All language subtitles for Escape.From.New.York.1981.REMASTERED.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:29,636 --> 00:03:32,305 (FEMALE NARRATOR READING) 2 00:03:40,313 --> 00:03:44,359 NARRATOR: The once-great city of New York becomes the one maximum-security prison 3 00:03:44,442 --> 00:03:46,569 for the entire country. 4 00:03:46,653 --> 00:03:50,615 A 50-foot containment wall is erected along the New Jersey shoreline, 5 00:03:50,698 --> 00:03:54,536 across the Harlem River and down along the Brooklyn shoreline. 6 00:03:55,078 --> 00:03:58,915 It completely surrounds Manhattan Island. 7 00:03:58,998 --> 00:04:01,543 All bridges and waterways are mined. 8 00:04:04,337 --> 00:04:08,550 The United States Police Force, like an army, is encamped around the island. 9 00:04:09,217 --> 00:04:14,222 There are no guards inside the prison, only prisoners and the worlds they have made. 10 00:04:16,224 --> 00:04:17,934 The rules are simple. 11 00:04:18,017 --> 00:04:20,687 Once you go in, you don't come out. 12 00:04:46,921 --> 00:04:50,133 MAN ON RADIO: This is Gotham 4, north bay, station 17. 13 00:04:50,300 --> 00:04:54,137 I have an escape in progress, object in mid-bay moving toward the wall. 14 00:04:54,220 --> 00:04:55,221 (RADIO DISCONNECTS) 15 00:04:57,599 --> 00:04:59,434 (CAR ENGINE STARTING) 16 00:05:25,585 --> 00:05:27,420 (HELICOPTER APPROACHING) 17 00:05:59,202 --> 00:06:03,122 MAN ON LOUDSPEAKER: You have 10 seconds. Turn around. Start back to the island. 18 00:06:03,206 --> 00:06:04,791 (BEEPING) 19 00:06:56,676 --> 00:06:58,553 Gotham 4, confirm the kill. 20 00:06:58,678 --> 00:07:00,638 MAN ON RADIO: Circle to base, over. 21 00:07:01,180 --> 00:07:03,933 Security, this is Rehme, we have confirmation from Gotham 4. 22 00:07:04,017 --> 00:07:07,937 We have a kill at mid-harbor south of the Battery. Two in the water dead. 23 00:07:08,021 --> 00:07:09,355 MAN ON RADIO: Two confirmed. 24 00:07:09,522 --> 00:07:10,898 Very well. 25 00:07:14,861 --> 00:07:16,237 (HELICOPTER HOVERING) 26 00:07:16,321 --> 00:07:18,656 Air traffic, this is Rehme. 27 00:08:44,367 --> 00:08:47,203 WOMAN OVER PA: Attention, you are now entering the debarkation area. 28 00:08:47,286 --> 00:08:51,958 No talking, no smoking. Follow the orange line to the processing area. 29 00:08:52,041 --> 00:08:55,711 The next scheduled departure to the prison is in two hours. 30 00:08:55,795 --> 00:08:59,674 You now have the option to terminate and be cremated on the premises. 31 00:08:59,757 --> 00:09:04,262 If you elect this option, notify the duty sergeant in your processing area. 32 00:09:10,476 --> 00:09:11,727 MAN: Hold it. 33 00:09:37,670 --> 00:09:40,840 We got a small jet in trouble over restricted airspace. 34 00:09:40,923 --> 00:09:42,216 Where is it? 35 00:09:42,300 --> 00:09:44,010 Seven miles out and closing. 36 00:09:58,483 --> 00:10:00,193 Been on the horn for the past 20 minutes. 37 00:10:00,318 --> 00:10:01,986 We haven't been able to reach him. 38 00:10:02,069 --> 00:10:04,155 There was a transmission 10 minutes ago. 39 00:10:04,238 --> 00:10:07,867 He identified as David 14, then all of a sudden he was cut off. 40 00:10:08,034 --> 00:10:10,036 David 14, acknowledge. 41 00:10:10,745 --> 00:10:13,539 David 14, I'm calling air rescue. 42 00:10:13,623 --> 00:10:19,378 Squawk 7700, contact on 121.5. 43 00:10:19,462 --> 00:10:21,798 There's still no reply. 44 00:10:22,423 --> 00:10:25,593 Bayonne, I have a mayday in restricted space. 45 00:10:25,676 --> 00:10:26,719 MAN ON RADIO: New York, I have him. 46 00:10:26,802 --> 00:10:27,804 Who is he? 47 00:10:27,887 --> 00:10:29,388 I don't know. 48 00:10:29,764 --> 00:10:30,848 You have the code? 49 00:10:30,932 --> 00:10:33,059 There's no David 14 on the computer. 50 00:10:33,142 --> 00:10:34,685 - Unlisted? - Unregistered code. 51 00:10:34,769 --> 00:10:37,313 We telexed Washington. Still waiting for a reply. 52 00:10:37,396 --> 00:10:39,315 I think I got him, sir. 53 00:10:42,860 --> 00:10:44,946 WOMAN ON RADIO: It's too late, assholes. 54 00:10:45,029 --> 00:10:49,408 All your imperialist weapons and lies can't save him now. 55 00:10:49,492 --> 00:10:53,204 We're going down. We're going to crash! 56 00:10:53,329 --> 00:10:55,748 RADIO OPERATOR: David 14, acknowledge. 57 00:10:56,031 --> 00:10:58,007 Codes coming in, sir. 58 00:11:08,094 --> 00:11:10,137 (BUZZING) 59 00:11:21,223 --> 00:11:25,653 Tell this to the workers when they ask where your leader went. 60 00:11:25,736 --> 00:11:31,033 We, the soldiers of the National Liberation Front of America, 61 00:11:31,200 --> 00:11:34,078 in the name of the workers and all 62 00:11:34,203 --> 00:11:37,039 the oppressed of this imperialist country 63 00:11:37,123 --> 00:11:41,877 have struck a fatal blow to the racist police state. 64 00:11:41,961 --> 00:11:45,965 What better revolutionary example than to let their president perish 65 00:11:46,048 --> 00:11:49,844 in the inhuman dungeon of his own imperialist prison? 66 00:11:50,052 --> 00:11:51,929 The bosses of the racist... 67 00:11:52,054 --> 00:11:53,931 Unlock the pod. 68 00:11:54,724 --> 00:11:56,142 She's bolted the door. 69 00:11:56,267 --> 00:11:57,685 Can't you shoot off the lock? 70 00:11:57,768 --> 00:11:59,270 No, sir, she's pressurized the cabin. 71 00:11:59,353 --> 00:12:01,564 How about lifting the door off at the hinges? 72 00:12:01,647 --> 00:12:02,940 No, sir. 73 00:12:07,486 --> 00:12:09,155 Get me to the pod. 74 00:12:20,791 --> 00:12:24,086 MAN: Sir, this is a locating device to trace you if you become separated from the pod. 75 00:12:24,170 --> 00:12:26,088 I'm activating it now. 76 00:12:33,179 --> 00:12:36,307 God save me and watch over you all. 77 00:12:44,857 --> 00:12:46,567 ELECTRONIC VOICE: Computer simulation. 78 00:12:46,692 --> 00:12:48,402 Tracking Air Force One. 79 00:12:57,578 --> 00:12:58,788 RADIO OPERATOR: He's down! 80 00:12:58,913 --> 00:13:00,122 REHME: It's the escape pod. 81 00:13:00,206 --> 00:13:02,124 (ALARM BLARING) 82 00:13:05,294 --> 00:13:06,837 Forty degrees. 83 00:13:08,464 --> 00:13:10,299 Fifty yards from impact. 84 00:13:11,509 --> 00:13:13,010 I'm going in. 85 00:13:57,471 --> 00:13:59,557 MAN ON RADIO: 1-W-Larry. 86 00:13:59,640 --> 00:14:01,350 Over the Battery. 87 00:14:02,727 --> 00:14:04,437 We're moving down. 88 00:14:05,438 --> 00:14:06,772 Crash site ahead. 89 00:15:43,160 --> 00:15:44,870 (MAN CACKLING) 90 00:16:15,484 --> 00:16:17,528 You touch me, he dies. 91 00:16:17,903 --> 00:16:20,489 If you're not in the air in 30 seconds, he dies. 92 00:16:20,573 --> 00:16:22,658 You come back in, he dies. 93 00:16:28,247 --> 00:16:30,082 Twenty seconds. 