All language subtitles for Final.Destination.2.2003.720p.BluRay.x264-YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,298 --> 00:00:18,133 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:18,135 --> 00:00:20,969 since Velez Sir Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:20,971 --> 00:00:23,305 shortly after takeoff from JFK airport. 4 00:00:23,307 --> 00:00:25,473 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:25,475 --> 00:00:28,310 None more so than Mt. Abraham High School, 6 00:00:28,312 --> 00:00:32,480 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:32,482 --> 00:00:34,316 But it was the events after the crash 8 00:00:34,318 --> 00:00:36,151 that has turned this tragic story 9 00:00:36,153 --> 00:00:38,286 into something even stranger. 10 00:00:38,288 --> 00:00:42,023 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 11 00:00:42,025 --> 00:00:44,125 died soon thereafter in a series 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,661 of mysterious and bizarre accidents. 13 00:00:46,663 --> 00:00:50,098 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 14 00:00:50,100 --> 00:00:52,167 but to others, they're an indication 15 00:00:52,169 --> 00:00:54,802 that there are more sinister events taking place. 16 00:00:54,804 --> 00:00:56,838 That's the contention of tonight's guest. 17 00:00:56,840 --> 00:00:59,007 Thank you for joining us this evening. 18 00:00:59,009 --> 00:01:00,475 Thank you for having me. 19 00:01:00,477 --> 00:01:02,577 And I appreciate you using the word sinister. 20 00:01:02,579 --> 00:01:05,247 Most people say supernatural because they think I'm talking 21 00:01:05,249 --> 00:01:08,549 about ghosts and witches and stuff like that. 22 00:01:08,551 --> 00:01:11,286 Here's your chance to set the record straight. 23 00:01:11,288 --> 00:01:13,788 Great. Okay. 24 00:01:13,790 --> 00:01:17,458 I believe that there's a sort of force, 25 00:01:17,460 --> 00:01:21,462 an unseen malevolent presence... 26 00:01:21,464 --> 00:01:23,464 That's all around us every day. 27 00:01:23,466 --> 00:01:26,902 And it determines when we live and die. 28 00:01:28,304 --> 00:01:31,472 And some people call this force the devil, 29 00:01:31,474 --> 00:01:34,142 but I think that whole religious thing is-- 30 00:01:34,144 --> 00:01:37,478 so I prefer to call it death itself. 31 00:01:37,480 --> 00:01:40,148 So I'm surrounded by death? 32 00:01:40,150 --> 00:01:42,317 Absolutely. Absolutely. 33 00:01:42,319 --> 00:01:45,820 Every day, everywhere, all the time. 34 00:01:45,822 --> 00:01:48,489 And that's what I want people to understand-- 35 00:01:48,491 --> 00:01:50,491 that death has this grand design 36 00:01:50,493 --> 00:01:52,660 that we all fit into. 37 00:01:52,662 --> 00:01:55,496 So when Alex Browning got off that plane 38 00:01:55,498 --> 00:01:57,665 and took the other survivors with him, 39 00:01:57,667 --> 00:02:00,268 he basically screwed up death's plan. 40 00:02:00,270 --> 00:02:03,104 And that's what I'm trying to warn people about. 41 00:02:03,106 --> 00:02:06,274 And the fact that all of the survivors have died 42 00:02:06,276 --> 00:02:08,410 is your evidence of this? 43 00:02:10,446 --> 00:02:13,114 Well, it's not so much that the survivors died, 44 00:02:13,116 --> 00:02:15,216 but it's the way that they died. 45 00:02:16,618 --> 00:02:18,786 I mean, there were so many weird, 46 00:02:18,788 --> 00:02:21,656 seemingly random things about the way they died. 47 00:02:21,658 --> 00:02:25,460 It just didn't make sense. 48 00:02:25,462 --> 00:02:28,463 And that's the proof there's something out there-- 49 00:02:28,465 --> 00:02:32,200 Wait, that's not proof. That is your interpretation 50 00:02:32,202 --> 00:02:35,337 of events that can't be proven in order to support your ideas. 51 00:02:35,339 --> 00:02:37,472 Kimberly. 52 00:02:37,474 --> 00:02:39,807 You should be more open-minded about-- 53 00:02:39,809 --> 00:02:42,677 What happened after that was just coincidence. 54 00:02:42,679 --> 00:02:44,612 May I finish? 55 00:02:44,614 --> 00:02:47,815 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 56 00:02:47,817 --> 00:02:50,151 But not all of them including their teachers. 57 00:02:50,153 --> 00:02:52,653 Yes, but people die all the time, 58 00:02:52,655 --> 00:02:55,190 so why should this be any different? 59 00:02:55,192 --> 00:02:57,658 It forced people to question 60 00:02:57,660 --> 00:03:00,261 these so-called everyday coincidences. 61 00:03:00,263 --> 00:03:02,263 What if they were something more? 62 00:03:02,265 --> 00:03:04,432 What if you could do something about it? 63 00:03:04,434 --> 00:03:07,302 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 64 00:03:07,304 --> 00:03:10,671 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 65 00:03:10,673 --> 00:03:13,441 That's exactly what I'm saying. 66 00:03:13,443 --> 00:03:15,776 Exactly it. 67 00:03:15,778 --> 00:03:17,678 And in order to survive-- 68 00:03:17,680 --> 00:03:20,181 the only way to survive 69 00:03:20,183 --> 00:03:22,517 is to look beneath the visible world. 70 00:03:22,519 --> 00:03:26,521 Because in the end no one can escape death. 71 00:03:26,523 --> 00:03:29,090 And today may be your day to die. 72 00:03:41,637 --> 00:03:43,471 Okay, I'll call you. 73 00:03:43,473 --> 00:03:45,640 Kimberly, are you sure you've got everything? 74 00:03:45,642 --> 00:03:47,808 Credit card, cell phone, triple-a card? 75 00:03:47,810 --> 00:03:50,311 Dad, it's Daytona, not Somalia. 76 00:03:50,313 --> 00:03:54,149 All right. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 77 00:03:54,151 --> 00:03:56,584 Condoms, whips, chains. 78 00:03:57,653 --> 00:03:59,320 Just kidding, Mr. Corman. 79 00:03:59,322 --> 00:04:01,256 Don't worry, I'll keep an eye on her. 80 00:04:01,258 --> 00:04:03,858 That makes me feel a lot better, thanks. 81 00:04:05,428 --> 00:04:07,328 - Okay. - All righty. 82 00:04:07,330 --> 00:04:10,698 Can we go get the guys? I'm getting horny. 83 00:04:12,869 --> 00:04:14,769 Go on. 84 00:04:14,771 --> 00:04:16,904 Okay, I'll call you. 85 00:04:19,442 --> 00:04:21,943 Whips and chains. That's nice. 86 00:04:21,945 --> 00:04:24,212 Whatever, your dad's cool. 87 00:04:27,617 --> 00:04:29,317 Buckle up! 88 00:04:56,278 --> 00:04:58,012 Watch it! 89 00:04:59,415 --> 00:05:02,683 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 90 00:05:07,857 --> 00:05:09,957 - Oh my God. - Fucking freak. 91 00:05:12,361 --> 00:05:14,362 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 92 00:05:14,364 --> 00:05:16,231 Good one, man. You're hilarious. 93 00:05:18,134 --> 00:05:20,461 You're not getting any of my weed. Nothing. 94 00:05:20,487 --> 00:05:21,202 Whatever. 95 00:05:21,204 --> 00:05:23,771 What are we going to do in Daytona? 96 00:05:23,773 --> 00:05:25,940 We're going to see lots of honeys there. 97 00:05:25,942 --> 00:05:28,876 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big "El gagerero," 98 00:05:28,878 --> 00:05:30,745 we're gonna have this awesome party... 99 00:05:30,747 --> 00:05:33,314 Pileup! Pileup! 100 00:05:43,325 --> 00:05:46,628 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 101 00:05:46,630 --> 00:05:49,797 of the crash of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 102 00:05:49,799 --> 00:05:51,932 at the Mt. Abraham High School auditorium. 103 00:05:51,934 --> 00:05:55,336 ♪ Highway to hell... 104 00:06:09,084 --> 00:06:11,219 Oh my God. 105 00:06:14,623 --> 00:06:17,258 - Hello? - Hey, Kimberly, it's dad. 106 00:06:17,260 --> 00:06:18,007 Hey, what's up? 107 00:06:18,033 --> 00:06:20,595 Listen, your car's leaking transmission fluid. 108 00:06:20,597 --> 00:06:22,504 So I want you to get it checked right away. 109 00:06:22,530 --> 00:06:23,198 Okay, yeah. 110 00:06:23,200 --> 00:06:24,599 I'll do that. 111 00:06:24,601 --> 00:06:26,934 I mean it. Take care of it. 112 00:06:28,505 --> 00:06:30,505 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 113 00:06:30,507 --> 00:06:32,773 I'll take care of it. I'll talk to you later. 114 00:06:32,775 --> 00:06:35,776 - I love you. - Bye, honey. 115 00:06:35,778 --> 00:06:38,313 - What did you do? - Look at those titties! 116 00:06:39,615 --> 00:06:41,882 - Shut up. - You missed that?! 117 00:06:43,785 --> 00:06:46,221 That's too bad. That's too bad. 118 00:06:47,789 --> 00:06:49,490 Oh, shit! 119 00:06:49,492 --> 00:06:51,290 Fuck man, there's a fucking cop behind us! 120 00:06:51,316 --> 00:06:52,460 Pull in the right Lane now! 121 00:06:52,462 --> 00:06:54,028 Shit. 122 00:07:02,238 --> 00:07:04,239 Seriously, put it out. 123 00:07:04,241 --> 00:07:06,407 - Put that thing out. - All right. 124 00:07:06,409 --> 00:07:07,975 Wait, wait, wait! 125 00:07:07,977 --> 00:07:09,677 - Get rid of it. - Shit. 126 00:07:13,549 --> 00:07:14,815 Hey, it's Kat. 127 00:07:14,817 --> 00:07:16,917 Listen-- what the hell?! 128 00:07:16,919 --> 00:07:18,686 Just wait. Not you. 129 00:07:34,270 --> 00:07:37,605 I think we better pull over and check the car, because-- 130 00:07:37,607 --> 00:07:40,107 Kimberly, the car is going to be fine. 131 00:07:40,109 --> 00:07:43,444 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 132 00:07:43,446 --> 00:07:45,212 Okay? 133 00:08:13,742 --> 00:08:15,643 Look at that guy. 134 00:08:17,179 --> 00:08:19,847 He's drinking a beer. 135 00:08:22,083 --> 00:08:24,352 Oh, yeah, that's real responsible. 