du tragglar.
171
00:23:49,520 --> 00:23:55,800
-Vi skulle visa vad kvinnor går för.
-Jag visar redan det på mitt jobb.
172
00:23:55,960 --> 00:23:59,160
Mat är en angelägenhet för alla.
173
00:23:59,320 --> 00:24:05,800
-Vi skulle få med de gifta kvinnorna.
-Så prata med de gifta kvinnorna!
174
00:24:05,960 --> 00:24:12,080
Tänk på dem som sliter varje dag, men
bara får äta mat som gör dem sjuka.
175
00:24:12,240 --> 00:24:16,280
-Jag sliter också varje dag.
-Jamen, de fattiga!
176
00:24:16,440 --> 00:24:19,960
Hör du illa? Det är enkelt: nej!
177
00:24:20,120 --> 00:24:26,800
Jag ville inte säga nåt förrän det
var helt klart. Men min befordran...
178
00:24:26,960 --> 00:24:31,800
-Du har fått tjänsten?
-Ja, jag tror det.
179
00:24:31,960 --> 00:24:36,000
Förstekassör,
med två underställda män.
180
00:24:36,160 --> 00:24:41,680
-Gratulerar. Du förtjänar det.
-Tack.
181
00:24:59,800 --> 00:25:04,640
-Hur mycket har vi?
-Tre kilo, lite drygt.
182
00:25:09,200 --> 00:25:15,280
-Vad tror du?
-Tillsätt röd anilin så duger det.
183
00:25:15,440 --> 00:25:20,040
-Eller hur?
-Tora hörde vad min make sa.
184
00:25:22,080 --> 00:25:27,280
-Men har vi inte kommit fel nu?
-Jag skulle ha ägg och kött.
185
00:25:27,440 --> 00:25:32,160
-Ge dig i väg, snorhyvel!
-Jag har pengar.
186
00:25:33,880 --> 00:25:37,920
Ja, ja. Låt det gå fort bara.
187
00:25:38,080 --> 00:25:42,080
Ska vi gå upp till oss? Tackar.
188
00:25:50,920 --> 00:25:56,000
-Hur många ägg? Ett halvt dussin?
-Ja tack.
189
00:25:58,560 --> 00:26:01,960
Och kött. Bra kött.
190
00:26:18,200 --> 00:26:24,560
Vad tror du om det här?
Specialpris för utvalda kunder.
191
00:26:29,720 --> 00:26:34,880
-Fick du maten på pensionatet?
-Ja.
192
00:26:35,040 --> 00:26:38,880
-Sex ägg och det fina köttet?
-Mm.
193
00:26:43,000 --> 00:26:46,680
Henning... Mat.
194
00:27:56,960 --> 00:27:59,920
Hej.
195
00:28:51,680 --> 00:28:55,520
Frun? Kvinnornas Andelsförening...
196
00:28:55,680 --> 00:29:00,800
Det här är Kvinnornas Andelsförening,
en intresseanmälan...
197
00:29:00,960 --> 00:29:05,800
Vi tänkte starta
ett livsmedelskooperativ... Nej?
198
00:29:05,960 --> 00:29:10,560
Mathanteringen
är en fråga som berör oss...
199
00:29:10,720 --> 00:29:16,520
Ursäkta. Kvinnornas Andelsförening
syftar till bättre mathantering...
200
00:29:16,680 --> 00:29:20,200
Kan det vara intressant? Nej?
201
00:29:27,840 --> 00:29:32,840
-Det är bara lite trögt i början.
-Du kanske har rätt.
202
00:29:33,000 --> 00:29:37,480
-Absolut. Vi klarar det.
-Tror du det?
203
00:29:37,640 --> 00:29:39,640
Nej.
204
00:29:42,480 --> 00:29:46,480
Fru Schlyter. Beklagar dröjsmålet.
205
00:29:46,640 --> 00:29:53,160
Jag har ett klagomål.
Det handlar om oljud i vestibulen.
206
00:29:53,320 --> 00:29:56,520
Jag klagar inte för min egen del.