94 00:16:30,916 --> 00:16:32,960 I'm ready to talk. 95 00:16:33,085 --> 00:16:35,129 19, 18... 96 00:16:35,379 --> 00:16:37,256 What do you want? 97 00:16:37,423 --> 00:16:39,341 ...17, 16... 98 00:16:39,425 --> 00:16:41,177 Let's go. Let's go! 99 00:16:45,514 --> 00:16:46,765 (EXHALES) 100 00:17:09,955 --> 00:17:12,791 Yes. He's right here, Mr. Vice President. 101 00:17:15,552 --> 00:17:17,421 This is Bob Hauk. 102 00:17:19,131 --> 00:17:22,009 We can't. If we move in with choppers, they'll kill him. 103 00:17:22,092 --> 00:17:24,720 We're lucky if he's not dead already. 104 00:17:25,512 --> 00:17:26,722 They don't want anything yet. 105 00:17:26,805 --> 00:17:29,058 By the time they figure out what they want, it'll be too late. 106 00:17:29,141 --> 00:17:31,644 Tell him we have to go with your plan. Now. 107 00:17:32,311 --> 00:17:34,730 We can't wait till tomorrow. If we have to move in and take the island, 108 00:17:34,813 --> 00:17:37,483 it's a last resort. It's 8:45. 109 00:17:37,608 --> 00:17:39,026 I want permission to try a rescue. 110 00:17:40,778 --> 00:17:42,154 Thank you. 111 00:17:49,536 --> 00:17:50,788 All right. 112 00:17:50,913 --> 00:17:52,164 OFFICER: He's dangerous, sir. 113 00:17:52,247 --> 00:17:53,874 I know. I'll be okay. 114 00:18:14,687 --> 00:18:16,563 I'm not a fool, Plissken. 115 00:18:16,647 --> 00:18:18,190 (WHISPERING) Call me Snake. 116 00:18:22,861 --> 00:18:25,823 "S.D. Plissken, American. 117 00:18:25,906 --> 00:18:29,410 "Lieutenant, Special Forces unit Black Light. 118 00:18:29,493 --> 00:18:31,912 "Two Purple Hearts, Leningrad and Siberia. 119 00:18:31,996 --> 00:18:35,082 "Youngest man to be decorated by the President." 120 00:18:36,125 --> 00:18:38,252 You robbed the Federal Reserve depository. 121 00:18:38,335 --> 00:18:41,797 "Life sentence, New York Maximum Security Penitentiary." 122 00:18:42,089 --> 00:18:45,551 I'm ready to kick your ass out of the world, war hero. 123 00:19:00,524 --> 00:19:01,900 Who are you? 124 00:19:02,026 --> 00:19:03,402 Hauk. 125 00:19:03,527 --> 00:19:05,070 Police commissioner. 126 00:19:05,237 --> 00:19:06,822 Bob Hauk. 127 00:19:08,323 --> 00:19:10,868 Special Forces unit Texas Thunder. 128 00:19:10,951 --> 00:19:12,995 We heard of you, too, Plissken. 129 00:19:13,078 --> 00:19:14,788 Why are we talking? 130 00:19:14,913 --> 00:19:16,665 I have a deal for you. 131 00:19:18,042 --> 00:19:22,588 You'll receive full pardon for every criminal action you committed in the United States. 132 00:19:23,088 --> 00:19:24,214 There was an accident. 133 00:19:24,298 --> 00:19:27,634 About an hour ago, a small jet went down inside New York City. 134 00:19:27,718 --> 00:19:29,928 The President was on board. 135 00:19:30,554 --> 00:19:34,725 - President of what? - That's not funny, Plissken. 136 00:19:35,059 --> 00:19:39,692 You go in, find the President, bring him out in 24 hours, and you're a free man. 137 00:19:39,772 --> 00:19:42,483 - Twenty-four hours? - I'm making you an offer. 138 00:19:42,566 --> 00:19:44,777 - Bullshit. - Straight. Just like I said. 139 00:19:44,860 --> 00:19:48,038 - I'll think about it. - No time. Give me an answer. 140 00:19:48,197 --> 00:19:50,157 Get a new president. 141 00:19:50,240 --> 00:19:53,285 We're still at war, Plissken. We need him alive. 142 00:19:53,452 --> 00:19:57,748 I don't give a fuck about your war or your president. 143 00:19:59,333 --> 00:20:01,543 - Is that your answer? - I'm thinking about it. 144 00:20:01,627 --> 00:20:03,003 Think hard. 145 00:20:11,261 --> 00:20:14,476 - Why me? - You flew the Gullfire over Leningrad. 146 00:20:14,556 --> 00:20:17,810 You know how to get in quiet. You're all I've got. 147 00:20:19,061 --> 00:20:21,730 I guess I go in, one way or the other. 148 00:20:23,065 --> 00:20:25,400 Doesn't mean shit to me. Give me the paper. 149 00:20:25,484 --> 00:20:27,903 - When you come out. - Before. 150 00:20:27,986 --> 00:20:31,115 I told you I wasn't a fool, Plissken. 151 00:20:31,198 --> 00:20:32,941 Call me Snake. 152 00:20:34,618 --> 00:20:36,036 REHME: Some of them have cars. 153 00:20:36,120 --> 00:20:39,665 They took old junkers that were left behind, converted them to steam. 154 00:20:39,748 --> 00:20:42,292 We think they may also have a gasoline source in there. 155 00:20:42,376 --> 00:20:46,672 And power. Greenhouses, rigged-up generators, some areas have streetlights. 156 00:20:46,755 --> 00:20:50,425 The "crazies," they live in the subways. 157 00:20:50,509 --> 00:20:54,304 Complete control of the underground. They're night raiders. 158 00:20:55,389 --> 00:20:58,267 Tracer. Sends a radio signal for 15 minutes. 159 00:20:58,350 --> 00:21:00,769 If you push it, we can track you on radar. 160 00:21:00,853 --> 00:21:02,813 Just like Leningrad. 161 00:21:03,105 --> 00:21:05,790 But they added something. A safety catch. 162 00:21:15,450 --> 00:21:16,785 Where am I landing? 163 00:21:16,910 --> 00:21:19,454 Top of the World Trade Center. Only place you can land. 164 00:21:19,538 --> 00:21:23,083 They won't see it and you can take off from a free fall. 165 00:21:23,167 --> 00:21:25,961 On the roof is a service elevator. 166 00:21:26,044 --> 00:21:30,090 It's still operational. We use it to infiltrate the prison. 167 00:21:30,174 --> 00:21:33,760 There's a power box. It'll activate the elevator down to 50. 168 00:21:33,844 --> 00:21:36,388 From there on down, you walk. 169 00:21:36,472 --> 00:21:39,766 You can locate the President by his vital-signs bracelet on his wrist. 170 00:21:39,850 --> 00:21:42,853 Sends off a sync pulse. Use this. 171 00:21:43,103 --> 00:21:47,065 Homing device. Shows direction and distance. 172 00:21:50,068 --> 00:21:54,656 Strong antitoxin, stops bacteria and viral growth for 24 hours. 173 00:22:02,039 --> 00:22:04,291 - Take off your jacket. - I'll be all right. 174 00:22:04,374 --> 00:22:06,126 Let's go, Plissken. 175 00:22:06,919 --> 00:22:08,420 (SIGHS) 176 00:22:09,546 --> 00:22:11,381 I don't like needles. 177 00:22:18,514 --> 00:22:21,225 22 hours, 59 minutes, 57 seconds. 178 00:22:21,308 --> 00:22:22,976 We talked about 24. 179 00:22:23,852 --> 00:22:27,231 In 22 hours, the Hartford Summit meeting will be over. 180 00:22:27,314 --> 00:22:30,150 China and the Soviet Union will go back home. 181 00:22:30,234 --> 00:22:32,903 Now, the President was on his way to the summit when his plane went down. 182 00:22:32,986 --> 00:22:34,404 (CHUCKLES) 183 00:22:34,488 --> 00:22:36,865 He has a briefcase attached to his wrist. 