136 00:08:58,119 --> 00:09:00,955 You ever hear of the ozone layer, asshole?! 137 00:09:28,851 --> 00:09:31,753 ♪ When it comes to this drug shit I was made to play ♪ 138 00:09:31,755 --> 00:09:36,023 ♪ don't come around if you ain't got no cocaine to bring... ♪ 139 00:09:43,265 --> 00:09:46,267 what? I'm wearing my seatbelt. 140 00:09:46,269 --> 00:09:48,903 You're gonna bust me, bitch?! 141 00:10:04,586 --> 00:10:05,787 Aaah! 142 00:10:05,789 --> 00:10:07,321 Son of a... 143 00:10:08,390 --> 00:10:09,757 Bitch. 144 00:10:22,938 --> 00:10:24,405 Fuck! 145 00:10:58,340 --> 00:11:00,240 - Oh my God! - Watch out! 146 00:11:00,242 --> 00:11:02,209 - Stop! - Oh my God! 147 00:11:02,211 --> 00:11:04,011 Watch out! Aaah! 148 00:11:47,489 --> 00:11:49,924 Shaina? 149 00:11:54,162 --> 00:11:56,764 I can't get out of here! 150 00:11:58,366 --> 00:12:00,067 Help me! 151 00:12:11,279 --> 00:12:13,948 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 152 00:12:28,196 --> 00:12:30,297 Yo, Dano, shouldn't we help your mom? 153 00:12:30,299 --> 00:12:32,567 Good one, man. You're hilarious. 154 00:12:32,569 --> 00:12:34,702 Pileup! Pileup! 155 00:12:36,672 --> 00:12:38,639 - Oh my God. - What? 156 00:12:38,641 --> 00:12:40,641 There's going to be a huge accident. 157 00:12:40,643 --> 00:12:42,509 We're all gonna die! I just saw it. 158 00:12:42,511 --> 00:12:44,111 That's it. My turn to drive. 159 00:12:44,113 --> 00:12:46,714 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 160 00:12:49,085 --> 00:12:51,652 - What are you doing? - Oh my God. 161 00:12:51,654 --> 00:12:54,655 ...Of flight 180 will be held at 8:00 P.M. tonight 162 00:12:54,657 --> 00:12:57,024 at the Mt. Abraham High School auditorium. 163 00:12:57,026 --> 00:13:00,628 "Highway to hell." "Highway to hell..." 164 00:13:00,630 --> 00:13:02,262 "Highway to hell"? 165 00:13:02,264 --> 00:13:04,732 ♪ I'm on a highway to hell... ♪ 166 00:13:04,734 --> 00:13:06,333 okay, Kimberly, you're scaring me. 167 00:13:08,770 --> 00:13:10,871 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 168 00:13:17,679 --> 00:13:20,300 Are you out of your mind? What the hell are you doing? 169 00:13:20,326 --> 00:13:21,707 What the fuck, Kimberly? 170 00:13:23,785 --> 00:13:25,886 What's this? 171 00:13:32,028 --> 00:13:33,961 Kimberly, you just got to breathe. 172 00:13:33,963 --> 00:13:35,696 Oh, shit, shit. Five-o is coming. 173 00:13:35,698 --> 00:13:37,798 - Let's fucking roll. - What? 174 00:13:37,800 --> 00:13:38,220 Oh my God. 175 00:13:38,246 --> 00:13:39,900 Do you know how much fucking weed I have on me? 176 00:13:39,902 --> 00:13:41,802 - Huh? - Dano, just shut up! 177 00:13:41,804 --> 00:13:43,237 Just stay cool. 178 00:13:50,879 --> 00:13:53,514 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 179 00:14:07,262 --> 00:14:08,929 What's going on here? 180 00:14:08,931 --> 00:14:11,331 I think there's going to be a huge pileup. 181 00:14:11,333 --> 00:14:13,433 I saw it. 182 00:14:13,435 --> 00:14:15,435 There were bodies everywhere. 183 00:14:15,437 --> 00:14:17,437 There were logs-- I saw it. 184 00:14:17,439 --> 00:14:19,106 It just happened. 185 00:14:19,108 --> 00:14:22,409 All right, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 186 00:14:33,288 --> 00:14:35,489 Just pull over! 187 00:14:35,491 --> 00:14:37,892 I know, mommy's hungry, too. 188 00:14:41,963 --> 00:14:43,630 Come on. 189 00:14:43,632 --> 00:14:46,100 Come on! 190 00:14:46,102 --> 00:14:48,135 Oh, fuck this. 191 00:14:48,137 --> 00:14:51,405 I'm going to get this and we're going to go. 192 00:15:02,751 --> 00:15:05,152 Fuck. 193 00:15:05,154 --> 00:15:07,521 What the hell is going on up there? 194 00:15:07,523 --> 00:15:09,056 Excuse me! 195 00:15:09,058 --> 00:15:11,726 Is there any way that we could drive around? 196 00:15:11,728 --> 00:15:12,698 - I have a delivery-- 197 00:15:12,724 --> 00:15:14,729 - You need to get back into your vehicles. 198 00:15:14,731 --> 00:15:16,530 - Just move it-- - now! 199 00:15:22,070 --> 00:15:23,537 That's it! 200 00:15:24,940 --> 00:15:27,174 That's the truck that's going to kill everybody. 201 00:15:27,176 --> 00:15:28,976 You need to stop that truck! 202 00:15:28,978 --> 00:15:30,911 I told you again, you have to calm down! 203 00:15:30,913 --> 00:15:33,513 - Why won't you listen to me?! 204 00:15:35,917 --> 00:15:38,352 - Fuck! - Oh my God. 205 00:15:45,127 --> 00:15:48,129 This is unit 13 requesting medical assistance 206 00:15:48,131 --> 00:15:50,798 and backup for a major traffic accident... 207 00:15:50,800 --> 00:15:53,000 Kimberly, what's going on? 208 00:16:19,261 --> 00:16:21,195 No! 209 00:16:38,947 --> 00:16:41,615 Listen, sir, this girl is really freaked out. 210 00:16:41,617 --> 00:16:44,419 In fact, all of them are scared as you can imagine. 211 00:16:44,445 --> 00:16:45,119 Scared?! 212 00:16:45,121 --> 00:16:48,455 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 213 00:16:48,457 --> 00:16:49,957 Get this guy, Evan Lewis-- 214 00:16:49,959 --> 00:16:51,792 yesterday the kid wins the lotto. 215 00:16:51,794 --> 00:16:53,794 Today, some loony bitch blocks traffic 216 00:16:53,796 --> 00:16:55,796 and he avoids the worst pileup in years. 217 00:16:55,798 --> 00:16:57,631 I should be so damn "unlucky." 218 00:16:57,633 --> 00:16:59,133 Go babysit the rest of them. 219 00:16:59,135 --> 00:17:00,901 I'll be done with Lewis in a minute. 220 00:17:00,903 --> 00:17:04,071 Hey, excuse me-- 221 00:17:04,073 --> 00:17:05,906 We're trying to do the best we can. 222 00:17:05,908 --> 00:17:08,575 We're going to get you out of here as soon as possible. 223 00:17:08,577 --> 00:17:11,178 I just think it's a bunch of bullshit. 224 00:17:16,952 --> 00:17:19,086 Listen, I know you've gone over all this 225 00:17:19,088 --> 00:17:20,855 with detective Suby... 226 00:17:22,590 --> 00:17:25,359 But would you mind telling me what happened? 227 00:17:27,262 --> 00:17:29,029 It was like I was there. 228 00:17:31,833 --> 00:17:35,202 I knew something bad was going to happen even before it did. 229 00:17:37,638 --> 00:17:39,406 I just felt wrong, just like... 230 00:17:39,408 --> 00:17:40,774 Just like what? 231 00:17:45,280 --> 00:17:48,282 Look, I know this sounds crazy but... 232 00:17:48,284 --> 00:17:50,650 You guys all heard about flight 180, right? 233 00:17:50,652 --> 00:17:52,652 The kid who got off the plane? 234 00:17:52,654 --> 00:17:54,922 Well, it happened a year ago, today. 235 00:17:57,792 --> 00:18:00,127 My premonition was just like his. 236 00:18:03,899 --> 00:18:07,134 - What are you talking about? - Come on. 237 00:18:07,136 --> 00:18:08,903 You must have read about the kid 238 00:18:08,905 --> 00:18:10,905 who had a dream about a plane blowing up, 239 00:18:10,907 --> 00:18:12,907 so he got all his buddies off the plane 240 00:18:12,909 --> 00:18:15,642 and then the thing blew up just like in his dream? 241 00:18:15,644 --> 00:18:18,145 - Yeah. - But did you hear what happened after? 242 00:18:19,580 --> 00:18:21,581 So a month goes by, right? 243 00:18:21,583 --> 00:18:23,617 Everything seems cool. 244 00:18:25,020 --> 00:18:27,721 But then all the survivors start to die one-by-one. 245 00:18:27,723 --> 00:18:30,357 'Cause when your number's up, your number's up, right? 246 00:18:32,527 --> 00:18:37,431 You know, some people even say that death itself was stalking them, 247 00:18:37,433 --> 00:18:39,766 hunting each one down 248 00:18:39,768 --> 00:18:43,370 until they were all... Dead. 249 00:18:47,275 --> 00:18:48,909 Please. 250 00:18:50,545 --> 00:18:52,712 There was one survivor. 251 00:18:54,782 --> 00:18:56,616 Clear Rivers is in a padded room 252 00:18:56,618 --> 00:18:59,420 at the Stonybrook Institution. 253 00:18:59,422 --> 00:19:01,021 Well, that's encouraging. 254 00:19:03,724 --> 00:19:06,560 Okay, you want me to believe this is true, 255 00:19:06,562 --> 00:19:09,396 that this is happening all over again? 256 00:19:09,398 --> 00:19:11,498 I don't know why we're even here. 257 00:19:13,168 --> 00:19:14,734 What do you want from me? 258 00:19:14,736 --> 00:19:17,604 But if I was never meant to pull over, 259 00:19:17,606 --> 00:19:20,140 we all should have died in that pileup. 260 00:19:20,142 --> 00:19:22,409 Which means death could be coming for us. 261 00:19:22,411 --> 00:19:24,311 Yeah, like... 262 00:19:24,313 --> 00:19:27,781 What if we're all getting that "different strokes" curse or something? 263 00:19:27,783 --> 00:19:30,584 I think you're all are certifiable. 264 00:19:30,586 --> 00:19:32,786 I can't believe I've been listening to this crap. 265 00:19:32,788 --> 00:19:35,589 Let's go. Let's go, Tim. 266 00:19:35,591 --> 00:19:38,359 Mrs. Carpenter, please. 267 00:19:43,264 --> 00:19:45,032 Kimberly! 268 00:19:46,567 --> 00:19:48,302 Oh baby! 269 00:19:49,604 --> 00:19:52,106 - Are you okay? - I'm so sorry. 