All language subtitles for EN Ori

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:13,137 Thirty seconds and counting. 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,014 Power transfer is complete. 3 00:00:15,390 --> 00:00:18,559 We're on internal power with the launch vehicle at this time. 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,769 T minus 20 seconds and counting. 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,022 All the second-stage tanks now pressurised. 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,858 T minus 15 seconds. Guidance is internal. 7 00:00:26,484 --> 00:00:29,695 Twelve, eleven, ten, 9... 8 00:00:30,238 --> 00:00:31,989 Ignition sequence starts. 9 00:00:32,699 --> 00:00:37,536 Six, five, four, three, two, one, 10 00:00:38,538 --> 00:00:40,372 zero. All engines running. 11 00:00:41,124 --> 00:00:43,292 Lift off! We have a lift off. 12 00:00:43,585 --> 00:00:45,544 And so in 1972, 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,506 the Atlas Centaur rocket blasted off from our planet, 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,135 a four-stage rocket that launched a probe 15 00:00:53,219 --> 00:00:55,220 way out into the blackness of space. 16 00:00:55,722 --> 00:00:58,015 The probe would use the energy from the sun 17 00:00:58,099 --> 00:01:01,185 and the gravitational pull of our neighbouring planets 18 00:01:01,269 --> 00:01:02,770 to cross our solar system. 19 00:01:02,979 --> 00:01:05,230 That momentum would then carry it on 20 00:01:05,315 --> 00:01:07,691 into the farthest reaches of the universe. 21 00:01:08,777 --> 00:01:12,404 The mission, to find intelligent life similar to ours 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,115 out there in deep space. 23 00:01:16,117 --> 00:01:19,036 The probe carried a tablet which had inscribed on it 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,622 the image of us humans, a man and a woman, 25 00:01:21,706 --> 00:01:23,415 and a map to locate us in the universe. 26 00:01:24,459 --> 00:01:28,837 Stage four disconnects and our probe is fired on its long journey. 27 00:01:29,380 --> 00:01:31,548 The woeld wished it bon voyage 28 00:01:32,092 --> 00:01:34,760 and may it find a friend out there 29 00:01:34,844 --> 00:01:36,512 in deep space. 30 00:03:13,359 --> 00:03:16,612 Thank you so much. Thank you. Thank you. Thank you. 31 00:03:18,364 --> 00:03:19,781 Hey! Thank you very much. Thank you. 32 00:03:20,241 --> 00:03:21,491 Thank you, nice to see you. 33 00:03:30,210 --> 00:03:32,169 Welcome, ladies and gentlemen. 34 00:03:32,253 --> 00:03:34,755 When I interviewed Neil Clarke for The Book Programme, 35 00:03:34,839 --> 00:03:36,381 I knew he was extraordinary. 36 00:03:37,550 --> 00:03:40,260 Now, with the publication of his brilliant novel, 37 00:03:40,345 --> 00:03:42,221 reviewers agree he's joined the ranks 38 00:03:42,305 --> 00:03:44,014 of Britain's immortals. 39 00:03:44,098 --> 00:03:45,557 Ladies and gentlemen, Neil Clarke. 40 00:03:53,066 --> 00:03:55,817 So I suppose I wanted to start off by asking you 41 00:03:55,902 --> 00:03:59,780 how did you manage such amazing insight into the soul of modern man 42 00:03:59,864 --> 00:04:02,532 and how do you know what men and women really want, 43 00:04:03,534 --> 00:04:07,037 just really the whole relationship between humanity and the cosmos? 44 00:04:07,372 --> 00:04:10,249 Yeah, well, I think I probably achieved that 45 00:04:10,416 --> 00:04:13,001 by looking into my own soul, Catherine. 46 00:04:13,836 --> 00:04:15,796 I studied its flaws, 47 00:04:15,880 --> 00:04:18,382 its potential, its urgent needs. 48 00:04:18,591 --> 00:04:19,800 I listened to its cries for help... 49 00:04:21,844 --> 00:04:26,181 ...and its yelps of anguish and, I... 50 00:04:27,433 --> 00:04:29,226 I spent five long years 51 00:04:29,310 --> 00:04:33,981 in a book which I hoped would throw open the doors of human perception 52 00:04:34,065 --> 00:04:37,901 and allow us to be engulfed in a sense of our own futility. 53 00:04:38,361 --> 00:04:40,112 Sorry about this, it's... 54 00:04:43,533 --> 00:04:45,534 Get off! Down! 55 00:04:53,334 --> 00:04:54,876 Oh, God. 56 00:04:58,006 --> 00:04:59,214 Go watch TV. 57 00:05:00,633 --> 00:05:02,134 Your dog is barking. 58 00:05:02,302 --> 00:05:04,428 My dog was barking because you rang the doorbell. 59 00:05:05,013 --> 00:05:08,265 I rang the doorbell because your dog was barking. 60 00:05:08,933 --> 00:05:10,600 Your lease says no pets. 61 00:05:10,685 --> 00:05:12,894 Well, he is a guide dog. 62 00:05:14,272 --> 00:05:15,397 You're not blind. 63 00:05:15,481 --> 00:05:18,025 I prefer the term "optically challenged". 64 00:05:19,193 --> 00:05:22,029 You're not optically challenged, either. 65 00:05:22,113 --> 00:05:24,239 Fiona, you live, like, three floors up. I mean, I don't... 66 00:05:24,324 --> 00:05:27,826 If you don't control your bloody dog, 67 00:05:27,910 --> 00:05:31,288 I am going to get it sent to Battersea Dogs Home. Right? 68 00:05:32,081 --> 00:05:33,373 - All right. 69 00:05:35,752 --> 00:05:37,544 Come on, Dennis, let's go and evacuate your bowels. 70 00:05:40,089 --> 00:05:41,256 Come on, Dennis. 71 00:05:46,804 --> 00:05:48,764 Come on. 72 00:05:48,848 --> 00:05:50,182 - Hi, Neil. - Hi, Catherine. 73 00:05:51,684 --> 00:05:53,643 Hey, it's funny, I was just dreaming about you. 74 00:05:55,229 --> 00:05:56,355 Really? 75 00:05:56,439 --> 00:05:58,648 Yeah, you were presenting me with an award for my novel. 76 00:05:59,067 --> 00:06:00,192 Oh, did you deserve it? 77 00:06:00,735 --> 00:06:02,611 Well, I was proud but humble. 78 00:06:03,404 --> 00:06:05,322 Have you finished it, actually, in real life? 79 00:06:06,032 --> 00:06:08,075 Absolutely, almost, yeah. 80 00:06:08,159 --> 00:06:10,494 Cos last spring you were on chapter... 81 00:06:10,578 --> 00:06:12,871 Yeah, I've renumbered them. In fact, I've removed them. 82 00:06:12,955 --> 00:06:14,039 - Oh. - Yeah. 83 00:06:14,123 --> 00:06:16,625 I find the whole concept of chapters just gets in the way so... 84 00:06:17,418 --> 00:06:19,628 Yeah. Yeah, no, I can see that. 85 00:06:20,505 --> 00:06:23,632 I want reading it to be like being sucked into a giant vortex, you know. 86 00:06:24,509 --> 00:06:27,427 - Like going on Facebook. - Like Facebook, yeah. 87 00:06:28,346 --> 00:06:30,806 That's a good one. 88 00:06:32,475 --> 00:06:34,810 "Like being sucked into a giant vortex. " 89 00:06:34,894 --> 00:06:38,522 Dennis, why do you let me say things like this, hey? 90 00:06:39,690 --> 00:06:40,816 Come on. 91 00:08:18,873 --> 00:08:20,874 - Come on, Ray. It's only 20 quid. - No, I can't, Neil. 92 00:08:20,958 --> 00:08:22,167 - Yeah, but it can't lose. - No. 93 00:08:22,668 --> 00:08:24,961 Look, I guarantee you a 50% return on your money 94 00:08:25,087 --> 00:08:26,379 before the end of classes today. 95 00:08:29,217 --> 00:08:32,093 So when do you make your move on Miss Booker Prize downstairs, then? 96 00:08:32,178 --> 00:08:36,348 Oh, I don't. Turns out she's a bit literal-minded, no foresight. 97 00:08:36,432 --> 00:08:38,975 Whereas me, I can see for miles into the future. 98 00:08:39,769 --> 00:08:41,520 A man needs a woman, Neil. 99 00:08:41,604 --> 00:08:44,272 - I've got Dennis. - Dennis is male. 100 00:08:44,315 --> 00:08:46,024 And he's a dog, in case you hadn't noticed. 