All language subtitles for Endeavour.S05E01.HDTV.x264-ORGANiC-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,360 (Choral music) 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,920 (Choral music) 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,720 In the spring of 1918, 4 00:00:06,920 --> 00:00:09,680 Nicholas II, deposed Tsar of all the Russias, 5 00:00:09,880 --> 00:00:13,000 was brought, together with his wife and five children... 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,240 ..to the city of Ekaterinburg... 7 00:00:19,480 --> 00:00:22,240 ..where they were executed by their Bolshevik captors. 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,680 (Choral music continues) 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,040 (Bell dings, heckling) 10 00:00:42,200 --> 00:00:43,400 Jab! 11 00:00:45,800 --> 00:00:48,080 When the dead were examined, 12 00:00:48,320 --> 00:00:53,680 it was found that the women had concealed about their bodies gold and jewels. 13 00:00:53,840 --> 00:00:55,720 Go ahead, caller. 14 00:00:58,560 --> 00:01:01,160 Commissioned as a 16th birthday present 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,160 for the Grand Duchess Anastasia, 16 00:01:03,320 --> 00:01:04,800 I give you... 17 00:01:05,680 --> 00:01:07,200 Innocence. 18 00:01:09,280 --> 00:01:10,720 Or Nastya's Egg. 19 00:01:13,720 --> 00:01:15,680 (Bell dings) 20 00:01:15,840 --> 00:01:17,720 (Music continues) 21 00:01:33,240 --> 00:01:34,880 (Beeps horn) 22 00:01:35,040 --> 00:01:36,600 (Single long beep) 23 00:01:50,600 --> 00:01:52,560 (Choral music continues) 24 00:01:54,360 --> 00:01:57,520 Oh, good Lord. Look. You! Up on the roof! 25 00:01:58,800 --> 00:02:03,800 ALL: Five, four, three, two, one. 26 00:02:03,960 --> 00:02:05,760 (Cheering) 27 00:02:05,920 --> 00:02:08,160 Thus, after almost 100 years, 28 00:02:08,360 --> 00:02:12,240 the long and distinguished history of Oxford City Police... 29 00:02:13,280 --> 00:02:14,360 ..is ended. 30 00:02:21,160 --> 00:02:26,640 The motto of the new constabulary is "sit pax in valle tamesis". 31 00:02:26,840 --> 00:02:29,800 For the benefit of the non-classicists amongst us, 32 00:02:30,000 --> 00:02:34,040 Detective Sergeant Morse has kindly provided a translation. Morse? 33 00:02:34,240 --> 00:02:36,560 He's on a shout, sir. Handbag snatch. 34 00:02:37,840 --> 00:02:39,120 Oh. 35 00:02:49,040 --> 00:02:51,000 (Psychedelic music) 36 00:03:13,920 --> 00:03:15,120 (Two gunshots) 37 00:03:39,920 --> 00:03:41,880 (Heavy rain shower) 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,960 (Slurping) 39 00:04:01,680 --> 00:04:03,640 (Telephone rings) 40 00:04:07,640 --> 00:04:09,600 (Ringing continues) 41 00:04:17,720 --> 00:04:20,440 Found by the beat man just after six. 42 00:04:20,600 --> 00:04:22,920 No ID on him. Car's leased. 43 00:04:23,120 --> 00:04:25,800 Waiting on the firm's offices opening before we can say who to. 44 00:04:26,000 --> 00:04:27,880 That's Joey Sikes. Do you know him, sir? 45 00:04:28,040 --> 00:04:29,120 We've had dealings. 46 00:04:29,320 --> 00:04:32,440 Ex-boxer. Decent right but slow on his feet. 47 00:04:32,680 --> 00:04:36,920 I saw him at the undercard at White City when Bruce Woodcock beat Freddie Mills. 48 00:04:36,960 --> 00:04:38,520 He lost that night too. 49 00:04:38,720 --> 00:04:40,960 Who lives here? STRANGE: No reply. 50 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 Still working door-to-door. 51 00:04:42,920 --> 00:04:44,600 Doctor. 52 00:04:44,760 --> 00:04:46,440 Gentlemen. 53 00:04:47,560 --> 00:04:49,440 Shot. Three times. 54 00:04:49,640 --> 00:04:52,360 Twice in the chest and once in the back. 55 00:04:52,520 --> 00:04:54,240 From close range. 56 00:04:54,440 --> 00:04:56,600 Somewhere between midnight and four o'clock. 57 00:04:56,640 --> 00:04:58,360 Someone inside the car, then? 58 00:04:58,560 --> 00:05:00,800 Can't say if those were lethal until I've had a gander. 59 00:05:01,000 --> 00:05:03,440 STRANGE: Not likely to be anything else, is it? 60 00:05:03,640 --> 00:05:06,480 Unlikely he'd survive a metal spike being driven into his ear. 61 00:05:06,680 --> 00:05:11,240 Whether that was insult to injury remains to be seen. 62 00:05:11,400 --> 00:05:13,360 .38 calibre in the glove compartment. 63 00:05:13,520 --> 00:05:15,120 Recently discharged. 64 00:05:15,280 --> 00:05:17,000 Nobody saw or heard anything? 65 00:05:17,200 --> 00:05:19,360 There was a party in the warehouse down the end. 66 00:05:19,400 --> 00:05:22,640 Loud music. Between that and the thunderstorm... 67 00:05:22,840 --> 00:05:25,000 He's had a woman in the car at some point too. 68 00:05:25,040 --> 00:05:28,040 Cocktail cigarettes ringed with lipstick. Right. 69 00:05:28,240 --> 00:05:31,600 You press on here with the door-to-door. I'll brief Mr Bright. 70 00:05:40,680 --> 00:05:42,640 Joey Sikes, sir. 71 00:05:42,800 --> 00:05:44,360 Gunned down on Holywell Lane. 72 00:05:44,560 --> 00:05:47,680 A falling-out amongst the criminal fraternity? 73 00:05:47,840 --> 00:05:49,600 Certainly looks that way, sir. 74 00:05:49,840 --> 00:05:53,240 I don't want people thinking our reorganisation is an opportunity for them to make hay. 75 00:05:54,320 --> 00:05:56,280 I'll make that clear, sir. 76 00:05:57,360 --> 00:05:59,760 There was one more thing. 77 00:05:59,920 --> 00:06:01,800 About the Morse situation. 78 00:06:07,880 --> 00:06:10,040 We've got a number at Lonsdale, looks like. 79 00:06:10,080 --> 00:06:12,840 What kind of number? Attempted burglary from the sounds of it. 80 00:06:13,040 --> 00:06:16,720 Shirl's on the scene. She'll fill you in. I can finish up here. 81 00:06:25,560 --> 00:06:29,840 Morning. Intruder spotted on the roof by the master and one of the dons last night. 82 00:06:30,080 --> 00:06:33,880 Why didn't they call it in then? Thought it might be a drunken undergrad. 83 00:06:34,080 --> 00:06:37,920 But this morning a scout found this. Appears he left empty-handed. 84 00:06:38,120 --> 00:06:40,840 I've had a look topside. This was the only thing up there. 85 00:06:45,640 --> 00:06:48,920 An unusual spot for an auction. It's an unusual bequest. 86 00:06:49,120 --> 00:06:52,240 Not every day a college is left an object of virtue. 87 00:06:52,440 --> 00:06:56,080 "Innocence. Also known as Nastya's Egg." 88 00:06:56,240 --> 00:06:57,680 Faberge's last great masterpiece. 89 00:06:57,840 --> 00:06:59,720 It was lost for 50 years. 90 00:06:59,920 --> 00:07:03,200 And now bequeathed to us by a late graduate. 91 00:07:03,400 --> 00:07:06,320 Its value to be realised to the benefit of the college. 92 00:07:06,520 --> 00:07:09,920 DS Morse. Thames Valley CID. What's it expected to fetch? 93 00:07:10,080 --> 00:07:11,720 A reserve is set at 30,000. 94 00:07:11,880 --> 00:07:13,560 If the provenance is to be believed. 95 00:07:13,720 --> 00:07:16,680 It's reliable. Robin Grey. 96 00:07:16,880 --> 00:07:20,200 Dr Grey is a great authority on Russian Imperial jewellery. 97 00:07:20,440 --> 00:07:24,680 He's been instrumental in establishing the veracity of the original designs. 98 00:07:24,720 --> 00:07:26,480 Any news on this burglar? 99 00:07:26,640 --> 00:07:28,040 We found this. 100 00:07:29,880 --> 00:07:32,160 But that's The Shadow's calling card, isn't it? 101 00:07:32,360 --> 00:07:35,120 The what? An international art thief. 102 00:07:35,320 --> 00:07:38,360 He leaves a rose at the scene of his crimes. If he exists. 103 00:07:39,640 --> 00:07:42,200 That's all a bit Simon Templar, don't you think? 104 00:07:42,360 --> 00:07:43,600 He's real enough to Interpol. 105 00:07:43,800 --> 00:07:47,320 The Lugash Diamond, the Golden Dagger of Sultan Mahmud. 106 00:07:47,520 --> 00:07:49,880 Or are you saying none of these things were stolen? 107 00:07:50,120 --> 00:07:54,360 I'm sure they were stolen, but whether or not by the same person is another matter entirely. 108 00:07:56,920 --> 00:08:00,560 Well, we'll step up the beat patrol until the auction is concluded. 109 00:08:00,760 --> 00:08:03,480 In the meantime, keep it under lock and key and not just on display. 110 00:08:03,680 --> 00:08:06,000 Unless you want it lost for another 50 years. 111 00:08:11,120 --> 00:08:13,360 Detective Sergeant Morse. 112 00:08:13,560 --> 00:08:16,560 I never knew you cared. So what was he after? 113 00:08:16,720 --> 00:08:18,400 The Faberge? Who? 114 00:08:18,560 --> 00:08:19,720 The Shadow! 115 00:08:19,960 --> 00:08:23,720 I think, given the date, we're looking at something less criminal altogether. 116 00:08:23,880 --> 00:08:25,760 April Fool's. 117 00:08:25,960 --> 00:08:27,600 For a cracksman of international renown, 118 00:08:27,800 --> 00:08:29,960 it was hardly a case of "now you see me, now you don't". 119 00:08:30,000 --> 00:08:31,880 What's this other business on Holywell Lane? 120 00:08:32,080 --> 00:08:35,480 I heard something on the police band. It sounded serious. 121 00:08:35,720 --> 00:08:40,600 Murder usually is. But before you ask me more, a full statement will be released in time. 122 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 Simon Lake. Art dealer. 123 00:08:44,600 --> 00:08:47,680 He's handling the sale of the Faberge on behalf of the owners. 124 00:08:49,280 --> 00:08:52,320 So, murder, cat burglary - you're earning those stripes. 125 00:08:52,520 --> 00:08:55,720 I've earned these stripes many times. Seriously, how are you finding it? 126 00:08:57,160 --> 00:08:59,120 Just another tick in the box. 127 00:08:59,320 --> 00:09:02,360 I thought there'd be... I don't know... 128 00:09:02,520 --> 00:09:04,400 Something more. Hm. 129 00:09:21,560 --> 00:09:24,800 How'd you make out at Lonsdale? Something and nothing. 130 00:09:24,960 --> 00:09:26,520 April Fool, by the look of it. 131 00:09:27,320 --> 00:09:28,680 Hello? 132 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Is this your desk? Sorry. 133 00:09:32,120 --> 00:09:34,480 Um...I was told to come up and wait. 134 00:09:37,600 --> 00:09:39,040 Fancy, is it? 135 00:09:39,200 --> 00:09:41,440 George Fancy. Detective Constable. 136 00:09:41,600 --> 00:09:43,240 DCI Thursday. 137 00:09:43,440 --> 00:09:46,240 Sergeant Strange. DS Morse'll be showing you around. 138 00:09:46,440 --> 00:09:48,840 He's a good man, so watch, listen and learn. 139 00:09:49,040 --> 00:09:51,560 We'll find you a desk, don't worry about that. 140 00:09:51,720 --> 00:09:53,840 Anything more on this door-to-door? 141 00:09:54,040 --> 00:09:57,720 A neighbour said she saw a woman in a white raincoat getting out the car 142 00:09:57,920 --> 00:09:59,520 and heading up the mews to the party. 143 00:09:59,680 --> 00:10:01,320 Looks like you had it right, matey. 144 00:10:01,480 --> 00:10:03,440 Blonde or brunette? Couldn't say. 145 00:10:03,600 --> 00:10:05,480 She had a scarf on. 146 00:10:05,720 --> 00:10:11,120 But I have got a last-known residence for Joey off his parole officer. The Alhambra. 147 00:10:11,320 --> 00:10:13,800 There we are. Your first job, Constable. 148 00:10:13,960 --> 00:10:15,840 You can keep Morse company. 149 00:10:16,040 --> 00:10:19,160 Do your work, mind your Ps and Qs and you won't go far wrong. 150 00:10:19,320 --> 00:10:22,360 I'm used to working alone, sir. 151 00:10:22,520 --> 00:10:24,400 He'd learn more from you. 152 00:10:24,560 --> 00:10:26,000 I expect he would. 153 00:10:26,200 --> 00:10:28,640 But you've got rank now. That brings responsibilities. 154 00:10:28,840 --> 00:10:31,680 Show him the ropes. Get to know him a bit. It'll do him good. 155 00:10:33,040 --> 00:10:36,120 Mr Bright had a word about your situation. 156 00:10:36,280 --> 00:10:38,160 I wasn't aware I had one. 157 00:10:38,400 --> 00:10:42,320 Two Detective Sergeants would, ordinarily, be surplus in a nick of this size. 158 00:10:42,520 --> 00:10:46,480 But right now, Division's got other fish to fry. 159 00:10:46,680 --> 00:10:48,920 Thought you'd be pleased. A reprieve's not a pardon. 