270 00:19:52,108 --> 00:19:53,673 Shh, shh. 271 00:19:53,675 --> 00:19:56,110 You can all go now. Thank you for your patience. 272 00:20:16,631 --> 00:20:18,632 Could I ask you something? 273 00:20:18,634 --> 00:20:21,135 Anything. 274 00:20:21,137 --> 00:20:23,970 Did mom ever have any... 275 00:20:23,972 --> 00:20:27,574 I don't know, weird feelings about anything? 276 00:20:28,643 --> 00:20:30,377 What do you mean? 277 00:20:32,980 --> 00:20:36,583 Like visions or premonitions. 278 00:20:37,985 --> 00:20:40,154 Sweetie, are you sure you're okay? 279 00:20:40,156 --> 00:20:42,989 Dad, I know this sounds crazy, 280 00:20:42,991 --> 00:20:45,325 but I'm really scared for the others. 281 00:20:45,327 --> 00:20:49,096 I don't know, I have this really bad feeling. 282 00:20:50,498 --> 00:20:51,932 What? 283 00:20:53,834 --> 00:20:55,602 It's not over yet. 284 00:21:18,626 --> 00:21:20,794 Jesus Christ! 285 00:21:20,796 --> 00:21:22,729 Shit! 286 00:22:53,154 --> 00:22:56,156 Hey, Evan, it's Tawny. 287 00:22:56,158 --> 00:22:58,158 Sorry I haven't called. 288 00:22:58,160 --> 00:23:00,927 Hey, listen, I heard about your lottery win. 289 00:23:00,929 --> 00:23:03,630 Let's hook up. Call me. 290 00:23:03,632 --> 00:23:06,099 Yeah. 291 00:23:06,101 --> 00:23:07,934 Hi, Evan, it's Nikki. 292 00:23:07,936 --> 00:23:10,170 We met at Tucker's party last year? 293 00:23:10,172 --> 00:23:12,939 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 294 00:23:12,941 --> 00:23:15,609 I just wanted to say congratulations. 295 00:23:15,611 --> 00:23:17,644 - So give me a call. 296 00:23:17,646 --> 00:23:19,879 555-0123. Bye. 297 00:23:21,482 --> 00:23:23,517 You little bastard. 298 00:23:23,519 --> 00:23:25,151 Shit. 299 00:23:29,890 --> 00:23:32,892 Come on. Come on. 300 00:23:40,301 --> 00:23:42,269 Fuck. Fuck. 301 00:23:52,647 --> 00:23:54,381 Come on! 302 00:23:54,383 --> 00:23:56,149 Come on. 303 00:24:02,590 --> 00:24:04,090 Fuck! 304 00:24:04,092 --> 00:24:05,425 Jesus! 305 00:24:13,501 --> 00:24:14,568 Oh! 306 00:24:21,542 --> 00:24:23,510 Hey, this is Evan. Leave a message. 307 00:24:23,512 --> 00:24:26,112 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 308 00:24:26,114 --> 00:24:28,948 and I don't know when he's coming back. Thanks. 309 00:24:28,950 --> 00:24:32,886 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 310 00:25:00,415 --> 00:25:03,684 Come on! Come on! Come on! 311 00:25:04,285 --> 00:25:05,385 Aah! 312 00:25:35,850 --> 00:25:37,317 Jesus! 313 00:25:41,956 --> 00:25:43,557 Come on. 314 00:25:51,899 --> 00:25:53,266 Aah! 315 00:25:56,070 --> 00:25:57,871 Shit, I'm lucky. 316 00:26:00,375 --> 00:26:02,175 Aah! 317 00:26:05,279 --> 00:26:07,213 Jesus Christ! 318 00:27:33,233 --> 00:27:35,234 No, mother, 319 00:27:35,236 --> 00:27:38,438 just turn on any station. 320 00:27:38,440 --> 00:27:41,274 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 321 00:27:41,276 --> 00:27:43,944 Yes, mother, channel 4 is fine. 322 00:27:43,946 --> 00:27:47,113 Okay-- here it is! I got to go, okay? 323 00:27:47,115 --> 00:27:48,982 I got to go! 324 00:27:50,117 --> 00:27:51,952 To recap our top story, 325 00:27:51,954 --> 00:27:55,622 route 23 was backed up for almost nine hours today. 326 00:27:55,624 --> 00:27:58,792 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 327 00:27:58,794 --> 00:28:01,895 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 328 00:28:01,897 --> 00:28:05,064 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 329 00:28:05,066 --> 00:28:08,134 So far police are refusing to release the names of the victims 330 00:28:08,136 --> 00:28:09,903 until the families are notified. 331 00:28:09,905 --> 00:28:11,638 The camera of a highway patrol car 332 00:28:11,640 --> 00:28:13,607 managed to catch this shocking footage. 333 00:28:13,609 --> 00:28:15,742 - A semi comes... - Oh my God. 334 00:28:15,744 --> 00:28:17,911 And smashes into a red SUV. 335 00:28:17,913 --> 00:28:21,581 - The driver of the SUV... - No, um... 336 00:28:21,583 --> 00:28:23,082 Leave it. 337 00:28:23,084 --> 00:28:24,584 ...may have saved her life. 338 00:28:24,586 --> 00:28:26,520 He pulled her back at the last second 339 00:28:26,522 --> 00:28:28,421 just as the semi plowed into the vehicle. 340 00:28:28,423 --> 00:28:30,256 The passengers inside the SUV... 341 00:28:30,258 --> 00:28:33,359 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 342 00:28:33,361 --> 00:28:37,397 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 343 00:28:37,399 --> 00:28:39,265 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 344 00:28:39,267 --> 00:28:43,102 Was on top of the world after recently winning $250,000. 345 00:28:43,104 --> 00:28:45,872 But in tragic turn of events, Lewis died today 346 00:28:45,874 --> 00:28:48,542 while trying to escape a fire in his apartment. 347 00:28:48,544 --> 00:28:50,376 He managed to make it out of the building, 348 00:28:50,378 --> 00:28:52,612 but somehow the ladder on the fire escape 349 00:28:52,614 --> 00:28:54,614 slipped and impaled him. 350 00:28:54,616 --> 00:28:57,116 Investigators believe Lewis died instantly. 351 00:29:04,391 --> 00:29:07,326 Come in. 352 00:29:09,229 --> 00:29:10,664 Hey, buddy. 353 00:29:12,232 --> 00:29:15,001 I want you to take this so you can get some sleep. 354 00:29:16,904 --> 00:29:20,173 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 355 00:29:21,909 --> 00:29:23,677 Now, get some rest. 356 00:29:28,248 --> 00:29:30,917 - Mom. - Yeah? 357 00:29:30,919 --> 00:29:33,019 You think those guys were bsing us today? 358 00:29:33,021 --> 00:29:34,888 Yeah. 359 00:29:34,890 --> 00:29:37,256 Some people just need some rewiring, that's all. 360 00:29:38,759 --> 00:29:40,193 Lights out. 361 00:31:38,646 --> 00:31:40,813 At the request of the patient, 362 00:31:40,815 --> 00:31:42,915 you'll relinquish any sharp objects 363 00:31:42,917 --> 00:31:45,318 such as: Nail files, pencils, pens, 364 00:31:45,320 --> 00:31:48,321 safety pins, bobby pins, your necklace, 365 00:31:48,323 --> 00:31:50,990 matches, lighters, belts, belt buckles, 366 00:31:50,992 --> 00:31:54,160 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 367 00:31:54,162 --> 00:31:57,297 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 368 00:31:57,299 --> 00:31:59,999 food, drinks, keys, cell phone-- 369 00:32:00,001 --> 00:32:02,268 you have a cell phone on you? 370 00:32:02,270 --> 00:32:05,271 --poisons, pills, medications. 371 00:32:05,273 --> 00:32:07,940 Great. And let me see your nails. 372 00:32:07,942 --> 00:32:10,610 Good. Then I think we're all done. 373 00:32:10,612 --> 00:32:12,612 Wait. 374 00:32:12,614 --> 00:32:14,614 Is she dangerous or something? 375 00:32:14,616 --> 00:32:16,549 No, honey, she expects you are. 376 00:32:22,856 --> 00:32:25,625 Get him off me. Get him off me! 377 00:32:33,267 --> 00:32:35,901 How long are they gonna keep her locked up like this? 378 00:32:35,903 --> 00:32:37,903 Depends on her, I guess. She's voluntary. 379 00:33:06,467 --> 00:33:09,034 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 380 00:33:17,311 --> 00:33:19,245 They told me you had something to do 381 00:33:19,247 --> 00:33:20,946 with the crash on route 23. 382 00:33:20,948 --> 00:33:23,949 Look, I don't know how to explain it, 383 00:33:23,951 --> 00:33:27,219 but I saw the pileup before it happened. 384 00:33:28,789 --> 00:33:30,890 And I saved some people. 385 00:33:30,892 --> 00:33:33,192 And now you think death is after you. 386 00:33:35,061 --> 00:33:37,163 Nice work. 387 00:33:37,165 --> 00:33:40,366 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 388 00:33:42,135 --> 00:33:43,736 Anything else? 389 00:33:43,738 --> 00:33:46,306 One of the people died in a freak accident last night. 390 00:33:46,308 --> 00:33:48,474 What if the other people are in danger, too? 391 00:33:48,476 --> 00:33:50,910 If you put them on the list, they're already dead. 392 00:33:50,912 --> 00:33:53,279 List? What list? 393 00:33:53,281 --> 00:33:55,448 Death's list. 394 00:33:57,984 --> 00:34:00,252 The survivors of flight 180 395 00:34:00,254 --> 00:34:02,588 died in the exact order 396 00:34:02,590 --> 00:34:05,358 they were originally meant to die in the plane crash. 397 00:34:06,593 --> 00:34:08,528 That was death's original design. 398 00:34:10,096 --> 00:34:11,631 The list. 399 00:34:11,633 --> 00:34:14,200 I was supposed to die in that crash with my friends. 400 00:34:14,202 --> 00:34:15,935 So you're telling me that I'm next? 401 00:34:15,937 --> 00:34:18,204 You said someone else died last night. 402 00:34:18,206 --> 00:34:20,306 That means someone must have intervened. 403 00:34:20,308 --> 00:34:24,644 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 404 00:34:24,646 --> 00:34:26,612 Congratulations. 405 00:34:26,614 --> 00:34:29,281 You'll be the last to go. 406 00:34:29,283 --> 00:34:31,951 But don't worry, once the others are dead, 407 00:34:31,953 --> 00:34:33,553 it'll come back for you. 408 00:34:34,955 --> 00:34:36,956 It always does. 409 00:34:38,291 --> 00:34:39,959 This doesn't make sense. 