207
00:29:56,680 --> 00:30:02,240
-Det är Kapten som blir störd.
-Jag förstår.
208
00:30:02,400 --> 00:30:08,120
Det är av största vikt
att han får sina dagliga tupplurar.
209
00:30:08,280 --> 00:30:14,040
-Han är ju ingen ungdom längre.
-Nej, nej. Kapten är nu...?
210
00:30:14,200 --> 00:30:17,960
Nio år i mars.
211
00:30:19,440 --> 00:30:21,960
Kapten? Kapten!
212
00:30:22,120 --> 00:30:26,560
Vi kanske kan värva honom?
213
00:30:26,720 --> 00:30:30,440
-Kapten!
-Han är här.
214
00:30:30,600 --> 00:30:35,880
Åh, tack. Jag blev alldeles...
- Där är du ju!
215
00:30:36,040 --> 00:30:42,200
-Smet han in från trappen nu igen?
-Ja, man kan bara spekulera.
216
00:30:43,880 --> 00:30:49,160
Kvinnornas Andelsförening?
Så trevligt.
217
00:30:50,200 --> 00:30:53,440
Vad tänkte du på?
218
00:30:53,600 --> 00:30:57,280
Ja, vi ska ju gå på promenad.
219
00:30:58,880 --> 00:31:04,320
Änkan som äger fastigheten.
Rik som ett troll.
220
00:31:04,480 --> 00:31:07,880
-Vi har tänkt helt fel.
-Hur då?
221
00:31:08,040 --> 00:31:14,400
Vi måste ju börja med de välbeställda
som har råd att teckna flera andelar.
222
00:31:14,560 --> 00:31:18,640
Sen får de andra komma efter.
223
00:31:18,800 --> 00:31:24,920
Kommer aldrig på fråga! Bjuda hem
en hop hysteriska fruntimmer?!
224
00:31:25,080 --> 00:31:30,880
-Det är inte du som bjuder in dem.
-Nej, men nån kan tro det.
225
00:31:31,040 --> 00:31:34,760
-Så svaret är nej?
-Alldeles korrekt.
226
00:31:36,320 --> 00:31:42,320
Jag tänker på min ställning. Att min
syster är vänsterradikal är illa nog.
227
00:31:42,480 --> 00:31:49,160
Tro mig, det är inget jag stoltserar
med heller. Vårt släktskap, alltså.
228
00:31:51,480 --> 00:31:54,280
Dagmar...
229
00:31:55,240 --> 00:32:01,240
Passar nästa torsdag?
Axel kommer hem sent, han är på möte.
230
00:32:04,840 --> 00:32:10,960
Mina herrar! Specerihandlarföreningen
hukar sig icke för kooperationen.
231
00:32:11,120 --> 00:32:16,840
-Vi har ingen konkurrens från KF.
-Jag håller inte med.
232
00:32:17,000 --> 00:32:22,920
Kooperationen må vara stor utrikes,
men i Sverige är den obetydlig.
233
00:32:23,080 --> 00:32:26,080
Än så länge.
234
00:32:27,800 --> 00:32:33,480
-De här?
-Nej, ta portvinsglasen i kristall.
235
00:32:35,800 --> 00:32:41,200
-Vad tycker Emmy om idén?
-Det är inte min plats att tycka.
236
00:32:41,360 --> 00:32:44,720
Jag vill gärna höra Emmys åsikt.
237
00:32:44,880 --> 00:32:51,240
Folk ska hålla sig till sitt, hög
som låg. Så fungerar det i världen.
238
00:32:51,400 --> 00:32:57,640
Det gäller manfolk och kvinnfolk
också. Då vet ni vad jag tycker.
239
00:33:00,720 --> 00:33:08,320
Men ändra namnet. Vad har Kvinnornas
Andelsförening med mat att göra?
240
00:33:08,480 --> 00:33:13,680
-Det låter kanske lite formellt?
-Ja, definitivt.
241
00:33:13,840 --> 00:33:17,840
Och vilka varor ni ska ha
vet jag ju inte.