101 00:08:48,903 --> 00:08:51,238 Yeah, well, I don't want to complicate my life. 102 00:08:51,280 --> 00:08:52,572 This is a tenner! 103 00:08:54,700 --> 00:08:55,825 Walk! 104 00:09:15,972 --> 00:09:19,724 Accessing representative images of earthlings. 105 00:09:38,160 --> 00:09:42,122 Communication will be carried on in the language of the species to be judged. 106 00:09:44,375 --> 00:09:45,834 I'm sorry, I'm not understanding. 107 00:09:48,921 --> 00:09:51,840 - Is that better, Kylie? - Understanding you now, Sharon. 108 00:09:52,008 --> 00:09:56,511 By the power invested in me by the Intergalactic Council of Superior Species, 109 00:09:56,596 --> 00:10:00,599 I hereby pronounce a destruction order on the planet Earth. 110 00:10:00,683 --> 00:10:04,894 With great respect, Sharon, we should not pronounce a destruction order 111 00:10:05,187 --> 00:10:08,523 before we've given these earthlings a chance to prove themselves. 112 00:10:08,774 --> 00:10:11,484 They've penetrated intergalactic space. 113 00:10:11,569 --> 00:10:12,652 Maureen is right. 114 00:10:13,070 --> 00:10:15,989 They're clearly not a superior species. 115 00:10:16,449 --> 00:10:19,326 Look at the way they copulate. 116 00:10:19,952 --> 00:10:22,287 If these earthlings 117 00:10:22,371 --> 00:10:26,416 can convince us that they are superior beings, then they may join our society. 118 00:10:26,500 --> 00:10:28,418 If they cannot, we must eliminate them, 119 00:10:28,502 --> 00:10:32,088 for the moral well-being of the entire Intergalactic Community. 120 00:10:32,173 --> 00:10:34,090 Thank you for explaining it to me, Sharon. 121 00:10:34,175 --> 00:10:35,300 Not at all, Miss Barker. 122 00:10:39,180 --> 00:10:40,805 No, Grant, I don't want to talk to you. 123 00:10:40,890 --> 00:10:42,724 No, I don't want to see you, either. 124 00:10:42,808 --> 00:10:45,101 We had a great time last summer but it's over. 125 00:10:45,353 --> 00:10:47,937 What part of over do you not understand? 126 00:10:48,022 --> 00:10:49,689 Thank you for calling. Goodbye. 127 00:10:51,359 --> 00:10:53,943 These questions of yours make it sound as if I thought 128 00:10:54,111 --> 00:10:56,404 this bloody author can string two words together. 129 00:10:56,489 --> 00:10:59,074 But he can. It's a wonderful book. 130 00:10:59,158 --> 00:11:02,118 Darling, didn't you read the memo? We're doing a demolition job. 131 00:11:03,204 --> 00:11:05,830 But it's the best thing he's ever written. Everyone says so. 132 00:11:05,915 --> 00:11:08,333 That's why we have to pee on it from a great height. 133 00:11:09,251 --> 00:11:13,421 I want ten new questions, please, before noon. 134 00:11:18,969 --> 00:11:22,263 Don't you know? She never reads the books. She hates books. 135 00:11:22,640 --> 00:11:25,350 Why is she presenting a book programme, then? 136 00:11:25,434 --> 00:11:26,976 I spy trouble. Just... 137 00:11:29,772 --> 00:11:33,149 Look, Catherine, you may despise her ego, 138 00:11:33,234 --> 00:11:35,735 but that's what people tune in to see. 139 00:11:35,820 --> 00:11:38,822 Not books, not authors, God forbid, 140 00:11:39,865 --> 00:11:42,909 but Fenella's rampant, pulsating, sexually arousing ego. 141 00:11:43,160 --> 00:11:46,454 No, I think people watch because it's a book programme and they love books. 142 00:11:47,581 --> 00:11:49,165 Books are finished. 143 00:11:49,250 --> 00:11:52,711 Ourjob is to provide scandal, gossip and character assassination, 144 00:11:52,795 --> 00:11:55,338 with a thin veneer of literary respectability. 145 00:11:55,423 --> 00:11:57,382 Oh, so we're not just selling out, then? We've sold out? 146 00:11:57,466 --> 00:11:58,508 Exactly. 147 00:12:00,886 --> 00:12:02,470 For God's sake, smile. 148 00:12:26,287 --> 00:12:28,079 It's enough to make you weep, isn't it? 149 00:12:29,457 --> 00:12:30,498 What? 150 00:12:31,917 --> 00:12:34,627 The price of pickles. Don't even look at the marinated herring. 151 00:12:34,712 --> 00:12:36,254 Honestly, you'd be suicidal. 152 00:12:38,424 --> 00:12:39,549 I didn't want them, anyway. 153 00:12:45,973 --> 00:12:47,056 Thanks. 154 00:12:47,308 --> 00:12:51,102 I also offer support and counselling on dips, dried fruit and pasta sauces. 155 00:12:54,690 --> 00:12:56,316 She's gone. 156 00:13:01,864 --> 00:13:04,449 - The usual test, Sharon? - The usual test, Kylie. 157 00:13:04,950 --> 00:13:07,494 One earthling will be chosen randomly, 158 00:13:07,745 --> 00:13:11,080 as defined by the Intergalactic Manual of Good and Evil. 159 00:13:11,415 --> 00:13:12,999 Page 56, paragraph B. 160 00:13:13,459 --> 00:13:16,544 Page 56, paragraph D. 161 00:13:17,379 --> 00:13:19,005 Right. 162 00:13:19,465 --> 00:13:24,219 To prove that they understand the difference between good and evil. 163 00:13:24,595 --> 00:13:26,304 How will they prove it? 164 00:13:26,388 --> 00:13:29,516 They will be given the power that all superior beings have. 165 00:13:30,601 --> 00:13:33,561 The earthling will be capable of doing absolutely anything. 166 00:13:34,104 --> 00:13:36,439 What if he uses his power for evil? 167 00:13:37,024 --> 00:13:39,692 The Earth will be eliminated. 168 00:13:39,777 --> 00:13:41,319 But if he uses it for good? 169 00:13:41,403 --> 00:13:44,239 Then we welcome them to the Intergalactic Community. 170 00:13:44,323 --> 00:13:45,573 Are we ready, gentlemen? 171 00:13:46,408 --> 00:13:49,118 Commencing random selection of earthlings. 172 00:13:50,496 --> 00:13:54,415 Processing... 173 00:13:55,417 --> 00:13:56,626 Earthling. 174 00:13:57,211 --> 00:13:58,419 Jolly good! 175 00:13:58,963 --> 00:14:00,088 Wait! 176 00:14:00,172 --> 00:14:01,381 Selected. 177 00:14:04,552 --> 00:14:08,763 The earthling has ten days to prove he can use absolute power for good 178 00:14:08,848 --> 00:14:11,015 rather than for evil. 179 00:14:21,193 --> 00:14:22,277 God. 180 00:14:30,870 --> 00:14:31,953 Fuck you! 181 00:14:43,090 --> 00:14:47,302 All they want me to do is help them sneer at people who write wonderful books. 182 00:14:47,344 --> 00:14:50,722 Well, my producerjust wants me to dig up dirt on Amenhotep llI. 183 00:14:51,807 --> 00:14:54,183 I keep telling them he had a kind nature 184 00:14:54,268 --> 00:14:55,393 and lovely hands. 185 00:14:56,437 --> 00:14:59,480 I would have loved to spend an evening with Amenhotep llI. 186 00:14:59,565 --> 00:15:02,984 Yeah, except he's been dead 4,000 years, Rosie, 187 00:15:03,027 --> 00:15:05,737 and he'd spend all day long talking about embalming. 188 00:15:05,821 --> 00:15:07,822 Well, find me a good one that's still breathing. 189 00:15:07,865 --> 00:15:09,824 Tell me about it. 190 00:15:09,909 --> 00:15:11,367 What about Grant? 191 00:15:11,452 --> 00:15:14,871 Oh, well, Colonel Grant turned out to have issues. 192 00:15:14,955 --> 00:15:17,749 - Issues? - Yeah, like being clinically insane. 193 00:15:18,292 --> 00:15:19,584 Shame. 194 00:15:19,668 --> 00:15:21,169 Maybe that's overstating it. 195 00:15:21,253 --> 00:15:25,298 Just obsessive, possessive and pathologically jealous. 196 00:15:27,092 --> 00:15:28,217 What about him upstairs? 197 00:15:29,094 --> 00:15:31,262 Oh, he tried to cheer me up in the supermarket. 