410 00:34:39,961 --> 00:34:44,397 You said that you die in the order you're originally meant to. 411 00:34:44,399 --> 00:34:48,334 But my friends died last in my premonition, not first. 412 00:34:48,336 --> 00:34:50,269 Wait. 413 00:34:51,472 --> 00:34:53,740 Dead last? 414 00:34:55,809 --> 00:34:57,744 Backwards. 415 00:34:57,746 --> 00:34:59,746 Are you sure? 416 00:35:01,749 --> 00:35:03,583 In my premonition 417 00:35:03,585 --> 00:35:05,585 that Nora woman and her kid died. 418 00:35:05,587 --> 00:35:08,688 Then Evan, then me and my friends. 419 00:35:11,759 --> 00:35:13,860 Why is this even happening to me? 420 00:35:18,432 --> 00:35:20,700 That's what Alex used to ask himself. 421 00:35:22,436 --> 00:35:24,771 So, what am I supposed to do? 422 00:35:24,773 --> 00:35:26,706 Clear. 423 00:35:28,442 --> 00:35:30,276 Watch out for the signs. 424 00:35:30,278 --> 00:35:31,944 What? 425 00:35:34,448 --> 00:35:37,950 Have you ever seen anything creepy or ominous? 426 00:35:37,952 --> 00:35:40,219 An in-your-face irony kind of thing? 427 00:35:42,623 --> 00:35:45,124 The songs on the radio. 428 00:35:45,126 --> 00:35:48,461 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 429 00:35:48,463 --> 00:35:50,396 Well, don't ignore it. 430 00:35:50,398 --> 00:35:52,164 Recognizing those signs usually means 431 00:35:52,166 --> 00:35:54,199 the difference between life and death. 432 00:35:54,201 --> 00:35:56,736 You got to help me. 433 00:35:56,738 --> 00:35:58,471 I don't have to do anything. 434 00:35:58,473 --> 00:36:00,239 But you beat it. 435 00:36:00,241 --> 00:36:02,074 Take a look around. 436 00:36:02,076 --> 00:36:04,009 What did I beat, Kimberly? 437 00:36:06,413 --> 00:36:08,280 If you were smart, you'd save yourself 438 00:36:08,282 --> 00:36:09,715 and just forget about the others. 439 00:36:09,717 --> 00:36:12,384 How can you say that? You have a responsibility. 440 00:36:12,386 --> 00:36:14,587 My friends are dead. 441 00:36:14,589 --> 00:36:16,522 That's how I can say that. 442 00:36:18,425 --> 00:36:21,761 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 443 00:36:22,930 --> 00:36:24,931 Get out. 444 00:36:24,933 --> 00:36:26,866 Before you hurt me or yourself. 445 00:36:31,271 --> 00:36:34,173 - All right, you know what? - What? 446 00:36:34,175 --> 00:36:35,641 I think you're a coward. 447 00:36:35,643 --> 00:36:37,343 You hide out in here because you're 448 00:36:37,345 --> 00:36:40,613 too damn bitter and selfish to help any other person. 449 00:36:40,615 --> 00:36:42,515 In my opinion, you're already dead. 450 00:37:20,587 --> 00:37:22,688 I tried calling you last night, 451 00:37:22,690 --> 00:37:24,757 but your father said you were sleeping. 452 00:37:24,759 --> 00:37:26,425 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 453 00:37:26,427 --> 00:37:29,929 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 454 00:37:29,931 --> 00:37:32,131 We're meeting tonight at my apartment. 455 00:37:32,133 --> 00:37:36,602 Wait, so... You believe all this death stuff? 456 00:37:36,604 --> 00:37:39,271 Well, at first, no, I didn't. 457 00:37:39,273 --> 00:37:41,440 Until last year when I was dispatched 458 00:37:41,442 --> 00:37:43,809 to clean up one of the flight 180 survivors. 459 00:37:43,811 --> 00:37:45,545 Clean up, I don't-- 460 00:37:50,150 --> 00:37:52,718 - did you see that? - See what? 461 00:37:52,720 --> 00:37:55,287 - Pigeons. - Pigeons? 462 00:37:55,289 --> 00:37:57,289 - It's a sign. - A sign of what? 463 00:37:57,291 --> 00:37:59,124 If Clear's right about the order, 464 00:37:59,126 --> 00:38:02,361 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 465 00:38:02,363 --> 00:38:03,963 I'm not following you. 466 00:38:03,965 --> 00:38:05,731 They're next on death's list. 467 00:38:05,733 --> 00:38:08,167 If we don't find them, they're going to die. 468 00:38:55,950 --> 00:38:57,984 The doctor's ready for you, now. 469 00:38:57,986 --> 00:38:59,885 If he gives me the gas 470 00:38:59,887 --> 00:39:02,054 and I wake up with my pants unbuttoned... 471 00:39:02,056 --> 00:39:05,591 - We ain't paying. - Tim. 472 00:39:13,066 --> 00:39:15,067 There you are. 473 00:39:15,069 --> 00:39:17,069 What happened to you yesterday, Tim? 474 00:39:17,071 --> 00:39:18,141 We missed you in here. 475 00:39:18,167 --> 00:39:20,572 We got hung up by that accident on route 23. 476 00:39:20,574 --> 00:39:23,175 Good lord. How lucky that you're okay. 477 00:39:24,945 --> 00:39:27,113 Your mom says you've been having some pain lately. 478 00:39:27,115 --> 00:39:29,314 Not really. 479 00:39:54,607 --> 00:39:56,608 I'm a bit disappointed, Tim. 480 00:39:56,610 --> 00:39:58,893 Does your mom know you've been smoking? 481 00:39:58,919 --> 00:39:59,578 Uh-huh. 482 00:39:59,580 --> 00:40:01,280 Ow. 483 00:40:01,282 --> 00:40:03,515 Yeah, that one's going to have to be filled. 484 00:40:04,819 --> 00:40:06,318 Damn those pigeons. 485 00:40:06,320 --> 00:40:10,089 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 486 00:40:12,625 --> 00:40:15,460 We can't do it, boss, we can't do it! 487 00:40:15,462 --> 00:40:18,164 This will only sting for a moment. 488 00:40:18,166 --> 00:40:20,465 Open big. 489 00:40:20,467 --> 00:40:22,134 Little bit wider. 490 00:40:22,136 --> 00:40:24,136 Wider. 491 00:40:24,138 --> 00:40:26,572 Okay. 492 00:40:27,908 --> 00:40:29,975 Oh God. 493 00:40:29,977 --> 00:40:31,911 How do they expect me to... 494 00:40:31,913 --> 00:40:34,580 Would you rather just have the laughing gas? 495 00:40:34,582 --> 00:40:36,916 - Yeah. - Okay. 496 00:40:36,918 --> 00:40:38,718 Jean, I'm going to need you in here. 497 00:40:41,354 --> 00:40:43,522 You're have to speak up, there's too much noise. 498 00:40:45,558 --> 00:40:48,660 What?! I can't hear you! 499 00:40:48,662 --> 00:40:50,730 Excuse me, what?! 500 00:40:52,165 --> 00:40:54,834 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 501 00:40:54,836 --> 00:40:57,669 Jean! Let me get this started. 502 00:40:59,673 --> 00:41:01,573 Tim, you'll be awake and a little groggy, 503 00:41:01,575 --> 00:41:03,675 but you're not going to be able to move much. 504 00:41:28,902 --> 00:41:31,303 Okay, great, thanks. All right, turn around. 505 00:41:31,305 --> 00:41:34,506 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 506 00:41:38,311 --> 00:41:41,247 Goddamn it anyway. 507 00:41:48,655 --> 00:41:50,823 - Okay, I got it. - I can't find a box! 508 00:41:52,827 --> 00:41:54,559 Not again. Careful. 509 00:42:35,969 --> 00:42:37,602 There we go. 510 00:42:46,980 --> 00:42:48,914 Jean, how is Tim doing in there? 511 00:42:53,987 --> 00:42:55,821 What did he say about your tooth? 512 00:42:55,823 --> 00:42:58,224 - Did he say-- - I can't remember. 513 00:42:58,226 --> 00:42:59,959 - Nora! - The pigeons! 514 00:42:59,961 --> 00:43:02,194 What? Pigeons? 515 00:43:04,130 --> 00:43:05,998 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 516 00:43:08,134 --> 00:43:09,902 - No-oo! - Tim! 517 00:43:09,904 --> 00:43:11,070 Look out! 518 00:43:12,906 --> 00:43:15,241 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 519 00:43:33,626 --> 00:43:35,961 Nora's not coming. She won't leave her son. 520 00:43:35,963 --> 00:43:39,899 - No, but she's next-- - Right now I don't think she cares. 521 00:43:58,985 --> 00:44:01,186 This is really happening again, isn't it? 522 00:44:03,589 --> 00:44:05,590 I hoped we'd get there 523 00:44:05,592 --> 00:44:07,592 and they'd be fine, 524 00:44:07,594 --> 00:44:09,929 and Clear Rivers was just full of shit, 525 00:44:09,931 --> 00:44:13,698 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 526 00:44:15,768 --> 00:44:17,869 But we're all going to die, aren't we? 527 00:44:22,275 --> 00:44:24,209 I'm so scared. 528 00:44:25,645 --> 00:44:28,147 I know you didn't ask for any of this... 529 00:44:29,582 --> 00:44:31,917 But I don't think you have it in you to quit either. 530 00:44:40,460 --> 00:44:42,294 A second one just died. 531 00:44:42,296 --> 00:44:44,029 A 15-year-old kid. 532 00:44:46,132 --> 00:44:48,200 I hope you're ready for this. 533 00:44:59,913 --> 00:45:01,346 It's this way. 534 00:45:03,749 --> 00:45:06,251 How is this guy going to help us anyway? 535 00:45:06,253 --> 00:45:08,753 He seemed to know a hell of a lot more 536 00:45:08,755 --> 00:45:10,689 about death than he ever told us. 537 00:45:14,928 --> 00:45:16,929 Shouldn't we knock first? 538 00:45:16,931 --> 00:45:19,198 He probably already knows we're coming. 539 00:46:06,579 --> 00:46:08,513 Hello, Clear. 540 00:46:14,587 --> 00:46:16,355 I've been expecting you. 541 00:46:16,357 --> 00:46:18,290 Oh my God. 542 00:46:19,959 --> 00:46:22,727 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 543 00:46:22,729 --> 00:46:25,864 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 544 00:46:27,600 --> 00:46:29,601 Dead... 545 00:46:29,603 --> 00:46:32,371 Yet still fresh. 546 00:46:33,839 --> 00:46:35,941 Look, we drove a long way to get here, 547 00:46:35,943 --> 00:46:38,043 so if you happen to know how to stop death, 548 00:46:38,045 --> 00:46:39,778 it would be really great if you told us. 549 00:46:40,947 --> 00:46:42,614 You can't cheat death. 