242
00:33:18,000 --> 00:33:24,480
-Ett ganska brett sortiment.
-Ja, det måste ni, enligt min mening.
243
00:33:24,640 --> 00:33:30,080
Emmy kanske skulle teckna en andel
och vara med och påverka.
244
00:33:30,240 --> 00:33:36,800
Påverka? Hur skulle det se ut?
Nej, jag sköter mitt.
245
00:33:36,960 --> 00:33:41,960
Som jag sa.
Och låter andra sköta sitt.
246
00:33:48,040 --> 00:33:51,840
-Det här duger väl?
-Nåt fattas.
247
00:33:52,000 --> 00:33:55,320
Blommor!
248
00:33:58,280 --> 00:34:04,880
-Hon tillför mycket, dockhustrun...!
-Det vet man aldrig.
249
00:34:06,800 --> 00:34:13,560
-Jag är väl inte för tidig?
-Inte alls. Välkommen, fru Schlyter.
250
00:34:13,720 --> 00:34:20,800
Jag ville inte bli sen så jag tog en
droska, så osäkra som gatorna blivit.
251
00:34:20,960 --> 00:34:24,280
Kvinnornas förening - så trevligt!
252
00:34:24,440 --> 00:34:27,480
Ja, det är inget fel med män.
253
00:34:27,640 --> 00:34:33,040
Min salig man, viceamiralen,
var en underbar man.
254
00:34:33,200 --> 00:34:39,280
Men de kan ju också vara
lite grova till sättet, och hårda...
255
00:34:40,240 --> 00:34:46,400
...i kroppen. Vad gör föreningen?
Handarbetar eller diskuterar?
256
00:34:46,560 --> 00:34:52,960
Vi diskuterar mest. - Lottie,
tar du hand om fru Schlyter?
257
00:34:53,120 --> 00:34:55,560
Välkommen in.
258
00:34:57,240 --> 00:35:03,760
-Har du inte sagt vad det handlar om?
-Jo. Det förstår hon väl sen.
259
00:35:08,520 --> 00:35:14,720
-Det är bara elektricitet.
-Ljuset kan visst göra en blind.
260
00:35:14,880 --> 00:35:21,000
-Det är ingen fara, jag försäkrar.
-Inte för hundar heller?
261
00:35:21,760 --> 00:35:29,480
Jag föreslår att vi sätter punkt och
tackar advokat Friman för hans råd.
262
00:35:29,640 --> 00:35:36,040
Då förklarar jag mötet i Stockholms
Specerihandlarförening för avslutat.
263
00:35:41,120 --> 00:35:44,600
-Kommer du med till Sturehof?
-Gärna.
264
00:35:44,760 --> 00:35:49,960
Nordlund behöver sprit,
så vi slipper höra om kooperationen.
265
00:35:50,120 --> 00:35:55,680
-Vad kallas det? Konsum?
-Ja, men det är snart glömt.
266
00:35:55,840 --> 00:36:00,640
Vi hoppas att ni vill hjälpa till
att värva medlemmar.
267
00:36:00,800 --> 00:36:03,800
Släkt, vänner och bekanta.
268
00:36:03,960 --> 00:36:10,640
Andelslistorna ligger på bordet. Jag
och fröken Friman svarar på frågor.
269
00:36:10,800 --> 00:36:15,400
-Kostar det nånting?
-Det kostar 20 kronor.
270
00:36:15,560 --> 00:36:22,080
Inte mera kaka nu. Ska vi se
om vi kan få en skorpa i stället?
271
00:36:29,200 --> 00:36:31,920
Hallå?
272
00:36:34,160 --> 00:36:38,080
Ska vi ringa på dem?
273
00:36:41,720 --> 00:36:44,720
Gudars skymning! Hallå?
274
00:36:48,200 --> 00:36:53,520
-Vad gällde det?
-Så bra att ni kom. Vi...
275
00:36:53,680 --> 00:36:56,680
...ville tala om skorpor.
276
00:37:08,000 --> 00:37:10,840
Hallå!