184 00:22:36,949 --> 00:22:41,203 The tape recording inside has to reach Hartford in 22 hours. 185 00:22:41,286 --> 00:22:42,788 What's on it? 186 00:22:43,455 --> 00:22:45,290 You know anything about nuclear fusion? 187 00:22:45,457 --> 00:22:47,292 All right. 188 00:22:47,376 --> 00:22:49,670 It's the survival of the human race, Plissken. 189 00:22:49,753 --> 00:22:52,422 Something you don't give a shit about. 190 00:22:57,344 --> 00:23:00,806 I'm going to inject you. It'll sting for a second or two. 191 00:23:13,485 --> 00:23:15,320 That's it, Plissken. 192 00:23:20,492 --> 00:23:21,785 Tell him. 193 00:23:22,828 --> 00:23:24,729 Tell me what? 194 00:23:24,855 --> 00:23:28,250 That idea you had about turning the Gullfire around 180 degrees 195 00:23:28,333 --> 00:23:30,919 and flying off to Canada... 196 00:23:31,670 --> 00:23:34,006 What did you do to me, asshole? 197 00:23:34,298 --> 00:23:37,759 My idea, Plissken. Something we've been fooling around with. 198 00:23:37,843 --> 00:23:40,679 Two microscopic capsules lodged in your arteries. 199 00:23:40,762 --> 00:23:43,390 They're already starting to dissolve. 200 00:23:43,473 --> 00:23:46,560 In 22 hours, the cores will completely dissolve. 201 00:23:46,643 --> 00:23:50,147 Inside the cores are a heat-sensing charge. 202 00:23:50,230 --> 00:23:52,190 Not a large explosive. 203 00:23:52,274 --> 00:23:54,651 About the size of a pinhead. 204 00:23:54,735 --> 00:23:58,405 Just big enough to open up both your arteries. 205 00:23:58,488 --> 00:24:00,282 I'd say you'd be dead in 10 or 15 seconds... 206 00:24:00,407 --> 00:24:03,785 - Take them out now. - They're protected by the cores. 207 00:24:03,910 --> 00:24:08,582 15 minutes before the last hour's up, we can neutralize the charge with x-rays. 208 00:24:12,544 --> 00:24:13,545 (GRUNTS) 209 00:24:16,923 --> 00:24:19,301 We'll burn out the charges if you have the President. 210 00:24:19,384 --> 00:24:21,303 What if I'm a little late? 211 00:24:21,428 --> 00:24:25,557 No more Hartford Summit and no more Snake Plissken. 212 00:24:28,602 --> 00:24:31,188 When I get back, I'm gonna kill you. 213 00:24:32,773 --> 00:24:34,933 The Gullfire'swaiting. 214 00:25:20,612 --> 00:25:22,280 (STATIC BUZZING) 215 00:25:24,866 --> 00:25:27,994 - I'm ready. - Twenty-one hours. 216 00:25:28,620 --> 00:25:31,039 Suppose he's dead, Hauk. 217 00:25:31,123 --> 00:25:33,625 If I come back without him, you'll burn these things out? 218 00:25:33,708 --> 00:25:35,961 Get them both back, Plissken. 219 00:25:36,503 --> 00:25:39,047 And, remember, once you're inside you're on your own. 220 00:25:39,297 --> 00:25:41,052 Oh, you mean I can't count on you? 221 00:25:41,132 --> 00:25:43,493 - No. - Good. 222 00:26:09,953 --> 00:26:14,166 ELECTRONIC VOICE: Tracer test confirmed at 20 hours, 17 minutes, 30 seconds. 223 00:26:32,184 --> 00:26:34,519 Are you picking up the target blip? 224 00:26:37,272 --> 00:26:38,857 Right on course. 225 00:27:01,588 --> 00:27:03,340 Been a while. 226 00:27:10,722 --> 00:27:12,516 HAUK: How's your altitude? 227 00:27:14,351 --> 00:27:17,521 Plissken. Plissken? 228 00:27:18,730 --> 00:27:22,400 - Plissken, what are you doing? - Playing with myself. I'm going in. 229 00:28:13,910 --> 00:28:15,203 Plissken. 230 00:28:16,454 --> 00:28:17,747 Plissken? 231 00:29:13,178 --> 00:29:16,973 PLISSKEN: I'm inside the World Trade Center on the 50th floor. 232 00:29:17,057 --> 00:29:18,767 Just like Leningrad, Hauk. 233 00:29:18,892 --> 00:29:23,229 - Is the glider intact? - Yeah, but taking off is for shit. 234 00:29:23,655 --> 00:29:27,192 - I'll work it out. - You'll have to use the east stairwell. 235 00:29:27,317 --> 00:29:29,027 It's gonna take you a little while to get to ground level. 236 00:29:29,110 --> 00:29:31,363 Call me when you get outside. 237 00:31:32,025 --> 00:31:33,693 I'm at the plane. 238 00:31:34,819 --> 00:31:37,238 - Nobody else made it, Hauk. - (TRACER BEEPING) 239 00:31:37,322 --> 00:31:38,865 Wait a minute. 240 00:31:42,911 --> 00:31:44,662 I've got his pulse. 241 00:31:46,456 --> 00:31:48,875 Right up ahead, moving northwest. 242 00:33:10,582 --> 00:33:12,876 (EVERYONE'S COMING TO NEW YORK PLAYING) 243 00:33:16,212 --> 00:33:19,132 MEN: (SINGING) ...the Big Apple is plenty of fun 244 00:33:19,215 --> 00:33:23,011 Stab a priest with a fork 245 00:33:23,595 --> 00:33:28,683 And you'll spend your vacation in New York 246 00:33:28,766 --> 00:33:32,020 Rob a bank, take a truck 247 00:33:32,270 --> 00:33:35,732 You can get here by stealing a buck 248 00:33:36,274 --> 00:33:39,986 This is bliss, it's a lark 249 00:33:40,069 --> 00:33:45,450 Buddy, everyone's coming to New York! 250 00:33:45,992 --> 00:33:52,415 No more Yankees Strike the word from your ears 251 00:33:53,625 --> 00:34:00,340 Spin the roulette There's no more opera at the Met 252 00:34:00,423 --> 00:34:03,968 This is hell, this is fate 253 00:34:04,219 --> 00:34:07,889 But now this is your world and it's great 254 00:34:07,972 --> 00:34:11,809 So rejoice, pop a cork 255 00:34:12,018 --> 00:34:17,065 Buddy, everyone's coming to New York! 256 00:34:17,148 --> 00:34:18,191 To the cop... 257 00:34:32,330 --> 00:34:33,373 (DOOR OPENS) 258 00:34:34,624 --> 00:34:38,252 Hey. You're Snake Plissken, ain't you? 259 00:34:40,338 --> 00:34:41,839 What do you want? 260 00:34:41,965 --> 00:34:43,466 Nothing. 261 00:34:44,676 --> 00:34:46,678 I thought you were dead. 262 00:34:49,681 --> 00:34:54,394 Hey, you don't wanna walk around down there, Snake. 263 00:35:51,117 --> 00:35:53,703 Hi, chief. Nice night. 264 00:35:56,414 --> 00:35:58,374 Nice boots. 265 00:35:58,458 --> 00:35:59,709 Nice boots. 266 00:35:59,792 --> 00:36:00,918 Hey. 267 00:36:01,002 --> 00:36:02,920 (GRUNTS) 268 00:36:06,758 --> 00:36:08,885 Easy now, chief. 269 00:36:08,968 --> 00:36:11,946 I'm walking. I'm walking. 270 00:36:19,437 --> 00:36:22,565 (MAN COUGHING) 271 00:36:28,738 --> 00:36:30,615 (GRUNTING) 272 00:36:36,746 --> 00:36:38,122 (GRUNTS) 273 00:36:39,332 --> 00:36:40,875 Mr. President. 274 00:36:41,959 --> 00:36:45,671 I'm the President. Sure, I'm the President. 275 00:36:45,755 --> 00:36:49,467 I knew when I got this thing, I'd be President. 276 00:36:53,971 --> 00:36:55,723 Where'd you get it? 277 00:36:55,848 --> 00:36:57,558 I woke up and there it was. 278 00:36:57,642 --> 00:36:59,769 It was like a miracle. 279 00:37:04,941 --> 00:37:06,943 Oh, Jesus! 280 00:37:08,069 --> 00:37:11,531 It may be just an impact on the mechanism itself. 