550 00:46:42,616 --> 00:46:45,450 - There are no escapes. - Bullshit. 551 00:46:45,452 --> 00:46:48,387 You told me death has a distinct design. 552 00:46:48,389 --> 00:46:49,888 But Alex and I cheated death, 553 00:46:49,890 --> 00:46:51,790 not once but dozens of times. 554 00:46:51,792 --> 00:46:54,326 The design is flawed, it can be beaten. 555 00:46:54,328 --> 00:46:57,129 Such fire in you now. 556 00:46:57,131 --> 00:46:59,798 People are always most alive 557 00:46:59,800 --> 00:47:01,566 just before they die. 558 00:47:01,568 --> 00:47:03,302 Don't you think? 559 00:47:20,219 --> 00:47:21,453 Look, please... 560 00:47:27,927 --> 00:47:31,263 If you know of anything that could help us, 561 00:47:31,265 --> 00:47:34,333 what harm could it do? 562 00:47:34,335 --> 00:47:37,869 Only new life can defeat death. 563 00:47:37,871 --> 00:47:39,972 What the hell does that mean? 564 00:47:41,941 --> 00:47:44,376 Some people say there's a balance to everything. 565 00:47:45,611 --> 00:47:47,446 For every life there's a death, 566 00:47:47,448 --> 00:47:49,781 and for every death there is a life. 567 00:47:49,783 --> 00:47:52,650 But the introduction of life that was not meant to be, 568 00:47:52,652 --> 00:47:55,087 that can invalidate the list, 569 00:47:55,089 --> 00:47:58,357 force death to start anew. 570 00:48:06,399 --> 00:48:08,900 You have to follow the signs... 571 00:48:08,902 --> 00:48:10,702 Kimberly. 572 00:48:13,072 --> 00:48:15,007 How do you know my name? 573 00:48:28,988 --> 00:48:31,356 - Whoa! - Wait a second. 574 00:48:31,358 --> 00:48:34,426 "New life defeats death"? "Follow the signs"? 575 00:48:34,428 --> 00:48:36,428 Where did you find that guy? 576 00:48:36,430 --> 00:48:38,263 I thought he was supposed to help us, 577 00:48:38,265 --> 00:48:39,664 not freak us out. 578 00:48:44,937 --> 00:48:46,604 What the fuck are you thinking?! 579 00:48:48,608 --> 00:48:51,943 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 580 00:48:51,945 --> 00:48:53,711 Little punk. 581 00:49:05,891 --> 00:49:07,692 What is it? 582 00:49:07,694 --> 00:49:10,062 - What did you see? 583 00:49:23,642 --> 00:49:25,810 You have to tell us, what did you see? 584 00:49:25,812 --> 00:49:28,080 Kimberly, look at me! You have to tell us. 585 00:49:28,082 --> 00:49:30,182 What did you see?! 586 00:49:33,419 --> 00:49:35,253 I was driving a white van. 587 00:49:35,255 --> 00:49:37,655 I don't know, I must have lost control, 588 00:49:37,657 --> 00:49:39,591 because I crashed into a lake. 589 00:49:39,593 --> 00:49:41,793 - And I drowned. - You were there? 590 00:49:41,795 --> 00:49:44,662 I can practically taste the water in my mouth. 591 00:49:47,933 --> 00:49:49,767 Wait, remember, the on-ramp? 592 00:49:49,769 --> 00:49:52,504 There was a pregnant woman in a white delivery van. 593 00:49:52,506 --> 00:49:55,807 He said only new life can defeat death. 594 00:49:57,443 --> 00:49:58,977 If she gives birth to a baby 595 00:49:58,979 --> 00:50:01,012 that would've died in that car crash-- 596 00:50:01,014 --> 00:50:03,715 a brand new soul that was never part of death's design-- 597 00:50:03,717 --> 00:50:05,383 it throws the whole list out of whack 598 00:50:05,385 --> 00:50:07,419 and we start over with a clean slate. 599 00:50:07,421 --> 00:50:09,536 It seems like a bit of a reach, don't you think? 600 00:50:09,562 --> 00:50:10,788 What else could it mean? 601 00:50:10,790 --> 00:50:12,924 We have to find the pregnant lady's number. 602 00:50:12,926 --> 00:50:15,093 I don't have it. She never came to the station. 603 00:50:15,095 --> 00:50:18,663 We have to find her and warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 604 00:50:18,665 --> 00:50:21,866 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 605 00:50:21,868 --> 00:50:24,736 - There could be thousands of white vans in the state. - Hey! 606 00:50:25,904 --> 00:50:27,639 I'm a cop, remember? 607 00:50:31,177 --> 00:50:32,677 Wait, that's it. 608 00:50:35,748 --> 00:50:37,482 Got it. 609 00:50:39,785 --> 00:50:42,154 With the plate number I can put out an apb. 610 00:50:42,156 --> 00:50:44,322 Here we go. 611 00:50:44,324 --> 00:50:46,324 The vehicle is a delivery van 612 00:50:46,326 --> 00:50:48,693 registered to Marcus and Isabella Hudson. 613 00:50:49,995 --> 00:50:52,164 We should pick them up pretty quickly. 614 00:50:52,166 --> 00:50:53,965 Come on, let's get to the meeting. 615 00:51:08,781 --> 00:51:10,549 Hey, hold the door! 616 00:51:11,984 --> 00:51:13,985 Hey, let go of my shoe! 617 00:51:13,987 --> 00:51:15,720 Give me my shoe! 618 00:51:21,794 --> 00:51:24,762 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 619 00:51:26,799 --> 00:51:28,900 Is that dogshit, dude? 620 00:51:32,137 --> 00:51:33,838 Eww. 621 00:51:39,144 --> 00:51:41,246 Oh, you got something on your... 622 00:51:44,450 --> 00:51:47,586 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 623 00:51:48,787 --> 00:51:50,622 No, it's all right. 624 00:51:52,325 --> 00:51:54,759 I'll do it if you want me to do it. 625 00:51:58,265 --> 00:51:59,964 Just let-- I'll-- let me do it. 626 00:52:02,101 --> 00:52:03,868 What? 627 00:52:05,170 --> 00:52:07,004 Hey, man, how you doing? 628 00:52:07,006 --> 00:52:09,207 Listen, any word on that white van yet? 629 00:52:10,943 --> 00:52:12,877 Okay, keep checking. 630 00:52:23,122 --> 00:52:24,956 Does anybody have a valium? 631 00:52:24,958 --> 00:52:26,958 Oh, yeah. 632 00:52:26,960 --> 00:52:28,793 Here. 633 00:52:28,795 --> 00:52:31,296 You're just going to want to take half of that. 634 00:52:31,298 --> 00:52:32,764 Keep 'em coming. 635 00:52:35,601 --> 00:52:37,302 If what you're saying is true, 636 00:52:37,304 --> 00:52:38,970 that means I'm next. 637 00:52:38,972 --> 00:52:41,640 This is crazy, people, come on. 638 00:52:41,642 --> 00:52:43,808 First death is stalking us, 639 00:52:43,810 --> 00:52:46,244 and now premonitions? What? 640 00:52:46,246 --> 00:52:48,012 You're not next, Nora. 641 00:52:48,014 --> 00:52:51,349 Nobody has to be next. That's the point. 642 00:52:51,351 --> 00:52:54,586 We need to help each other in order to get through this. 643 00:52:54,588 --> 00:52:56,321 This cannot be happening. 644 00:52:56,323 --> 00:52:58,156 See, because my career is at a peak 645 00:52:58,158 --> 00:53:00,258 and I finally met a quality guy. 646 00:53:00,260 --> 00:53:01,926 I just bought a house. 647 00:53:01,928 --> 00:53:03,961 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 648 00:53:05,431 --> 00:53:07,499 Like I'm going to take advice from you. 649 00:53:07,501 --> 00:53:10,268 Okay, look, if you know what to look for, 650 00:53:10,270 --> 00:53:11,936 you have a fighting chance. 651 00:53:11,938 --> 00:53:15,440 If I call and say, I don't know-- subway-- 652 00:53:15,442 --> 00:53:17,709 get to a high-rise fast. 653 00:53:19,779 --> 00:53:22,947 A place where no subway could ever possibly go. 654 00:53:22,949 --> 00:53:24,882 Get it? 655 00:53:27,787 --> 00:53:30,455 Okay, you guys, listen-- 656 00:53:30,457 --> 00:53:32,624 just because Kimberly has these visions, 657 00:53:32,626 --> 00:53:34,459 it doesn't mean we're not all capable 658 00:53:34,461 --> 00:53:36,294 of seeing signs to some extent. 659 00:53:36,296 --> 00:53:38,095 Okay, okay, look. 660 00:53:38,097 --> 00:53:39,631 I gotta call bullshit. 661 00:53:39,633 --> 00:53:41,466 I mean, I've sat here and listened 662 00:53:41,468 --> 00:53:43,468 to all your theories and all your stories, 663 00:53:43,470 --> 00:53:45,603 and I think it's just all bullshit. 664 00:53:45,605 --> 00:53:47,238 Call it what you want! 665 00:53:47,240 --> 00:53:50,342 - It'll keep your ass alive. - Darlin', my ass is alive! 666 00:53:50,344 --> 00:53:52,210 Has been all day. 667 00:53:53,479 --> 00:53:55,814 There is nobody after us but you, 668 00:53:55,816 --> 00:53:58,015 trying to make us all crazy. 669 00:54:12,264 --> 00:54:13,998 I should have seen that coming. 670 00:54:14,000 --> 00:54:15,633 Yeah. 671 00:54:15,635 --> 00:54:17,969 If death is out to get you, 672 00:54:17,971 --> 00:54:20,104 why don't you get the hell away from us? 673 00:54:20,106 --> 00:54:22,306 She's the only one that's dealt with this before. 674 00:54:22,308 --> 00:54:24,442 We need to look out for each other from now on. 675 00:54:24,444 --> 00:54:26,077 Sleep in shifts. 676 00:54:26,079 --> 00:54:28,413 We need to safe-proof this deathtrap. 677 00:54:37,956 --> 00:54:40,124 Get you to step out of the van, miss? 678 00:54:40,126 --> 00:54:42,193 Are you kidding me? 679 00:54:42,195 --> 00:54:45,296 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 680 00:54:47,466 --> 00:54:49,634 Ohh! 681 00:54:49,636 --> 00:54:51,969 Screw this. I'm going for a smoke. 682 00:54:51,971 --> 00:54:54,639 No, no, no, it's not safe out there. 683 00:54:54,641 --> 00:54:57,308 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 684 00:54:58,412 --> 00:55:00,278 Oh, you people have no sense of humor. 