277
00:37:28,080 --> 00:37:34,680
-Är det här vad jag tror?
-Vad tror du att det är?
278
00:37:41,960 --> 00:37:48,600
-Käraste, vi tänkte...
-Jag vill inte höra ett ord från dig!
279
00:37:53,000 --> 00:37:58,600
Jag förväntar mig att Dagmars vänner
lämnar mitt hem omedelbart.
280
00:37:58,760 --> 00:38:02,160
-Vårt hem.
-Inte ett ord!
281
00:39:27,400 --> 00:39:30,560
Alla lämnar in sina sålda andelar.
282
00:39:30,720 --> 00:39:36,120
Innan vi räknar ihop dem
måste några frågor avgöras.
283
00:39:36,280 --> 00:39:41,280
Ska vi tillåta män som medlemmar
eller inte?
284
00:39:41,440 --> 00:39:44,520
Svaret är väl självklart nej?
285
00:39:44,680 --> 00:39:50,480
En butik som ska främja jämställdhet,
men utan män, vad främjar den?
286
00:39:50,640 --> 00:39:54,520
Där män är med
får kvinnor ingen makt.
287
00:39:54,680 --> 00:39:58,920
Fredrika-Bremer-Förbundets
ordförande är man.
288
00:39:59,080 --> 00:40:02,560
Inga män. - Vad tycker Emmy?
289
00:40:02,720 --> 00:40:08,600
Nån makt är jag inte ute efter, och
vad män är bra för begriper jag inte.
290
00:40:08,760 --> 00:40:11,760
Jag vet inte...
291
00:40:11,920 --> 00:40:16,880
Kanske några män.
Det finns ju många sorter.
292
00:40:17,040 --> 00:40:22,720
Vi får ta handuppräckning.
För män som medlemmar?
293
00:40:26,840 --> 00:40:29,920
Och mot?
294
00:40:30,080 --> 00:40:34,880
Avgjort. Vi förblir
Kvinnornas Andelsförening.
295
00:40:35,040 --> 00:40:37,920
Vad ska vi kalla oss?
296
00:40:38,080 --> 00:40:44,160
Nåt som signalerar vad butiken
står för. Myran tänkte jag på.
297
00:40:44,320 --> 00:40:49,640
-Eller Örnen.
-Det är en matbutik, inte ett zoo.
298
00:40:49,800 --> 00:40:55,880
-Nåt med "hem", då. Hemmets...nåt?
-Svenska Hem.
299
00:40:56,040 --> 00:41:01,280
Vi vill ju tillhandahålla bra mat
åt svenska hem.
300
00:41:01,440 --> 00:41:04,520
Svenska Hem...
301
00:41:04,680 --> 00:41:09,120
-Jag tycker om det. Gör alla det?
-Ja.
302
00:41:09,280 --> 00:41:12,960
Utmärkt. Svenska Hem får det bli.
303
00:41:14,640 --> 00:41:20,840
Då har vi sammanräkningen.
Mina damer och damer-
304
00:41:21,000 --> 00:41:27,000
-jag kan stolt meddela att Kvinnornas
Andelsförening Svenska Hem nu har...
305
00:41:27,160 --> 00:41:30,640
...391 medlemmar!
306
00:41:30,800 --> 00:41:37,600
Och vi har ett sammanlagt kapital
på 20 940 kronor.
307
00:41:37,760 --> 00:41:40,360
Åh, Jesus...!
308
00:41:41,560 --> 00:41:44,560
Så vad gör vi nu?
309
00:41:47,360 --> 00:41:51,200
Vi öppnar en butik.
310
00:42:07,240 --> 00:42:13,840
Jaha, nu får vi huka oss. Kjoltygen
har klivit på kooperationståget.
311
00:42:14,000 --> 00:42:18,200
Herrejösses, vilken fars!
312
00:42:23,200 --> 00:42:29,600
-Du har nog helt rätt, som alltid.
-Vem bryr sig om tossiga fruntimmer?
313
00:42:29,760 --> 00:42:37,280
Ingen. Vad de nu vill uppnå...