198 00:15:31,347 --> 00:15:32,972 Oh, so he's gay? 199 00:15:33,057 --> 00:15:34,182 What? 200 00:15:34,892 --> 00:15:38,144 Well, he's sympathetic, interested, available. 201 00:15:38,729 --> 00:15:42,607 - That's the way life works. - No, he's not gay. 202 00:15:42,816 --> 00:15:46,152 He's... very likeable. 203 00:16:10,177 --> 00:16:12,011 Mr Clarke. 204 00:16:14,056 --> 00:16:15,181 Hi. 205 00:16:15,432 --> 00:16:18,101 This is the twelfth time you've been late this month, Mr Clarke. 206 00:16:18,185 --> 00:16:19,644 Yeah, I got knocked off my bike. 207 00:16:19,728 --> 00:16:24,190 Yesterday you had food poisoning. Friday you thought it was Saturday. 208 00:16:24,650 --> 00:16:27,235 Monday you forgot to put your clock forward. 209 00:16:27,319 --> 00:16:28,361 Oh, everybody does that. 210 00:16:28,529 --> 00:16:32,490 Week last Wednesday it seems you had an appointment with the Dalai Lama. 211 00:16:32,574 --> 00:16:34,117 Yeah, I showed you the picture. 212 00:16:34,827 --> 00:16:37,662 That had Michael Jackson in it as well. 213 00:16:38,372 --> 00:16:39,664 Well, he's a great man. 214 00:16:40,290 --> 00:16:43,001 Great enough to appear in photographs when he's dead. 215 00:16:44,294 --> 00:16:47,338 You, Mr Clarke, are totally irresponsible, 216 00:16:47,423 --> 00:16:50,383 you are idle and you are feckless. 217 00:16:50,884 --> 00:16:52,010 Feckless? 218 00:16:52,594 --> 00:16:54,554 Yes, you are without feck. 219 00:16:57,683 --> 00:16:59,434 If I could replace you, I would. 220 00:17:02,771 --> 00:17:04,355 Yeah, well, so would I. 221 00:17:04,440 --> 00:17:07,358 I just don't have anybody to replace me with. 222 00:17:30,758 --> 00:17:32,508 You a big skier? 223 00:17:32,968 --> 00:17:34,177 Well, I've had my moments. 224 00:17:36,138 --> 00:17:37,346 Hello, gorgeous. 225 00:17:37,514 --> 00:17:41,059 How about cocktails for two this evening? Go halves? 226 00:17:41,602 --> 00:17:43,311 Drop dead, Ray. 227 00:17:43,395 --> 00:17:46,397 All right. Think about it and get back to me. 228 00:17:49,485 --> 00:17:50,568 Knob. 229 00:17:51,487 --> 00:17:52,653 - Neil? - Yeah. 230 00:17:53,363 --> 00:17:54,781 If you could do anything, what would you do? 231 00:17:54,865 --> 00:17:59,202 Hello, Neil, love. Tinned mouse or fricassee of war victim? 232 00:17:59,286 --> 00:18:01,704 I will have the roast headmaster, please, Mrs B. 233 00:18:01,789 --> 00:18:03,122 You are a one. 234 00:18:04,792 --> 00:18:06,626 - There you go. - Thank you. 235 00:18:06,710 --> 00:18:10,463 I'll have the casserole, please, Mrs B. 236 00:18:13,550 --> 00:18:16,928 You'll enjoy that, Mr Ray. As long as you don't eat it. 237 00:18:22,726 --> 00:18:25,686 No, I mean, if you could make anything you want happen, 238 00:18:25,771 --> 00:18:27,188 what would it be? 239 00:18:27,272 --> 00:18:30,233 I would make Dennis regurgitate my notes from chapter three. 240 00:18:35,989 --> 00:18:37,740 If you could make something impossible happen. 241 00:18:38,200 --> 00:18:39,659 Intact. 242 00:18:43,997 --> 00:18:46,999 What if you could make someone worship the ground you walked on? 243 00:18:47,292 --> 00:18:49,961 What, even if she thought you were a little shit? 244 00:18:50,045 --> 00:18:51,129 Come on, Ray. 245 00:18:51,213 --> 00:18:53,548 That would be taking an unfair advantage of an innocent girl. 246 00:18:54,133 --> 00:18:57,343 OK, but suppose there was one thing you could do 247 00:18:57,427 --> 00:18:59,137 that would change your life for the better? 248 00:18:59,513 --> 00:19:01,973 Oh, that's easy. I would make alien spaceships destroy 1 OC. 249 00:19:09,148 --> 00:19:10,523 That sounded like it was in the school. 250 00:19:14,486 --> 00:19:15,736 Out of the way! Out of the way! 251 00:19:15,821 --> 00:19:17,363 Stand back, stand back. Stand back, stand back. 252 00:19:17,447 --> 00:19:18,656 Now, just stay calm. 253 00:19:23,745 --> 00:19:25,163 Oh, my God! 254 00:19:29,418 --> 00:19:30,585 Who was that? 255 00:19:30,711 --> 00:19:35,756 It was the Salubrious Gat of Galaxy G946 WOT. 256 00:19:38,260 --> 00:19:39,844 Gat, what do you think you're doing? 257 00:19:40,012 --> 00:19:41,429 Just practising, Sharon. 258 00:19:41,847 --> 00:19:46,184 We haven't done the judicial review yet. We may not want to destroy this species. 259 00:19:46,685 --> 00:19:47,894 Who are you kidding? 260 00:19:47,978 --> 00:19:53,649 445,349,722 new alien species encountered. 261 00:19:54,109 --> 00:19:55,401 Number granted membership 262 00:19:55,485 --> 00:19:58,279 of the Intergalactic Community of Superior Beings? 263 00:19:58,614 --> 00:19:59,697 Zero. 264 00:20:00,199 --> 00:20:01,490 We have high standards. 265 00:20:01,742 --> 00:20:03,117 You know you're going to wipe them out. 266 00:20:03,327 --> 00:20:05,161 It all depends on the earthling. 267 00:20:06,538 --> 00:20:09,665 And signs ofa recovery seem as far away as ever. 268 00:20:16,465 --> 00:20:17,965 Hey. 269 00:20:18,050 --> 00:20:19,133 Hello, Dennis. 270 00:20:20,636 --> 00:20:22,845 Oh, Dennis. Couldn't you have waited? 271 00:20:24,806 --> 00:20:27,099 We can now go live to our reporter Brenda Emmanus 272 00:20:27,184 --> 00:20:28,768 at the scene of the incident. 273 00:20:29,061 --> 00:20:32,021 It was here at Kinbrook Comprehensive School 274 00:20:32,522 --> 00:20:35,399 that an explosion killed 38 pupils. 275 00:20:35,943 --> 00:20:39,528 A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack 276 00:20:39,613 --> 00:20:41,322 but say there were no connections with reports 277 00:20:41,448 --> 00:20:44,283 of a UFO sighting in the area. 278 00:20:44,368 --> 00:20:45,785 The head teacher, Mr Robert... 279 00:20:50,666 --> 00:20:52,458 Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship. 280 00:20:53,835 --> 00:20:55,836 What are you talking about? 281 00:20:55,879 --> 00:20:58,047 If I could make an alien spaceship destroy 1 OC, 282 00:20:58,131 --> 00:21:00,508 then I wouldn't be farting around with this, would I? 283 00:21:00,550 --> 00:21:01,926 I'd just say, 284 00:21:02,010 --> 00:21:03,636 "Dog mess, clean yourself up. " 285 00:21:07,182 --> 00:21:08,599 See? 286 00:21:42,301 --> 00:21:43,467 It's just shock. 287 00:21:43,885 --> 00:21:47,096 It's just post-hallucination shock. That's all it is. 288 00:21:51,643 --> 00:21:54,854 I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it? 289 00:21:54,938 --> 00:21:58,149 I mean, it just, I mean, it couldn't have. 290 00:21:59,484 --> 00:22:00,651 Oh, my God. 291 00:22:07,200 --> 00:22:08,409 That's my notes. 292 00:22:09,619 --> 00:22:12,079 Damn it! 293 00:22:19,463 --> 00:22:22,173 Whisky, go back in the bottle. 294 00:22:25,010 --> 00:22:27,470 See? You see? There's nothing. It's nothing. 295 00:22:28,180 --> 00:22:29,972 There was nothing. It's nothing. 296 00:22:30,057 --> 00:22:31,515 Whisky, go back in the bottle. 297 00:22:38,732 --> 00:22:39,899 Oh, my God. 298 00:22:41,777 --> 00:22:43,319 I have to wave my hand. 299 00:22:54,247 --> 00:22:58,584 Whisky, exchange yourself for another bottle, a single malt. 300 00:23:01,254 --> 00:23:02,838 Hey, come back! 301 00:23:24,111 --> 00:23:25,319 Door, open quick. 302 00:23:27,072 --> 00:23:28,406 Not that quick. 303 00:23:29,491 --> 00:23:32,451 I didn't mean go back to the shop to get exchanged! 304 00:23:38,500 --> 00:23:39,667 It's closed. 305 00:23:42,170 --> 00:23:44,130 Oh, shit. 306 00:23:50,178 --> 00:23:53,264 - Gotcha! - Help me, Dennis! 