All language subtitles for Follow.The.Money.s01e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,360 --> 00:01:11,360 This programme contains some strong language. 2 00:02:01,720 --> 00:02:02,760 PHONE RINGS 3 00:05:01,600 --> 00:05:04,120 Ladies and gentlemen, good afternoon, 4 00:05:04,120 --> 00:05:07,840 and welcome to 2016 World Future Energy Summit, 5 00:05:07,840 --> 00:05:09,160 here in Abu Dhabi. 6 00:05:09,160 --> 00:05:12,280 To begin proceedings, I would like to introduce to you 7 00:05:12,280 --> 00:05:15,560 one of our country's most dedicated supporters of clean energy, 8 00:05:15,560 --> 00:05:18,040 one of the sponsors of this conference, 9 00:05:18,040 --> 00:05:21,680 and a visionary business leader admired far beyond the Arab world. 10 00:05:21,680 --> 00:05:24,400 Ladies and gentlemen, please put your hands together 11 00:05:24,400 --> 00:05:26,680 for Mr Saif al-Wasem. 12 00:05:26,680 --> 00:05:28,240 APPLAUSE 13 00:05:34,920 --> 00:05:36,920 Ladies and gentlemen, 14 00:05:36,920 --> 00:05:40,400 I have come today with one simple message. 15 00:05:40,400 --> 00:05:42,760 Sustainable energy for all 16 00:05:42,760 --> 00:05:45,760 is both necessary and achievable. 17 00:05:45,760 --> 00:05:48,640 But we still need new inventions, 18 00:05:48,640 --> 00:05:50,360 new visions. 19 00:05:50,360 --> 00:05:53,240 One in every five people on this planet 20 00:05:53,240 --> 00:05:55,760 has no access to modern electricity. 21 00:05:55,760 --> 00:05:57,640 At the same time, 22 00:05:57,640 --> 00:06:00,440 our planet is heating up. 23 00:06:00,440 --> 00:06:03,200 Climate change threatens lives, 24 00:06:03,200 --> 00:06:05,440 peace and prosperity. 25 00:06:05,440 --> 00:06:08,560 We need to turn power on for every household, 26 00:06:08,560 --> 00:06:11,320 while turning down the global thermostat. 27 00:06:11,320 --> 00:06:14,120 We must act now 28 00:06:14,120 --> 00:06:17,160 to build a clean energy economy. 29 00:06:17,160 --> 00:06:19,200 We must invest. 30 00:06:19,200 --> 00:06:21,520 It's time to end energy poverty. 31 00:06:21,520 --> 00:06:22,640 Thank you. 32 00:06:22,640 --> 00:06:24,840 APPLAUSE 33 00:11:45,200 --> 00:11:46,280 Mr Sodergren. 34 00:11:46,280 --> 00:11:47,320 Welcome. 35 00:11:47,320 --> 00:11:48,640 Thank you. 36 00:11:48,640 --> 00:11:52,520 I'm Aslam. I'm the official guide of Masdar City. This way, please. 37 00:11:56,360 --> 00:12:00,600 - So, this is the first CO2-free city in the world, is it? - Yeah, true. 38 00:12:00,600 --> 00:12:03,600 The initiative of creation of this city has been taken 39 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 by the leadership of Abu Dhabi, 2006. 40 00:12:06,440 --> 00:12:09,400 - Masdar in Arabic means source. - The source of what? 41 00:12:10,480 --> 00:12:12,000 The source of many things. 42 00:12:12,000 --> 00:12:13,520 Source of knowledge, 43 00:12:13,520 --> 00:12:16,600 innovation, development. 44 00:12:16,600 --> 00:12:19,080 - New inventions? - Of course. 45 00:12:19,080 --> 00:12:22,440 All of us, we work together to shape a city of tomorrow. 46 00:12:22,440 --> 00:12:24,440 Everything in Masdar City 47 00:12:24,440 --> 00:12:26,800 is built with one single purpose... 48 00:12:28,280 --> 00:12:30,760 Smart, clean energy. 49 00:12:30,760 --> 00:12:33,240 Oh, the PRT cars. I've heard about those. 50 00:12:33,240 --> 00:12:34,760 Yeah, it's 100% electric. 51 00:12:35,840 --> 00:12:38,200 No need for driver's licence. THEY LAUGH 52 00:12:38,200 --> 00:12:39,440 Welcome to future. 