Lika rättigheter och vad vet jag?
314
00:42:37,440 --> 00:42:43,320
-Det är mot naturen och Guds ordning.
-En massa bosch är vad det är.
315
00:42:43,480 --> 00:42:49,480
Om Gud velat ha oss jämlika, hade han
väl inte skapat mannen så överlägsen.
316
00:42:49,640 --> 00:42:53,440
-Nej, just det.
-Men samtidigt...
317
00:42:53,600 --> 00:42:57,280
-Vad då?
-Jag vet inte.
318
00:42:57,440 --> 00:43:02,040
Du förstår det här
mycket bättre, men...
319
00:43:02,200 --> 00:43:05,760
Kan du... Så.
320
00:43:05,920 --> 00:43:12,320
Det här med lönsamheten i branschen,
den är ju inte vad den var.
321
00:43:12,480 --> 00:43:15,960
Alla butiker som dyker upp överallt.
322
00:43:16,120 --> 00:43:22,400
Det är trots allt en mataffär
de tänker starta, de där kvinnorna.
323
00:43:22,560 --> 00:43:29,000
Fast vad vet jag? Du förstår ju
de här frågorna mycket bättre.
324
00:43:29,160 --> 00:43:34,560
-Men en matbutik är det.
-Det går inte att förneka.
325
00:43:34,720 --> 00:43:40,120
-Vi får hålla ett öga på dem.
-Ja, nu när du säger det, så...
326
00:43:40,280 --> 00:43:44,080
Man vet aldrig vad de hittar på.
327
00:43:44,240 --> 00:43:49,040
Jag tror du har helt rätt.
Som alltid.
328
00:43:50,080 --> 00:43:53,240
-Fint.
-Mycket.
329
00:43:58,440 --> 00:44:00,800
Henning?
330
00:44:00,960 --> 00:44:04,200
Henning, vakna!
331
00:44:05,320 --> 00:44:09,080
Henning! Henning!
332
00:44:11,640 --> 00:44:14,560
Jag hämtar doktorn.
333
00:44:38,000 --> 00:44:44,760
Skynda dig hem och vaka över honom.
Jag kommer snart med doktorn.
334
00:44:44,920 --> 00:44:49,320
-Vad är det som pågår?
-Hans bror är sjuk.
335
00:44:49,480 --> 00:44:55,320
Inte tuberkulosen, väl?
Då sätter han inte sin fot här igen.
336
00:45:15,040 --> 00:45:21,240
Han sover, men han fryser nog.
Hans hand är så kall.
337
00:45:33,840 --> 00:45:37,240
Tack för att ni kom.
338
00:46:24,960 --> 00:46:29,960
Hallå där!
Egon Andersson - är det ni?
339
00:46:30,120 --> 00:46:33,360
Gunnar har gått ut ettan. Det räcker.
340
00:46:33,520 --> 00:46:38,920
-Skolplikten är sex år.
-Han måste bidra till försörjningen.
341
00:46:39,080 --> 00:46:43,480
-Vi är två som måste äta.
-Jag förstår.
342
00:46:43,640 --> 00:46:49,400
Jaså? Förstår ni också hur?
Gunnar blev av med sin plats.
343
00:46:49,560 --> 00:46:53,560
-Jag menar inte att lägga mig i.
-Bra.
344
00:46:53,720 --> 00:47:00,000
-Hans mamma, var är hon?
-Hon dog i barnsäng när han föddes.
345
00:47:00,160 --> 00:47:03,800
Jag har ett förslag om Gunnar...
346
00:47:04,960 --> 00:47:09,960
Jag vill gå emellan
med vad han tjänade på pensionatet.
347
00:47:10,120 --> 00:47:14,200
-Varför?
-Så att han kan gå i skolan.
348
00:47:14,360 --> 00:47:18,880
-Vi behöver ingen välgörenhet.
-Inte ni, kanske.
349
00:47:19,040 --> 00:47:25,440
Vad ska Gunnar med skola till?
Lära sig att han är nåt han inte är?