685 00:55:07,085 --> 00:55:09,353 Nora, you okay? 686 00:55:11,424 --> 00:55:13,691 Four years ago my husband died. 687 00:55:14,760 --> 00:55:16,928 Now Tim. There's nothing left for me. 688 00:55:16,930 --> 00:55:18,930 Don't say that, okay? 689 00:55:18,932 --> 00:55:21,599 If it is my time to go and be in heaven... 690 00:55:21,601 --> 00:55:24,268 With my family, I can accept that. 691 00:55:24,270 --> 00:55:28,105 You got to trust me. We can fight this. 692 00:55:28,107 --> 00:55:30,107 If we just stick together long enough 693 00:55:30,109 --> 00:55:31,776 for her to have her baby-- 694 00:55:31,778 --> 00:55:34,211 if you'll excuse me, I have a funeral to plan. 695 00:55:35,448 --> 00:55:37,048 Nora. 696 00:55:39,952 --> 00:55:41,786 What do you think you're doing? 697 00:55:41,788 --> 00:55:44,456 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 698 00:55:44,458 --> 00:55:46,458 Look, look. 699 00:55:46,460 --> 00:55:48,560 I control my life, all right? 700 00:55:48,562 --> 00:55:52,797 Not some crazy list death has put together. 701 00:55:52,799 --> 00:55:54,999 I'll be sure to carve that into your tombstone. 702 00:55:55,001 --> 00:55:57,669 Whatever. You may be able to scare these people, 703 00:55:57,671 --> 00:56:00,071 - but I'm not buying that shit. - Be careful, man. 704 00:56:00,073 --> 00:56:01,739 - Hey. - What? 705 00:56:01,741 --> 00:56:04,843 Even if you don't believe, give this to Nora. 706 00:56:15,921 --> 00:56:17,689 I'm just going to put this in the... 707 00:56:18,924 --> 00:56:20,558 Closet. 708 00:56:49,889 --> 00:56:51,689 Sorry. 709 00:57:08,106 --> 00:57:10,008 Whoa. 710 00:57:20,085 --> 00:57:22,020 Man with hooks? 711 00:57:23,255 --> 00:57:25,089 Man with hooks. 712 00:57:25,091 --> 00:57:27,458 Hey, I think I see a man with hooks. 713 00:57:29,327 --> 00:57:30,862 Is that... 714 00:57:32,431 --> 00:57:34,331 - A sign? - Oh my God. 715 00:57:34,333 --> 00:57:36,100 - Do you guys see that? - He's right. 716 00:57:36,102 --> 00:57:37,468 - The phone. - Shit. 717 00:58:11,070 --> 00:58:12,704 - Hello? - Nora! 718 00:58:12,706 --> 00:58:15,707 - Who is this? - Can you hear me?! 719 00:58:15,709 --> 00:58:18,509 Officer Burke, I can't-- 720 00:58:18,511 --> 00:58:20,211 I can't hear you! What?! 721 00:58:20,213 --> 00:58:21,445 What does he-- what?! 722 00:58:21,447 --> 00:58:23,715 A man with hooks is going to kill you. 723 00:58:23,717 --> 00:58:25,249 - What, what? - Oh... 724 00:58:25,251 --> 00:58:26,918 What is it, Nora? 725 00:58:29,554 --> 00:58:31,055 No! 726 00:58:31,057 --> 00:58:33,457 - Wait, wait! - Let go! 727 00:58:33,459 --> 00:58:35,392 Wait, wait, Nora! 728 00:58:35,394 --> 00:58:37,495 - Get me out of here! - Will you stop it?! 729 00:58:37,497 --> 00:58:38,896 Let me help! 730 00:58:38,898 --> 00:58:40,264 Let me go! 731 00:58:47,673 --> 00:58:49,807 Let go of me! 732 00:58:56,782 --> 00:58:58,650 Kat! 733 00:59:09,895 --> 00:59:11,863 Help me! 734 00:59:11,865 --> 00:59:14,398 - Wait! - I don't want to die! 735 00:59:27,245 --> 00:59:29,147 Aah! 736 00:59:31,383 --> 00:59:33,417 I got it, thanks. They found the van. 737 00:59:33,419 --> 00:59:36,420 Isabella's being held at the Greenwood Lake Sheriff's station. 738 00:59:36,422 --> 00:59:38,756 I'm in control of my life! 739 00:59:38,758 --> 00:59:41,092 - Kiss my ass! - Eugene, what is it? 740 00:59:41,094 --> 00:59:43,127 - I control my life! - What happened, Eugene? 741 00:59:43,129 --> 00:59:45,930 - You hear me, you reaper cocksucker?! - Calm down. 742 00:59:45,932 --> 00:59:48,332 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 743 00:59:48,334 --> 00:59:51,302 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 744 00:59:51,304 --> 00:59:53,871 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 745 00:59:53,873 --> 00:59:55,973 All right, give me the gun, Eugene. 746 00:59:55,975 --> 00:59:58,275 - Give me the gun. - No! Fuck no! 747 00:59:58,277 --> 01:00:01,445 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 748 01:00:01,447 --> 01:00:03,581 You just got to calm down, man. 749 01:00:03,583 --> 01:00:05,482 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 750 01:00:05,484 --> 01:00:08,485 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 751 01:00:08,487 --> 01:00:10,654 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 752 01:00:10,656 --> 01:00:13,457 - On my terms! - Oh my God! 753 01:00:13,459 --> 01:00:15,392 You hear me! 754 01:00:15,394 --> 01:00:18,329 - God! 755 01:00:27,206 --> 01:00:29,207 Oh! 756 01:00:29,209 --> 01:00:30,608 You don't keep it loaded? 757 01:00:32,111 --> 01:00:34,779 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 758 01:00:36,148 --> 01:00:38,149 Never. That's impossible. 759 01:00:38,151 --> 01:00:40,417 It wasn't his turn to die. 760 01:00:41,987 --> 01:00:44,588 Can we find the pregnant woman, now, please? 761 01:00:51,797 --> 01:00:53,898 Is this safe, guys? 762 01:00:53,900 --> 01:00:56,467 I mean, someone in this car is about to get whacked. 763 01:00:56,469 --> 01:00:59,003 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 764 01:00:59,005 --> 01:01:00,872 Or her? 765 01:01:02,274 --> 01:01:03,841 Hopefully her. 766 01:01:05,177 --> 01:01:07,078 Okay, guys, let's not panic. 767 01:01:07,080 --> 01:01:10,982 - Isabella's safe. - How do you know? 768 01:01:10,984 --> 01:01:13,284 You said she was going to drive into a lake. 769 01:01:13,286 --> 01:01:16,087 How can she if she's in protective custody? 770 01:01:23,796 --> 01:01:25,396 Look at me. 771 01:01:25,398 --> 01:01:27,498 Come on. 772 01:01:27,500 --> 01:01:29,633 Does it look like I'm in the condition 773 01:01:29,635 --> 01:01:32,136 to commit grand theft auto? This is insane. 774 01:01:32,138 --> 01:01:34,138 Look, hopefully the district judge 775 01:01:34,140 --> 01:01:37,008 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 776 01:01:43,648 --> 01:01:45,649 Marcus. 777 01:01:45,651 --> 01:01:48,319 Marcus, Marcus. 778 01:01:48,321 --> 01:01:50,654 When I get out of here, I am going to sue his-- 779 01:01:52,658 --> 01:01:55,592 - Oh my God. - What, what now? 780 01:01:55,594 --> 01:01:57,628 My water just broke. 781 01:01:57,630 --> 01:01:59,663 - What? - My water, it just broke. 782 01:01:59,665 --> 01:02:02,433 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 783 01:02:02,435 --> 01:02:05,436 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 784 01:02:05,438 --> 01:02:08,605 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 785 01:02:08,607 --> 01:02:11,943 I am not going to have my baby in a jail cell! 786 01:02:11,945 --> 01:02:13,711 Get me to the hospital! 787 01:02:13,713 --> 01:02:15,679 Okay, okay! 788 01:02:15,681 --> 01:02:18,716 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 789 01:02:20,118 --> 01:02:22,720 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 790 01:02:22,722 --> 01:02:24,889 My van! My van! Take my van! 791 01:02:27,292 --> 01:02:28,960 Okay. Okay. 792 01:02:28,962 --> 01:02:31,128 Yeah, we'll go. We'll go. 793 01:02:31,130 --> 01:02:33,064 Yeah, we'll go. 794 01:02:36,801 --> 01:02:38,502 Come on, come on! 795 01:02:43,308 --> 01:02:45,843 Y'all want to hear something crazy? 796 01:02:45,845 --> 01:02:47,912 It's not the first time I cheated death. 797 01:02:50,482 --> 01:02:53,484 A kid came to school with a knife-- 798 01:02:53,486 --> 01:02:55,253 killed his teacher. 799 01:02:57,155 --> 01:02:59,323 Teacher would have been me, 800 01:02:59,325 --> 01:03:03,094 but I was transferred to another school two days before. 801 01:03:03,096 --> 01:03:05,296 That's fucking weird, man. 802 01:03:05,298 --> 01:03:06,697 You want weird? 803 01:03:06,699 --> 01:03:08,866 Last year my partner and I were heading out 804 01:03:08,868 --> 01:03:11,068 when a call came in about a train wreck. 805 01:03:11,070 --> 01:03:13,271 Frank decided to let me handle it alone. 806 01:03:15,440 --> 01:03:17,474 He died that night in a shootout. 807 01:03:18,777 --> 01:03:21,946 If that call had come in just 10 seconds later, 808 01:03:21,948 --> 01:03:23,714 I'd be dead, too. 809 01:03:23,716 --> 01:03:25,950 Oh my God. 810 01:03:25,952 --> 01:03:27,952 I'm sorry. 811 01:03:27,954 --> 01:03:29,653 It's just I got one, too. 812 01:03:29,655 --> 01:03:31,855 Okay, so last may I'm supposed to go and stay 813 01:03:31,857 --> 01:03:34,625 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 814 01:03:34,627 --> 01:03:37,628 Anyhow, there's this major gas leak no one knows about, 815 01:03:37,630 --> 01:03:40,131 and all the guests suffocated during the night. 816 01:03:40,133 --> 01:03:42,466 - So what happened? - I don't know. 817 01:03:42,468 --> 01:03:43,257 I never made it. 818 01:03:43,283 --> 01:03:45,970 The bus I was on splattered some girl over the road. 819 01:03:45,972 --> 01:03:47,471 Was that in Mt. Abraham? 820 01:03:47,473 --> 01:03:50,975 Yes. How did you know? 821 01:03:50,977 --> 01:03:53,577 That bus you were on killed Terry chaney. 822 01:03:54,980 --> 01:03:57,248 She was supposed to die on flight 180. 823 01:04:00,352 --> 01:04:03,254 Hey, do you guys remember that theater in Paris 824 01:04:03,256 --> 01:04:06,023 that collapsed last year and killed everybody inside? 