160 00:10:49,120 --> 00:10:52,640 I'd as soon not wait another six months for the other shoe to drop. 161 00:10:52,800 --> 00:10:54,680 Beggars can't. 162 00:10:54,920 --> 00:10:58,960 Look, none of us know how the chips are gonna land till this reorganisation's done. 163 00:10:59,120 --> 00:11:01,000 Just take it one day at a time. 164 00:11:08,200 --> 00:11:09,960 Want me to drive? No. 165 00:11:19,960 --> 00:11:21,720 Anything? Quiet as the proverbial. 166 00:11:21,920 --> 00:11:23,720 Detective Constable Fancy. WPC Trewlove. 167 00:11:23,880 --> 00:11:25,720 George. Pleased to meet you. 168 00:11:25,920 --> 00:11:28,680 What's a pretty girl like you doing in a place like this? 169 00:11:28,840 --> 00:11:30,520 My job. 170 00:11:31,880 --> 00:11:33,720 Hard to get, eh? 171 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 Oh, you've no idea. 172 00:11:36,240 --> 00:11:38,200 I like a challenge. 173 00:11:41,520 --> 00:11:42,880 Idiot. 174 00:11:44,280 --> 00:11:47,160 Blimey! She's a bit of all right! 175 00:11:47,360 --> 00:11:49,880 Don't you reckon? Who, Constable Trewlove? 176 00:11:50,080 --> 00:11:52,920 She's a very capable officer. Doesn't suffer fools. 177 00:11:57,200 --> 00:11:59,400 So...this is Sikes's place, is it? 178 00:12:06,040 --> 00:12:09,800 Good nick, is it? Decent mates? If you go in for that sort of thing. 179 00:12:09,960 --> 00:12:12,120 Don't you, then? 180 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 It's why I joined the job - the social life. 181 00:12:14,680 --> 00:12:16,800 And the er...crumpet. 182 00:12:16,840 --> 00:12:18,400 Of course. 183 00:12:19,760 --> 00:12:21,360 Got any hobbies? 184 00:12:23,280 --> 00:12:26,680 Do you like sport? I don't go in for small talk, Constable. 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,840 George. Or first names. 186 00:12:29,040 --> 00:12:31,600 Let's just keep it to work and we'll get along fine. 187 00:13:03,600 --> 00:13:05,560 Very good. 188 00:13:09,320 --> 00:13:11,280 That's very nice. 189 00:13:11,440 --> 00:13:13,320 Very nice. 190 00:13:19,800 --> 00:13:21,560 (Max grunts) 191 00:13:25,240 --> 00:13:28,080 What a good boy am I? 192 00:13:30,280 --> 00:13:32,520 Three bullets, .38 calibre. 193 00:13:33,600 --> 00:13:35,400 Any of which would have proved fatal. 194 00:13:35,560 --> 00:13:37,440 Why bother with the ear business? 195 00:13:37,600 --> 00:13:39,800 Some sort of underworld message? 196 00:13:39,960 --> 00:13:41,160 Hear no evil, perhaps? 197 00:13:41,320 --> 00:13:43,960 Something from the building trade? 198 00:13:44,160 --> 00:13:47,080 Whatever it is, it would have needed a hammer to drive it into the skull. 199 00:13:47,240 --> 00:13:49,120 Anything else? 200 00:13:49,280 --> 00:13:50,480 A smooch of lipstick. 201 00:13:50,680 --> 00:13:53,360 Rain and the cobbles had got rid of most of it. 202 00:14:13,880 --> 00:14:18,120 Good afternoon. This is the message service for 938126. Go ahead, caller. 203 00:14:18,160 --> 00:14:20,520 Good afternoon. It's Dr Grey here. 204 00:14:20,680 --> 00:14:22,360 I'd like to leave a message, please. 205 00:14:27,120 --> 00:14:30,960 OPERATOR: So that's eight o'clock at the club with Dr Grey. 206 00:14:35,800 --> 00:14:35,901 โ™ชโ™ช 207 00:14:39,980 --> 00:14:43,300 Get that lot dusted for prints and the contents logged and booked in. 208 00:14:45,740 --> 00:14:47,700 Leaving us already, George? 209 00:14:47,860 --> 00:14:49,980 Joey Sikes' worldly possessions. 210 00:14:50,180 --> 00:14:52,420 Mainly prophylactics and contact mags. 211 00:14:52,620 --> 00:14:56,380 Got a lead on his motor. Registered to Magdalen Cabs. 212 00:14:56,580 --> 00:14:59,620 Isn't that a front for Eddie Nero's criminal activities? 213 00:14:59,780 --> 00:15:01,660 One of 'em. 214 00:15:10,020 --> 00:15:12,220 Easy, easy. Hello, Eddie. 215 00:15:12,420 --> 00:15:14,980 Take a breather. Ah, what's this, then, Fred? 216 00:15:16,060 --> 00:15:17,980 You've come to go a few rounds, have you? 217 00:15:18,140 --> 00:15:20,940 Maybe later. You know the boys. 218 00:15:21,100 --> 00:15:24,540 Yeah. Looks like you're a man short. 219 00:15:24,700 --> 00:15:25,780 Joey Sikes. 220 00:15:25,940 --> 00:15:27,900 When did you see him last? Joey? 221 00:15:28,060 --> 00:15:29,420 Couldn't say. 222 00:15:29,620 --> 00:15:31,900 But everything was just jake between you? 223 00:15:32,060 --> 00:15:34,020 Oh, yeah. Are you sure about that? 224 00:15:34,260 --> 00:15:38,060 He was found this morning with three bullets in him and a spike in his shell-like. 225 00:15:39,260 --> 00:15:41,900 Any idea what he was doing parked up on Holywell Lane? 226 00:15:42,100 --> 00:15:44,260 Search me. He was in one of your cars. 227 00:15:44,300 --> 00:15:47,380 I'd give him the lend of a set of wheels from time to time. 228 00:15:47,540 --> 00:15:49,180 What about lady friends? 229 00:15:49,340 --> 00:15:50,900 Anything like that? 230 00:15:52,180 --> 00:15:53,660 Nah, he was off the birds. 231 00:15:55,100 --> 00:15:58,740 I know you and Joey were tight with each other but don't get any ideas, Eddie. 232 00:15:58,900 --> 00:16:00,780 Like what? Taking the law. 233 00:16:00,980 --> 00:16:03,460 There's only one law that counts, Fred. 234 00:16:04,420 --> 00:16:06,340 An eye for an eye. 235 00:16:06,540 --> 00:16:09,700 You're a third division shake-down artist and fourth-rate ponce. 236 00:16:09,900 --> 00:16:12,460 Always were, always will be. Any comeback over Joey, 237 00:16:12,660 --> 00:16:14,380 I'll have your cobblers for a key fob. 238 00:16:16,140 --> 00:16:17,340 Mind how you go. 239 00:16:20,540 --> 00:16:22,980 We'll need to find this woman in the white raincoat. 240 00:16:23,180 --> 00:16:25,860 I'll see where I can get with this lipstick. Girlfriend, you think? 241 00:16:26,060 --> 00:16:30,260 Witness, potentially. She's the last person to have seen him alive. 242 00:16:30,460 --> 00:16:32,660 How did you make out with George? George? 243 00:16:32,820 --> 00:16:33,940 Fancy. 244 00:16:34,100 --> 00:16:35,380 Hm. Trying. 245 00:16:35,540 --> 00:16:37,660 Oh, well, that's good. 246 00:16:40,500 --> 00:16:43,500 I'm looking for a particular shade of lipstick. 247 00:16:43,660 --> 00:16:45,020 This is the... 248 00:16:46,260 --> 00:16:50,300 I think we can rule out the new Revlon unlipstick range. 249 00:16:50,500 --> 00:16:53,020 And it's not gonna be the Max Factor Frosterinos. 250 00:16:53,220 --> 00:16:58,540 Could be Scarlet Billows or Violent Crimson. 251 00:16:58,700 --> 00:17:00,500 Excuse me. Can I just...? 252 00:17:09,380 --> 00:17:11,060 Hello, stranger. 253 00:17:15,900 --> 00:17:18,660 So, are you back or are you just visiting? 254 00:17:20,620 --> 00:17:22,260 Dad didn't say? 255 00:17:23,300 --> 00:17:24,660 I'm back! 256 00:17:26,180 --> 00:17:28,940 Couple of weeks now. But not home. 257 00:17:30,420 --> 00:17:32,980 They must be pleased, all the same, your parents. 258 00:17:33,740 --> 00:17:35,620 I think so. 259 00:17:35,820 --> 00:17:38,300 Mum definitely. I'm sure they both are. 260 00:17:39,340 --> 00:17:41,300 It's not the same. 261 00:17:41,460 --> 00:17:44,140 No. No, I imagine not. 262 00:17:46,700 --> 00:17:50,100 Mr Booth, my neighbour in Leamington, said he called you. 263 00:17:50,260 --> 00:17:51,540 Yes. 264 00:17:51,700 --> 00:17:54,180 A fall, the hospital said. 265 00:17:57,100 --> 00:17:58,460 I slipped. 266 00:18:01,700 --> 00:18:03,660 What about you? 267 00:18:03,900 --> 00:18:07,900 Your sergeant's... I meant to ask last time. Yes, it came through in the end. 268 00:18:08,980 --> 00:18:10,740 Congratulations. 269 00:18:11,620 --> 00:18:14,060 Detective Sergeant Morse. 270 00:18:16,140 --> 00:18:18,300 Things change. Yes. 271 00:18:21,380 --> 00:18:23,220 Yes, I'm this way. 272 00:18:27,540 --> 00:18:29,500 Are you all right? 273 00:18:30,820 --> 00:18:34,140 I mean...really all right? 274 00:18:37,820 --> 00:18:39,180 Something happens. 275 00:18:40,820 --> 00:18:42,980 You have to look a bad thing in the eye. 276 00:18:45,500 --> 00:18:47,260 Break the spell. 277 00:18:52,540 --> 00:18:54,020 I'll see you around. 278 00:18:55,460 --> 00:18:57,580 It's a small town. 279 00:18:59,460 --> 00:19:01,460 I know where you buy your lipstick now. 280 00:19:16,100 --> 00:19:17,700 Tomorrow's world, Thursday. 281 00:19:17,860 --> 00:19:19,380 Sir. 282 00:19:20,860 --> 00:19:25,220 A new divisional HQ for Thames Valley, Kidlington. 283 00:19:25,380 --> 00:19:27,260 Very smart, sir. 284 00:19:27,420 --> 00:19:30,620 Clean, modern, spacious. Computers. 285 00:19:30,820 --> 00:19:35,260 And an information room that will be the envy of any constabulary. 286 00:19:35,420 --> 00:19:36,580 And us, sir? 287 00:19:36,820 --> 00:19:41,180 No final decision has yet been reached on whether Cowley will remain open. 288 00:19:42,260 --> 00:19:45,220 Or if we'll be absorbed into the new station on Oxford Road. 289 00:19:45,420 --> 00:19:48,620 Wouldn't have thought there'd be room for us all in there, sir. 290 00:19:49,540 --> 00:19:51,900 No, well, there we are. Ours is not to reason why. 291 00:19:58,420 --> 00:20:01,900 George seems a nice lad, don't you think? He's a cocky little sod. 292 00:20:02,060 --> 00:20:03,980 Course he is. He's young. 293 00:20:04,180 --> 00:20:06,340 Full of piss and vinegar. You were young once. 294 00:20:06,500 --> 00:20:07,660 I'm still young! 295 00:20:08,820 --> 00:20:12,260 Say so. Some shepherd's pie in the oven I've left you to warm. 296 00:20:12,500 --> 00:20:16,980 Beans in the pan. I'll get the cribbage board out once Hughie Green's done. 297 00:20:17,140 --> 00:20:19,020 (TV in background) 298 00:20:22,140 --> 00:20:23,300 (Sighs) 299 00:20:32,580 --> 00:20:34,540 (Footsteps) 300 00:20:47,500 --> 00:20:49,460 (Cigarette lighter clicks) 301 00:20:54,940 --> 00:20:56,780 (Bell rings) 302 00:21:11,820 --> 00:21:14,740 Joan's got a new flat over in Parktown. 303 00:21:14,900 --> 00:21:16,780 Ever so nice, she says. 304 00:21:16,980 --> 00:21:19,900 Be needing a lick of paint, I should think, but... 305 00:21:20,980 --> 00:21:23,140 I'm hoping her dad's gonna do it for her. 306 00:21:23,860 --> 00:21:25,740 But she's happy. That's the main thing. 307 00:21:25,900 --> 00:21:27,460 Good. 308 00:21:28,740 --> 00:21:31,100 Sir. I'll go and fetch your sandwiches. 309 00:21:31,260 --> 00:21:32,740 Much in? 310 00:21:45,500 --> 00:21:47,700 Fancy. Morning, sir. 311 00:21:47,860 --> 00:21:49,740 Body's through there. 312 00:21:58,020 --> 00:21:59,740 Doctor. 313 00:22:01,220 --> 00:22:02,700 Aye-aye. 314 00:22:04,700 --> 00:22:07,580 Right first, then left. 315 00:22:07,740 --> 00:22:10,300 Sometime between eight and midnight. 316 00:22:11,580 --> 00:22:12,980 Any defensive wounds? 317 00:22:13,140 --> 00:22:15,300 He didn't see it coming. 318 00:22:15,460 --> 00:22:17,020 Quite literally. 319 00:22:17,700 --> 00:22:20,420 Who was he? His name is Robin Grey. 320 00:22:20,620 --> 00:22:23,340 He's a history don here. I met him yesterday. 321 00:22:23,500 --> 00:22:24,580 The attempted break-in. 322 00:22:24,780 --> 00:22:27,940 Last seen by the porter going out around six o'clock last night. 323 00:22:28,100 --> 00:22:29,300 No-one saw him come back. 324 00:22:29,980 --> 00:22:32,820 Lipstick. Same as Joey Sikes. 325 00:22:33,500 --> 00:22:36,380 I know you're out of practice, but most women wear it. 326 00:22:36,580 --> 00:22:41,580 Uniform are fetching his wife in. There is evidence of coitus. 327 00:22:41,780 --> 00:22:44,540 Who found him? Spencer Bell, one of his students. 328 00:22:46,380 --> 00:22:48,220 I went across just before eight o'clock. 329 00:22:48,380 --> 00:22:50,900 Knocked. There was no reply. 330 00:22:51,100 --> 00:22:54,740 I checked my watch, knocked again, then went in. 331 00:22:54,940 --> 00:22:57,100 I thought he might have nipped out for a moment. 332 00:22:57,300 --> 00:22:59,980 In my day, students didn't just wander into a don's bedroom. 