307 00:23:53,348 --> 00:23:54,640 - Priority. - Help me! 308 00:24:06,403 --> 00:24:09,113 Shh, Dennis, be quiet. 309 00:24:09,281 --> 00:24:11,532 Oh, shit. 310 00:24:18,498 --> 00:24:20,374 All right, laddie. You're nicked. 311 00:24:24,754 --> 00:24:26,505 Me be at home having dinner with Dennis. 312 00:24:32,637 --> 00:24:34,889 Oh, yuck! Chumzy! 313 00:24:37,893 --> 00:24:41,479 You say one word about this, Constable, you'll be on community relations. 314 00:24:48,278 --> 00:24:49,904 Oh, my God. 1 OC! 315 00:24:58,914 --> 00:25:01,081 Let everyone who died be alive again. 316 00:25:29,861 --> 00:25:31,111 Oh, God. 317 00:25:32,864 --> 00:25:36,492 Oh, no. No, no, no, no. No, I meant everybody in 1 OC be alive again! 318 00:25:37,327 --> 00:25:40,329 Obviously. Not everyone who's died ever. Are you crazy? 319 00:25:45,794 --> 00:25:46,961 Shit. Shit. 320 00:25:47,045 --> 00:25:49,630 And everybody who died in the bomb blast that is alive again, 321 00:25:49,673 --> 00:25:50,965 be completely uninjured. 322 00:25:51,716 --> 00:25:53,050 Oh, shit, shit, shit! 323 00:25:53,301 --> 00:25:56,554 OK, me feel better. 324 00:25:57,013 --> 00:25:58,180 Oh, that's better. 325 00:25:58,473 --> 00:26:01,141 Me have a really good idea about what to do next. 326 00:26:01,226 --> 00:26:02,393 Oh, that's a good idea. 327 00:26:02,519 --> 00:26:05,062 Let the explosion never have happened. 328 00:26:05,146 --> 00:26:08,148 No, I mean, if you could make anything you wanted happen, 329 00:26:09,192 --> 00:26:11,026 what would it be? 330 00:26:11,152 --> 00:26:12,236 I'm sorry, what? 331 00:26:12,821 --> 00:26:14,697 If you could do anything, what would you do? 332 00:26:16,074 --> 00:26:19,243 That's very weird. I think I just dreamt that I could. 333 00:26:19,327 --> 00:26:20,369 What? 334 00:26:20,537 --> 00:26:23,330 Do anything. I dreamt that I could just wave my hand and say such-and-such 335 00:26:23,373 --> 00:26:24,498 and it would happen. 336 00:26:24,833 --> 00:26:25,916 So what did you do? 337 00:26:26,001 --> 00:26:27,835 I made alien spaceships destroy 1 OC. 338 00:26:28,003 --> 00:26:29,086 Good thinking. 339 00:26:30,422 --> 00:26:33,048 I would make Dorothy Pringle worship the ground I walked on. 340 00:26:33,550 --> 00:26:36,176 You wouldn't be so cruel. 341 00:26:40,682 --> 00:26:42,975 Hello and welcome to Book News, 342 00:26:43,018 --> 00:26:45,936 the show where you get to know what books are coming to you 343 00:26:46,021 --> 00:26:47,855 and authors get what's coming to them. 344 00:26:49,024 --> 00:26:51,859 What's the truth under publishers' blurbs? 345 00:26:51,901 --> 00:26:55,863 Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? 346 00:26:55,905 --> 00:26:58,532 You've come to the right place to find out. 347 00:26:58,617 --> 00:27:01,452 Our first guest tonight is Mortimer Stanley, 348 00:27:01,536 --> 00:27:05,873 whose latest novel is entitled What You See With Your Eyes Open. 349 00:27:06,875 --> 00:27:10,210 Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago. 350 00:27:10,253 --> 00:27:14,548 It got what they call "mixed reviews" and sold fewer than 3,000 copies. 351 00:27:15,383 --> 00:27:17,718 What possessed you to write another one? 352 00:27:17,761 --> 00:27:19,720 Well, my wife was dying. 353 00:27:20,138 --> 00:27:21,639 You were estranged, weren't you? 354 00:27:21,723 --> 00:27:25,768 Well, yes, but on her deathbed, she urged me to write another book. 355 00:27:25,894 --> 00:27:27,394 Knowing that she would never have to read it? 356 00:27:27,437 --> 00:27:28,479 Well... 357 00:27:29,272 --> 00:27:32,399 Fenella's complaining that you didn't tell her about his shoplifting conviction. 358 00:27:32,484 --> 00:27:35,903 Well, he was 14, James. It's got nothing to do with his book. 359 00:27:35,945 --> 00:27:37,738 Well, neither has the show, Cath. 360 00:27:37,822 --> 00:27:41,075 Listen, what upsets Fenella about you is your integrity. 361 00:27:41,993 --> 00:27:43,952 But me, I quite like it. 362 00:27:45,622 --> 00:27:48,582 Play your cards right, you could get your own office 363 00:27:48,625 --> 00:27:50,084 with a bigger desk and a view. 364 00:27:57,676 --> 00:27:59,593 Sorry. Excuse me one second. 365 00:28:00,929 --> 00:28:02,513 Mind you, you've gotta play your cards right. 366 00:28:03,807 --> 00:28:05,182 What the hell are you doing here? 367 00:28:05,266 --> 00:28:07,601 - Don't I get a kiss? - Please go away. 368 00:28:07,936 --> 00:28:09,311 That wouldn't be fair to you, Cath. 369 00:28:09,437 --> 00:28:13,148 This is a wonderful opportunity for you to get to know the real me. 370 00:28:13,274 --> 00:28:14,858 Well... I'm calling security. 371 00:28:14,943 --> 00:28:17,444 No, not just the charming, high-flying military strategist. 372 00:28:17,529 --> 00:28:19,446 Hello, security? 373 00:28:19,531 --> 00:28:21,323 Not the inventor of extreme rendition, either. 374 00:28:21,449 --> 00:28:23,492 Yes, I've got an intruder in room 405. 375 00:28:23,618 --> 00:28:27,496 Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. 376 00:28:28,206 --> 00:28:31,458 Just a humble officer who adores you. 377 00:28:33,712 --> 00:28:36,630 OK, Grant, I appreciate that you like me... 378 00:28:36,798 --> 00:28:40,884 Like? Like? What do you think, I'm one of these cardboard cut-outs? 379 00:28:41,136 --> 00:28:45,180 Like? No. No, no, no. Adulate. Worship. 380 00:28:46,516 --> 00:28:48,851 OK, well, I don't adulate or worship you. 381 00:28:49,310 --> 00:28:50,728 I don't even really like you. 382 00:28:50,979 --> 00:28:53,731 So that's why I'm asking you to just go away and leave me alone. 383 00:28:55,150 --> 00:28:58,360 - So there's some hope? - No, no, no. There's no hope. 384 00:28:58,987 --> 00:29:01,655 Cath, I came all the way to England to see you. 385 00:29:01,740 --> 00:29:03,532 Doesn't that show you how much I care about you? 386 00:29:03,658 --> 00:29:07,161 No, it shows me that you're obsessed. Obsession's not a quality that I admire. 387 00:29:07,245 --> 00:29:08,495 Really? 388 00:29:09,247 --> 00:29:11,331 I think the lady wants you to go, Colonel. 389 00:29:14,419 --> 00:29:16,211 You work for the BBC, don't you? 390 00:29:17,005 --> 00:29:18,213 I do. 391 00:29:20,383 --> 00:29:24,219 You know who ultimately controls the British Broadcasting Corporation? 392 00:29:27,182 --> 00:29:29,349 A little guy that used to work down the hall from me 393 00:29:29,392 --> 00:29:31,393 at Fort Bragg, North Carolina. 394 00:29:31,936 --> 00:29:34,021 And he did it in his spare time. 395 00:29:37,942 --> 00:29:40,778 I'll catch you later, honey. 396 00:29:47,035 --> 00:29:51,371 It was a party. I was doing a documentary. I was drunk. 397 00:29:51,915 --> 00:29:53,248 Judging me. 398 00:30:02,550 --> 00:30:04,051 Oh, God. 399 00:30:15,063 --> 00:30:19,483 Let 1 OC become a model class, kind and considerate. 400 00:30:19,567 --> 00:30:20,818 Oh, and eager to learn. 401 00:30:32,080 --> 00:30:35,582 - Good afternoon, 1 OC. - Good afternoon, Mr Clarke. 402 00:30:37,919 --> 00:30:41,338 Could you all turn to page 73, please, and read the entire chapter? 403 00:30:41,422 --> 00:30:43,465 - What, the whole chapter? - Yes. 404 00:30:43,591 --> 00:30:45,968 - Oh, good. - How exciting! 