281 00:37:13,074 --> 00:37:14,408 Hauk. 282 00:37:14,700 --> 00:37:15,910 I'm right here, Plissken. 283 00:37:15,993 --> 00:37:20,039 I don't know who you assholes are looking at, but it's not the President. 284 00:37:22,041 --> 00:37:24,460 (SINGING) Hail to the chief 285 00:37:24,544 --> 00:37:27,004 (VOCALIZING) 286 00:37:27,088 --> 00:37:29,382 All right, get your machine ready. I'm coming out. 287 00:37:29,966 --> 00:37:33,511 - Eighteen hours, Plissken. - Listen to me, Hauk. 288 00:37:33,594 --> 00:37:37,515 The President is dead. You got that? Somebody's had him for dinner. 289 00:37:37,598 --> 00:37:40,560 Plissken, if you get back in that glider, I'll shoot you down. 290 00:37:40,643 --> 00:37:43,271 You climb out, I'll burn you off the wall. 291 00:37:43,354 --> 00:37:44,730 You understand that, Plissken? 292 00:37:44,814 --> 00:37:45,815 (RADIO DISCONNECTS) 293 00:37:47,650 --> 00:37:49,444 (SCOFFS) 294 00:37:49,527 --> 00:37:51,571 A little human compassion. 295 00:39:14,779 --> 00:39:16,155 (METALLIC CLANKING) 296 00:39:28,626 --> 00:39:30,211 (CLANKING) 297 00:40:05,079 --> 00:40:06,664 (CLANKING CONTINUES) 298 00:41:08,059 --> 00:41:09,393 You a cop? 299 00:41:11,020 --> 00:41:12,063 No. 300 00:41:12,605 --> 00:41:14,148 You got a gun. 301 00:41:16,984 --> 00:41:18,611 You got a smoke? 302 00:41:28,037 --> 00:41:30,081 Keep your hand over it. 303 00:41:30,164 --> 00:41:32,875 It's all right if we're quiet. They won't hear us. 304 00:41:34,919 --> 00:41:39,131 - Hey, this is a real one. You just get in? - What's going on out there? 305 00:41:39,590 --> 00:41:41,467 Crazies. 306 00:41:41,550 --> 00:41:43,928 End of the month. They're out of food. 307 00:41:45,429 --> 00:41:47,348 Do you live here? 308 00:41:47,932 --> 00:41:50,142 Skulls? Are you kidding? 309 00:41:50,226 --> 00:41:51,894 I'm with the Turks now. 310 00:41:52,103 --> 00:41:54,647 I just got caught on the street after dark, now I'm stuck here all night. 311 00:41:54,730 --> 00:41:57,983 A plane crashed seven hours ago near 8th Avenue. Did you see it? 312 00:41:58,776 --> 00:41:59,819 No. 313 00:42:00,486 --> 00:42:01,529 (SIGHS) 314 00:42:01,612 --> 00:42:02,738 Shit. 315 00:42:05,825 --> 00:42:07,118 You're a cop. 316 00:42:07,243 --> 00:42:08,536 I'm an asshole. 317 00:42:12,081 --> 00:42:13,958 Hey, wait a minute. 318 00:42:14,458 --> 00:42:16,210 I know who you are. 319 00:42:17,253 --> 00:42:18,963 Yeah. But I heard you were dead. 320 00:42:19,088 --> 00:42:20,798 I am. 321 00:42:21,799 --> 00:42:24,635 Snake Plissken. All right! 322 00:42:24,802 --> 00:42:26,554 What you doing in here with a gun, Snake? 323 00:42:26,637 --> 00:42:28,931 Looking for somebody. 324 00:42:29,014 --> 00:42:31,350 - Who? - The President. 325 00:42:31,434 --> 00:42:33,227 (CHUCKLING) Come on. 326 00:42:33,310 --> 00:42:34,520 He really here? 327 00:42:34,645 --> 00:42:35,855 Somewhere. 328 00:42:40,359 --> 00:42:43,988 When you find him, you gonna take him out? 329 00:42:44,071 --> 00:42:45,322 Mmm-hmm. 330 00:42:48,075 --> 00:42:50,453 Take me out with you, Snake. 331 00:42:51,162 --> 00:42:52,746 Why? 332 00:42:53,622 --> 00:42:55,583 I can think of lots of reasons why. 333 00:42:55,666 --> 00:42:56,667 (CLATTERING) 334 00:43:02,173 --> 00:43:04,884 (SCREAMS) 335 00:43:48,677 --> 00:43:50,262 (MAN GRUNTS) 336 00:44:27,758 --> 00:44:28,759 (BANGING) 337 00:44:51,115 --> 00:44:53,909 (SWING MUSIC PLAYING ON RADIO) 338 00:44:57,621 --> 00:44:59,540 Where you going, buddy? 339 00:45:08,132 --> 00:45:09,341 CABBIE: Bad neighborhood, Snake. 340 00:45:09,425 --> 00:45:12,303 You don't wanna be walking from the Bowery to 42nd Street at night. 341 00:45:12,386 --> 00:45:14,513 (SCOFFS) I've been driving a cab here for 30 years, 342 00:45:14,597 --> 00:45:18,642 and I'm telling you, you don't walk around here at night. Yes, sir! 343 00:45:18,809 --> 00:45:21,812 Here they'll kill you and strip you in 10 seconds flat. 344 00:45:21,895 --> 00:45:26,650 Usually, I'm not down around here myself, but I wanted to catch that show. 345 00:45:26,900 --> 00:45:30,029 This stuff is like gold around here, you know. 346 00:45:35,534 --> 00:45:36,702 (LAUGHING) 347 00:45:36,785 --> 00:45:38,871 Hey, Snake, when did you get in? 348 00:45:38,996 --> 00:45:41,165 I didn't even know they caught you. 349 00:45:41,373 --> 00:45:45,377 (LAUGHS) Oh, Snake Plissken in my cab. 350 00:45:45,461 --> 00:45:48,922 Wait till I tell Eddie! Hey, hang on, Snake. 351 00:45:55,596 --> 00:45:57,139 (LAUGHING) 352 00:45:57,222 --> 00:46:01,185 Hey, what were you doing back there, Snake? 353 00:46:01,268 --> 00:46:02,686 Looking for somebody. 354 00:46:02,770 --> 00:46:06,523 Well, why didn't you ask me? Hell, I know everybody in this town. 355 00:46:06,607 --> 00:46:10,361 Yes, sir, I've been driving this cab for 30 years. This very same cab! 356 00:46:10,444 --> 00:46:11,946 I'm gonna ask you. 357 00:46:12,029 --> 00:46:13,030 (COCKS RIFLE) 358 00:46:13,864 --> 00:46:16,617 - Now, where's the President? - The Duke got him. 359 00:46:16,700 --> 00:46:18,744 Everybody knows the Duke's got him. 360 00:46:18,827 --> 00:46:21,288 You don't have to put a gun to my head. I'll tell you. 361 00:46:21,372 --> 00:46:23,540 - Who's the Duke? - The Duke? 362 00:46:23,624 --> 00:46:27,127 The Duke of New York. A-number-one. The big man, that's who! 363 00:46:27,211 --> 00:46:29,087 Well, that's real good. 364 00:46:30,965 --> 00:46:32,549 I wanna meet this Duke. 365 00:46:32,675 --> 00:46:35,719 You can't meet the Duke. Are you crazy? 366 00:46:35,844 --> 00:46:39,974 Nobody gets to meet the Duke. You meet him once and then you're dead! 367 00:47:05,040 --> 00:47:07,459 I hate to leave her on the street. 368 00:47:08,877 --> 00:47:11,588 Usually, I don't leave her alone at all. 369 00:47:14,800 --> 00:47:17,219 But you're a special case, Snake. 370 00:47:43,662 --> 00:47:44,788 It's okay, Snake. 371 00:47:44,913 --> 00:47:47,583 It's a better neighborhood. You can relax. 372 00:47:50,753 --> 00:47:52,463 Thanks. 373 00:47:53,505 --> 00:47:55,716 Boy, they got a great place here. Like a fortress. 374 00:47:55,799 --> 00:47:57,384 - They? - Yeah. 375 00:47:57,634 --> 00:48:00,220 - WOMAN: Who is it? - It's me! 376 00:48:00,304 --> 00:48:03,265 - WOMAN: Who's "me"? - Cabbie. 377 00:48:03,557 --> 00:48:05,517 WOMAN: What do you want? 378 00:48:05,976 --> 00:48:07,811 Somebody wants to see Brain. It's important. 379 00:48:07,895 --> 00:48:10,055 - WOMAN: Go away, Cabbie! - No, it's Snake! 380 00:48:10,814 --> 00:48:12,357 Snake Plissken. 