333 00:23:00,220 --> 00:23:04,660 I thought he might have overslept so I knocked. I don't know why I went in. 334 00:23:04,820 --> 00:23:06,180 I just did. 335 00:23:11,540 --> 00:23:13,300 What was he like? 336 00:23:13,460 --> 00:23:15,220 I saw him for two hours once a week. 337 00:23:15,380 --> 00:23:17,060 I'm afraid I hardly knew him at all. 338 00:23:17,220 --> 00:23:18,580 Where were you last night? 339 00:23:20,620 --> 00:23:23,220 In my room right up there. Anyone vouch for you? 340 00:23:23,460 --> 00:23:28,420 You'd have had a good view from there. You didn't see him come back last night? 341 00:23:29,820 --> 00:23:31,780 Mr Bell. I'm not sure it was him. 342 00:23:33,180 --> 00:23:35,100 But I think I recognised her. 343 00:23:35,260 --> 00:23:36,700 Who? 344 00:23:38,060 --> 00:23:39,820 I'm not even sure it was her. 345 00:23:40,020 --> 00:23:44,620 But this woman had on the same coat she wears - a white raincoat. 346 00:23:44,820 --> 00:23:47,500 But you don't know her name? No. She's a life model. 347 00:23:48,220 --> 00:23:52,540 I think she knows the tutor Gerard Pickman. At least that's the idea I got. 348 00:23:56,740 --> 00:24:00,260 I thought all the way over in the car that there must be some mistake. 349 00:24:00,420 --> 00:24:02,300 What happened? 350 00:24:02,460 --> 00:24:04,700 Was it his heart? An accident? 351 00:24:04,940 --> 00:24:09,180 I'm sorry to have to tell you, Mrs Grey, but your husband died by violence. 352 00:24:09,220 --> 00:24:12,260 Perhaps you should sit down. Here. 353 00:24:12,420 --> 00:24:14,020 Trewlove. 354 00:24:14,740 --> 00:24:17,460 (Mrs Grey sobs) Here. 355 00:24:18,380 --> 00:24:19,900 OK. 356 00:24:20,060 --> 00:24:22,060 When did you last see your husband? 357 00:24:22,220 --> 00:24:25,060 Er...yesterday morning. 358 00:24:26,420 --> 00:24:29,420 Did Dr Grey often stay in college? 359 00:24:29,620 --> 00:24:33,140 Once or twice a week if he had an early tutorial. 360 00:24:33,300 --> 00:24:34,900 I'm sorry. 361 00:24:35,060 --> 00:24:36,940 (She sobs) 362 00:24:38,020 --> 00:24:40,780 We will need statements from all staff and undergrads 363 00:24:40,940 --> 00:24:42,340 as to their whereabouts yesterday. 364 00:24:42,540 --> 00:24:45,260 I don't like to ask but what will happen about the auction? 365 00:24:45,460 --> 00:24:49,020 It can't go ahead now, surely, out of respect for Robin? 366 00:24:49,220 --> 00:24:52,060 Exactly why it should proceed. He put so much work into it. 367 00:24:52,260 --> 00:24:55,060 I'll discuss the situation with the bursar and Mr Lake... 368 00:24:55,260 --> 00:24:58,420 This Mr Lake. He have much to do with Grey? 369 00:24:58,580 --> 00:25:00,300 Certainly. They were great friends. 370 00:25:00,500 --> 00:25:03,260 He's an art dealer. He's acting for the estate. 371 00:25:04,180 --> 00:25:06,740 Did their National Service together, I believe. 372 00:25:06,940 --> 00:25:09,660 We'll need to speak to him if you let us know where to find him. 373 00:25:09,860 --> 00:25:12,020 Anything to do with the egg, do you think? 374 00:25:12,060 --> 00:25:14,660 Wasn't it him and the master saw The Shadow Sunday night? 375 00:25:14,820 --> 00:25:16,300 So they say. 376 00:25:16,500 --> 00:25:18,980 Is there any doubt about that? They saw someone. 377 00:25:19,180 --> 00:25:21,940 But that it was this cat burglar, I'm less convinced. 378 00:25:22,140 --> 00:25:25,140 How come? Nobody sees The Shadow, that's the point. 379 00:25:25,340 --> 00:25:28,620 He comes and goes and no-one's any the wiser till after he's struck. 380 00:25:28,780 --> 00:25:30,260 So? 381 00:25:30,500 --> 00:25:34,740 So he doesn't go clattering around the rooftops drawing attention to himself. 382 00:25:35,420 --> 00:25:37,140 They saw somebody up there. 383 00:25:37,300 --> 00:25:38,580 And now Grey's dead. 384 00:25:38,780 --> 00:25:41,620 The undergrad who found his body says he saw a man and woman 385 00:25:41,820 --> 00:25:44,020 turning onto Grey's stair around seven o'clock. 386 00:25:44,180 --> 00:25:45,380 Was it Grey? He's not sure. 387 00:25:45,580 --> 00:25:48,740 But he thinks she's a life model from a private art class he attends. 388 00:25:48,980 --> 00:25:52,460 He's given me an address to the place. A bit on the side, do you think? 389 00:25:52,620 --> 00:25:54,500 If it was Grey. 390 00:25:54,700 --> 00:25:57,820 See who else lives on his stair, start taking statements. 391 00:25:57,980 --> 00:25:59,340 THURSDAY: All right. 392 00:25:59,540 --> 00:26:02,900 I'll report back to Mr Bright. Pursue enquiries as you see fit. 393 00:26:13,220 --> 00:26:16,780 I must say, we were all positively chartreuse at Robin's good luck, 394 00:26:16,940 --> 00:26:18,540 bagging a Matilda beast. 395 00:26:18,700 --> 00:26:20,500 And a rowing blue to boot. 396 00:26:20,700 --> 00:26:23,260 Nothing in the world quite compares to a sporty girl. 397 00:26:23,460 --> 00:26:25,100 Strong in the wrist and firm in the hams. 398 00:26:25,340 --> 00:26:29,060 Do you think that talk's appropriate about a woman widowed not an hour since? 399 00:26:29,300 --> 00:26:32,580 She'd have to have been a very Messalina to keep Robin down on the farm. 400 00:26:33,660 --> 00:26:35,860 Is that right? Quite a dog in his day. 401 00:26:36,020 --> 00:26:38,820 Wet his nib in any ink pot. 402 00:26:39,060 --> 00:26:45,660 Take my word. They'll be queuing halfway up the High to offer their "condolences". 403 00:27:28,900 --> 00:27:29,017 โ™ชโ™ช 404 00:27:47,660 --> 00:27:51,020 The Master called me. It's bloody awful news. Poor Robin. 405 00:27:51,180 --> 00:27:53,180 You knew him well? Nearly 20 years. 406 00:27:53,380 --> 00:27:56,220 He was a good friend. We did our National Service together. 407 00:27:57,100 --> 00:27:59,940 Place called Altdorf, right on the Eastern border. 408 00:28:00,140 --> 00:28:02,500 Can you think of anyone who would wish him any harm? 409 00:28:02,660 --> 00:28:03,780 Robin? Not a soul. 410 00:28:05,060 --> 00:28:09,660 He was helping to establish a chain of provenance with this egg of yours, I believe. 411 00:28:09,900 --> 00:28:13,140 Strictly speaking, it's not mine. I'm acting for the estate of the previous owner. 412 00:28:13,340 --> 00:28:15,940 But, yes. Robin had done a lot of the legwork. Who is the owner? 413 00:28:16,140 --> 00:28:18,820 Someone who in life valued their privacy. 414 00:28:19,020 --> 00:28:22,060 The estate wishes to respect that. I'm sure you understand. 415 00:28:22,220 --> 00:28:24,100 No, I don't understand. Not at all. 416 00:28:24,940 --> 00:28:27,180 First someone tries to steal the Faberge, 417 00:28:27,380 --> 00:28:30,260 then someone intimately connected with its sale is murdered. 418 00:28:30,460 --> 00:28:32,940 There's nothing to say the egg is anything to do with Robin. 419 00:28:33,100 --> 00:28:34,980 I think we'll determine that. 420 00:28:35,180 --> 00:28:37,620 And knowing who the owner is will help us form an opinion. 421 00:28:39,060 --> 00:28:43,500 I think if my friend had been brutally murdered, I might be a little more forthcoming. 422 00:28:43,660 --> 00:28:46,540 I'd like to say more, believe me. 423 00:28:46,740 --> 00:28:49,220 Where were you last night? Out of town. 424 00:28:49,420 --> 00:28:52,580 To say more would risk revealing the identity of the owner. 425 00:28:53,420 --> 00:28:55,100 Convenient. Not for me. 426 00:28:56,940 --> 00:28:58,900 Did he have a mistress, Dr Grey? 427 00:29:00,220 --> 00:29:02,380 With Lucy at home? Would you? 428 00:29:03,620 --> 00:29:06,340 He never mentioned anyone called Delilah? No. 429 00:29:07,820 --> 00:29:12,060 I would love to stay and chit-chat but I've got to collect the egg and get it to Lonsdale. 430 00:29:12,100 --> 00:29:17,060 Since the attempted burglary I'm only allowing it to be displayed for a couple of hours each day. 431 00:29:17,260 --> 00:29:19,420 The rest of the time, it's in a safe in my flat. 432 00:29:20,060 --> 00:29:24,620 Of course, I'll be glad to answer anything you can think of once the auction's out of theway. 433 00:29:36,180 --> 00:29:38,140 (Child squeals) 434 00:29:39,940 --> 00:29:41,500 Hello. 435 00:29:41,700 --> 00:29:44,420 I'm Detective Sergeant Morse, Thames Valley CID. 436 00:29:44,580 --> 00:29:46,260 I'm looking for a Gerard Pickman. 437 00:29:46,460 --> 00:29:48,180 One of his students gave me this address. 438 00:29:48,380 --> 00:29:51,580 He's gone into town. I'm his wife Cassie. 439 00:29:51,780 --> 00:29:53,940 What time are you expecting him back? 440 00:29:53,980 --> 00:29:55,740 When his pockets are empty. 441 00:29:55,900 --> 00:29:58,020 You're welcome to wait. 442 00:29:58,980 --> 00:30:00,620 Don't eat that, Alec. 443 00:30:03,380 --> 00:30:05,180 He's an artist, I understand. 444 00:30:05,340 --> 00:30:07,140 That must be interesting work. 445 00:30:07,300 --> 00:30:09,180 Oh, yes. 446 00:30:09,420 --> 00:30:13,700 He's just finished designing the new labels for Richardson's own-brand vegetables. 447 00:30:13,860 --> 00:30:15,740 (Motorbike approaches) 448 00:30:17,180 --> 00:30:18,940 (Engine backfires) 449 00:30:22,460 --> 00:30:25,980 Hello, little bastard. Don't call him that, please! 450 00:30:33,700 --> 00:30:35,220 (Thudding) 451 00:30:41,460 --> 00:30:43,340 (Door closes, footsteps approach) 452 00:30:44,420 --> 00:30:45,660 Sorry to have kept you. 453 00:30:45,820 --> 00:30:47,260 A bigger slash. 454 00:30:48,580 --> 00:30:50,860 Still life? There's a phrase. 455 00:30:51,060 --> 00:30:54,220 It's for the cover of a Kent Finn paperback - Just For Jolly. 456 00:30:54,460 --> 00:30:58,820 Dreadful hack but if it goes over well, his publisher's promising the whole back catalogue. 457 00:30:59,020 --> 00:31:01,020 Thus the rent man doth make cowards of us all. 458 00:31:01,180 --> 00:31:03,060 The .38. Is that a prop? 459 00:31:03,260 --> 00:31:06,580 No, no, it's real enough. I use it for foxes, other vermin. 460 00:31:06,740 --> 00:31:08,500 No policemen so far. 461 00:31:10,780 --> 00:31:13,260 I don't suppose you know about art. I know what I like. 462 00:31:15,300 --> 00:31:17,420 It's after Manet, isn't it? Olympia. 463 00:31:17,620 --> 00:31:19,980 The canvas that scandalised the Paris salon. 464 00:31:21,060 --> 00:31:23,380 Is that the model that sits at your life class? 465 00:31:23,540 --> 00:31:25,140 That's right. 466 00:31:25,300 --> 00:31:28,500 Does she have a name? Evie. 467 00:31:28,660 --> 00:31:30,060 With the beautiful red hair. 468 00:31:31,540 --> 00:31:33,300 Eve Thorne. 469 00:31:33,460 --> 00:31:34,780 Have you seen her recently? 470 00:31:34,980 --> 00:31:37,300 Yesterday afternoon. I had a class here. 471 00:31:37,460 --> 00:31:39,580 What about Sunday night? 472 00:31:39,620 --> 00:31:42,980 A car picked her up about midnight. 473 00:31:43,140 --> 00:31:45,020 Taxi, I think. Right. 474 00:31:46,500 --> 00:31:48,180 Have you got an address for her? 475 00:31:48,380 --> 00:31:50,660 Just a telephone number. It's a messaging service. 476 00:31:54,700 --> 00:31:57,380 She's er... She's not in any trouble, is she? 477 00:31:57,540 --> 00:32:00,460 It's just a routine enquiry. 478 00:32:00,620 --> 00:32:02,220 She's a good kid. 479 00:32:02,380 --> 00:32:04,180 Are you sleeping with her? 480 00:32:04,340 --> 00:32:05,340 No. 481 00:32:05,500 --> 00:32:07,460 Not for the want of trying. 482 00:32:07,620 --> 00:32:09,900 I don't think she likes men. 483 00:32:10,060 --> 00:32:11,740 Maybe it's just you she doesn't like. 484 00:32:14,540 --> 00:32:16,500 (Buzz of conversation) 485 00:32:28,540 --> 00:32:30,500 What happened, do you think? 486 00:32:31,660 --> 00:32:33,620 I don't think, Tancred. 487 00:32:33,780 --> 00:32:35,660 And you shouldn't either. 488 00:32:44,740 --> 00:32:46,980 STRANGE: How you finding Oxford, then, George? 489 00:32:47,180 --> 00:32:50,180 Got your digs sorted? Section House at the moment. 490 00:32:50,380 --> 00:32:52,220 But I'm looking for a place of my own. 491 00:32:52,380 --> 00:32:53,820 What about you? 492 00:32:54,020 --> 00:32:57,900 Yeah. Morse is shacked up with me at the minute. 