350
00:47:25,600 --> 00:47:29,560
Vi kan arbeta som alla andra.
351
00:47:29,720 --> 00:47:37,120
-Och om jag hade arbete till honom?
-Som vad?
352
00:47:37,280 --> 00:47:44,360
-Springpojke?
-På Svenska Hem. Fast du är i skolan.
353
00:47:47,560 --> 00:47:53,880
-Pappa vill inte ha mig i skolan.
-Då berättar du inte det för honom.
354
00:47:55,680 --> 00:48:01,680
Du skulle få lön som springpojke.
Vad tror du om det?
355
00:48:12,440 --> 00:48:14,440
Bra.
356
00:48:17,680 --> 00:48:20,680
Alla moderniteter, som synes.
357
00:48:20,840 --> 00:48:26,880
Elektricitet, telefon
och kontorslokal där bakom.
358
00:48:27,040 --> 00:48:32,840
-Hur är det med lager?
-Det finns bakom kontoret.
359
00:48:34,040 --> 00:48:39,240
-Det ligger en speceributik mittemot.
-Det kan vara en fördel.
360
00:48:58,280 --> 00:49:02,200
Ljusmålat, med vackra gardiner...
361
00:49:02,360 --> 00:49:09,560
För vilka pengar, Lottie? Din makes?
- Vi har en budget att hålla.
362
00:49:09,720 --> 00:49:14,920
-Som ekonomiansvarig...
-Vi ansvarar alla tillsammans.
363
00:49:15,080 --> 00:49:21,120
-Men du har rätt. Hyran är för hög.
-Jag har försökt pruta.
364
00:49:21,280 --> 00:49:27,720
Då får vi tacka. Lokalen är utmärkt,
men dessvärre för dyr för oss.
365
00:49:34,000 --> 00:49:40,520
-Vad står Tora och blänger på?
-De är några i lokalen mittemot.
366
00:49:44,400 --> 00:49:50,880
In med sig! Det ser illa ut
att stå i dörren och glo.
367
00:49:51,040 --> 00:49:58,520
Jag har försökt vara tolerant.
Men att du engagerar dig i sånt!
368
00:49:58,680 --> 00:50:04,000
Folk kan ju tro att
jag är gift med en rösträttskvinna.
369
00:50:04,160 --> 00:50:10,840
Varför skulle de det? Jag engagerar
mig i nåt som rör hem och hushåll.
370
00:50:11,000 --> 00:50:17,320
Du sitter och tjattrar med kokerskan
som om ni vore jämbördiga.
371
00:50:17,480 --> 00:50:21,520
Det är roligt. Det gör mig lycklig.
372
00:50:21,680 --> 00:50:27,160
Jag trodde
att jag gjorde dig lycklig.
373
00:50:27,320 --> 00:50:31,480
Det gör du. Också.
374
00:50:31,640 --> 00:50:36,280
Hur som helst,
det får bli ändring på det.
375
00:50:36,440 --> 00:50:42,680
Färre dagar borta
och inga kvällar från och med nu.
376
00:50:42,840 --> 00:50:49,160
Efter arbetet vill jag att min hustru
väntar på mig, som en hustru bör.
377
00:51:19,680 --> 00:51:26,280
Nu...nu...tog de inte lokalen
mittemot. Den var för dyr.
378
00:51:26,440 --> 00:51:32,160
Men att de ens tittat på den
är oroande.
379
00:51:32,320 --> 00:51:36,400
Varför är det oroande?
380
00:51:36,560 --> 00:51:42,880
Om de letar i de bättre kvarteren
är de ute efter de bättre kunderna.
381
00:51:43,040 --> 00:51:49,920
-Dina kunder.
-Ja...det är sant. Det är oroande.
382
00:51:55,720 --> 00:52:01,560
Men det kan ju finnas
andra lediga lokaler i området.
383
00:52:02,880 --> 00:52:06,200
Det är sant. Det kan det.
384
00:52:08,240 --> 00:52:11,240
Jag tar hand om det.