381 00:48:12,858 --> 00:48:14,693 (LOCK UNLATCHING) 382 00:48:23,160 --> 00:48:24,453 You're Plissken? 383 00:48:24,578 --> 00:48:25,913 He wants to see Brain. 384 00:48:27,790 --> 00:48:28,874 Why? 385 00:48:37,299 --> 00:48:39,176 I wanna meet the Duke. 386 00:48:57,528 --> 00:49:00,697 CABBIE: Hey, you remember this place, Snake. It used to be a public library. 387 00:49:00,781 --> 00:49:03,742 (CHUCKLES) Oh, that Brain, he's the greatest. 388 00:49:03,826 --> 00:49:06,453 Mr. Fabulous! The Duke loves him. 389 00:49:08,705 --> 00:49:10,499 Who's that? 390 00:49:10,624 --> 00:49:12,417 That's Maggie, Brain's squeeze. 391 00:49:13,627 --> 00:49:16,296 The Duke gave her to Brain just to keep him happy. 392 00:49:16,380 --> 00:49:18,549 (CHUCKLES) See what I mean? 393 00:49:21,301 --> 00:49:23,095 Heard you were dead. 394 00:49:30,602 --> 00:49:34,523 Brain? Brain, I brought somebody to see you. 395 00:49:37,734 --> 00:49:39,278 Harold Helman. 396 00:49:43,073 --> 00:49:44,158 Snake? 397 00:49:44,241 --> 00:49:45,242 Harold? 398 00:49:45,325 --> 00:49:47,160 How you been, Harold? 399 00:49:48,078 --> 00:49:49,872 It's been a long time. 400 00:49:49,955 --> 00:49:52,249 MAGGIE: You never told me you knew Snake Plissken, Brain. 401 00:49:52,332 --> 00:49:56,920 CABBIE: Isn't that great? Hey, Brain, I could use some gas if you could spare some. 402 00:49:59,840 --> 00:50:01,884 PLISSKEN: I'm glad you remember me. 403 00:50:02,384 --> 00:50:03,927 Yeah. 404 00:50:04,011 --> 00:50:06,346 A man should remember his past. 405 00:50:06,847 --> 00:50:09,933 Kansas City, four years ago, you ran out on me. 406 00:50:10,934 --> 00:50:12,603 You left me sitting there. 407 00:50:12,728 --> 00:50:14,354 You were late. 408 00:50:14,438 --> 00:50:16,857 We were buddies, Harold. 409 00:50:16,940 --> 00:50:18,692 You, me and Fresno Bob. 410 00:50:18,817 --> 00:50:20,611 You know what they did to Bob? 411 00:50:20,986 --> 00:50:22,112 Hmm? 412 00:50:25,324 --> 00:50:27,242 You wanna see him sprayed all over that map, baby? 413 00:50:27,326 --> 00:50:30,204 - Where's the President? - I swear to God, Snake, I don't know! 414 00:50:30,329 --> 00:50:32,122 Don't fuck with me. 415 00:50:33,248 --> 00:50:35,792 - Why do you wanna know? - I want him. 416 00:50:36,501 --> 00:50:39,630 - Working for the man now, huh? - I'll just beat it out of your squeeze. 417 00:50:39,713 --> 00:50:41,965 Mmm-hmm. Maggie doesn't know exactly where he is 418 00:50:42,049 --> 00:50:46,678 and unless you know exactly, precisely where he is, you'll never find him. 419 00:50:54,770 --> 00:50:58,565 Listen, I'll take you out of here. Yeah. 420 00:50:58,649 --> 00:51:02,110 Jet glider just a couple of blocks down the street. 421 00:51:03,362 --> 00:51:05,989 And all you gotta do is get me to him. 422 00:51:06,073 --> 00:51:08,450 No kidding? On the level? 423 00:51:08,533 --> 00:51:10,827 Hey, will you take me, too? 424 00:51:12,079 --> 00:51:14,105 We got a deal somewhere else. 425 00:51:14,498 --> 00:51:15,499 No glider. 426 00:51:16,124 --> 00:51:20,087 We've got the President and the Duke's taking everybody out of here. 427 00:51:20,170 --> 00:51:21,922 Never happen, baby. 428 00:51:23,173 --> 00:51:26,510 You see, I know something you and the Duke don't know. 429 00:51:27,010 --> 00:51:30,514 Only got so long before Mr. President doesn't mean a whole lot. 430 00:51:31,056 --> 00:51:32,933 You're lying. 431 00:51:33,642 --> 00:51:35,519 Maybe he's not. 432 00:51:36,144 --> 00:51:38,814 I know him. Look at his face, he's lying! 433 00:51:38,897 --> 00:51:40,941 Right, Harold. I'm lying. 434 00:51:42,275 --> 00:51:45,112 So I might as well have some fun and keep looking by myself. 435 00:51:45,195 --> 00:51:46,947 - MAGGIE: Brain. - Talk to him, baby. 436 00:51:47,030 --> 00:51:49,616 - He'll kill us both if you don't tell him! - CABBIE: Brain, you gotta tell him! 437 00:51:49,700 --> 00:51:51,535 All right, all right! 438 00:51:55,080 --> 00:51:57,124 You always were smart, Harold. 439 00:51:57,207 --> 00:51:58,333 (GUN UNCOCKING) 440 00:51:58,417 --> 00:52:00,585 Just one thing right now. 441 00:52:00,711 --> 00:52:02,921 Don't call me Harold. 442 00:52:07,384 --> 00:52:11,013 So you work for this Duke, huh? 443 00:52:11,179 --> 00:52:16,727 Yeah. I make gas for him, figure out things for him. 444 00:52:16,935 --> 00:52:18,311 Like what? 445 00:52:18,937 --> 00:52:20,939 Like how to get across the 69th Street Bridge. 446 00:52:21,023 --> 00:52:23,650 It's mined, but I know where they're planted. 447 00:52:23,734 --> 00:52:27,279 We got a diagram from a guy that got all the way across 448 00:52:27,404 --> 00:52:29,540 - before they shot the poor bastard. - Mmm-hmm. 449 00:52:29,640 --> 00:52:32,117 We got a crew up there now clearing away the first barricade. 450 00:52:32,200 --> 00:52:34,244 Oh, what a sight, Snake! 451 00:52:34,327 --> 00:52:38,332 The whole camp rolling right across the bridge and the President right out in front. 452 00:52:38,415 --> 00:52:40,459 Oh, that would have been so fine. 453 00:52:40,542 --> 00:52:41,793 (CHUCKLING) 454 00:52:41,877 --> 00:52:43,170 Yeah, it would've been. 455 00:52:43,253 --> 00:52:45,964 Yeah, well, we're going with Snake now. 456 00:52:46,048 --> 00:52:48,258 (CARS APPROACHING) 457 00:52:48,341 --> 00:52:49,885 That's the Duke. 458 00:52:50,010 --> 00:52:51,553 I know the sound of his engines. 459 00:52:54,264 --> 00:52:58,302 Don't cross the Duke. Everybody knows that. 460 00:53:06,526 --> 00:53:08,862 Cabbie, you slime! 461 00:53:14,659 --> 00:53:17,245 No, Brain. Get out of here. 462 00:54:03,625 --> 00:54:05,877 (MECHANICAL HUMMING) 463 00:54:24,855 --> 00:54:27,023 - He's looking for you, Brain. - What does he want? 464 00:54:27,107 --> 00:54:29,067 He wants my diagram of the bridge. 465 00:54:29,151 --> 00:54:31,403 When he finds out I'm with you, he's gonna want my life. 466 00:54:31,486 --> 00:54:32,779 Shit, Plissken, I knew I shouldn't have listened... 467 00:54:32,863 --> 00:54:35,115 We gotta get to the President now while he's busy. 468 00:54:35,198 --> 00:54:38,410 Forget it. He's on the other side of town and we got no wheels. The deal is off. 469 00:54:38,493 --> 00:54:40,036 Just calm down. 470 00:55:23,914 --> 00:55:24,915 (GRUNTS) 471 00:55:44,017 --> 00:55:47,103 I think they saw us. Turn left. Turn left here. 472 00:55:55,320 --> 00:55:56,530 Brain, this is Broadway. 473 00:55:56,613 --> 00:55:59,215 I know. I know. The Duke'll take 7th Avenue. Broadway's got five minutes... 