493 00:32:58,140 --> 00:33:02,380 Hopefully we'll come out of it after a year with enough saved to put down for a flat each. 494 00:33:02,580 --> 00:33:04,740 Provided we don't kill one another first. 495 00:33:09,580 --> 00:33:12,780 Well, the cause was as expected. 496 00:33:12,980 --> 00:33:16,380 Sharp object through the orbit of the right eye and on into the brain. 497 00:33:16,580 --> 00:33:18,940 Death would have been pretty instantaneous. 498 00:33:19,140 --> 00:33:21,380 What about the weapon? Ah. Steak knife. 499 00:33:21,580 --> 00:33:24,580 Traditional hump blade with serrated edge. 500 00:33:24,780 --> 00:33:27,620 Stag-horn handle. Sheffield steel. Silver-plated. 501 00:33:27,780 --> 00:33:30,100 Engraving dates it to about 1920. 502 00:33:30,300 --> 00:33:33,540 SC. One of the colleges, maybe? Something college? 503 00:33:33,740 --> 00:33:35,620 Possibly. Would it have taken much force? 504 00:33:35,820 --> 00:33:38,780 No great strength required. Nerve, though. 505 00:33:38,940 --> 00:33:40,780 You're thinking of the lipstick. 506 00:33:40,980 --> 00:33:43,140 The closest match I found was Violent Crimson. 507 00:33:43,180 --> 00:33:45,340 From the Kiss of Death range, presumably. 508 00:33:46,340 --> 00:33:49,180 How does it compare to what you found on Joey Sikes? 509 00:33:49,340 --> 00:33:52,060 Not enough of a trace left to say. 510 00:33:52,260 --> 00:33:54,460 A Lonsdale don and a beat-up ex-boxer. 511 00:33:54,620 --> 00:33:56,140 Hard to see what they had in common. 512 00:33:56,340 --> 00:33:58,940 A woman in a white raincoat, presumably. 513 00:33:59,100 --> 00:34:00,980 Cherchez la femme. 514 00:34:03,820 --> 00:34:05,780 THURSDAY: Parson's Prime. 515 00:34:05,980 --> 00:34:07,860 MORSE: It's from a brewery outside Watlington. 516 00:34:08,060 --> 00:34:11,500 According to the foreman, they supply just one pub in Oxford. 517 00:34:11,700 --> 00:34:14,340 The Cordwangler's Arms. Delilah. Did you try the number? 518 00:34:14,540 --> 00:34:19,020 Unobtainable. But there's a Delilah performing there this afternoon. 519 00:34:19,220 --> 00:34:21,060 I've also got a number for Eve Thorne, 520 00:34:21,260 --> 00:34:23,260 the life model that Spencer Bell was talking about. 521 00:34:23,460 --> 00:34:26,900 Pickman said she got a taxi from his place late on Sunday night. 522 00:34:27,100 --> 00:34:29,740 I've left a message on her answer service to call me back. 523 00:34:29,900 --> 00:34:31,580 Good. 524 00:34:33,860 --> 00:34:36,540 How's the luncheon meat? Adjourned. 525 00:34:39,620 --> 00:34:41,380 Win says you ran into Joan. 526 00:34:44,700 --> 00:34:46,660 You knew she was back, then? 527 00:34:46,900 --> 00:34:51,940 Yeah. Well, I would have mentioned it but...what with one thing and another... 528 00:34:52,100 --> 00:34:53,420 Seem all right, did she? 529 00:34:53,580 --> 00:34:55,180 Why, haven't you seen her? 530 00:34:55,340 --> 00:34:57,060 No. No, not yet. 531 00:34:57,260 --> 00:35:00,020 She's been by the house, but I've been at work. 532 00:35:01,780 --> 00:35:04,140 Sergeant Strange said you'd probably be here. 533 00:35:04,300 --> 00:35:05,940 How'd it go at Lonsdale this morning? 534 00:35:06,100 --> 00:35:08,220 Um...there's nothing much to report. 535 00:35:08,260 --> 00:35:10,660 Most of them are alibi'd. Except the Master, 536 00:35:10,900 --> 00:35:14,340 Dr Adrian Croxley and Tancred Howlett. He lives on the same stair as Dr Grey. 537 00:35:14,540 --> 00:35:17,100 Go on. Go back to the station and finish writing them up. 538 00:35:17,260 --> 00:35:19,140 I haven't had lunch yet. 539 00:35:19,340 --> 00:35:22,860 I thought I'd just grab a pint, if it's all the same. 540 00:35:23,060 --> 00:35:25,580 You're not on piecework. He's time for a beer. 541 00:35:25,740 --> 00:35:28,340 FANCY: Do you want topping up? No. 542 00:35:28,540 --> 00:35:31,300 Well, just a half, then, George. Thanks very much. 543 00:35:34,620 --> 00:35:36,540 Certainly never seen it at home. 544 00:35:36,700 --> 00:35:38,100 Is that what it was done with? 545 00:35:38,260 --> 00:35:39,500 Is that how he died? 546 00:35:42,380 --> 00:35:44,340 How long had you been married? 547 00:35:45,380 --> 00:35:48,260 It would have been a year come April 21st. 548 00:35:48,460 --> 00:35:52,060 All was well between you? Perfectly well. 549 00:35:52,260 --> 00:35:55,020 That's Simon Lake, isn't it? He was Robin's best man. 550 00:35:55,180 --> 00:35:57,060 They're very old friends. 551 00:35:57,220 --> 00:35:59,740 How did you meet Dr Grey? 552 00:35:59,900 --> 00:36:03,940 At a drinks party...last February. 553 00:36:04,100 --> 00:36:05,980 Two months later we were married. 554 00:36:07,620 --> 00:36:09,780 You had no reason to doubt his fidelity? 555 00:36:10,900 --> 00:36:14,860 With his body being found the way it was, well, we're bound to ask. 556 00:36:15,020 --> 00:36:16,500 How was it found? 557 00:36:17,580 --> 00:36:19,580 There was lipstick around his mouth. 558 00:36:20,460 --> 00:36:25,860 And signs that physical intimacy had taken place shortly before his death. 559 00:36:26,060 --> 00:36:30,940 I always knew Robin had lived... a full life. 560 00:36:31,100 --> 00:36:33,220 But from the moment we were married, 561 00:36:33,460 --> 00:36:37,940 he never once gave me any cause to think of him as anything other than devoted. 562 00:36:38,140 --> 00:36:42,060 She wouldn't be the first wife to not know her husband was deceiving her. 563 00:36:42,260 --> 00:36:45,460 Unless she did, of course. Just keep your wits about you. 564 00:36:45,620 --> 00:36:47,500 What does that mean? 565 00:36:47,700 --> 00:36:51,540 Good-looking girl? Tears? Not every damsel in distress wants saving. 566 00:36:51,740 --> 00:36:53,580 What she looks like's nothing to do with it. 567 00:36:53,740 --> 00:36:55,660 I wonder if she knew Joey Sikes. 568 00:36:55,860 --> 00:36:59,380 Sikes is gangland. He's no connection with Dr Grey. 569 00:36:59,580 --> 00:37:01,820 They were both killed by particularly gruesome means. 570 00:37:02,020 --> 00:37:04,180 Both last seen with a woman wearing a white raincoat 571 00:37:04,380 --> 00:37:06,340 and both had been kissed by someone in red lipstick. 572 00:37:06,500 --> 00:37:08,380 That's more than a coincidence. 573 00:37:18,780 --> 00:37:20,260 # Big Spender 574 00:37:21,620 --> 00:37:23,260 (Whistling and cheering) 575 00:37:28,980 --> 00:37:30,420 (Whistling) 576 00:37:34,020 --> 00:37:35,580 (Ribald cheering) 577 00:37:40,220 --> 00:37:41,900 (Wolf-whistle) 578 00:37:45,460 --> 00:37:47,740 You can't come in here. I'm Detective Sergeant Morse, 579 00:37:47,900 --> 00:37:50,660 Thames Valley CID. Miss...? Ellis. 580 00:37:50,820 --> 00:37:52,380 Paula Ellis. 581 00:37:52,540 --> 00:37:53,700 Not Delilah, then? 582 00:37:54,660 --> 00:37:56,620 That's just for the stage. 583 00:37:56,860 --> 00:38:00,100 I would've thought Salome would be more fitting. The Dance Of The Seven Veils. 584 00:38:00,300 --> 00:38:03,940 Salome's already taken. There was a Jezebel. 585 00:38:04,100 --> 00:38:06,220 And a Bathsheba but she got glassed. 586 00:38:12,700 --> 00:38:15,300 Be a love and hand us my dressing gown, would you? 587 00:38:25,900 --> 00:38:28,020 So... 588 00:38:28,060 --> 00:38:30,780 What do you want, then? Do you know a Robin Grey? 589 00:38:30,980 --> 00:38:34,340 No. Who is he? He's a don at Lonsdale College. 590 00:38:34,540 --> 00:38:36,820 Found this beer mat with your name on it. 591 00:38:36,980 --> 00:38:39,820 Any idea how he'd come by that? No. 592 00:38:40,020 --> 00:38:41,460 That is your phone number on the back? 593 00:38:42,700 --> 00:38:44,660 No. I don't know whose that is. 594 00:38:45,700 --> 00:38:49,940 I can't be the only Delilah on the circuit. The faces change, the names stay the same. 595 00:38:49,980 --> 00:38:52,740 Has he had an accident? He was found dead this morning. 596 00:38:54,820 --> 00:38:59,500 Do they ever ask for your telephone number, the...customers? 597 00:39:01,820 --> 00:39:04,340 They can ask, but ask don't get. 598 00:39:04,540 --> 00:39:07,140 I've got two kids. That's who I do this for. 599 00:39:08,620 --> 00:39:11,780 I wouldn't let any of those blokes come within a million miles. 600 00:39:13,220 --> 00:39:14,980 How do you get the work? 601 00:39:15,140 --> 00:39:16,820 THURSDAY: Lefty Townsend? 602 00:39:17,020 --> 00:39:19,580 I'm surprised he's still going. You know him? 603 00:39:19,740 --> 00:39:21,620 Oh, yeah. I know Lefty. 604 00:39:21,780 --> 00:39:23,660 ENSA during the war. 605 00:39:23,860 --> 00:39:26,100 Office boy with Lew and Leslie for a bit. 606 00:39:29,100 --> 00:39:31,060 All right, Left? 607 00:39:31,220 --> 00:39:33,380 Fred! I'm just going to lunch. 608 00:39:33,540 --> 00:39:35,420 Late lunch. 609 00:39:35,580 --> 00:39:38,100 Spare five minutes? Always. 610 00:39:38,260 --> 00:39:40,140 Got your book? 611 00:39:44,780 --> 00:39:46,740 I just came to offer my condolences. 612 00:39:46,940 --> 00:39:49,300 If there's anything I can do... Thank you. 613 00:39:49,500 --> 00:39:52,420 That's very kind. Do the police have any further idea? 614 00:39:52,620 --> 00:39:56,020 They suggested he may have been with another woman last night. 615 00:39:57,300 --> 00:39:59,780 You lived across the stair. You didn't see? 616 00:39:59,940 --> 00:40:01,620 I was out. 617 00:40:03,580 --> 00:40:05,140 I'm sure they're mistaken. 618 00:40:05,300 --> 00:40:07,180 Was I a fool, Tancred? Never. 619 00:40:07,340 --> 00:40:08,780 Fooled, then. 620 00:40:08,940 --> 00:40:11,500 There's only one fool here. 621 00:40:14,220 --> 00:40:16,180 And it was never you. 622 00:40:17,900 --> 00:40:19,860 Delilah. Paula? 623 00:40:20,020 --> 00:40:21,900 Lovely little mover. 624 00:40:22,100 --> 00:40:24,820 Just come off a very successful "Dick" at Eastbourne. 625 00:40:24,980 --> 00:40:26,300 Is that right? 626 00:40:26,500 --> 00:40:29,140 I'm hoping to get her a summer season with Engelbert at Blackpool. 627 00:40:29,340 --> 00:40:32,460 What about the stripping? Exotic dancing. 628 00:40:32,660 --> 00:40:35,340 It's all very tasteful. Nothing smutty. I've seen it. 629 00:40:35,540 --> 00:40:37,220 Doesn't leave much to the imagination. 630 00:40:37,420 --> 00:40:40,340 That rather depends on your imagination, doesn't it? 631 00:40:43,460 --> 00:40:45,860 Why all the Biblical names? Adds mystery. 632 00:40:46,100 --> 00:40:49,780 The girls are hardly likely to use their own, are they? And the punters like it. 633 00:40:49,980 --> 00:40:52,500 So Paula Ellis isn't the only Delilah you've had on your books? 634 00:40:52,700 --> 00:40:54,860 Oh, no. I've had quite a few over the years. 635 00:40:55,060 --> 00:40:56,500 I wouldn't know where they all are now. 636 00:40:58,100 --> 00:41:00,060 MORSE: Do you have an address for her? 637 00:41:28,220 --> 00:41:30,180 Eve Thorne? 638 00:41:30,340 --> 00:41:31,980 Police. 639 00:41:34,620 --> 00:41:34,738 โ™ชโ™ช 640 00:41:40,360 --> 00:41:42,480 EVE: Someone invited me to a party. 641 00:41:42,680 --> 00:41:45,480 I don't remember who. I got a cab to pick me up from Gerry's place. 642 00:41:45,680 --> 00:41:48,280 Do you know the driver? No. Why would I? 643 00:41:50,320 --> 00:41:53,360 And then what happened? What usually happens at a party. 644 00:41:53,560 --> 00:41:55,560 You have a drink. Dance. Talk to people. 645 00:41:55,720 --> 00:41:57,600 When did you leave? Two, maybe. 646 00:41:57,760 --> 00:41:59,880 MORSE: Alone? Yes. 647 00:42:01,160 --> 00:42:02,960 Where were you Monday night? 648 00:42:03,120 --> 00:42:05,240 What's this about? 649 00:42:11,600 --> 00:42:14,520 I got a call. Out of the blue. 650 00:42:14,720 --> 00:42:17,480 A guy called and asked if I wanted to go for a drink. 651 00:42:17,640 --> 00:42:18,760 Robin Grey? 652 00:42:18,920 --> 00:42:20,120 How do you know him? 653 00:42:20,280 --> 00:42:21,920 He'd seen me dancing. 