405 00:30:46,094 --> 00:30:47,845 He's letting us read the whole chapter! 406 00:30:48,179 --> 00:30:50,514 - Great. - Well, you get on with it, then. 407 00:31:14,622 --> 00:31:17,374 Let the headmaster be nice to me for a change. 408 00:31:19,127 --> 00:31:21,670 And what you did with the guitar quite beggars belief. 409 00:31:21,796 --> 00:31:23,422 That is not how Kumbaya goes. 410 00:31:23,464 --> 00:31:25,883 Neil. So good to see you! 411 00:31:25,967 --> 00:31:29,011 I love what you're wearing. It really does, it's just a great ensemble. 412 00:31:29,220 --> 00:31:30,971 So similar to what you were wearing before. 413 00:31:31,014 --> 00:31:34,141 But your laissez-faire attitude to work is a great counterpoint 414 00:31:34,183 --> 00:31:35,809 to my by-the-book approach. 415 00:31:35,894 --> 00:31:37,060 Great having you on the staff, Neil. 416 00:31:37,353 --> 00:31:39,313 - Thank you. - Right. 417 00:31:39,355 --> 00:31:40,397 Yeah! 418 00:31:40,815 --> 00:31:43,984 He must love you an awful lot to fly across the Atlantic. 419 00:31:44,068 --> 00:31:46,320 No, he just can't bear losing anything. 420 00:31:46,863 --> 00:31:49,823 As far as Grant's concerned, I'm just a piece of lost property 421 00:31:49,991 --> 00:31:52,993 he wants to retrieve and put back on his mantelpiece. 422 00:31:53,077 --> 00:31:55,329 He was really scary. Crazy. 423 00:31:56,664 --> 00:31:59,166 I had a boyfriend like that once. 424 00:31:59,208 --> 00:32:00,918 The sort who wouldn't take no for an answer. 425 00:32:01,002 --> 00:32:02,502 Did you? What happened? 426 00:32:02,587 --> 00:32:04,171 I married him. 427 00:32:05,340 --> 00:32:09,009 Mr Eriksson, you know the romance languages, French, Italian... 428 00:32:09,093 --> 00:32:10,844 Yes, Miss Pringle, I teach them. 429 00:32:11,179 --> 00:32:12,846 Well, I was wondering how they got their name? 430 00:32:13,097 --> 00:32:16,516 - It's to do with Rome, ancient Rome. - It's from the Latin. 431 00:32:18,186 --> 00:32:20,854 So it's just a coincidence that they sound so romantic? 432 00:32:20,939 --> 00:32:23,565 Actually, I'm thinking of switching to economics. 433 00:32:23,858 --> 00:32:25,233 Oh. 434 00:32:25,526 --> 00:32:27,027 He is... 435 00:32:32,200 --> 00:32:34,284 Let Miss Pringle worship Ray. 436 00:32:37,038 --> 00:32:38,789 Ray. 437 00:32:53,137 --> 00:32:55,097 I can do abso-fucking-lutely anything. 438 00:33:06,776 --> 00:33:07,943 Yeah. 439 00:33:10,154 --> 00:33:12,072 Me be President of the United States. 440 00:33:18,913 --> 00:33:20,080 That's funny. 441 00:33:20,498 --> 00:33:21,999 Me be President of the United States. 442 00:33:23,001 --> 00:33:24,584 - Thank God we found you, sir. - Sorry? 443 00:33:24,669 --> 00:33:26,128 We've been looking for you everywhere. 444 00:33:26,254 --> 00:33:27,421 Oh, my God! 445 00:33:27,463 --> 00:33:29,631 Help! Help! Guns! They're shooting! 446 00:33:30,633 --> 00:33:32,843 Move, move, move! Move! 447 00:33:37,807 --> 00:33:40,392 I am sorry about that, Mr President. 448 00:33:40,435 --> 00:33:44,604 Now, here are the briefing papers for Syria, the deficit, 449 00:33:44,647 --> 00:33:47,524 Israel and the Middle East, China, global warming, 450 00:33:47,650 --> 00:33:50,819 unemployment and the Arctic Wildlife Reserve. 451 00:33:51,529 --> 00:33:53,280 They're shooting! 452 00:33:53,364 --> 00:33:55,782 Me be my old self at home! 453 00:34:02,498 --> 00:34:05,876 I can do anything. 454 00:34:07,712 --> 00:34:10,964 OK, but what do I really want? 455 00:34:17,472 --> 00:34:19,264 Give me a really big dick. 456 00:34:19,849 --> 00:34:20,974 Ouch! 457 00:34:21,684 --> 00:34:23,810 Ouch, not that big, obviously! 458 00:34:24,312 --> 00:34:26,396 Just... Dick, return to the old size. 459 00:34:28,524 --> 00:34:30,150 Oh! 460 00:34:32,361 --> 00:34:37,365 OK... Let me have a penis that women find exciting. 461 00:34:40,369 --> 00:34:42,245 Yeah, it's good, yeah. Can I have it in white? 462 00:34:43,372 --> 00:34:44,706 Right, OK... 463 00:34:45,917 --> 00:34:47,667 Let me have a really great body. 464 00:34:49,170 --> 00:34:50,378 Wow. 465 00:34:52,173 --> 00:34:53,215 No. 466 00:34:53,674 --> 00:34:56,718 No, look, no, look, give me the body of a great man. 467 00:34:58,679 --> 00:35:01,181 What the fuck? Not Albert Einstein. 468 00:35:02,350 --> 00:35:04,351 Let me have the great body of a man. 469 00:35:12,193 --> 00:35:15,195 Me be able to see Catherine from downstairs, now. 470 00:35:29,252 --> 00:35:30,460 Shit. 471 00:35:33,047 --> 00:35:34,548 Let me not be able to see her. 472 00:35:35,091 --> 00:35:36,800 No, I don't mean me go blind. 473 00:35:37,718 --> 00:35:39,761 Let me be able to see but floor be as it was. 474 00:35:45,309 --> 00:35:48,979 Catherine from downstairs, forget what just happened. 475 00:35:57,155 --> 00:35:58,655 Move out of the way. 476 00:35:58,739 --> 00:36:00,615 Thank you. Quiet, please. Quietly. 477 00:36:12,170 --> 00:36:14,504 - Ray? 478 00:36:14,922 --> 00:36:18,925 You know earlier on we were talking about being able to do anything? 479 00:36:19,010 --> 00:36:20,969 - Oh, yeah. - Yeah, well... 480 00:36:21,804 --> 00:36:27,309 This is going to sound kind of stupid but suddenly I can. 481 00:36:28,686 --> 00:36:30,312 - Can what? - Do anything. 482 00:36:30,438 --> 00:36:31,646 Just make things happen. 483 00:36:31,772 --> 00:36:35,358 Things that shouldn't happen, I just wave my hand and they do. 484 00:36:36,944 --> 00:36:38,153 You feeling OK? 485 00:36:39,113 --> 00:36:40,822 Yeah, just look. 486 00:36:44,827 --> 00:36:46,119 You, tell us who you were. 487 00:36:46,621 --> 00:36:49,539 You'll never believe this but I was a conjuror! 488 00:36:50,124 --> 00:36:52,459 I went by the name of The Great Alfredo. 489 00:36:53,461 --> 00:36:55,295 Real name was Reg Hoskins. 490 00:36:55,796 --> 00:36:59,549 I did variety, clubs, private parties, the lot. 491 00:36:59,634 --> 00:37:01,343 What is this? 3D projection or something, right? 492 00:37:01,844 --> 00:37:03,970 Course, it's all gone now. 493 00:37:04,013 --> 00:37:05,347 - I blame the wogs. - Hey! 494 00:37:05,640 --> 00:37:07,474 All that black minstrel stuff. 495 00:37:08,017 --> 00:37:09,184 Once they started allowing that... 496 00:37:09,310 --> 00:37:10,560 That's not me, that's what I'm saying. It's... 497 00:37:10,645 --> 00:37:13,480 Jews took over the business. It was never the same again. 498 00:37:13,564 --> 00:37:15,148 Just go and jump out the window. 499 00:37:15,816 --> 00:37:17,525 Right-o. Watch this. 500 00:37:30,164 --> 00:37:31,206 What... 501 00:37:31,666 --> 00:37:34,251 - How did you do that? - I don't know. 502 00:37:35,169 --> 00:37:37,254 I could swear it was the skeleton talking. 503 00:37:37,338 --> 00:37:39,881 - Yeah, it was. - OK. 504 00:37:40,341 --> 00:37:41,549 Let me see you do another one. 505 00:37:42,176 --> 00:37:43,510 Well, what? I can't think of anything. 506 00:37:43,678 --> 00:37:47,514 Oh, come on. You know, how about some flowers? 507 00:37:48,516 --> 00:37:50,350 Bunch of flowers in my hand. 508 00:37:50,434 --> 00:37:54,062 It's pathetic. How about room be covered in flowers? 509 00:37:55,690 --> 00:37:56,898 Come on, Ray. 510 00:37:58,234 --> 00:38:00,193 Ray. Think of something more imaginative. 511 00:38:02,029 --> 00:38:05,657 Bloody hell, Palmer. Did you just throw this out the window? 