474 00:55:59,424 --> 00:56:02,410 - No! - Yes. Keep driving. 475 00:56:03,286 --> 00:56:05,080 What's wrong with Broadway? 476 00:56:14,673 --> 00:56:16,508 Come on, sweetheart. 477 00:56:25,809 --> 00:56:27,477 PLISSKEN: Come on, Brain. 478 00:57:01,136 --> 00:57:02,345 Maggie! 479 00:57:28,997 --> 00:57:30,248 Hold on. 480 00:58:02,906 --> 00:58:06,493 He's in the third car from the end by the last campfire. 481 00:58:14,709 --> 00:58:16,419 It's all right. He's gotta go in the front way. 482 00:58:16,544 --> 00:58:18,213 It'll take him five minutes. 483 00:58:18,296 --> 00:58:20,799 If you're not back to the car in four minutes, you're on your own. 484 00:58:20,882 --> 00:58:24,094 When we get there, Harold, you just keep talking. 485 00:58:59,212 --> 00:59:00,505 BRAIN: Hi, guys. 486 00:59:08,179 --> 00:59:09,597 Hi. How's it going? 487 00:59:09,723 --> 00:59:11,141 Cooled off a little, huh? 488 00:59:12,308 --> 00:59:13,727 What do you want, Brain? 489 00:59:13,810 --> 00:59:16,479 The Duke told us to wait inside. He's on his way here now. 490 00:59:16,563 --> 00:59:18,231 He didn't say nothing to us about it. 491 00:59:18,314 --> 00:59:20,775 Well, you can't expect him to tell everybody in the joint, now can you? 492 00:59:20,859 --> 00:59:22,694 That's why he's the Duke. 493 00:59:22,777 --> 00:59:25,155 Why don't we wait outside here for him? 494 00:59:25,238 --> 00:59:27,741 Well, why don't we wait inside for him? 495 00:59:27,824 --> 00:59:29,409 Because I got orders, that's why. 496 00:59:29,492 --> 00:59:31,661 Well, what are your specific orders, by the way? 497 00:59:31,744 --> 00:59:37,625 Specific orders, Brain, was for me not to let no one go inside. 498 00:59:38,668 --> 00:59:40,420 How's the President holding up by the way? 499 00:59:40,503 --> 00:59:43,548 Any political discussions you've had with him? 500 00:59:44,716 --> 00:59:48,011 That Brain is a real pain in the ass. 501 00:59:48,178 --> 00:59:50,930 He's always sniffing around like a dog. 502 00:59:51,222 --> 00:59:53,183 He comes up with the gas. 503 00:59:58,146 --> 01:00:00,148 What are you looking at? 504 01:00:00,940 --> 01:00:02,025 (GRUNTS) 505 01:00:14,537 --> 01:00:16,498 Are you from the outside? 506 01:00:16,581 --> 01:00:18,458 - Stop shaking. - I can't. 507 01:00:18,541 --> 01:00:21,553 - Who are you? - Hauk sent me in. We've gotta move fast. 508 01:00:21,653 --> 01:00:24,255 Move fast? You're goddamn right I'll move fast. 509 01:00:24,380 --> 01:00:26,007 Keep quiet. Keep moving. 510 01:00:54,410 --> 01:00:55,411 (GRUNTS) 511 01:01:14,764 --> 01:01:16,307 They got him. 512 01:01:16,391 --> 01:01:17,684 Watch it. 513 01:01:30,697 --> 01:01:32,615 Friend of yours, Brain? 514 01:01:33,575 --> 01:01:37,078 He had a gun on me, Duke. There was nothing I could do. 515 01:01:38,413 --> 01:01:39,414 Mmm-hmm. 516 01:01:48,590 --> 01:01:49,799 (WHISPERING) Maggie. 517 01:02:02,979 --> 01:02:04,439 Who are you? 518 01:02:11,696 --> 01:02:12,739 (GRUNTING) 519 01:02:12,822 --> 01:02:14,616 I said, who are you? 520 01:02:15,992 --> 01:02:18,953 Snake Plissken, Duke. The Man sent him in here. 521 01:02:19,037 --> 01:02:21,581 Something's going down. We need him. 522 01:02:29,714 --> 01:02:31,382 (GRUNTING) 523 01:02:35,470 --> 01:02:37,347 Snake Plissken. 524 01:02:42,727 --> 01:02:44,437 I've heard of you. 525 01:02:56,366 --> 01:02:58,242 I heard you were dead. 526 01:03:20,556 --> 01:03:23,184 MAN 1 ON RADIO: This is Surveillance 4 to Security Control. 527 01:03:23,267 --> 01:03:27,105 Nothing on the infrared body scan. Nothing in the searchlight. 528 01:03:27,188 --> 01:03:31,150 There aren't any fires on the street. Nobody moving down there. 529 01:03:31,234 --> 01:03:34,487 MAN 2: Surveillance 5 to Security Control. 530 01:03:34,570 --> 01:03:37,031 Negative on infrared body scan. 531 01:03:37,115 --> 01:03:39,492 No movement in the searchlights. 532 01:03:39,617 --> 01:03:41,994 Something strange going on down there. 533 01:03:47,792 --> 01:03:49,502 (HELICOPTER WHIRRING) 534 01:03:53,923 --> 01:03:55,967 - We've got to go in now. - We hold. 535 01:03:56,050 --> 01:03:59,053 - You're countermanding my orders, Hauk. - This is my prison. I'll give the orders. 536 01:03:59,137 --> 01:04:02,557 - I override all that. - Just try. 537 01:04:08,229 --> 01:04:12,307 MAN 3: Surveillance 10. Still negative on the scans. 538 01:04:12,900 --> 01:04:15,862 MAN 1: This is Surveillance 4 to Security Control. 539 01:04:15,945 --> 01:04:19,699 - Nothing on the infrared body scan. - REHME: Make another sweep. 540 01:04:19,782 --> 01:04:23,327 MAN 3: Surveillance 10, still negative on the scans. 541 01:04:23,411 --> 01:04:24,871 MAN 2: Surveillance 5, negative. 542 01:04:24,996 --> 01:04:28,082 The whole prison looks deserted. There's nothing moving anywhere. 543 01:04:28,207 --> 01:04:29,709 Still circling. 544 01:04:29,792 --> 01:04:32,253 MAN 1: This is Surveillance 4 to Security Control. 545 01:04:32,336 --> 01:04:34,839 Nothing on the infrared body scan. Still negative on... 546 01:05:01,741 --> 01:05:03,159 (GUN FIRING) 547 01:05:05,244 --> 01:05:06,871 (PEOPLE CHEERING) 548 01:05:13,377 --> 01:05:14,879 (CHEERING) 549 01:05:22,678 --> 01:05:23,846 (GUN FIRES) 550 01:05:23,930 --> 01:05:25,181 (PEOPLE CHEER) 551 01:05:33,898 --> 01:05:35,608 Don't move, Snake. 552 01:05:44,367 --> 01:05:45,910 (PEOPLE CHEERING) 553 01:05:53,084 --> 01:05:56,170 I want that diagram, Brain. 554 01:05:56,254 --> 01:05:58,297 It's at my place, Duke. 555 01:05:58,381 --> 01:06:02,885 Duke, that Plissken said something about a time limit. 556 01:06:02,969 --> 01:06:04,053 What time limit? 557 01:06:04,220 --> 01:06:05,304 On him. 558 01:06:05,388 --> 01:06:07,223 DUKE: That's a lot of crap. 559 01:06:08,015 --> 01:06:09,851 What did I teach you? 560 01:06:11,602 --> 01:06:15,189 (STAMMERING) You are Duke of New York. 561 01:06:15,273 --> 01:06:17,650 You are A-number-one. 562 01:06:17,733 --> 01:06:19,402 I can't hear you. 563 01:06:20,403 --> 01:06:21,404 You... 564 01:06:22,697 --> 01:06:26,576 You are the Duke of New York! You are A-number-one! 565 01:06:28,244 --> 01:06:29,996 Get me the diagram. 566 01:06:31,038 --> 01:06:34,250 Duke, don't kill Plissken. We need him. 567 01:06:38,296 --> 01:06:40,006 Get moving, Brain. 568 01:06:41,549 --> 01:06:42,925 (CACKLING) 569 01:06:47,930 --> 01:06:49,473 (ALL CHEERING) 570 01:07:40,900 --> 01:07:41,901 (HELICOPTER APPROACHING) 571 01:08:04,006 --> 01:08:05,716 (PEOPLE EXCLAIMING) 572 01:08:05,800 --> 01:08:09,011 People down below in the park. Can you see them? 573 01:08:09,720 --> 01:08:12,932 Surveillance 10 to Security Control, are you getting that readout, 574 01:08:13,432 --> 01:08:15,768 that pulse there on the infrared? 