654 00:42:22,080 --> 00:42:23,240 Stripping? 655 00:42:24,360 --> 00:42:26,320 So you went for a drink and then what? 656 00:42:27,720 --> 00:42:30,920 We went back to his place. At Lonsdale College. 657 00:42:31,080 --> 00:42:32,360 Did you sleep with him? 658 00:42:33,440 --> 00:42:35,360 It's a free country last time I looked. 659 00:42:35,560 --> 00:42:38,440 You know he had a wife? Never came up, funnily enough. 660 00:42:38,600 --> 00:42:40,240 What time did you leave? 661 00:42:42,320 --> 00:42:44,200 Just after nine. 662 00:42:44,400 --> 00:42:46,120 When I left him, he was sleeping like a baby. 663 00:42:47,080 --> 00:42:48,680 Look, what's this about? 664 00:42:49,400 --> 00:42:53,240 Both the driver of the taxi and Robin Grey are dead, Miss Thorne. 665 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 So far, you're the only link we've got between them. 666 00:43:02,720 --> 00:43:06,760 I don't know what happened after I went but Robin was fine when I left him. 667 00:43:06,960 --> 00:43:10,440 As for the taxi driver, I can't help you. I'd like to go home now. 668 00:43:10,640 --> 00:43:14,120 We'll need to take a set of your fingerprints. Why? 669 00:43:14,280 --> 00:43:16,160 For the process of elimination. 670 00:43:16,320 --> 00:43:17,880 You'll be here for a while yet. 671 00:43:21,400 --> 00:43:22,760 What's going on? 672 00:43:22,960 --> 00:43:26,720 The art dealer Lake hasn't shown up, neither him nor the egg. 673 00:43:26,920 --> 00:43:29,120 I've telephoned but there's no reply. 674 00:43:29,320 --> 00:43:31,960 I assumed he must be on his way. Do you have an address for him? 675 00:43:32,160 --> 00:43:35,960 Send a patrol car. Certainly. It's 15 Holywell Lane. 676 00:43:36,120 --> 00:43:37,360 Holywell Lane? 677 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 Yes. Why? 678 00:44:47,200 --> 00:44:48,320 Ohh! 679 00:44:53,840 --> 00:44:55,280 There's nothing to report. 680 00:44:55,440 --> 00:44:57,320 MORSE: He can't have been dead long. 681 00:44:57,520 --> 00:44:59,480 I saw him this morning at the airfield. 682 00:45:02,440 --> 00:45:04,720 THURSDAY: Anything, Doc? Well... 683 00:45:04,920 --> 00:45:07,160 his head's in this room and his body's in that room. 684 00:45:07,360 --> 00:45:10,080 So that might have something to do with it. 685 00:45:10,240 --> 00:45:12,680 Anything as to a time, say? 686 00:45:12,840 --> 00:45:14,720 Within the last three to four hours. 687 00:45:14,920 --> 00:45:18,280 Looks to have had his throat cut first, right to left. 688 00:45:18,440 --> 00:45:20,320 Then decapitation post mortem. 689 00:45:21,400 --> 00:45:23,000 Small mercies. 690 00:45:23,160 --> 00:45:24,920 Lipstick again. 691 00:45:25,080 --> 00:45:26,360 What's this? 692 00:45:26,560 --> 00:45:28,720 Dr Grey at Lonsdale had lipstick round his mouth. 693 00:45:28,760 --> 00:45:30,160 As did Joey Sikes. 694 00:45:30,360 --> 00:45:32,520 I thought that was gangland. So did we, sir. 695 00:45:32,560 --> 00:45:34,720 But his car was found just outside here. 696 00:45:34,760 --> 00:45:37,000 Oh, Ballistics have come back with a match. 697 00:45:37,200 --> 00:45:40,320 The bullets I dug out were from Joey Sikes' pistol. 698 00:45:40,520 --> 00:45:43,160 He was shot with his own gun? Looks like it. 699 00:45:43,320 --> 00:45:45,200 Constable. Doctor. 700 00:45:45,400 --> 00:45:49,080 Detective Constable Fancy, sir. Just over from County, as was. 701 00:45:49,240 --> 00:45:51,240 Chief Superintendent Bright. Sir. 702 00:45:51,440 --> 00:45:55,200 Neighbour over the road said she heard a shot around 3.45. 703 00:45:55,440 --> 00:45:59,360 Saw this woman in the white mac coming out at around...half four, quarter to five. 704 00:45:59,520 --> 00:46:01,400 Well, he wasn't shot. 705 00:46:01,600 --> 00:46:04,640 Three men slaughtered with such violence. 706 00:46:04,840 --> 00:46:08,160 You're surely not suggesting a woman could have done it? 707 00:46:08,360 --> 00:46:11,560 Two of the victims were found in bed, sir. And with lipstick. 708 00:46:11,760 --> 00:46:15,440 So Joey Sikes was shot, then a skewer was driven into his ear. 709 00:46:15,640 --> 00:46:18,720 Dr Grey was stabbed in both eyes and now Lake has been decapitated. 710 00:46:18,880 --> 00:46:20,360 That means something, doesn't it? 711 00:46:20,520 --> 00:46:21,880 The method, do you think? 712 00:46:23,280 --> 00:46:27,520 Oh, SC. Same as was found on the knife that killed Dr Grey. 713 00:46:28,600 --> 00:46:30,240 And the egg? 714 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 There was a single red rose been left, sir. The Shadow's signature. 715 00:46:39,720 --> 00:46:43,080 How come door-to-door never picked up Lake was living here? 716 00:46:43,240 --> 00:46:45,120 Not his property, sir. 717 00:46:45,320 --> 00:46:48,240 Looks like he was only staying for the duration of the auction. 718 00:46:48,440 --> 00:46:51,240 Owner's listed as one Bertram Povey. Deceased. 719 00:46:52,320 --> 00:46:55,680 THURSDAY: Knew each other, didn't they, Lake and Dr Grey? 720 00:46:55,840 --> 00:46:58,080 Both connected to this egg. 721 00:46:58,240 --> 00:47:00,120 That's the key, isn't it? 722 00:47:02,280 --> 00:47:07,040 What have you got there? A menu. 1st April last year. 723 00:47:07,240 --> 00:47:09,680 "On the occasion of the passing of the Mock Turtle." 724 00:47:14,320 --> 00:47:17,760 You were seen leaving Simon Lake's flat earlier this afternoon. 725 00:47:17,960 --> 00:47:21,640 We can put you in a line-up, have our witness pick you out. 726 00:47:23,840 --> 00:47:25,800 He'd asked me round for four. 727 00:47:26,000 --> 00:47:31,200 I got held up. In the end I didn't make it till quarter past, maybe. 728 00:47:31,360 --> 00:47:34,440 The door was open so I went in. 729 00:47:36,600 --> 00:47:38,560 I went into the bedroom. 730 00:47:40,560 --> 00:47:42,320 Next thing I remember, I was on the bus. 731 00:47:44,720 --> 00:47:47,480 And on Sunday night, when the taxi dropped you off at the party, 732 00:47:47,680 --> 00:47:49,240 that's who you were seeing...Simon Lake. 733 00:47:50,280 --> 00:47:53,200 And on Monday morning, you were inside the flat with Lake 734 00:47:53,360 --> 00:47:54,840 when the driver's body was found. 735 00:47:55,040 --> 00:48:00,240 Yeah. We heard you knocking but Simon didn't want to answer the door. 736 00:48:00,440 --> 00:48:03,760 Mr Bright would like a word, sir. In a minute. 737 00:48:09,480 --> 00:48:12,080 Did you notice whether the safe was open or closed? 738 00:48:12,240 --> 00:48:13,880 No. I don't remember. 739 00:48:14,080 --> 00:48:16,280 And the driver of the taxi, Joey Sikes. 740 00:48:16,440 --> 00:48:17,720 Do you know him? No. 741 00:48:17,920 --> 00:48:21,640 I advise you to cooperate, Miss Thorne, in your own best interests. 742 00:48:25,680 --> 00:48:30,920 So...you sleep with Lake on Sunday, Grey on Monday. 743 00:48:31,120 --> 00:48:33,480 Then come back for another round with Lake today. 744 00:48:33,680 --> 00:48:35,960 And...? Your fingerprints have turned up 745 00:48:36,120 --> 00:48:38,440 your previous convictions. 746 00:48:38,640 --> 00:48:41,280 Soliciting. You're a common prostitute. 747 00:48:42,920 --> 00:48:44,440 You've seen where I live. 748 00:48:44,600 --> 00:48:46,440 There's nothing common about me. 749 00:48:47,560 --> 00:48:49,520 What's your type? 750 00:48:50,560 --> 00:48:52,520 Blonde? Brunette? Redhead? 751 00:48:52,760 --> 00:48:57,320 Do you go for the mousy sort? Butter wouldn't melt but get their glasses off and, "Oh, Daddy." 752 00:48:57,520 --> 00:49:00,240 That's quite enough. Maybe you want a goddess. 753 00:49:00,400 --> 00:49:01,920 Someone you can put on a pedestal. 754 00:49:02,680 --> 00:49:05,280 Unobtainable. Or perhaps you like to be mothered. 755 00:49:05,480 --> 00:49:08,760 Have someone wash your tinkle. Take her back to her cell. 756 00:49:08,920 --> 00:49:10,280 You haven't taken your eyes off me. 757 00:49:10,480 --> 00:49:14,040 I've got your number. I know where you are. You like to watch, right? 758 00:49:14,240 --> 00:49:16,000 Look but don't touch. I know your kind. 759 00:49:16,200 --> 00:49:19,520 What's that book? The Spy In The House Of Love, that's you. 760 00:49:20,600 --> 00:49:23,680 Outside looking in at what you want but daren't ask for. 761 00:49:23,840 --> 00:49:25,280 Take her down. 762 00:49:28,400 --> 00:49:30,960 You think she killed him? MORSE: She knew all three victims. 763 00:49:31,160 --> 00:49:34,200 Had slept with two of them, both are connected to this Faberge egg. 764 00:49:34,440 --> 00:49:37,560 For all we know, Lake was still alive when she arrived. Now he's dead and the egg's gone. 765 00:49:37,760 --> 00:49:42,000 I've known clients get possessive to the point of obsession in some cases. 766 00:49:42,240 --> 00:49:46,200 The only reason I can think of for her to lie is if she saw someone she recognised 767 00:49:46,440 --> 00:49:49,760 by Lake's flat, going in or coming out, someone she was afraid of, maybe. 768 00:49:49,960 --> 00:49:52,880 If she saw him, it's very likely he saw her. 769 00:49:53,120 --> 00:49:57,360 Which offers the possibility that whoever it is will try and get to her. 770 00:49:58,560 --> 00:50:00,720 Morse? Reservations? 771 00:50:01,800 --> 00:50:04,240 I think the only thing she's scared of, sir, is us. 772 00:50:04,400 --> 00:50:05,720 You reckon it's her? 773 00:50:05,920 --> 00:50:08,360 She's lying through her teeth. There's two options. 774 00:50:08,520 --> 00:50:10,720 She did it or she knows who did. 775 00:50:10,920 --> 00:50:13,080 Either way, I want her under observation. 776 00:50:17,280 --> 00:50:17,396 โ™ชโ™ช 777 00:50:51,852 --> 00:50:53,289 Stockings are in the shoes. 778 00:50:53,314 --> 00:50:57,354 You'll find the soles are blood-stained. You've been there. You know what it was like. 779 00:51:00,004 --> 00:51:02,844 This is all you were wearing when you went to Lake's? 780 00:51:02,965 --> 00:51:04,605 That's all. 781 00:51:05,540 --> 00:51:07,080 Was he a regular customer? 782 00:51:07,115 --> 00:51:09,315 When he was in town. How often was that? 783 00:51:09,680 --> 00:51:12,720 Till this last week I hadn't seen him for a year, maybe. 784 00:51:13,493 --> 00:51:16,055 Does he know what you do? Pickman? 785 00:51:16,080 --> 00:51:18,200 He knows what he needs to. Why? 786 00:51:18,240 --> 00:51:21,640 Olympia. The painting he's working on, the Manet knock-off. 787 00:51:21,840 --> 00:51:24,920 Olympia was a common name used by Parisian prostitutes. 788 00:51:25,080 --> 00:51:26,760 Except she wasn't a tart, was she? 789 00:51:27,000 --> 00:51:31,560 The model. Her name was Victorine Meurent. She was an artist in her own right. 790 00:51:31,760 --> 00:51:34,040 Her work was selected for exhibition, Manet's wasn't. 791 00:51:35,360 --> 00:51:39,360 Pickman tell you that? I read it. In a book. 792 00:51:39,520 --> 00:51:41,200 Do you think he's any good? 793 00:51:41,360 --> 00:51:43,000 Not particularly. 794 00:51:43,200 --> 00:51:45,720 He can't shake off the draughtsman's training. 795 00:51:45,920 --> 00:51:48,280 That's what they put him to in the Army. 796 00:51:49,640 --> 00:51:51,760 He doesn't seem the Army kind. 797 00:51:51,800 --> 00:51:53,240 National Service, wasn't it? 798 00:51:53,400 --> 00:51:54,920 I think that's how he knew Simon. 799 00:51:56,760 --> 00:51:58,080 Simon Lake? 800 00:51:58,280 --> 00:52:00,240 I saw him out at the windmill last week. 801 00:52:00,400 --> 00:52:02,040 That's when we picked up again. 802 00:52:02,200 --> 00:52:03,800 What was his business with Pickman? 803 00:52:03,960 --> 00:52:05,640 No idea. 804 00:52:06,480 --> 00:52:08,160 First thing you learn in my game... 805 00:52:09,720 --> 00:52:11,240 ..you don't open your mouth. 806 00:52:13,120 --> 00:52:15,320 Unless they ask you to. 807 00:52:17,480 --> 00:52:18,520 Right. 808 00:52:22,400 --> 00:52:25,160 (Rock music plays on radio) 809 00:52:35,360 --> 00:52:37,320 (Music off) 810 00:52:37,520 --> 00:52:40,160 Is this your idea of discreet observation? 