512 00:38:05,950 --> 00:38:08,326 Neil. Did you throw this out the window? 513 00:38:08,369 --> 00:38:09,619 That's very funny. 514 00:38:09,704 --> 00:38:11,788 What are you doing here? Go on, get on home. I'll cover for you. 515 00:38:13,374 --> 00:38:14,624 Oh, my God. 516 00:38:17,712 --> 00:38:20,088 This is the best sandwich I've ever tasted. 517 00:38:20,715 --> 00:38:21,881 Told you. 518 00:38:22,258 --> 00:38:24,426 You know what? We could own a racehorse. 519 00:38:25,886 --> 00:38:28,722 Ray, we could own every racehorse in the world. 520 00:38:28,764 --> 00:38:29,931 No shit. 521 00:38:38,899 --> 00:38:41,526 - We win every time? - They're all ours. 522 00:38:42,611 --> 00:38:44,863 Let's forget about the horses. 523 00:38:44,905 --> 00:38:46,906 We could have anything, Neil. 524 00:38:46,991 --> 00:38:49,576 Wealth, fame. Women. 525 00:38:50,911 --> 00:38:53,872 We could make any woman fall in love with us. 526 00:38:53,914 --> 00:38:56,499 Neil, any woman we want. 527 00:38:57,918 --> 00:39:00,837 Goodnight, Catherine. See you later. 528 00:39:04,425 --> 00:39:06,134 Jump in, babe. 529 00:39:06,302 --> 00:39:08,595 Kerb crawling is illegal in this country, Grant. 530 00:39:08,846 --> 00:39:11,598 That doesn't really apply to people with my security clearance. 531 00:39:11,682 --> 00:39:13,183 Besides, how else are you going to get home? 532 00:39:13,434 --> 00:39:14,934 On the Tube. Go away. 533 00:39:15,102 --> 00:39:18,605 The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo. 534 00:39:18,647 --> 00:39:21,274 - You don't deserve that. - No, I don't deserve this, either. 535 00:39:21,359 --> 00:39:23,985 - Please, leave me alone. - OK, OK, I get it. 536 00:39:24,111 --> 00:39:25,528 But you gotta let me down gently? 537 00:39:26,155 --> 00:39:27,322 What does that mean? 538 00:39:28,657 --> 00:39:29,949 Well, there's somebody else, right? 539 00:39:30,451 --> 00:39:32,452 No, Grant, that's not what this is about. 540 00:39:32,661 --> 00:39:33,703 It's... 541 00:39:34,830 --> 00:39:36,331 You and I are not compatible. 542 00:39:38,209 --> 00:39:41,127 So, we could grab some coffee, sit and talk. 543 00:39:41,629 --> 00:39:43,505 What would that even achieve? There's nothing to talk about. 544 00:39:44,799 --> 00:39:47,217 Except for the luxury apartment I rented for us. 545 00:39:47,301 --> 00:39:48,843 It's got a view of St Paul's Cathedral. 546 00:39:50,221 --> 00:39:52,806 Oh, my God. Go home, Grant. 547 00:39:53,557 --> 00:39:55,308 - Here's the key. - I don't want it. 548 00:39:55,976 --> 00:39:57,143 And when I get you up there, 549 00:39:57,228 --> 00:40:00,146 you're going to think you died and went to heaven. 550 00:40:38,519 --> 00:40:40,270 - Fuck Grant. - Oh, yeah, fuck Grant. 551 00:40:40,354 --> 00:40:41,688 Fuck Grant. 552 00:40:45,317 --> 00:40:48,987 Fuck James Cleverill. 553 00:40:54,660 --> 00:40:56,578 Fuck all TV producers. 554 00:40:56,662 --> 00:40:58,913 Especially ones that say you can sleep with them. 555 00:40:59,165 --> 00:41:00,957 But if I play my cards right. 556 00:41:11,051 --> 00:41:14,220 Why do I always end up with the control freaks? 557 00:41:14,388 --> 00:41:15,847 - Or gays. - Yeah. 558 00:41:16,557 --> 00:41:18,600 - Who? - Him upstairs. 559 00:41:19,351 --> 00:41:20,852 Oh, honey, he's not gay. 560 00:41:21,854 --> 00:41:24,355 He's attractive. He's kind. 561 00:41:25,065 --> 00:41:26,441 Well, then, fuck him. 562 00:41:26,734 --> 00:41:29,569 - No, he's nice. - No, I don't mean fuck him. 563 00:41:30,779 --> 00:41:33,239 I mean fuck him. 564 00:41:38,329 --> 00:41:40,288 - You mean fuck him? - Yeah. 565 00:41:40,789 --> 00:41:42,916 - What, right now? - No, not now. 566 00:41:43,834 --> 00:41:45,335 You've got to let me do your make-up first. 567 00:41:49,965 --> 00:41:52,675 Malfunction. Galactic power failure. 568 00:41:53,427 --> 00:41:56,095 Bother, we'll have to suspend the test. 569 00:41:56,138 --> 00:41:58,431 - What? - This is on the blink, Sharon. 570 00:41:58,766 --> 00:42:02,268 The earthling won't have galactic power until I get it working again. 571 00:42:02,436 --> 00:42:03,686 Botheration! 572 00:42:04,021 --> 00:42:07,690 I thought our galactic powers meant we could do anything? 573 00:42:13,113 --> 00:42:15,740 Catherine from downstairs, be madly in love with me. 574 00:42:16,909 --> 00:42:18,201 That was quick. 575 00:42:22,706 --> 00:42:24,082 - Hi. - Hi. 576 00:42:24,291 --> 00:42:26,543 - You're not gay, are you? - No, no. 577 00:42:36,637 --> 00:42:38,471 - Let's go to bed. - OK. 578 00:42:43,519 --> 00:42:44,852 Oh, shit! 579 00:42:46,939 --> 00:42:48,314 My leg! 580 00:42:53,070 --> 00:42:54,320 Got it. 581 00:42:54,947 --> 00:42:58,575 Galactic power now returning to earthling. 582 00:43:30,691 --> 00:43:33,401 Weather, be like it is in Los Angeles. 583 00:43:35,738 --> 00:43:38,740 I didn't mean be like it is in Los Angeles right this moment. 584 00:43:38,866 --> 00:43:41,492 It's the middle of the night, for crying out loud. 585 00:43:41,535 --> 00:43:43,870 Weather, be like it usually is 586 00:43:43,912 --> 00:43:46,205 in Los Angeles during the day. 587 00:43:47,625 --> 00:43:49,375 So pedantic. 588 00:43:53,213 --> 00:43:54,213 All right. 589 00:43:57,551 --> 00:43:59,427 Clothes, get dressed on me. 590 00:44:04,391 --> 00:44:05,767 And smarten yourselves up. 591 00:44:06,602 --> 00:44:07,644 Better. 592 00:44:31,919 --> 00:44:33,419 Miss Pringle, this really... 593 00:44:34,588 --> 00:44:35,838 has to stop. 594 00:44:36,256 --> 00:44:39,342 - Oh, Lord. - Oh, Lord. 595 00:44:44,848 --> 00:44:46,933 Yeah. 596 00:44:48,268 --> 00:44:50,269 OK. 597 00:44:50,771 --> 00:44:53,022 That was a very interesting... 598 00:44:53,107 --> 00:44:54,774 Could you just stop that, please? 599 00:44:54,942 --> 00:44:58,277 You, stop tapping. Let's just have a break, shall we? Just... 600 00:44:59,321 --> 00:45:01,364 Right, what's next? 601 00:45:03,492 --> 00:45:06,035 This one's in German. Wow. 602 00:45:07,371 --> 00:45:10,498 Let me be able to understand German. 603 00:45:14,837 --> 00:45:17,213 What are you talking about, Dennis? 604 00:45:17,297 --> 00:45:20,133 Look, just shut up, OK? I can handle this. 605 00:45:20,843 --> 00:45:23,219 She's not going to ask me to marry her. 606 00:45:23,303 --> 00:45:26,723 Or have my children, OK? 607 00:45:26,807 --> 00:45:29,851 Dennis, what are you talking about? 608 00:45:33,230 --> 00:45:35,148 That's a good idea, actually. What are you talking about? 609 00:45:35,399 --> 00:45:36,566 Dennis, be able to talk. 610 00:45:36,650 --> 00:45:37,900 Biscuits. 611 00:45:39,862 --> 00:45:41,904 - What? - Biscuits. 612 00:45:41,989 --> 00:45:44,532 Maybe if I make her fall in love with me like a little bit, you know, 613 00:45:44,658 --> 00:45:46,033 so she doesn't want to marry me 614 00:45:46,160 --> 00:45:47,410 - but she would have sex on a regular... - Biscuits. 615 00:45:47,828 --> 00:45:50,496 - For crying out loud, they're in the cupboard. - What are? 616 00:45:50,873 --> 00:45:53,666 Biscuits. Red biscuits, black biscuits. 617 00:45:53,751 --> 00:45:55,752 - Nothing else matters. - Is that all you think about? 618 00:45:55,836 --> 00:45:57,587 Yes, yes! Biscuits. 619 00:45:59,673 --> 00:46:03,259 All right, Dennis, become a rational, thinking creature. 