575 01:08:15,851 --> 01:08:18,145 We have a visual sighting on it. 576 01:08:18,271 --> 01:08:20,564 It's a crowd of prisoners in Central Park. 577 01:08:21,399 --> 01:08:25,236 They're waving at us. Signaling us from the food-drop area. 578 01:08:25,444 --> 01:08:27,363 They're waving us down. 579 01:08:28,948 --> 01:08:30,533 (ALL YELLING) 580 01:09:14,118 --> 01:09:15,202 I still can't figure out 581 01:09:15,286 --> 01:09:17,788 whether that son of a bitch Plissken was telling the truth or not. 582 01:09:17,872 --> 01:09:19,707 God, I hate that guy. 583 01:09:21,125 --> 01:09:24,853 - He got in somehow. - Yeah. Yeah, but how? 584 01:09:26,839 --> 01:09:28,341 You gotta land a glider and take off. 585 01:09:28,424 --> 01:09:30,551 You can't do it in Central Park, there's too many trees. 586 01:09:30,634 --> 01:09:33,032 Port Authority is too low to the ground, 587 01:09:33,112 --> 01:09:36,265 unless it was someplace high up. 588 01:09:38,225 --> 01:09:40,686 The World Trade Center, that's it. 589 01:09:41,228 --> 01:09:44,023 Here we go, the World Trade Center and it's gonna be a hell of a lot easier 590 01:09:44,106 --> 01:09:46,734 for me to take off than it was for him to land. 591 01:09:50,237 --> 01:09:54,533 "Amnesty for all prisoners in New York City in exchange for President. 592 01:09:54,950 --> 01:09:59,246 "69th Street Bridge, tomorrow, 12:00 noon. No bullshit or he's dead." 593 01:09:59,330 --> 01:10:02,399 - Where's the tape? - Not here. 594 01:10:06,545 --> 01:10:08,547 They're Plissken's. 595 01:10:08,631 --> 01:10:10,800 So much for your man, Hauk. 596 01:10:13,260 --> 01:10:15,888 Warm up the choppers. We're moving in. 597 01:10:17,306 --> 01:10:19,100 (ALARM BLARING) 598 01:10:29,860 --> 01:10:31,153 Plissken? 599 01:10:36,700 --> 01:10:38,410 (CROWD CHEERING) 600 01:10:38,494 --> 01:10:40,162 Come on, get up. 601 01:11:08,524 --> 01:11:09,984 (CROWD BOOING) 602 01:12:02,369 --> 01:12:03,704 (CROWD CHEERING) 603 01:13:04,390 --> 01:13:05,849 (CROWD STOPS CHEERING) 604 01:13:12,398 --> 01:13:14,525 They sent in their best man 605 01:13:15,734 --> 01:13:21,073 and when we roll down the 69th Street Bridge tomorrow on our way to freedom, 606 01:13:22,324 --> 01:13:27,746 we're gonna have their best man leading the way from the neck up. 607 01:13:27,830 --> 01:13:29,456 (CHEERING) 608 01:13:40,050 --> 01:13:41,927 On the hood of my car! 609 01:13:48,517 --> 01:13:49,935 Let's do it! 610 01:13:53,939 --> 01:13:54,940 (CLANGS) 611 01:14:27,806 --> 01:14:28,807 (KNOCKING) 612 01:14:32,394 --> 01:14:34,747 Romero. Where did you get the hat? 613 01:14:34,830 --> 01:14:37,082 - Got it from Cabbie. - Oh, yeah? 614 01:14:37,166 --> 01:14:39,526 - Traded him. - For what? 615 01:14:39,610 --> 01:14:42,780 - What are you so nervous about? - I gotta see the President. 616 01:14:42,863 --> 01:14:44,823 - Who says? - The Duke. 617 01:14:44,907 --> 01:14:46,700 No, he doesn't. 618 01:14:46,784 --> 01:14:51,246 - Well, I'll have to tell him you said that. - Wait a minute. Why? 619 01:14:51,413 --> 01:14:53,460 He's got something hidden in his clothing and the Duke wants it. 620 01:14:53,560 --> 01:14:55,130 - What? - I'll show you. 621 01:14:55,230 --> 01:14:58,029 - You'll tell me. - Cyanide capsules. 622 01:14:58,129 --> 01:15:00,623 The Duke don't want a dead president. 623 01:15:02,508 --> 01:15:03,884 BRAIN: Gentlemen. 624 01:15:05,803 --> 01:15:07,304 Mr. President. 625 01:15:20,734 --> 01:15:21,985 Cyanide? 626 01:15:22,319 --> 01:15:25,447 Yeah. He might try to take it tomorrow. 627 01:15:25,531 --> 01:15:27,658 ROMERO: That's a bunch of bullshit. 628 01:15:29,159 --> 01:15:32,079 You're not supposed to be in here, Brain. 629 01:15:32,162 --> 01:15:33,163 (ROMERO GROANS) 630 01:15:38,585 --> 01:15:39,586 (GASPING) 631 01:15:50,472 --> 01:15:52,349 (CROWD CHEERING) 632 01:16:23,589 --> 01:16:24,631 (CLANGS) 633 01:16:34,183 --> 01:16:35,434 (GROANS IN PAIN) 634 01:17:29,905 --> 01:17:32,991 CROWD: (CHANTING) Snake, Snake, Snake, Snake! 635 01:17:33,075 --> 01:17:36,203 Snake, Snake, Snake, Snake! 636 01:17:42,918 --> 01:17:48,340 ELECTRONIC VOICE: Tracer activated at 1 hour, 35 minutes, 27 seconds. 637 01:17:48,715 --> 01:17:50,050 Hauk! 638 01:17:50,676 --> 01:17:53,862 Snake, Snake, Snake, Snake, Snake! 639 01:18:20,622 --> 01:18:23,333 Listen! Listen! 640 01:18:24,209 --> 01:18:25,419 Listen! 641 01:18:25,502 --> 01:18:26,545 (CHANTING STOPS) 642 01:18:26,628 --> 01:18:28,505 The President's gone! 643 01:18:28,797 --> 01:18:30,340 Brain took him! 644 01:18:51,069 --> 01:18:53,989 Hauk! Plissken's tracer! 645 01:18:56,241 --> 01:18:59,286 Get on the radio. Keep them down. Nobody move. 646 01:19:02,039 --> 01:19:04,916 REHME: He's approaching the World Trade Center. 647 01:19:05,000 --> 01:19:07,419 I knew that son of a bitch was alive. 648 01:19:07,502 --> 01:19:09,004 REHME: He's inside. 649 01:19:29,191 --> 01:19:30,943 It's gone. 650 01:19:31,068 --> 01:19:32,819 The signal only lasts for 15 minutes. 651 01:19:32,903 --> 01:19:35,280 Download the choppers. We're in standby situation. 652 01:19:35,364 --> 01:19:38,283 Anybody could have pushed that button. 653 01:19:38,367 --> 01:19:41,370 Only Plissken knew there was a safety catch. 654 01:19:41,453 --> 01:19:44,373 Now, we'll give him a little more time, just to make sure. 655 01:20:04,643 --> 01:20:06,520 Goddamn redskins! 656 01:20:06,770 --> 01:20:09,106 They're savages, Mr. President. 657 01:20:26,832 --> 01:20:28,667 Listen, Snake, I swear to God I thought you were dead. 658 01:20:28,750 --> 01:20:32,337 Yeah, you and everybody else. That your car in the lobby? 659 01:20:32,421 --> 01:20:34,589 - Yeah. - Keys, quick. 660 01:20:36,008 --> 01:20:38,009 - Quick, diagram of the bridge. - Okay. 661 01:20:38,093 --> 01:20:39,344 Hey, hey, hey. 662 01:20:39,428 --> 01:20:41,346 I'm the only one who knows how to read that, Snake. 663 01:20:41,430 --> 01:20:42,681 Stay out of my way, Harold. 664 01:20:42,764 --> 01:20:46,059 Besides, you can't read and drive at the same time. You need us! 665 01:20:46,143 --> 01:20:49,730 You shouldn't have double-crossed me again, Brain. Come on, let's go. 666 01:20:49,980 --> 01:20:51,523 - They sawed it off. - The tape? 667 01:20:51,606 --> 01:20:54,401 - Gone, I don't know where. - I do. 668 01:20:57,154 --> 01:21:00,157 I swear to God, Snake, I know where it is. Just take us to the car. 669 01:21:00,282 --> 01:21:01,908 I'll take you right to it. 670 01:21:03,827 --> 01:21:04,953 Shit. 671 01:21:16,840 --> 01:21:18,800 (PRESIDENT GROANING) 672 01:21:20,886 --> 01:21:22,429 Shit, shit. 673 01:21:22,512 --> 01:21:24,973 Don't talk. Breathe. 