811 00:52:42,360 --> 00:52:45,240 It's an unmarked car, not a concert hall. 812 00:52:46,120 --> 00:52:47,640 Yeah. All right. 813 00:52:47,840 --> 00:52:51,480 Just keep your mind on the job and make sure she doesn't try to leave. 814 00:52:51,640 --> 00:52:53,320 Is she likely to? 815 00:52:53,560 --> 00:52:56,840 When you're relieved, get these booked into Forensics at the station. 816 00:52:57,040 --> 00:53:00,280 Did you get the contents of Joey Sikes's suitcase booked in? 817 00:53:00,440 --> 00:53:01,800 Ohh. 818 00:53:05,800 --> 00:53:07,960 Is this what I've got to look forward to? 819 00:53:08,160 --> 00:53:11,600 If I want something doing, I've got to do it myself? 820 00:53:11,760 --> 00:53:13,640 I forgot. Well, don't. 821 00:53:13,840 --> 00:53:16,400 You're not paid to forget. You're paid to remember. 822 00:53:36,040 --> 00:53:39,000 Was it Miss Thorne? That's right. 823 00:53:39,200 --> 00:53:42,760 Call received today from a Mr Lake at 13.54. 824 00:53:42,960 --> 00:53:46,640 "If Miss Thorne would care to call round to Holywell Lane at 16:00." 825 00:53:46,840 --> 00:53:49,280 Can you confirm when that was picked up, and if so by whom? 826 00:53:49,440 --> 00:53:50,880 Miss Astor? 827 00:53:51,640 --> 00:53:55,960 This call from Mr Lake for Miss Thorne. Has Miss Thorne picked it up yet? 828 00:53:56,120 --> 00:53:57,440 I believe so. 829 00:53:57,640 --> 00:53:59,280 I'll need the address for that account. 830 00:53:59,480 --> 00:54:01,640 I'm afraid the manager's gone home for the evening. 831 00:54:01,840 --> 00:54:03,800 He's the only one with access to that information. 832 00:54:04,000 --> 00:54:06,880 But from memory it's a temporary agency, I think. 833 00:54:07,040 --> 00:54:08,920 Thank you, Miss Astor. 834 00:54:11,280 --> 00:54:13,240 Temporary agency? 835 00:54:13,400 --> 00:54:15,520 Yeah. I can imagine what sort. 836 00:54:15,680 --> 00:54:17,160 Home? 837 00:54:21,880 --> 00:54:25,280 I'll walk, if it's all the same, get a bit of clean air in my lungs. 838 00:54:29,960 --> 00:54:32,840 I had three years on Vice, never agreed with me. 839 00:54:33,080 --> 00:54:37,520 Bodies bought and sold, lives ruined. Not much more than kids, half of them - runaways. 840 00:54:37,720 --> 00:54:40,800 You could see the sharks, the pimps and the ponces, 841 00:54:41,000 --> 00:54:43,760 queued up waiting for them at all the big stations. 842 00:54:43,920 --> 00:54:45,520 "Stand you a coffee, love?" 843 00:54:45,720 --> 00:54:47,880 Straight off the train, straight on the game. 844 00:54:47,920 --> 00:54:50,160 The worst of human nature right there. 845 00:54:53,040 --> 00:54:55,000 It's no work for a family man. 846 00:54:59,480 --> 00:55:01,120 One for the road? 847 00:55:01,280 --> 00:55:02,480 Yes. 848 00:55:03,240 --> 00:55:05,480 Oh, er...no, I can't. 849 00:55:06,520 --> 00:55:09,800 I want to get Joey Sikes's personal possessions logged into Evidence. 850 00:55:09,960 --> 00:55:11,840 Haven't you done that yet? 851 00:55:13,080 --> 00:55:16,360 No, it slipped my mind. That's not the example you wanna set Fancy. 852 00:55:16,560 --> 00:55:18,880 You're a sergeant now. You gotta look sharp. 853 00:55:19,040 --> 00:55:20,760 Yeah. 854 00:55:20,920 --> 00:55:22,720 Night, then. 855 00:55:23,560 --> 00:55:25,240 Good night, sir. 856 00:55:33,000 --> 00:55:35,120 Dad? 857 00:55:36,480 --> 00:55:38,160 Fred? 858 00:55:47,640 --> 00:55:49,600 You've been back ages. 859 00:55:52,360 --> 00:55:53,920 Fred? 860 00:56:00,280 --> 00:56:02,240 Joan's all right, in't she? 861 00:56:03,440 --> 00:56:04,640 Happy? 862 00:56:05,800 --> 00:56:07,280 She says. 863 00:56:07,440 --> 00:56:09,000 I spoke to her earlier. 864 00:56:09,160 --> 00:56:10,680 She rang. 865 00:56:12,000 --> 00:56:13,960 I don't know what it is with you pair. 866 00:56:17,200 --> 00:56:19,160 she got back. 867 00:56:19,200 --> 00:56:19,880 You've barely spoken to her since she got back. 868 00:56:22,840 --> 00:56:25,360 I know you were cross with her going off. 869 00:56:28,480 --> 00:56:30,760 I'd do anything for her. 870 00:56:30,920 --> 00:56:32,800 I know you would. 871 00:56:32,960 --> 00:56:34,840 If anything ever happened... 872 00:56:35,000 --> 00:56:36,880 if she was in a spot... 873 00:56:38,240 --> 00:56:39,520 ..you'd say? 874 00:56:42,560 --> 00:56:43,840 Come to bed. 875 00:56:48,520 --> 00:56:50,480 # VERDI: La Traviata Act I 876 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 So Lake was The Shadow? 877 00:58:21,640 --> 00:58:24,640 Looks that way. Just off him having a balaclava? 878 00:58:24,840 --> 00:58:28,600 Roses are sold by the dozen, traditionally. Yes. Why? 879 00:58:28,840 --> 00:58:32,200 Ten in the vase, one in the safe... And the 12th on the roof of Lonsdale. 880 00:58:32,400 --> 00:58:35,280 He was trying to pinch his own jewel? 881 00:58:36,520 --> 00:58:39,040 Or get it in the papers and drive the price up. 882 00:58:39,240 --> 00:58:42,600 He knew Pickman, or had business with him, according to Eve Thorne. 883 00:58:42,800 --> 00:58:46,280 There's a student might be able to shed some light. I'll talk to him. 884 00:58:47,960 --> 00:58:49,920 Word through on Lake's flat, sir. 885 00:58:50,120 --> 00:58:52,560 Gas and electric go through to a Tancred Howlett. 886 00:58:52,760 --> 00:58:55,600 FANCY: That's one of the dons at Lonsdale. I had a statement off him. 887 00:58:55,760 --> 00:58:57,640 He lives on the same stair as Grey. 888 00:59:21,320 --> 00:59:23,280 Where have you been? 889 00:59:23,440 --> 00:59:25,320 With her, I suppose. 890 00:59:27,600 --> 00:59:29,240 An hour, you said. 891 00:59:30,120 --> 00:59:32,800 That was two o'clock yesterday afternoon. 892 00:59:33,840 --> 00:59:36,160 Is this the woman you saw in the quad with Grey? 893 00:59:36,400 --> 00:59:40,400 I don't know. She was wearing a headscarf. It was the white coat I recognised. 894 00:59:40,600 --> 00:59:42,760 But that is Pickman's model? Yeah. It's her. 895 00:59:42,800 --> 00:59:45,760 And it's life studies she sits for? 896 00:59:45,920 --> 00:59:47,560 Mostly. 897 00:59:47,760 --> 00:59:50,040 Pickman's had us do her as Botticelli's Venus. 898 00:59:50,240 --> 00:59:54,040 The girl from Dejeuner Sur L'Herbe, and any number of Gentileschi copies: 899 00:59:54,240 --> 00:59:57,480 Giuditta Con La Sua Ancella, Susanna E Vecchioni. 900 00:59:57,680 --> 00:59:59,280 Do you ever see her outside of class? 901 00:59:59,440 --> 01:00:00,840 No. 902 01:00:01,000 --> 01:00:02,880 But you want to. 903 01:00:04,160 --> 01:00:08,120 She's a model. If she smiles at you in class, she's being paid for it. It's art. 904 01:00:08,280 --> 01:00:09,840 Not real life. 905 01:00:10,040 --> 01:00:12,360 Some of us can tell the difference. Can Pickman? 906 01:00:15,680 --> 01:00:18,160 Is he a good tutor? Best I can afford. 907 01:00:20,400 --> 01:00:22,920 How was it you know Simon Lake, Dr Howlett? 908 01:00:23,080 --> 01:00:24,960 We were up together... 909 01:00:27,000 --> 01:00:28,560 ..at St Alfredus. 910 01:00:28,720 --> 01:00:30,160 But he got sent down. 911 01:00:30,320 --> 01:00:34,040 For what? Conduct unbecoming. 912 01:00:34,200 --> 01:00:35,760 Fleecing tourists at Find the Lady. 913 01:00:35,920 --> 01:00:37,200 Seems a bit stiff. 914 01:00:37,400 --> 01:00:40,760 He also got one of the cleaners in trouble. 915 01:00:42,000 --> 01:00:45,760 He said it wasn't his but someone had to carry the can. 916 01:00:46,800 --> 01:00:48,760 We stayed in touch and... 917 01:00:48,920 --> 01:00:50,840 as he was in town... 918 01:00:51,000 --> 01:00:52,640 But you don't live there yourself? 919 01:00:52,840 --> 01:00:57,600 No, no. Er...I inherited the place a couple of years ago from an uncle. 920 01:00:57,800 --> 01:01:01,440 I wonder if you could shed any light on this. 921 01:01:05,760 --> 01:01:09,320 It's er... It looks like a menu. 922 01:01:09,520 --> 01:01:11,680 I know what it looks like. I want to know what it means. 923 01:01:13,160 --> 01:01:14,360 Who's the Mock Turtle? 924 01:01:14,560 --> 01:01:16,720 I wouldn't know. Are you sure about that? 925 01:01:16,760 --> 01:01:22,400 It was found in the pocket of a tailcoat hanging in the wardrobe in your flat on HolywellLane. 926 01:01:22,600 --> 01:01:24,920 My colleague found an identical waistcoat in Dr Grey's room. 927 01:01:25,120 --> 01:01:28,920 He said it looks like the order of service for a dining club. 928 01:01:32,880 --> 01:01:34,840 It was Robin's stag. 929 01:01:36,280 --> 01:01:38,400 Robin was the Mock Turtle, hence... 930 01:01:38,600 --> 01:01:41,800 The passing of the Mock Turtle, so... What's this club? 931 01:01:42,760 --> 01:01:44,040 The Berserkers. 932 01:01:44,200 --> 01:01:46,080 Why so cagey? Why deny it? 933 01:01:46,320 --> 01:01:50,160 I don't want to get involved in this. Two people known to me have been murdered. 934 01:01:50,360 --> 01:01:52,800 We know that. Where was it held, the stag? 935 01:01:52,960 --> 01:01:54,160 I don't know where. 936 01:01:54,360 --> 01:01:59,200 I wasn't there. Adrian was there but I was ill. I didn't go. 937 01:01:59,360 --> 01:02:00,760 You've got the menu! 938 01:02:00,920 --> 01:02:02,440 Robin saved one for me. 939 01:02:03,760 --> 01:02:05,320 A souvenir. 940 01:02:07,400 --> 01:02:09,560 What was your business with Simon Lake? 941 01:02:09,600 --> 01:02:11,480 Just that. Business. 942 01:02:11,680 --> 01:02:14,440 He liked my work. I sold him the odd piece. 943 01:02:17,360 --> 01:02:19,320 You were in the Army together, weren't you? 944 01:02:19,480 --> 01:02:21,880 Altdorf. What is this? 945 01:02:22,040 --> 01:02:24,000 We've got a Faberge gone missing 946 01:02:24,200 --> 01:02:26,360 and two men connected with its sale found dead. 947 01:02:26,400 --> 01:02:28,280 Two men that you did National Service with. 948 01:02:28,440 --> 01:02:30,080 That's more than a coincidence. 949 01:02:30,240 --> 01:02:31,920 I wouldn't know about that. 950 01:02:32,080 --> 01:02:33,520 "He liked my work. 951 01:02:33,680 --> 01:02:35,320 I sold him a few pieces." 952 01:02:35,520 --> 01:02:38,760 Past tense. You knew he was dead before I told you. 953 01:02:38,960 --> 01:02:42,080 Now, look... A neighbour on Holywell Lane heard a shot. 954 01:02:42,320 --> 01:02:46,880 But I actually think it was your bike backfiring. I heard it the first time I came here. 955 01:02:47,120 --> 01:02:50,000 You were at Simon Lake's flat yesterday. Did you kill him and take the egg? 956 01:02:50,200 --> 01:02:53,120 Or was he dead when you arrived? I didn't kill Simon or steal the egg! 957 01:02:53,320 --> 01:02:55,000 I've seen the Cyrillic writing in your barn. 958 01:02:57,160 --> 01:02:58,480 Tell them, Gerry. 959 01:02:58,640 --> 01:03:00,800 Cass! You tell them or I will. 960 01:03:01,000 --> 01:03:03,720 Cass! She doesn't know what she's talking about. 961 01:03:03,880 --> 01:03:05,760 It was a con. 962 01:03:05,960 --> 01:03:08,200 That's the kind of artist my husband is. 963 01:03:08,400 --> 01:03:10,560 You think I didn't know you were up to something? 964 01:03:10,720 --> 01:03:11,920 Think I didn't notice? 965 01:03:12,120 --> 01:03:14,640 Your old Army mates just dropping by out the blue? 966 01:03:14,840 --> 01:03:17,120 Cass, please! I'm looking out for the kids, Gerry. 967 01:03:21,440 --> 01:03:24,520 He's an idiot. Easily led. 968 01:03:24,680 --> 01:03:26,360 But he's not a killer. 969 01:03:26,560 --> 01:03:30,000 If someone killed Robin and Simon over the egg... 970 01:03:30,200 --> 01:03:32,120 I don't want them coming for him next. 971 01:03:40,880 --> 01:03:44,160 So Lake never meant to go through with the sale? 972 01:03:44,360 --> 01:03:47,040 No, sir. It was intended as an insurance fraud all along. 973 01:03:47,280 --> 01:03:50,960 Lake planned to give the egg to Pickman that afternoon and say it had been stolen. 