385
00:52:12,680 --> 00:52:17,200
Jo, då. Lokalen är i utmärkt skick.
386
00:52:18,560 --> 00:52:22,560
-De små hålen syns knappt.
-Små hål?
387
00:52:22,720 --> 00:52:25,960
-Hål och hål...
-Råttor?
388
00:52:26,120 --> 00:52:28,120
Nej!
389
00:52:28,280 --> 00:52:31,680
TELEFONSIGNAL
390
00:52:28,280 --> 00:52:31,680
Ursäkta.
391
00:52:33,640 --> 00:52:39,600
-Det är en hygglig adress.
-Men ingen elektricitet.
392
00:52:39,760 --> 00:52:45,880
Om vi målar om
ser det kanske lite större ut.
393
00:52:47,360 --> 00:52:54,000
-Ja. Vi tar den.
-Tyvärr. Lokalen är redan uthyrd.
394
00:52:54,160 --> 00:52:57,000
Va? Till vem då?
395
00:53:06,520 --> 00:53:09,760
-Då, så. Tack.
-Tack.
396
00:53:19,120 --> 00:53:23,920
-Du får tillbaka dem.
-Äsch. Det är bara pengar.
397
00:53:24,080 --> 00:53:28,120
-Då får jag önska lycka till.
-Tack.
398
00:53:28,280 --> 00:53:33,320
Och tack, Alma, igen.
Vad hade vi gjort utan dig?
399
00:53:35,720 --> 00:53:41,680
-Är det inte rent otroligt?
-Rent vet jag inte. Här måste städas.
400
00:53:45,680 --> 00:53:47,880
Hallå?
401
00:54:20,920 --> 00:54:26,960
-Här var tomt, så han störde ingen.
-Nej, men det gör han nu.
402
00:54:27,120 --> 00:54:34,040
Han arbetade på en fabrik som las ner
och nu har han ingenting.
403
00:54:34,200 --> 00:54:38,520
-Jo, en kornett.
-Kornett?
404
00:54:38,680 --> 00:54:44,480
Deras musikkår kämpar på, fastän
fabriken är nedlagd. Lite rörande.
405
00:54:44,640 --> 00:54:47,720
Och det vittnar om god karaktär.
406
00:54:47,880 --> 00:54:53,480
Du har väl inte lovat en främling
att bo gratis i vårt lager?
407
00:54:53,640 --> 00:54:58,640
Nej, absolut inte.
Hur kan du tro nåt sånt?
408
00:54:59,680 --> 00:55:05,040
-God dag. Skulle det här på tippen?
-Ja. Tack så mycket, Jon.
409
00:55:05,200 --> 00:55:10,120
-Vi får dra av hyran från hans lön.
-Lön?
410
00:55:10,280 --> 00:55:13,480
Som dräng åt Svenska Hem.
411
00:55:36,120 --> 00:55:39,640
Ja, jag ska försöka.
412
00:55:44,480 --> 00:55:47,400
Vem var det?
413
00:55:49,840 --> 00:55:52,400
Lottie?
414
00:55:53,320 --> 00:55:56,360
Du går ingenstans.
415
00:56:12,320 --> 00:56:17,000
Nämen...vad fint här har blivit!
416
00:56:18,360 --> 00:56:23,360
Frukt och grönsaker
ska vi ha här. Kom.
417
00:56:23,520 --> 00:56:27,840
-Konserver. Kryddor.
-Och titta här.
418
00:56:37,160 --> 00:56:39,560
Fantastiskt!
419
00:57:08,880 --> 00:57:12,640
-Rut!
-Ja, käraste?
420
00:57:15,120 --> 00:57:18,120
-Det är ju de!
-Fruntimren.
421
00:57:18,280 --> 00:57:21,480
Tog de lokalen? Hur gick det till?
422
00:57:21,640 --> 00:57:27,480
Vilka tror de att de är?
Bara göra som de vill, själva.
423
00:58:03,880 --> 00:58:06,880
Textning: Ulrika Jansson
Svensk Medietext för SVT36721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.