620 00:46:03,844 --> 00:46:06,846 Look, I just can't concentrate on anything until I've had one of those biscuits. 621 00:46:07,014 --> 00:46:09,932 I know it's crazy but that's how it is. I guess I'm kind of hooked on them. 622 00:46:10,017 --> 00:46:11,851 So please give me just one biscuit, 623 00:46:11,894 --> 00:46:14,520 then I'll be able to think about something else. 624 00:46:15,230 --> 00:46:16,355 That makes sense. 625 00:46:16,440 --> 00:46:18,858 Oh, oh, oh! He's getting the biscuits! He's getting them! This is it! 626 00:46:18,901 --> 00:46:19,942 Yeah! 627 00:46:22,362 --> 00:46:24,197 He's got them. 628 00:46:24,281 --> 00:46:27,575 He's got them. He's going to throw one. Get ready, get ready. Here it comes. 629 00:46:31,580 --> 00:46:36,083 God, it must be terrible being a dog. I never realised you had so many cravings. 630 00:46:36,210 --> 00:46:38,711 - It's no worse than you and that bitch. - What bitch? 631 00:46:38,754 --> 00:46:40,922 The bitch you were shagging last night. 632 00:46:41,048 --> 00:46:45,301 Oh, my God. She's not a bitch, OK? She's a lovely human female. 633 00:46:45,385 --> 00:46:46,552 And we weren't just shagging. 634 00:46:46,637 --> 00:46:49,222 Right. Come to think of it, I wouldn't mind shagging your leg right now. 635 00:46:49,264 --> 00:46:51,432 A little leg dance? Just above the sock. 636 00:46:51,558 --> 00:46:53,267 - How about it? Come on, Daddy. 637 00:46:53,393 --> 00:46:56,229 I thought I turned you into a rational, thinking creature. 638 00:46:56,605 --> 00:46:58,815 Rational, thinking creatures still have desires. 639 00:46:59,149 --> 00:47:00,900 Oh, well, we can soon deal with that. 640 00:47:00,984 --> 00:47:02,235 No! 641 00:47:02,486 --> 00:47:05,655 - No, no, don't take my desires away from me. - Why not? 642 00:47:05,739 --> 00:47:09,158 They're what makes my life worth living. Biscuits, shagging. 643 00:47:09,284 --> 00:47:11,577 I don't think I like your conversation. 644 00:47:11,662 --> 00:47:14,497 But I worship you, master. I love you so much. 645 00:47:14,581 --> 00:47:16,165 - I can't bear displeasing you. - I... I know. 646 00:47:16,250 --> 00:47:17,792 - My whole world collapses... - I know. Yes. I love you. 647 00:47:17,918 --> 00:47:18,918 ...when you're cross with me. 648 00:47:18,961 --> 00:47:20,169 Look, maybe it was better when you didn't talk. 649 00:47:20,337 --> 00:47:23,464 Oh, no, don't take away my power of speech now that I can think rationally. 650 00:47:23,590 --> 00:47:24,966 That would be so cruel. 651 00:47:26,426 --> 00:47:27,802 - I heard the bell. Somebody at the door. - OK, no... 652 00:47:27,928 --> 00:47:29,762 - The bell! Hey! The bell! - No, no. Dennis. Dennis, good dog. 653 00:47:29,847 --> 00:47:30,930 - Hello, the bell! - Dennis... Dennis. 654 00:47:30,973 --> 00:47:32,098 - Hey, hey, somebody. - Just... Just quiet. 655 00:47:32,182 --> 00:47:34,350 There it goes again. Hey, hey, somebody at the door. 656 00:47:34,434 --> 00:47:36,143 Oh, no, have I done something wrong again? 657 00:47:36,270 --> 00:47:38,229 No, just... Just be quiet. Do you understand me? 658 00:47:39,398 --> 00:47:42,149 Yes. Yes, anything to stop you being angry with me. 659 00:47:42,234 --> 00:47:43,818 The bell! There it goes again! 660 00:47:43,944 --> 00:47:45,069 Hey, hey, hey, hey! 661 00:47:45,112 --> 00:47:47,238 Dennis, listen. Just listen, listen, listen, listen. 662 00:47:47,281 --> 00:47:49,156 Be quiet. That is an order. 663 00:47:49,283 --> 00:47:51,450 Right. Quiet. 664 00:47:51,493 --> 00:47:54,287 I like obeying orders, especially your orders. 665 00:47:54,413 --> 00:47:57,164 Good. Well, then, shut the fuck up. 666 00:47:57,291 --> 00:47:59,750 Right, right. Shut the fuck up. Yeah, right. 667 00:48:03,130 --> 00:48:04,297 Good boy. 668 00:48:08,969 --> 00:48:14,807 Oh, God, I made her do it. I made her do it... I... OK. 669 00:48:16,018 --> 00:48:18,102 - Hi. - Hey. 670 00:48:18,145 --> 00:48:20,980 - Can I come in? - Yes, yes, yes, yes, of course. 671 00:48:23,358 --> 00:48:27,111 - So, look, about last night... - Yes. 672 00:48:27,195 --> 00:48:29,447 - Is this a bad time? - No, no. No, no. 673 00:48:29,489 --> 00:48:31,449 OK. I just... I don't want you to think 674 00:48:31,491 --> 00:48:34,785 that I, do that sort of thing all the time 675 00:48:34,828 --> 00:48:37,413 because... Because I don't. 676 00:48:37,497 --> 00:48:40,333 - I was slightly drunk. - Yeah, well, I mean, naturally. 677 00:48:40,417 --> 00:48:42,335 Otherwise we probably wouldn't have done the thing with the... 678 00:48:42,377 --> 00:48:44,003 - No, no, no, that's not what I mean. - ... beard trimmer. 679 00:48:44,046 --> 00:48:48,049 I mean, I like you. I, I've always really enjoyed talking to you. 680 00:48:48,175 --> 00:48:51,552 I just... I probably wouldn't have jumped on you like that if I hadn't... 681 00:48:52,471 --> 00:48:56,057 - Been pissed as a newt? - Well, sort of. 682 00:48:56,183 --> 00:48:58,976 Yeah, OK. Well, then, let's just forget it. It never... It never happened. 683 00:48:59,019 --> 00:49:00,811 No, no, no, that's not what I'm saying, Neil. 684 00:49:01,355 --> 00:49:03,522 Oh, well, what did you want, then? 685 00:49:04,191 --> 00:49:05,691 Shag her, Neil! 686 00:49:06,026 --> 00:49:07,652 That's Dennis. 687 00:49:09,321 --> 00:49:12,198 - Dennis? - Yeah. He is a plumber. 688 00:49:12,240 --> 00:49:15,034 I'm having a few problems with my waterworks. My water pipes. 689 00:49:15,160 --> 00:49:16,369 Shag her, Neil! 690 00:49:17,829 --> 00:49:20,498 I'd better get him the shagger. It's a special wrench that plumbers use. 691 00:49:24,044 --> 00:49:25,378 I thought I told you to shut up. 692 00:49:25,420 --> 00:49:27,588 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry, sorry. 693 00:49:27,714 --> 00:49:29,340 You're supposed to be a rational, thinking creature. 694 00:49:29,424 --> 00:49:32,259 Sorry, sorry. Can't help myself. Sorry. Oh, dear. I wanna shag your leg. 695 00:49:32,386 --> 00:49:34,428 Shh. It's not a great time, to be honest. 696 00:49:34,554 --> 00:49:36,055 Maybe later, if you behave. 697 00:49:36,098 --> 00:49:37,181 Oh... 698 00:49:37,224 --> 00:49:41,686 Oh... Couldn't... Couldn't find the shagger, so he just went with the old decoupler. 699 00:49:41,728 --> 00:49:43,354 I love you, Neil! 700 00:49:43,397 --> 00:49:45,523 Shut up, Dennis! 701 00:49:45,857 --> 00:49:48,025 It's odd, isn't it, shouting at the plumber like that? 702 00:49:48,068 --> 00:49:51,529 But, the fact is he's my brother. The plumber is my brother. 703 00:49:51,571 --> 00:49:53,948 Say you love me, Neil. 704 00:49:54,074 --> 00:49:55,241 And we're very close. 705 00:49:55,283 --> 00:49:57,410 - God, Rosie was right. - Rosie? 706 00:49:57,536 --> 00:49:59,954 Please can I shag your leg? 707 00:50:00,455 --> 00:50:03,207 Jesus, Neil, how could you? The next morning! 708 00:50:03,458 --> 00:50:04,709 What? I... 709 00:50:04,876 --> 00:50:08,421 - Why do I always end up with creeps? - I'm not a creep! 710 00:50:08,463 --> 00:50:11,465 There was a cat, Neil! Neil! Hey, you, cat! 711 00:50:11,591 --> 00:50:14,385 Stay out of my garden, go on! Neil, it's a ginger tom! 712 00:50:16,096 --> 00:50:18,264 Dennis, be a dumb animal again for five minutes. 