974 01:03:51,160 --> 01:03:53,800 When Pickman arrived to collect the egg, it had already gone. 975 01:03:54,040 --> 01:03:58,880 And he found Simon Lake murdered. Three of them were involved in the fraud. 976 01:03:59,080 --> 01:04:02,680 Lake paid Pickman to draft a design, supposedly by Faberge, 977 01:04:02,840 --> 01:04:04,800 in order to create false provenance. 978 01:04:05,000 --> 01:04:07,960 Grey, the authority on Russian Imperial jewellery, signed off on it. 979 01:04:08,160 --> 01:04:12,040 How did they come by it in the first place? THURSDAY: Pickman explained. 980 01:04:12,280 --> 01:04:15,640 They were soldiers at a camp for displaced persons on the East German border. 981 01:04:15,840 --> 01:04:20,280 They transported some refugees to the West in exchange for the egg. 982 01:04:20,480 --> 01:04:22,280 But without the provenance it's worthless. 983 01:04:22,480 --> 01:04:24,840 They bided their time until they could do something with it. 984 01:04:25,080 --> 01:04:29,320 So where does that leave us? Could Pickman have killed Lake and the rest, 985 01:04:29,360 --> 01:04:30,560 taken the egg for himself? 986 01:04:30,800 --> 01:04:34,840 If that had been his intention, why leave the papers supporting its provenance behind? 987 01:04:35,080 --> 01:04:38,240 The materials used in its making notwithstanding, without them it's worthless. 988 01:04:38,400 --> 01:04:39,560 If he's not got it, who has? 989 01:04:39,720 --> 01:04:41,880 The killer presumably, sir. 990 01:04:42,040 --> 01:04:43,240 We have got a further lead. 991 01:04:43,400 --> 01:04:45,520 Very well. Carry on. 992 01:04:45,560 --> 01:04:48,320 So, you are a Berserker, Dr Croxley? 993 01:04:51,120 --> 01:04:53,840 Just a bunch of like-minded fellows, making merry. 994 01:04:54,040 --> 01:04:56,520 We've got two of your number dead. Not much to be merry about. 995 01:04:56,680 --> 01:04:58,560 All dons, is it? 996 01:04:58,720 --> 01:05:00,520 In the main, though not exclusively. 997 01:05:00,720 --> 01:05:04,440 The sole proviso of membership is one must be a gentleman of quality. 998 01:05:07,360 --> 01:05:09,680 You were at Dr Grey's stag party last year. 999 01:05:09,840 --> 01:05:12,920 Alas, a young man married. 1000 01:05:13,120 --> 01:05:15,000 I take it from that you're a single man yourself. 1001 01:05:16,080 --> 01:05:17,240 Absolutely. 1002 01:05:17,440 --> 01:05:21,840 "What passing bells...?" They don't call it a morning suit for nothing. 1003 01:05:22,000 --> 01:05:23,880 Why didn't Tancred Howlett attend? 1004 01:05:24,080 --> 01:05:26,240 It's no great secret, not around college. 1005 01:05:27,320 --> 01:05:29,320 He'd entertained hopes of Lucy himself. 1006 01:05:29,480 --> 01:05:31,360 Was Robin Grey aware of that? 1007 01:05:31,520 --> 01:05:33,400 Oh, yes. 1008 01:05:33,600 --> 01:05:37,480 So...Dr Grey was there, Simon Lake. Who else? 1009 01:05:37,640 --> 01:05:39,760 It's a secret society. 1010 01:05:39,800 --> 01:05:43,040 As an officer of rank, I'm sure that's something you can respect. 1011 01:05:43,240 --> 01:05:46,080 Middle-aged academics, prancing around in waistcoats, 1012 01:05:46,280 --> 01:05:48,680 calling each other daft names? I've more time for the Tufty Club. 1013 01:05:48,880 --> 01:05:51,080 I beg your pardon? You can beg my fat arse! 1014 01:05:51,280 --> 01:05:54,240 Grow up, Dr Croxley. You're too old for the dressing-up box. 1015 01:05:54,440 --> 01:05:56,760 There are no secrets as far as the law's concerned. 1016 01:05:56,920 --> 01:05:59,440 Well. Since you put it like that... 1017 01:06:00,480 --> 01:06:02,440 ..I can give you a list of those I remember. 1018 01:06:02,600 --> 01:06:04,320 Was Joey Sikes there? 1019 01:06:04,520 --> 01:06:07,000 Doesn't ring a bell, I'm afraid. Who is he? 1020 01:06:08,040 --> 01:06:09,480 Where was the party held? 1021 01:06:10,560 --> 01:06:11,920 I don't recall. 1022 01:06:12,120 --> 01:06:14,360 Wouldn't be the Shiplake Chase Hotel, by any chance? 1023 01:06:18,280 --> 01:06:20,240 Really? Was that it? 1024 01:06:27,480 --> 01:06:30,320 Shiplake Chase? Pulled that one out the bag, didn't you? 1025 01:06:30,520 --> 01:06:33,760 There was a bundle of bar bills in Joey Sikes' suitcase. SC. 1026 01:06:35,240 --> 01:06:39,720 Same as engraved on the knife that killed Grey. And the silverware at Lake's. 1027 01:06:53,560 --> 01:06:55,114 Go ahead, caller. 1028 01:06:55,212 --> 01:06:58,450 Good afternoon. I'd like to leave a message for Miss Thorne. 1029 01:07:00,714 --> 01:07:00,817 โ™ชโ™ช 1030 01:07:15,755 --> 01:07:18,675 MAN: They said they were a rugby club up from Cambridge. 1031 01:07:18,875 --> 01:07:22,515 I've been in the pub and hotel trade for 30 years. 1032 01:07:22,540 --> 01:07:25,580 And I've never seen anything like it. Played up, did they? 1033 01:07:25,780 --> 01:07:28,940 They looked very respectable in their evening suits and waistcoats. 1034 01:07:29,740 --> 01:07:32,340 But once the wine was in...they went berserk. 1035 01:07:32,500 --> 01:07:34,500 Everything smashed to pieces. 1036 01:07:34,700 --> 01:07:36,700 What they did to the pig's head centrepiece... 1037 01:07:38,380 --> 01:07:41,820 I told them, "If I'd known you would carry on like that, I'd have put straw down." 1038 01:07:42,060 --> 01:07:45,220 In the end, I threatened them with the police. They asked to see the owner. 1039 01:07:45,380 --> 01:07:46,820 Gave him a cheque, did they? 1040 01:07:46,980 --> 01:07:48,780 I couldn't say, sir. 1041 01:07:48,940 --> 01:07:50,820 I refused to serve them. 1042 01:07:51,020 --> 01:07:53,540 And threatened to give notice if the owner insisted. 1043 01:07:53,700 --> 01:07:55,620 The rest of the staff did the same. 1044 01:07:56,340 --> 01:07:58,940 We closed the bar at 10.30 and left them to it. 1045 01:08:00,060 --> 01:08:01,860 Have you had any thefts lately? 1046 01:08:02,100 --> 01:08:06,500 We had some agency staff in for a wedding about a month ago. Things went missing. 1047 01:08:06,700 --> 01:08:10,100 We did ask them to look into it, but haven't heard back. 1048 01:08:11,220 --> 01:08:16,220 So two of the victims were members of this disgusting dining club? 1049 01:08:16,380 --> 01:08:18,260 The... What is it? 1050 01:08:18,460 --> 01:08:20,620 The Berserkers, sir. The Berserkers. 1051 01:08:20,660 --> 01:08:22,500 Sounds like a collection of Philistines. 1052 01:08:22,700 --> 01:08:24,860 STRANGE: Joey Sikes wasn't a member, sir. 1053 01:08:25,700 --> 01:08:31,780 The Philistines...put Samson's eyes out after he was betrayed by Delilah. 1054 01:08:31,980 --> 01:08:34,180 The name on Grey's beer mat. He was stabbed in the eyes. 1055 01:08:34,340 --> 01:08:36,140 And the rest? 1056 01:08:36,940 --> 01:08:38,540 I don't know. 1057 01:08:38,780 --> 01:08:43,060 That still leaves Eve Thorne as being the only link between all three of them. 1058 01:08:43,220 --> 01:08:44,780 Anything from her answering service? 1059 01:08:45,020 --> 01:08:48,500 They're still compiling a list of messages. Her bills go to 24 Tobacco Yard. 1060 01:08:48,700 --> 01:08:52,060 Tobacco Yard? That's the address of Magdalen Cabs. 1061 01:08:53,260 --> 01:08:56,460 Call girls. That's what Joey Sikes was running for you. 1062 01:08:56,660 --> 01:08:59,700 That's what he was doing in Holywell Lane the night he got the hard word. 1063 01:08:59,900 --> 01:09:02,060 I don't know what you're talking about. 1064 01:09:02,100 --> 01:09:06,020 I'll spell it out for you. The client gets the girl's name and number from a contactbook. 1065 01:09:06,220 --> 01:09:09,380 Same kind of contact book I found in Joey Sikes' flat. 1066 01:09:10,700 --> 01:09:14,140 He calls and leaves a message for Eve or Jezebel 1067 01:09:14,340 --> 01:09:17,460 or whichever belle de jour takes his fancy with an answering service. 1068 01:09:17,660 --> 01:09:21,020 The girls ring in as often as needs be to pick up their messages. 1069 01:09:21,260 --> 01:09:26,580 But if it's particularly urgent and can't wait, the messages relay to Magdalen Cabs. 1070 01:09:26,780 --> 01:09:29,740 But you know that because you're paying the bills. 1071 01:09:29,940 --> 01:09:33,020 THURSDAY: Anything you'd like to say? Can't help you. 1072 01:09:33,220 --> 01:09:35,780 Let's see if a night in the cells can't jog your memory. 1073 01:09:35,940 --> 01:09:37,340 On what charge? 1074 01:09:37,540 --> 01:09:40,780 Procurement, conspiracy to corrupt public morals. Take your pick. 1075 01:09:40,940 --> 01:09:42,460 Either way, you're nicked. 1076 01:09:51,700 --> 01:09:54,220 Afternoon, sir. How may I be of service? 1077 01:09:54,900 --> 01:09:57,620 A few things my wife asked me to pick up. 1078 01:09:57,820 --> 01:10:01,060 I've er...got a list here, if that's a help. 1079 01:10:23,140 --> 01:10:24,820 Your mum said you were back. 1080 01:10:27,340 --> 01:10:29,820 All right, are you? 1081 01:10:29,980 --> 01:10:31,660 I'm fine. 1082 01:10:33,260 --> 01:10:34,700 New flat? 1083 01:10:34,860 --> 01:10:36,460 That's right. 1084 01:10:37,540 --> 01:10:40,900 Just me and two girlfriends. No men, if that's what you're wondering. 1085 01:10:41,100 --> 01:10:43,940 I just wanted to see how you were. Checking up on me? No. 1086 01:10:44,180 --> 01:10:47,460 I can let you have my flatmates' names if you want to run them past Records. 1087 01:10:47,620 --> 01:10:49,380 I just want things to be right. 1088 01:10:49,540 --> 01:10:50,740 Right? 1089 01:10:51,620 --> 01:10:54,340 How they were. We always got on. 1090 01:10:55,620 --> 01:10:56,860 You can't fix it. 1091 01:10:57,060 --> 01:10:59,380 I've seen what happens when you try to fix things. 1092 01:10:59,580 --> 01:11:04,180 There are bad things in the world, Joanie, bad people, wickedness. 1093 01:11:04,380 --> 01:11:07,300 I've only tried to keep you safe from that. Nobody asked you to. 1094 01:11:07,500 --> 01:11:09,980 You, your mum and Sam. If I've come up short... 1095 01:11:10,140 --> 01:11:11,300 It's 1968. 1096 01:11:12,660 --> 01:11:16,020 I'm not your little girl any more. People have to make their own mistakes. 1097 01:11:23,860 --> 01:11:25,340 Say hello to Mum for me. 1098 01:11:49,860 --> 01:11:51,820 Anything? 1099 01:11:52,020 --> 01:11:55,300 Residents in and out. Florist dropped off some flowers. That's about it. 1100 01:11:55,500 --> 01:11:58,340 She hasn't been in or out? Not since I've been here. 1101 01:11:58,500 --> 01:12:00,380 Fancy said the same. 1102 01:12:01,620 --> 01:12:04,540 You think she did it? I think she's a dangerous woman. 1103 01:12:16,340 --> 01:12:19,980 I've got a list of temps that worked the wedding at Shiplake Chase. 1104 01:12:20,140 --> 01:12:22,260 That was quick. You asked for it. 1105 01:12:24,700 --> 01:12:26,460 You're a good sergeant, Jim. 1106 01:12:28,020 --> 01:12:29,420 Good man too. 1107 01:12:29,580 --> 01:12:31,460 I don't know about that, sir. 1108 01:12:31,620 --> 01:12:33,540 There's not many'd take Morse in. 1109 01:12:33,700 --> 01:12:35,700 He'd do the same for me. 1110 01:12:35,860 --> 01:12:37,300 Would he? 1111 01:12:38,380 --> 01:12:41,860 He's a prickly bugger at the best of times... just how he is. 1112 01:13:24,494 --> 01:13:26,294 You wanna come in? 1113 01:13:26,949 --> 01:13:27,072 โ™ชโ™ช 1114 01:13:31,578 --> 01:13:34,160 From an admirer? I do have them. 1115 01:13:34,320 --> 01:13:36,080 So it seems. 1116 01:13:36,171 --> 01:13:39,251 Flowers, chocolates... You should see the lingerie they send. 1117 01:13:44,760 --> 01:13:46,120 "Eve Thorne, RA." 1118 01:13:46,533 --> 01:13:50,053 Well...the Royal Academy would be thrilled. 1119 01:13:50,155 --> 01:13:52,355 Judgmental prick, aren't you? 1120 01:13:54,240 --> 01:13:56,240 Who did you see when you left Holywell Lane? 1121 01:13:56,400 --> 01:13:58,280 Nobody. I've told you. 1122 01:13:58,480 --> 01:14:01,040 I don't remember anything from finding Simon... 1123 01:14:01,200 --> 01:14:04,680 To being on the bus. Yes, you said. 1124 01:14:04,920 --> 01:14:09,520 You know, if you're in any trouble, I can't help you unless you tell me the truth. 