53 00:12:53,120 --> 00:12:54,880 Here we are. 54 00:12:54,880 --> 00:12:56,200 Source of energy. 55 00:12:56,200 --> 00:12:58,800 Largest solar plant in Middle East. 56 00:13:01,160 --> 00:13:02,720 I know what you're thinking about. 57 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 - You do? - Yeah. 58 00:13:05,640 --> 00:13:09,520 Abu Dhabi is home to 8% of global oil reserves. 59 00:13:09,520 --> 00:13:11,400 At the current production level, 60 00:13:11,400 --> 00:13:13,880 we have enough to last 100 years. 61 00:13:13,880 --> 00:13:15,600 And you think, with all this, 62 00:13:15,600 --> 00:13:18,120 why the leader of these emirates 63 00:13:18,120 --> 00:13:20,240 committed billions of dollars 64 00:13:20,240 --> 00:13:23,160 in renewable energy and clean technologies? 65 00:13:23,160 --> 00:13:25,200 That's what you're thinking about, yeah? 66 00:13:25,200 --> 00:13:26,680 Well, sort of. 67 00:13:26,680 --> 00:13:27,720 HE LAUGHS 68 00:13:32,320 --> 00:13:33,360 You see? 69 00:13:34,520 --> 00:13:36,480 We are desert people. 70 00:13:36,480 --> 00:13:37,640 Feel this. 71 00:13:42,320 --> 00:13:43,720 - Hot, yeah? - Yes. 72 00:13:43,720 --> 00:13:45,160 Imagine living this. 73 00:13:47,360 --> 00:13:49,440 But you've made a whole life here. 74 00:13:49,440 --> 00:13:51,560 Living in this hot sand, 75 00:13:51,560 --> 00:13:54,760 where there is no water, no wind. 76 00:13:54,760 --> 00:13:56,840 All you get, heat, 77 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 since early morning. 78 00:13:59,000 --> 00:14:02,040 For us, living on scarce resources, 79 00:14:02,040 --> 00:14:04,760 sustainable practices is not only slogan. 80 00:14:04,760 --> 00:14:07,440 That's how we learn how to live. 81 00:14:07,440 --> 00:14:09,640 That's why we believe in this. 82 00:14:10,960 --> 00:14:12,840 Really believe in this. 83 00:14:12,840 --> 00:14:15,600 - So, what's next? - Next? 84 00:14:15,600 --> 00:14:17,280 What are you trying to find? 85 00:14:18,960 --> 00:14:21,200 As you say, Holy Grail. 86 00:14:22,680 --> 00:14:25,040 - Which is? - Storage. 87 00:14:25,040 --> 00:14:27,400 Cheap, reliable energy storage. 88 00:14:27,400 --> 00:14:30,000 Imagine how you keep the heat 89 00:14:30,000 --> 00:14:32,920 - when you don't need it without losing power. - Right. 90 00:14:32,920 --> 00:14:36,280 And you're letting it go 91 00:14:36,280 --> 00:14:37,920 when you need it. 92 00:14:48,120 --> 00:14:49,680 FOOTSTEPS APPROACH 93 00:16:14,360 --> 00:16:17,520 PHONE RINGS 94 00:17:08,560 --> 00:17:11,120 - There you go, sir. - Thank you very much. 95 00:17:11,120 --> 00:17:12,360 You're welcome. 96 00:17:29,800 --> 00:17:31,040 Er... 97 00:18:00,720 --> 00:18:02,000 SHE LAUGHS 98 00:19:18,320 --> 00:19:20,120 VIDEO GAME NOISES 99 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 Ta-da-da, ta-da-da... 100 00:19:46,240 --> 00:19:48,040 Ta-da! 101 00:21:35,400 --> 00:21:36,440 HE GASPS 102 00:21:46,600 --> 00:21:48,440 LAUGHTER 103 00:24:07,880 --> 00:24:09,480 FROM COMPUTER: 104 00:27:08,480 --> 00:27:09,520 Er... 105 00:30:52,520 --> 00:30:55,040 - Welcome to the grand suite. - Thank you. 106 00:30:55,040 --> 00:30:57,280 You're welcome. If you need anything at all, 107 00:30:57,280 --> 00:30:59,320 - please don't hesitate to call. - OK. 108 00:31:33,720 --> 00:31:35,000 KNOCKING 109 00:31:45,080 --> 00:31:46,120 Mm. 110 00:34:48,800 --> 00:34:50,720 FOOTSTEPS APPROACH 111 00:37:00,120 --> 00:37:02,720 BABY CRIES 112 00:37:40,560 --> 00:37:42,040 PHONE RINGS 113 00:37:46,160 --> 00:37:47,840 BABY CONTINUES CRYING 114 00:37:51,640 --> 