825 01:04:07,926 --> 01:04:10,261 Well, I had tickets to go. 826 01:04:10,263 --> 01:04:12,763 But one night I'm in Paris 827 01:04:12,765 --> 01:04:16,100 and I'm just tripping on acid 828 01:04:16,102 --> 01:04:18,436 and sipping lattes and such. 829 01:04:18,438 --> 01:04:20,371 And then all of a sudden 830 01:04:20,373 --> 01:04:23,607 this dude out of nowhere 831 01:04:23,609 --> 01:04:26,110 just gets whacked by this falling sign. 832 01:04:26,112 --> 01:04:28,946 - Carter. - Wait, wait, wait. 833 01:04:28,948 --> 01:04:31,615 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 834 01:04:31,617 --> 01:04:34,618 She was from Mt. Abraham. She died in an explosion. 835 01:04:34,620 --> 01:04:37,621 Shit. The call about the train wreck 836 01:04:37,623 --> 01:04:39,290 that saved my life... 837 01:04:39,292 --> 01:04:41,792 That was the night I scraped up Billy Hitchcock. 838 01:04:41,794 --> 01:04:44,261 Wait a minute. Who are these people? 839 01:04:45,797 --> 01:04:47,731 The people who got off of flight 180. 840 01:04:49,468 --> 01:04:51,568 They were my friends. 841 01:04:55,107 --> 01:04:57,341 Kimberly, tell us what happened. 842 01:05:00,578 --> 01:05:03,747 About a year ago my mom and I were at the mall. 843 01:05:03,749 --> 01:05:05,749 I was supposed to meet her outside, 844 01:05:05,751 --> 01:05:08,419 but I got caught up watching this news report 845 01:05:08,421 --> 01:05:10,287 about some kid that committed suicide. 846 01:05:11,756 --> 01:05:13,590 I kept thinking, 847 01:05:13,592 --> 01:05:15,926 "how can you strangle yourself in the bathtub? 848 01:05:15,928 --> 01:05:17,861 That's stupid." 849 01:05:20,598 --> 01:05:22,599 It felt wrong. 850 01:05:22,601 --> 01:05:24,368 And yet... 851 01:05:27,439 --> 01:05:30,674 I heard some gunshots and I ran outside. 852 01:05:32,777 --> 01:05:35,446 Some kids were trying to steal my mom's car. 853 01:05:35,448 --> 01:05:38,115 She tried to fight them off, she was a fighter, 854 01:05:38,117 --> 01:05:40,184 and they killed her. 855 01:05:41,786 --> 01:05:44,088 After the funeral I kept thinking 856 01:05:44,090 --> 01:05:45,423 that it should have been me. 857 01:05:47,125 --> 01:05:48,892 I guess everyone must think that. 858 01:05:50,795 --> 01:05:52,563 But I guess I was right. 859 01:06:01,773 --> 01:06:03,006 Get there. 860 01:06:03,008 --> 01:06:04,875 Could you drive a little faster maybe?! 861 01:06:04,877 --> 01:06:06,610 - I'm going as fast as I can. - God! 862 01:06:08,880 --> 01:06:11,048 When we got off flight 180, 863 01:06:11,050 --> 01:06:14,085 it didn't just change our lives. 864 01:06:14,087 --> 01:06:16,587 It affected everyone and everything 865 01:06:16,589 --> 01:06:18,922 we've come into contact with since. 866 01:06:18,924 --> 01:06:20,891 I'm not sure I'm understanding you. 867 01:06:20,893 --> 01:06:23,427 Being alive after we were supposed to die, 868 01:06:23,429 --> 01:06:25,563 it caused an outward ripple. 869 01:06:25,565 --> 01:06:27,531 A rift in death's design. 870 01:06:27,533 --> 01:06:30,534 So if you had never gotten off the plane... 871 01:06:32,104 --> 01:06:34,238 We wouldn't be alive in the first place. 872 01:06:34,240 --> 01:06:36,873 Yes, that's why death is working backwards! 873 01:06:36,875 --> 01:06:39,076 It's tying up all the loose ends, 874 01:06:39,078 --> 01:06:41,345 sealing the rift once and for all. 875 01:07:03,401 --> 01:07:04,768 Oh, shit! 876 01:07:06,904 --> 01:07:08,472 Jesus Christ! 877 01:07:11,176 --> 01:07:13,043 Hang on! Hang on! 878 01:07:33,265 --> 01:07:35,533 - Is everybody all right? - Oh God. 879 01:07:37,935 --> 01:07:39,703 God, Eugene! 880 01:07:39,705 --> 01:07:42,806 - He can't breathe. - Oh, my legs! 881 01:07:45,777 --> 01:07:47,444 No, please. 882 01:07:47,446 --> 01:07:50,347 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 883 01:07:50,349 --> 01:07:52,516 Do you want to deliver this baby? 884 01:07:54,152 --> 01:07:56,953 Those people can help. Let's go. 885 01:07:58,623 --> 01:08:01,058 Officer Adams reporting a vehicle collision 886 01:08:01,060 --> 01:08:03,227 off 9-a at the 180 mile-marker. 887 01:08:03,229 --> 01:08:05,128 Send all emergency vehicles to the scene. 888 01:08:05,130 --> 01:08:08,265 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 889 01:08:08,267 --> 01:08:10,901 Just-- okay, okay! We're going! We're going! 890 01:08:12,737 --> 01:08:15,673 - Easy, easy. - Here, here, here. 891 01:08:15,675 --> 01:08:17,974 I think he has a collapsed lung. 892 01:08:17,976 --> 01:08:20,511 - Everyone okay? - Call an ambulance! 893 01:08:25,750 --> 01:08:28,018 Stay with us. 894 01:08:28,020 --> 01:08:29,486 Hey, hey you! 895 01:08:29,488 --> 01:08:33,591 Hey! Come on. Help me out. 896 01:08:33,593 --> 01:08:37,127 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 897 01:08:40,098 --> 01:08:41,565 I think it's okay. 898 01:08:41,567 --> 01:08:43,934 I don't smell any gas and nothing's dripping. 899 01:08:43,936 --> 01:08:46,770 All right, get this thing off me. Just pull. Hurry. 900 01:08:46,772 --> 01:08:48,872 Okay. Be careful. Ready? 901 01:08:50,442 --> 01:08:53,444 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 902 01:08:53,446 --> 01:08:55,779 I got to be able to use my legs when I'm done. 903 01:08:55,781 --> 01:08:57,814 I'm so-- dad! 904 01:09:04,055 --> 01:09:05,723 Eugene, everything's going to be okay. 905 01:09:05,725 --> 01:09:08,559 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 906 01:09:08,561 --> 01:09:11,562 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 907 01:09:11,564 --> 01:09:13,330 Check the gauges on the regulator, 908 01:09:13,332 --> 01:09:15,332 and watch out for overdoses! 909 01:09:15,334 --> 01:09:18,168 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 910 01:09:19,904 --> 01:09:22,105 And watch out for power lines! 911 01:09:23,575 --> 01:09:25,509 Watch it! 912 01:09:31,082 --> 01:09:33,584 You trying to get yourself killed, little boy? 913 01:09:33,586 --> 01:09:35,852 You got to use your head, man. 914 01:09:37,756 --> 01:09:39,323 Thanks. 915 01:09:47,098 --> 01:09:48,732 Okay, let's go. 916 01:10:05,082 --> 01:10:07,518 How is she doing? 917 01:10:07,520 --> 01:10:09,553 I think she's going to be okay. 918 01:10:12,457 --> 01:10:15,058 - Can I ask you a question? - Yeah. 919 01:10:17,128 --> 01:10:19,129 When I die... 920 01:10:19,131 --> 01:10:20,897 Is it going to hurt? 921 01:10:22,467 --> 01:10:24,234 I don't know. 922 01:10:25,804 --> 01:10:27,571 You're going to die after me, right? 923 01:10:28,807 --> 01:10:30,574 Yeah, I guess so. 924 01:10:32,644 --> 01:10:34,578 Would you take these? 925 01:10:40,485 --> 01:10:42,085 And if I die... 926 01:10:45,156 --> 01:10:46,990 Will you throw out all my drugs 927 01:10:46,992 --> 01:10:50,927 and my paraphernalia and my porno? 928 01:10:53,331 --> 01:10:54,998 You know... 929 01:10:55,000 --> 01:10:57,434 Anything that's going to break my mom's heart. 930 01:10:58,670 --> 01:11:00,371 Please? 931 01:11:03,775 --> 01:11:05,376 Thank you. 932 01:11:09,781 --> 01:11:11,615 This is Cheyenne Jacobson 933 01:11:11,617 --> 01:11:13,617 reporting live from the Gibbons Farm. 934 01:11:13,619 --> 01:11:15,452 Sheriff Perry, officer Burke here. 935 01:11:15,454 --> 01:11:18,121 I'm trying to get some information on Isabella-- 936 01:11:18,123 --> 01:11:20,123 she did? 937 01:11:20,125 --> 01:11:24,094 Okay. Thanks. Great. Kimberly! 938 01:11:24,096 --> 01:11:27,063 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 939 01:11:27,065 --> 01:11:29,032 - We got to go now. - What about Kat? 940 01:11:29,034 --> 01:11:30,401 I'll go talk to her. 941 01:11:30,403 --> 01:11:33,303 Hi. 942 01:11:33,305 --> 01:11:35,939 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 943 01:11:35,941 --> 01:11:37,674 Go on, I'll be fine. 944 01:11:44,649 --> 01:11:46,583 - Where's Rory? - I don't know. 945 01:11:51,056 --> 01:11:53,624 Could you be a little quieter with that thing, please? 946 01:11:53,626 --> 01:11:56,593 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 947 01:11:56,595 --> 01:11:57,928 That would be good. 948 01:12:25,924 --> 01:12:27,324 Rory. 949 01:12:43,341 --> 01:12:46,076 Oh my God! 950 01:12:46,078 --> 01:12:47,744 Somebody get out there! 951 01:12:47,746 --> 01:12:50,814 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 952 01:12:50,816 --> 01:12:52,248 The keys are in it. 953 01:12:56,153 --> 01:12:58,421 Kimberly! 954 01:13:08,133 --> 01:13:11,067 Kimberly! 955 01:13:11,069 --> 01:13:13,269 - Kimberly. - What do you see? 956 01:13:13,271 --> 01:13:15,706 - What are we looking for? - It's not here. 957 01:13:17,609 --> 01:13:19,610 This one was different. 958 01:13:19,612 --> 01:13:22,679 It was like the van crashing into the lake. 959 01:13:22,681 --> 01:13:24,781 I was in a hospital, there was screaming 960 01:13:24,783 --> 01:13:26,583 and a nurse was trying to choke me. 961 01:13:26,585 --> 01:13:29,252 I couldn't see her, but I could see her name tag. 962 01:13:29,254 --> 01:13:32,956 It was right in my face. Kalarjian. 