1125 01:14:09,680 --> 01:14:11,560 I don't need your help. 1126 01:14:11,760 --> 01:14:14,440 I've been taking care of myself since I was old enough to know how. 1127 01:14:14,600 --> 01:14:15,640 Looks that way. 1128 01:14:15,840 --> 01:14:19,480 You gonna ride in on your white charger and save me? Is that it? 1129 01:14:19,680 --> 01:14:24,400 There aren't any heroes. Just men and I know what they're like. 1130 01:14:24,560 --> 01:14:27,520 I'm sure you do. Oh, you bet. 1131 01:14:30,880 --> 01:14:32,840 I knew a girl once. 1132 01:14:33,000 --> 01:14:34,880 Convent educated. 1133 01:14:36,240 --> 01:14:37,640 Wanted to be an artist. 1134 01:14:37,840 --> 01:14:41,560 Did a bit of modelling, dancing, just to make ends. 1135 01:14:41,720 --> 01:14:43,600 Got in with the wrong crowd. 1136 01:14:43,760 --> 01:14:45,880 One night, at some party somewhere, 1137 01:14:46,040 --> 01:14:48,360 they went at her like dogs. 1138 01:14:52,280 --> 01:14:53,800 I'm sorry. 1139 01:14:53,960 --> 01:14:55,840 I'm sure you are. 1140 01:14:57,680 --> 01:14:59,520 You're always sorry after. 1141 01:15:00,560 --> 01:15:02,520 I don't need you. 1142 01:15:02,680 --> 01:15:04,400 I don't need anyone. 1143 01:15:04,560 --> 01:15:06,440 (Radio static) 1144 01:15:06,600 --> 01:15:08,480 (Piano music) 1145 01:15:29,280 --> 01:15:31,960 So are you any closer to finding out who did it? 1146 01:15:32,120 --> 01:15:33,600 Is that why you invited me in? 1147 01:15:35,520 --> 01:15:36,760 Maybe. 1148 01:15:38,760 --> 01:15:40,040 You got a girl? 1149 01:15:40,200 --> 01:15:42,320 Didn't think so. 1150 01:15:43,240 --> 01:15:45,120 When did you last get your leg over? 1151 01:15:45,320 --> 01:15:48,160 As a matter of interest. None of your business. 1152 01:15:49,040 --> 01:15:50,480 It's exactly my business. 1153 01:15:51,680 --> 01:15:55,240 I just don't see why you get to ask all the questions, that's all. 1154 01:15:57,720 --> 01:15:59,440 You know everything about me. 1155 01:16:00,520 --> 01:16:02,480 I know nothing about you. 1156 01:16:03,560 --> 01:16:05,920 Save it for your clients, Miss Thorne. 1157 01:16:06,080 --> 01:16:07,360 I'm immune. 1158 01:16:10,480 --> 01:16:15,280 You've got needs coming off you like a junkie gouging for a spike. 1159 01:16:16,160 --> 01:16:18,400 But you won't do anything about it. 1160 01:16:18,560 --> 01:16:20,440 Why? What happened? 1161 01:16:20,600 --> 01:16:22,720 Somebody take your girl? 1162 01:16:25,600 --> 01:16:27,560 I can help you forget her. 1163 01:16:28,960 --> 01:16:31,200 Or maybe you don't want to. 1164 01:16:33,440 --> 01:16:35,400 I can be her, if you like. 1165 01:16:47,920 --> 01:16:49,240 Are you expecting somebody? 1166 01:16:50,560 --> 01:16:52,040 Bed time. 1167 01:16:53,560 --> 01:16:55,320 Are you gonna change your mind? 1168 01:17:59,840 --> 01:18:02,600 Why "weibermacht"? What? 1169 01:18:02,800 --> 01:18:05,840 The inscription. "Weibermacht...the power of women." 1170 01:18:07,200 --> 01:18:09,160 The hand that rocks the cradle, right? 1171 01:18:09,320 --> 01:18:11,080 It's an artistic theme. 1172 01:18:11,240 --> 01:18:12,800 Powerful men brought down by women. 1173 01:18:12,960 --> 01:18:14,840 Is that what this is about? 1174 01:18:15,040 --> 01:18:18,440 Is that why they've been killed in such a specific manner? 1175 01:18:18,600 --> 01:18:20,480 How would I know? 1176 01:18:20,640 --> 01:18:22,520 Unless I killed them. 1177 01:18:28,920 --> 01:18:32,160 They don't touch me, if that's what worries you. 1178 01:18:32,360 --> 01:18:36,120 They might think they do. They get her for an hour or two. 1179 01:18:36,320 --> 01:18:38,680 They get exactly what they paid for. They don't get me. 1180 01:18:38,880 --> 01:18:41,040 Is that what you tell yourself? Listen, tiger. 1181 01:18:41,080 --> 01:18:42,720 We all do what we have to, even you. 1182 01:18:42,920 --> 01:18:44,400 What I do is honest. You think so? 1183 01:18:44,600 --> 01:18:47,720 How many times have you fitted someone up, planted evidence, 1184 01:18:47,920 --> 01:18:50,240 knocked a confession out of some poor bastard? Never! 1185 01:18:50,400 --> 01:18:51,760 You will. No. 1186 01:18:51,920 --> 01:18:53,920 That's what coppers do. I know. 1187 01:18:54,800 --> 01:18:57,240 I've seen it, I've lived it, so don't tell me. 1188 01:18:57,480 --> 01:19:01,040 You might think you're above it all but you're down in the dirt with the rest of us. 1189 01:19:01,200 --> 01:19:03,880 Go to bed! Bastard! 1190 01:19:04,040 --> 01:19:05,880 Why don't you make me? 1191 01:19:35,800 --> 01:19:37,120 (Door closes) 1192 01:19:49,880 --> 01:19:51,280 (Doorbell rings) 1193 01:20:01,040 --> 01:20:03,160 You're not Miss Evie. 1194 01:20:03,200 --> 01:20:06,960 Eve Thorne was at Shiplake Chase, the entertainment for Robin Grey's stag night. 1195 01:20:07,200 --> 01:20:12,520 She wasn't alone. Ruth Astor, the telephonist, her name came up on a list of agency staff 1196 01:20:12,720 --> 01:20:15,600 sent to Shiplake Chase. We should go. Where? Adrian Croxley's. 1197 01:20:15,800 --> 01:20:18,040 I was looking forward to a nice dolly party. 1198 01:20:19,360 --> 01:20:22,120 All girls together. Evie couldn't come. 1199 01:20:24,680 --> 01:20:26,800 I suppose you'll do. 1200 01:20:29,720 --> 01:20:32,520 Eve Thorne, RA. I thought the RA stood for Royal Academy. 1201 01:20:32,680 --> 01:20:33,920 Only, it was Ruth Astor. 1202 01:20:34,160 --> 01:20:37,360 They must've both been hired to be the entertainment for Robin Grey's stag. 1203 01:20:37,560 --> 01:20:39,520 THURSDAY: And Joey Sikes was the driver. 1204 01:20:39,680 --> 01:20:41,240 Here. 1205 01:20:41,440 --> 01:20:44,960 Put some of this on her. She looks like death warmed up. 1206 01:20:46,280 --> 01:20:47,600 Smile. 1207 01:20:49,200 --> 01:20:52,240 I can't. Yes, you can. 1208 01:20:52,400 --> 01:20:54,080 And you be nice. 1209 01:20:55,280 --> 01:20:56,960 You don't remember me, do you? 1210 01:20:58,960 --> 01:21:01,760 Something terrible happened at Shiplake Chase that night. 1211 01:21:01,920 --> 01:21:03,880 I don't think I've had the pleasure. 1212 01:21:04,720 --> 01:21:06,000 You have. 1213 01:21:07,920 --> 01:21:10,360 Very good. We have some entertainment for you. 1214 01:21:10,520 --> 01:21:11,880 (Lewd laughter) 1215 01:21:14,320 --> 01:21:16,880 Very pretty. Fantastic wine, this. Cheers. 1216 01:21:21,080 --> 01:21:23,800 What are you doing? I tried to forget about you. 1217 01:21:23,960 --> 01:21:25,520 Believe me, I tried. 1218 01:21:29,800 --> 01:21:33,320 Eddie gave her a job at the telephone message service by way of a pay-off. 1219 01:21:33,520 --> 01:21:35,240 He was the one who sent her there after all. 1220 01:21:35,440 --> 01:21:39,480 Make it right, Eddie. You get her fixed up. You make her right. 1221 01:21:39,720 --> 01:21:42,720 Which would leave her perfectly placed to hunt them all down one by one. 1222 01:21:45,240 --> 01:21:47,160 Good afternoon. It's Dr Grey here. 1223 01:21:48,320 --> 01:21:50,920 RUTH: It was Grey's voice I recognised first. 1224 01:21:51,080 --> 01:21:52,120 Then yours. 1225 01:21:53,960 --> 01:21:55,560 But Lake's was the hardest to find. 1226 01:21:55,720 --> 01:21:58,360 I had to... I had to wait. 1227 01:22:00,520 --> 01:22:01,880 But I had time. 1228 01:22:02,040 --> 01:22:04,240 I'd like to leave a message, please. 1229 01:22:04,440 --> 01:22:07,960 So she goes back to Shiplake Chase, posing as an agency temp. 1230 01:22:08,160 --> 01:22:11,200 And steals the silverware she used to kill Grey and Lake. 1231 01:22:12,680 --> 01:22:15,000 I wanted you to know who was coming. 1232 01:22:21,000 --> 01:22:22,960 (Two gunshots) 1233 01:22:23,200 --> 01:22:26,960 THURSDAY: Why drive a skewer into Joey's ear when she's already shot him? 1234 01:22:29,120 --> 01:22:33,600 MORSE: Many of these scenes of vengeful women were painted by Artemisia Gentileschi. 1235 01:22:33,800 --> 01:22:37,440 She also suffered at the hands of men, just like Ruth Astor. 1236 01:22:37,640 --> 01:22:41,120 Jael, who slew Sisera by driving a tent peg into his temple. 1237 01:22:48,240 --> 01:22:52,600 Samson, undone by Delilah, before being delivered into the hands of the Philistines 1238 01:22:52,760 --> 01:22:54,640 to be blinded. 1239 01:22:58,640 --> 01:23:00,360 THURSDAY: Which makes Lake what? 1240 01:23:00,520 --> 01:23:02,240 Holofernes, perhaps? 1241 01:23:02,400 --> 01:23:05,160 Being beheaded by Judith. 1242 01:23:05,360 --> 01:23:07,520 I wanted you to know what it felt like... 1243 01:23:08,560 --> 01:23:11,280 ..to feel powerless and afraid. 1244 01:23:13,600 --> 01:23:16,040 So what's she got in store for Adrian Croxley? 1245 01:23:17,320 --> 01:23:18,920 You're frightened now, right? 1246 01:23:20,200 --> 01:23:21,480 (Grunts) 1247 01:23:21,640 --> 01:23:23,520 (He splutters) 1248 01:23:27,240 --> 01:23:30,360 Hail Mary, full of Grace, the Lord is with thee 1249 01:23:30,520 --> 01:23:32,000 Blessed art thou among women 1250 01:23:32,200 --> 01:23:33,960 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1251 01:23:46,440 --> 01:23:48,120 (Mocking laughter echoes) 1252 01:23:48,280 --> 01:23:50,560 Leave her go! MAN: Ooh! 1253 01:23:50,720 --> 01:23:52,560 You'll pay for this, you bastards. 1254 01:23:59,480 --> 01:24:01,280 It was you. 1255 01:24:02,360 --> 01:24:04,160 I thought it had to be. 1256 01:24:05,320 --> 01:24:07,000 Ruth. 1257 01:24:08,040 --> 01:24:09,480 Ruthie. 1258 01:24:10,520 --> 01:24:14,040 Darling, you've got to get away from here. The police are coming, sweetheart. 1259 01:24:14,200 --> 01:24:16,080 Let go of the knife, eh? 1260 01:24:23,800 --> 01:24:26,840 Ruth! Oh, Ruthie, what have you done to yourself? 1261 01:24:30,920 --> 01:24:32,800 I got them. 1262 01:24:36,200 --> 01:24:37,960 I know, baby. 1263 01:24:38,120 --> 01:24:39,400 I know. 1264 01:24:39,560 --> 01:24:41,440 All of them. 1265 01:24:43,800 --> 01:24:47,640 I tried... It was too much. 1266 01:24:51,840 --> 01:24:53,440 (Sobs) 1267 01:25:01,080 --> 01:25:04,240 Get away. You don't touch her. Nobody's gonna touch her! 1268 01:25:09,000 --> 01:25:10,520 She needs an ambulance. 1269 01:25:10,680 --> 01:25:12,560 No. No. 1270 01:25:14,400 --> 01:25:17,080 No, she doesn't want an ambulance. 1271 01:25:17,240 --> 01:25:19,600 She'll die! Nobody touches her! 1272 01:25:26,400 --> 01:25:30,160 Ruth? Come on. Come on. 1273 01:25:32,320 --> 01:25:34,640 Ruth... Ruthie? (Sobs) 1274 01:25:39,800 --> 01:25:41,320 Ruthie. 1275 01:25:51,040 --> 01:25:53,640 BRIGHT: Can we charge her with anything? 1276 01:25:53,800 --> 01:25:55,680 If she knew this girl was the killer? 1277 01:25:57,680 --> 01:25:59,640 I don't think she was certain, sir. 1278 01:25:59,800 --> 01:26:01,400 Not until the end. 1279 01:26:01,600 --> 01:26:03,840 It would be the devil to prove otherwise. 1280 01:26:04,040 --> 01:26:07,280 Who was she, this girl? Ruth Astor, sir. 1281 01:26:08,360 --> 01:26:10,320 No family as far as we can make out. 1282 01:26:10,560 --> 01:26:15,120 Eve Thorne seems to have been the only person to show her any kindness. 1283 01:26:15,280 --> 01:26:16,680 She helped her out. 1284 01:26:16,880 --> 01:26:19,400 Helped her get back on her feet after...Shiplake Chase. 1285 01:26:19,560 --> 01:26:21,680 She did all that? 1286 01:26:25,400 --> 01:26:28,360 They all wanted something they couldn't have, I suppose. 1287 01:26:28,520 --> 01:26:30,160 Doesn't everyone? 1288 01:26:42,880 --> 01:26:46,760 RADIO: Police are looking for a young white man, well dressed, medium build, 1289 01:26:47,000 --> 01:26:52,640 driving a white Mustang, who shot and possibly critically wounded Dr Martin Luther King, Jr 1290 01:26:52,840 --> 01:26:55,360 at his hotel room in Memphis, Tennessee, this evening. 1291 01:27:22,000 --> 01:27:23,640 subtitles by Deluxe 1292 01:27:25,480 --> 01:27:27,440 . 1293 01:27:29,880 --> 01:28:29,840 We are sorry that we cannot bring you subtitles at the moment. 102360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.