674 01:21:25,182 --> 01:21:27,684 - I'm trying. - Come on, come on! We're wasting time. 675 01:21:27,768 --> 01:21:30,020 BRAIN: What's wrong? 676 01:21:30,103 --> 01:21:31,688 It's dead, Harold. 677 01:21:31,813 --> 01:21:33,398 What? 678 01:21:33,482 --> 01:21:35,150 Here, take this. 679 01:21:39,321 --> 01:21:40,739 DUKE: Car trouble? 680 01:21:54,961 --> 01:21:56,254 Hi, Duke. 681 01:22:02,803 --> 01:22:05,013 This whole deal of yours is over, Snake. 682 01:22:05,096 --> 01:22:07,557 You and Brain just say goodbye to each other. 683 01:22:23,824 --> 01:22:25,575 (SWING MUSIC PLAYING ON RADIO) 684 01:22:39,548 --> 01:22:40,799 Go, go! 685 01:22:43,718 --> 01:22:45,720 (TIRES SCREECHING) 686 01:22:49,808 --> 01:22:51,685 There are three mines right here. Then you go a few blocks... 687 01:22:51,768 --> 01:22:54,604 - MAGGIE: They're behind us. - And then there's three more... 688 01:22:54,688 --> 01:22:57,440 - BRAIN: They come in groups of threes. - Where's the tape, Brain? 689 01:22:57,566 --> 01:22:58,608 - CABBIE: What tape? - Where is it? 690 01:22:58,692 --> 01:23:02,195 - PRESIDENT: The tape from the briefcase! - Oh, that tape. Here it is. 691 01:23:02,279 --> 01:23:04,823 - You traded Romero your hat? - How did you know? 692 01:23:04,906 --> 01:23:07,409 (LAUGHS) See? See? 693 01:23:08,785 --> 01:23:13,165 MAN ON TAPE: The discovery that tritium creates only one one-millionth 694 01:23:13,290 --> 01:23:15,500 of the biological damage of iodine... 695 01:23:16,793 --> 01:23:18,211 Here, give me that tape. 696 01:23:18,295 --> 01:23:19,796 Not just yet. 697 01:23:47,949 --> 01:23:49,242 Easy, easy. 698 01:23:49,326 --> 01:23:50,994 Go for it, Snake! 699 01:24:50,553 --> 01:24:52,138 You gotta slow down a little, Snake. 700 01:24:52,222 --> 01:24:54,391 I think there are three mines ahead, Snake. 701 01:24:54,474 --> 01:24:55,850 You think? 702 01:25:04,901 --> 01:25:08,822 Stay left. Stay left, stay left and then jog right when I tell you. 703 01:25:08,905 --> 01:25:11,366 CABBIE: You're pushing her too hard, Snake. 704 01:25:11,700 --> 01:25:13,326 BRAIN: Okay, okay, now! 705 01:25:14,703 --> 01:25:15,704 (TIRES SCREECH) 706 01:25:45,900 --> 01:25:49,362 I said jog right, you asshole. 707 01:26:03,918 --> 01:26:06,796 BRAIN: Stay to the right. Stay to the right. 708 01:26:06,880 --> 01:26:08,339 Left, left! 709 01:26:08,423 --> 01:26:10,800 No, hold it! Left! 710 01:26:10,884 --> 01:26:12,552 Left, damn it! 711 01:26:30,362 --> 01:26:31,571 Brain? 712 01:26:34,616 --> 01:26:36,076 Keep moving. 713 01:26:45,794 --> 01:26:47,003 Maggie. 714 01:26:50,215 --> 01:26:51,591 He's dead. 715 01:26:52,467 --> 01:26:53,718 Come on. 716 01:28:03,663 --> 01:28:07,292 Station 19, they spotted two cars on the 69th Street Bridge. 717 01:28:07,375 --> 01:28:09,294 - Is it Plissken? - A taxicab and a Cadillac. 718 01:28:09,377 --> 01:28:11,129 The taxi hit a mine. There's four people on foot. 719 01:28:11,212 --> 01:28:14,215 - Fourteen minutes. - Get a jeep with a winch over there, fast. 720 01:28:14,299 --> 01:28:18,844 Cronenberg, get over to Station 19. They're coming across the bridge. 721 01:28:19,596 --> 01:28:21,431 (ALARM BLARING) 722 01:28:26,478 --> 01:28:30,982 (ON PA) This is Rehme. Security Control, we have a standby situation. 723 01:28:31,065 --> 01:28:35,486 Repeat, we are on standby footing. All helicopters, down. 724 01:28:35,570 --> 01:28:38,114 Wall guards, do not fire on prisoners. 725 01:28:38,239 --> 01:28:40,825 Repeat, do not fire on prisoners. 726 01:28:40,909 --> 01:28:42,994 All vehicles, stand by. 727 01:28:43,077 --> 01:28:46,247 All vehicles stand by. 728 01:29:46,808 --> 01:29:50,061 (BOTH GRUNTING) 729 01:30:15,086 --> 01:30:18,256 You're A-number-one! 730 01:30:18,548 --> 01:30:21,634 You're the Duke! You're the Duke! 731 01:30:24,804 --> 01:30:27,765 (CHUCKLING) You're the Duke. 732 01:30:28,683 --> 01:30:30,310 You're A-number-one. 733 01:30:30,435 --> 01:30:32,353 (HELICOPTER WHIRRING) 734 01:31:08,681 --> 01:31:10,433 The tape, Plissken. 735 01:31:17,398 --> 01:31:18,858 (BUZZING) 736 01:31:23,821 --> 01:31:25,198 That's it. 737 01:31:29,952 --> 01:31:30,953 (BEEPS) 738 01:31:55,561 --> 01:31:57,980 I've radioed ahead, Mr. President. They know the situation. 739 01:31:58,064 --> 01:32:00,608 They're waiting for your broadcast. 740 01:32:02,276 --> 01:32:03,444 Yeah. 741 01:32:05,488 --> 01:32:06,531 Hold it. 742 01:32:07,115 --> 01:32:08,866 Oh, it's all right. 743 01:32:14,622 --> 01:32:17,625 I wanna thank you. 744 01:32:19,627 --> 01:32:22,630 Anything you want, you just name it. 745 01:32:22,713 --> 01:32:24,841 Just a moment of your time. 746 01:32:26,134 --> 01:32:28,344 REHME: Three minutes, sir. 747 01:32:30,221 --> 01:32:33,557 - Yes? - We did get you out. 748 01:32:34,142 --> 01:32:38,104 A lot of people died in the process. I just wondered how you felt about it. 749 01:32:38,187 --> 01:32:40,148 Well, I... (CLEARS THROAT) 750 01:32:41,023 --> 01:32:42,817 I wanna thank them. 751 01:32:43,359 --> 01:32:47,155 This nation appreciates their sacrifice. 752 01:32:52,618 --> 01:32:57,540 Look, I'm on the air in two and a half minutes? 753 01:32:57,623 --> 01:32:58,916 REHME: Yes, sir. 754 01:33:27,528 --> 01:33:29,781 You gonna kill me now, Snake? 755 01:33:30,364 --> 01:33:31,866 I'm too tired. 756 01:33:33,409 --> 01:33:34,869 Maybe later. 757 01:33:35,620 --> 01:33:38,122 I've got another deal for you. 758 01:33:38,206 --> 01:33:41,375 I want you to think it over while you're resting. 759 01:33:42,084 --> 01:33:44,045 I wanna give you a job. 760 01:33:45,713 --> 01:33:48,299 We'd make one hell of a team, Snake. 761 01:33:52,595 --> 01:33:54,388 The name's Plissken. 762 01:34:05,149 --> 01:34:07,527 MAN: You're on camera, Mr. President. 763 01:34:08,402 --> 01:34:09,904 Good evening. 764 01:34:11,280 --> 01:34:13,991 Although I shall not be present 765 01:34:14,116 --> 01:34:16,828 at this historic summit meeting, 766 01:34:18,412 --> 01:34:21,958 I present this in the hope 767 01:34:23,709 --> 01:34:27,033 that our great nations 768 01:34:27,133 --> 01:34:30,807 may learn to live in peace. 769 01:34:36,597 --> 01:34:38,849 (SWING MUSIC PLAYING) 56989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.