963 01:13:32,958 --> 01:13:36,126 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 964 01:13:40,197 --> 01:13:43,133 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 965 01:13:43,135 --> 01:13:44,735 What's wrong? Is my baby all right? 966 01:13:44,737 --> 01:13:47,203 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 967 01:13:47,205 --> 01:13:50,140 A bizarre accident has left two people dead, 968 01:13:50,142 --> 01:13:53,076 one of them killed by a safety device meant to protect us. 969 01:13:53,078 --> 01:13:55,646 Ironically, the woman was impaled through the head 970 01:13:55,648 --> 01:13:58,048 after her emergency airbag deployed. 971 01:13:58,050 --> 01:14:01,685 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near greenwood lake. 972 01:14:01,687 --> 01:14:04,087 Suddenly the airbag went off... 973 01:14:38,623 --> 01:14:40,757 Isabella Hudson! What room is she in? 974 01:14:40,759 --> 01:14:42,926 We may need to do a stat caesarean! 975 01:14:42,928 --> 01:14:44,828 Get Dr. Kalarjian up here now! 976 01:14:44,830 --> 01:14:47,598 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 977 01:14:47,600 --> 01:14:49,066 I'm just going to wait outside, 978 01:14:49,068 --> 01:14:51,134 'cause I'm just really in the way here. 979 01:14:51,136 --> 01:14:53,136 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 980 01:14:53,138 --> 01:14:54,972 You guys, get to Isabella! 981 01:14:54,974 --> 01:14:56,840 I'm going to find Eugene! 982 01:14:56,842 --> 01:15:00,077 Dr. Kalarjian, code blue. Delivery room six. 983 01:15:00,079 --> 01:15:03,013 Dr. Kalarjian, delivery room six. Code blue. 984 01:15:18,763 --> 01:15:21,031 Dr. Kalarjian, in here, hurry! 985 01:15:22,299 --> 01:15:24,334 That's her. 986 01:15:25,436 --> 01:15:26,970 Wait, wait, wait! 987 01:16:04,275 --> 01:16:06,677 Contractions have stopped. 988 01:16:06,679 --> 01:16:09,245 Arrest in descent halfway through the birth canal. 989 01:16:09,247 --> 01:16:11,414 Bad tracing, it's losing oxygen. 990 01:16:11,416 --> 01:16:13,583 The cord's compressed! 991 01:16:13,585 --> 01:16:16,953 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 992 01:16:16,955 --> 01:16:18,755 Where's Kalarjian?! 993 01:16:18,757 --> 01:16:21,491 Dr. Kalarjian! 994 01:16:21,493 --> 01:16:23,760 - Dr. Kalarjian! - Not now, I'm busy. 995 01:16:23,762 --> 01:16:26,963 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 996 01:16:36,273 --> 01:16:38,909 Just push a little more. 997 01:16:38,911 --> 01:16:41,311 Oh, no. 998 01:16:41,313 --> 01:16:43,046 Isabella, is the baby okay? 999 01:16:44,281 --> 01:16:45,949 I'm sorry. You can't be here. 1000 01:16:45,951 --> 01:16:48,618 - I'm going to have to ask you to leave. - I need to know-- 1001 01:16:48,620 --> 01:16:51,487 I need to know if the baby's all right! 1002 01:16:53,124 --> 01:16:54,891 It's a boy. 1003 01:17:15,747 --> 01:17:17,748 Thank you. Congratulations! 1004 01:17:17,750 --> 01:17:19,783 Who the hell are they? 1005 01:17:19,785 --> 01:17:22,119 Oh my God! 1006 01:17:25,923 --> 01:17:27,824 - Clear. - I can't find Eugene. 1007 01:17:27,826 --> 01:17:30,593 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 1008 01:17:30,595 --> 01:17:32,528 It's over. It's okay. 1009 01:17:46,110 --> 01:17:48,544 - Kimberly. - What did you see? 1010 01:17:48,546 --> 01:17:51,948 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1011 01:17:51,950 --> 01:17:54,813 Then what's the premonition of the lake supposed to be? 1012 01:17:54,839 --> 01:17:55,911 Try to remember. 1013 01:18:13,570 --> 01:18:16,840 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1014 01:18:17,909 --> 01:18:19,276 Eugene. 1015 01:18:23,815 --> 01:18:26,917 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1016 01:18:26,919 --> 01:18:28,685 You saw an ecg machine and what else? 1017 01:18:30,754 --> 01:18:32,856 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1018 01:18:33,925 --> 01:18:35,358 Wait. 1019 01:18:37,394 --> 01:18:39,162 Eugene. 1020 01:18:59,383 --> 01:19:01,218 Oh God, no! 1021 01:19:11,562 --> 01:19:13,196 Bloody hands. 1022 01:19:15,066 --> 01:19:17,234 It's me. The premonitions are about me. 1023 01:19:17,236 --> 01:19:19,402 - What? - Crash cart. 1024 01:19:19,404 --> 01:19:20,837 Let's go! Move it! 1025 01:19:23,207 --> 01:19:25,175 Dr. Kalarjian. 1026 01:19:25,177 --> 01:19:26,943 ECG machine. 1027 01:19:31,515 --> 01:19:33,250 The lake. 1028 01:19:33,252 --> 01:19:35,085 The white van. 1029 01:19:39,924 --> 01:19:41,691 What are you talking about? 1030 01:19:44,428 --> 01:19:46,196 Kimberly: New life. 1031 01:19:48,799 --> 01:19:50,600 What is it? 1032 01:19:50,602 --> 01:19:52,869 I know what I have to do to save us. 1033 01:19:54,438 --> 01:19:57,440 - I have to die. - No, that's crazy. 1034 01:19:57,442 --> 01:20:00,543 You can't give up now. We have to fight this thing. 1035 01:20:05,283 --> 01:20:07,217 Get Kalarjian. 1036 01:22:32,796 --> 01:22:35,932 Only new life can defeat death. 1037 01:22:35,934 --> 01:22:38,768 If it is my time to go and be in heaven... 1038 01:22:38,770 --> 01:22:41,171 With my family. I can accept that. 1039 01:22:42,840 --> 01:22:44,674 Flight 180... 1040 01:22:44,676 --> 01:22:46,809 I know what I have to do to save us. 1041 01:22:46,811 --> 01:22:48,978 There are no known survivors. 1042 01:22:48,980 --> 01:22:50,913 I have to die. 1043 01:23:00,258 --> 01:23:02,358 Ready and clear. 1044 01:23:03,927 --> 01:23:05,695 Nothing. 1045 01:23:07,098 --> 01:23:09,599 - Come on. - Ready, clear. 1046 01:23:09,601 --> 01:23:12,702 She's back! 1047 01:23:12,704 --> 01:23:15,105 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1048 01:23:15,107 --> 01:23:17,907 I want her prepped and stabilized for ICU. 1049 01:23:22,079 --> 01:23:23,679 Welcome back. 1050 01:23:24,948 --> 01:23:26,949 They lost you for a minute there. 1051 01:23:33,124 --> 01:23:37,460 Hey. We did it. 1052 01:23:37,462 --> 01:23:39,395 Thanks to you, we cheated death. 1053 01:24:12,531 --> 01:24:15,898 - Would you like some wine? - I think I'll stick to our beer, thanks. 1054 01:24:15,900 --> 01:24:17,333 All right. 1055 01:24:17,335 --> 01:24:19,835 This is really great, Mrs. Gibbons. 1056 01:24:19,837 --> 01:24:22,071 Thank you so much for inviting us. 1057 01:24:22,073 --> 01:24:23,973 It's our pleasure. 1058 01:24:25,276 --> 01:24:29,245 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1059 01:24:29,247 --> 01:24:30,980 I had a fun summer. 1060 01:24:30,982 --> 01:24:34,284 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1061 01:24:37,087 --> 01:24:40,190 Brian, I think you better go check that barbecue. 1062 01:24:40,192 --> 01:24:42,892 Hey, careful. Those things are dangerous. 1063 01:24:42,894 --> 01:24:45,195 Trust me. I think I've been through closer calls. 1064 01:24:45,197 --> 01:24:45,817 Yeah, me too. 1065 01:24:45,843 --> 01:24:48,298 Dad, you should tell them about the news van thing. 1066 01:24:48,300 --> 01:24:49,832 What's that? 1067 01:24:49,834 --> 01:24:53,469 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1068 01:24:53,471 --> 01:24:56,239 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1069 01:24:56,241 --> 01:24:57,064 Saved his life. 1070 01:24:57,090 --> 01:24:59,809 You never told me that, Peter. 1071 01:24:59,811 --> 01:25:01,344 Boy, that was lucky. 1072 01:25:06,250 --> 01:25:08,518 Brian! 1073 01:25:14,991 --> 01:25:18,361 ♪ I'm right behind you 1074 01:25:18,363 --> 01:25:20,597 ♪ here I come 1075 01:25:24,368 --> 01:25:27,370 ♪ let me remind you 1076 01:25:27,372 --> 01:25:29,972 ♪ you're on the run 1077 01:25:33,744 --> 01:25:38,381 ♪ my name is death 1078 01:25:38,383 --> 01:25:44,220 ♪ come taste my peppermint-laced breath ♪ 1079 01:25:47,791 --> 01:25:50,526 ♪ all lights are diamonds 1080 01:25:50,528 --> 01:25:54,464 ♪ behind dark glass 1081 01:25:56,900 --> 01:26:00,303 ♪ she leans toward me 1082 01:26:00,305 --> 01:26:03,506 ♪ a forward pass 1083 01:26:06,577 --> 01:26:09,111 ♪ in the blood, come-a, come-a cow cud ♪ 1084 01:26:09,113 --> 01:26:11,347 ♪ nobody really cares about you now, bud ♪ 1085 01:26:11,349 --> 01:26:13,750 ♪ pay the price, roll the dice run the maze like-a mice ♪ 1086 01:26:13,752 --> 01:26:16,118 ♪ ashes ever turn to dust for the two of us ♪ 1087 01:26:16,120 --> 01:26:20,290 ♪ my name is death 1088 01:26:20,292 --> 01:26:25,495 ♪ come taste my peppermint-laced breath ♪ 1089 01:26:25,497 --> 01:26:30,232 ♪ my name is death 1090 01:26:30,234 --> 01:26:34,370 ♪ come taste, come taste 1091 01:26:34,372 --> 01:26:37,273 ♪ come to the party 1092 01:26:37,275 --> 01:26:40,310 ♪ the price is free 1093 01:26:43,914 --> 01:26:50,085 ♪ you seem to persist hanging on the fount beauty ♪ 1094 01:26:53,190 --> 01:26:58,160 ♪ my name is death 1095 01:26:58,162 --> 01:27:02,799 ♪ come taste my peppermint-laced breath ♪ 1096 01:27:02,801 --> 01:27:07,470 ♪ my name is death 1097 01:27:07,472 --> 01:27:09,672 ♪ come taste my 1098 01:27:09,674 --> 01:27:12,007 ♪ peppermint-laced 1099 01:27:12,009 --> 01:27:15,511 ♪ my name is... 1100 01:27:16,847 --> 01:27:19,248 ♪ Death. 80792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.