00:37:53,080 PHONE CONTINUES RINGING 115 00:38:34,760 --> 00:38:36,480 BABY CRIES 116 00:40:16,640 --> 00:40:18,440 HE LAUGHS 117 00:40:18,440 --> 00:40:20,400 CHEERING AND MUSIC 118 00:43:28,800 --> 00:43:30,040 PHONE RINGS 119 00:43:46,320 --> 00:43:48,640 BUMPING AND BANGING SOUNDS 120 00:43:49,960 --> 00:43:51,000 MOANING 121 00:43:59,640 --> 00:44:00,680 STRAINING SOUND 122 00:44:18,640 --> 00:44:21,320 SHOUTING ANGRILY: 123 00:44:21,320 --> 00:44:22,600 SHE SOBS 124 00:44:32,280 --> 00:44:34,640 SHE CRIES 125 00:46:15,600 --> 00:46:16,640 This way. 126 00:46:22,680 --> 00:46:25,280 This is Alexander Sodergren, of Energreen. 127 00:46:25,280 --> 00:46:28,360 - Thank you for coming on such short notice. - It's my pleasure. 128 00:46:28,360 --> 00:46:31,000 This is Claudia Moreno, head of our legal department. 129 00:46:31,000 --> 00:46:32,920 - Nice to meet you. - Miss Moreno. You, too. 130 00:46:32,920 --> 00:46:35,520 So, let's get you settled in. 131 00:46:35,520 --> 00:46:37,040 - If you follow me. - Good. 132 00:46:37,040 --> 00:46:38,640 How was your flight? 133 00:47:34,480 --> 00:47:36,240 DOG BARKS 134 00:49:14,920 --> 00:49:18,960 Working with superconductors is not new. 135 00:49:18,960 --> 00:49:22,880 In fact, it's been going on for over a century. 136 00:49:22,880 --> 00:49:25,920 How do we transport energy 137 00:49:25,920 --> 00:49:28,280 without losing some of it along the way? 138 00:49:28,280 --> 00:49:31,720 Well, that's a question that's been on the minds of scientists 139 00:49:31,720 --> 00:49:34,920 and engineers for as long as we've had electricity. 140 00:49:34,920 --> 00:49:37,960 So far, we've had to create 141 00:49:37,960 --> 00:49:40,800 extremely low temperatures 142 00:49:40,800 --> 00:49:43,360 in order not to lose power, 143 00:49:43,360 --> 00:49:46,760 and creating those low temperatures, 144 00:49:46,760 --> 00:49:49,280 in turn, demands more power. 145 00:49:49,280 --> 00:49:52,400 So, it has been a Catch-22. 146 00:49:53,440 --> 00:49:58,320 Now, we are on the verge of a breakthrough. 147 00:49:58,320 --> 00:50:00,920 What you are about to see 148 00:50:00,920 --> 00:50:03,560 is quantum levitation. 149 00:50:22,280 --> 00:50:25,000 The material this disc is made of 150 00:50:25,000 --> 00:50:27,040 is superconducting, 151 00:50:27,040 --> 00:50:29,280 which means that, at a low temperature - 152 00:50:29,280 --> 00:50:33,400 but a much higher temperature than we've been used to - 153 00:50:33,400 --> 00:50:38,840 it will hover between the magnetic fields. 154 00:50:38,840 --> 00:50:42,160 It will be quantum trapped. 155 00:50:42,160 --> 00:50:44,640 But it can still move freely. 156 00:50:50,920 --> 00:50:52,680 It will never stop. 157 00:50:52,680 --> 00:50:56,640 No friction, no loss of energy. 158 00:50:56,640 --> 00:50:59,600 This material can conduct electricity. 159 00:50:59,600 --> 00:51:03,040 With this we can transport energy freely, 160 00:51:03,040 --> 00:51:04,880 we can store it 161 00:51:04,880 --> 00:51:07,680 and use it when we want it, 162 00:51:07,680 --> 00:51:09,480 without loss. 163 00:51:09,480 --> 00:51:11,280 It is the future. 164 00:51:51,880 --> 00:51:53,720 Good? 165 00:51:53,720 --> 00:51:54,880 Yeah, very good. 166 00:52:15,840 --> 00:52:18,600 THEY CHAT INDISTINCTLY 167 00:52:21,840 --> 00:52:23,240 SHE LAUGHS 168 00:52:50,880 --> 00:52:51,920 SHE LAUGHS 169 00:53:50,880 --> 00:53:51,920 KNOCKING 170 00:55:12,160 --> 00:55:13,200 BIRD CROWS 171 00:55:23,720 --> 00:55:24,760 RUSTLING 10666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.