713 00:50:21,435 --> 00:50:23,394 So she thinks I'm gay. 714 00:50:23,437 --> 00:50:25,896 I mean, so what, you know? 715 00:50:25,939 --> 00:50:29,108 I mean, it means that she won't want to marry me or have my kids. 716 00:50:30,110 --> 00:50:32,278 Bingo. Problem solved. 717 00:50:33,113 --> 00:50:34,655 Thank you, Dennis. 718 00:50:40,829 --> 00:50:47,585 Catherine! 719 00:50:49,963 --> 00:50:52,173 Me be on the bus. 720 00:50:54,926 --> 00:50:57,928 I don't mean on the bus. I mean in the bus. 721 00:51:00,348 --> 00:51:03,642 Not in the engine. In the passenger accommodation! 722 00:51:10,484 --> 00:51:11,650 Hey! 723 00:51:12,611 --> 00:51:27,333 Catherine! 724 00:51:27,709 --> 00:51:28,834 Whoa. 725 00:51:28,877 --> 00:51:30,961 - Ray. - You've gotta stop Miss Pringle. 726 00:51:31,004 --> 00:51:33,714 She's... She's set up shrines all over the school. 727 00:51:33,840 --> 00:51:35,174 There's even a website. 728 00:51:35,300 --> 00:51:36,801 Look, you wanted her to worship you, OK? 729 00:51:36,843 --> 00:51:38,844 - Not like this. - Ray, I don't have time for this. 730 00:51:39,054 --> 00:51:40,846 Wait, wait, wait. You haven't lost the powers, have you? 731 00:51:40,972 --> 00:51:43,182 - No, I haven't lost the powers. Ray. - You have. You've lost the... 732 00:51:43,308 --> 00:51:44,350 - I haven't lost the powers. - Do the thing. 733 00:51:44,392 --> 00:51:45,893 Ray, become a duck. 734 00:51:48,897 --> 00:51:53,901 Ray. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, become a sausage. 735 00:51:54,402 --> 00:51:58,197 - I haven't lost the powers, Ray, OK? This is... - Where is he, Neil? 736 00:51:58,698 --> 00:52:01,033 Oh. That's his car. 737 00:52:01,368 --> 00:52:04,829 Oh. Behold the car of Ray! 738 00:52:08,375 --> 00:52:11,168 - Catherine, can we talk? - No. 739 00:52:11,211 --> 00:52:12,586 But I love you. 740 00:52:12,712 --> 00:52:14,505 You also love Dennis, apparently. 741 00:52:14,548 --> 00:52:16,924 - Did you take that off there? - No, this is mine. 742 00:52:17,050 --> 00:52:18,384 - Yours? - Yeah. 743 00:52:18,510 --> 00:52:20,177 Look, you've got it all wrong about Dennis. 744 00:52:20,220 --> 00:52:23,889 I've nothing whatsoever against Dennis. You love him, he loves you. 745 00:52:23,974 --> 00:52:26,058 I'm happy for both of you. Just don't bring me into it. 746 00:52:26,226 --> 00:52:28,394 Yeah, no, but there's something I need to tell you about Dennis. 747 00:52:28,436 --> 00:52:30,521 You are going to have to pay for that now that you've touched it. 748 00:52:30,564 --> 00:52:32,148 - It's mine! - No, it isn't. 749 00:52:32,232 --> 00:52:33,691 Look, I heard what you said to each other, Neil. 750 00:52:33,733 --> 00:52:35,985 Yeah, look. There's something crucial about Dennis you don't know. 751 00:52:36,069 --> 00:52:37,069 - Hey! - He's not a man. 752 00:52:37,195 --> 00:52:38,362 I don't want to hear this, Neil. 753 00:52:38,488 --> 00:52:39,864 I know, but I'm just saying, he's not a man. 754 00:52:39,906 --> 00:52:41,740 Hell's tits! 755 00:52:41,867 --> 00:52:43,242 - You pervert! 756 00:52:43,326 --> 00:52:44,743 You come in here and steal our stuff? 757 00:52:44,828 --> 00:52:45,870 I told you, that's not your sausage. 758 00:52:45,912 --> 00:52:48,164 - It is my sausage. Give it back. - Get off. Be careful, be careful. 759 00:52:48,248 --> 00:52:49,748 - Just let go! - Oh, God! 760 00:52:49,833 --> 00:52:52,418 - Give me 80p. - Fine. 761 00:52:54,004 --> 00:52:56,046 - I'll just get your change. - No, it's... Never mind. It's... 762 00:52:56,089 --> 00:52:57,381 Well, no, cos it's �4.20. 763 00:52:57,424 --> 00:52:59,425 - Keep it. - It's too much for a tip. 764 00:52:59,551 --> 00:53:02,428 - Have it your way. - I should think so, too. Jesus. 765 00:53:04,598 --> 00:53:07,266 Feck. Sausage, become Ray. 766 00:53:07,934 --> 00:53:12,396 Jesus, Neil. Have you any idea how vulnerable a sausage feels? 767 00:53:12,689 --> 00:53:13,898 There he is! 768 00:53:15,442 --> 00:53:16,901 I'm off! 769 00:53:17,360 --> 00:53:19,778 - Leave me alone, you nutters! - Ray! Ray! 770 00:53:19,905 --> 00:53:22,406 Here you go. You must have been hungry. 771 00:53:25,452 --> 00:53:28,787 It's clear he has no idea of doing any good whatsoever. 772 00:53:29,039 --> 00:53:32,958 Why can't we just get on with the destruction? 773 00:53:33,043 --> 00:53:35,127 Because there are rules, Maureen. 774 00:53:35,212 --> 00:53:37,046 We must follow galactic procedure. 775 00:53:37,130 --> 00:53:41,800 Rules didn't stop you from eating the inhabitants of G4378, Janet! 776 00:53:41,927 --> 00:53:44,094 They were delicious. Very crunchy, as I recall... 777 00:53:49,935 --> 00:53:51,644 - Surprise, surprise! - Oh, my God! 778 00:53:51,770 --> 00:53:53,812 - No! - Wait. Wait, wait. Catherine! 779 00:53:55,398 --> 00:53:56,398 You're crazy, do you know that? 780 00:53:56,608 --> 00:53:59,068 Crazy in love, darlin'. 781 00:53:59,236 --> 00:54:01,111 Get out of my flat, Grant. 782 00:54:01,154 --> 00:54:02,655 Well, I can't because you've locked the door now, babe. 783 00:54:02,781 --> 00:54:04,615 Well, then, get out the way you got in. 784 00:54:04,658 --> 00:54:07,826 Oh, honey, come on, now. That ain't nice! 785 00:54:07,953 --> 00:54:11,163 Just get out, Grant. I never want to see you again! 786 00:54:11,289 --> 00:54:12,957 Get out of my life! 787 00:54:12,999 --> 00:54:14,625 Get out! 788 00:54:15,126 --> 00:54:17,253 Come on, now, open the door. 789 00:54:17,337 --> 00:54:19,797 Sorry. Sorry about the noise. 790 00:54:20,674 --> 00:54:22,341 At least it wasn't barking. 791 00:54:22,425 --> 00:54:24,301 Feck off. Not you. 792 00:54:24,344 --> 00:54:25,886 - Walk out the front door, OK? - Honey! 793 00:54:25,971 --> 00:54:27,888 Then sneak in the back. Make your way up to my place. No moves. 794 00:54:27,973 --> 00:54:30,432 - No, no, no funny business. - Come on. Let the love shine through. 795 00:54:30,517 --> 00:54:31,850 You can just stay out of his way 796 00:54:31,935 --> 00:54:33,852 - and I will make you dinner. - Love me! 797 00:54:34,479 --> 00:54:36,188 - I hate doors! - All right. 798 00:54:36,314 --> 00:54:37,815 But invite Dennis. We'll behave like grown-ups. 799 00:54:37,857 --> 00:54:39,525 - Catherine? - OK. 800 00:54:39,651 --> 00:54:41,360 - Catherine, come back. - I'm leaving! 801 00:54:41,486 --> 00:54:45,656 OK. I'm coming! Hold on. Wait for me, now. 802 00:54:48,285 --> 00:54:49,827 She's coming to dinner! 803 00:54:49,869 --> 00:54:52,288 This episode looks at doggy fantasies. 804 00:54:52,372 --> 00:54:54,707 Whoa. Hey! It was just about to start. 805 00:54:54,791 --> 00:54:56,875 She's coming to dinner. 806 00:54:56,960 --> 00:54:59,336 - Who? - Catherine. 807 00:54:59,379 --> 00:55:01,046 Oh, the bitch. 808 00:55:01,172 --> 00:55:04,883 Don't call her that, all right? I don't want you chipping in, either, OK? 809 00:55:05,010 --> 00:55:06,844 Just pretend to be a dumb animal again. 810 00:55:07,220 --> 00:55:08,554 Me? A dumb animal? 811 00:55:08,722 --> 00:55:10,639 Yeah, well, you know how to pretend, don't you? 812 00:55:10,807 --> 00:55:12,182 It's just... It's called acting. 813 00:55:12,225 --> 00:55:14,059 Oh, you mean like when I'm having my tummy tickled? 814 00:55:14,644 --> 00:55:17,730 - You love having your tummy tickled. - No, I don't. 815 00:55:18,523 --> 00:55:21,066 - What? - It's a sham, Neil. All dogs do it. 816 00:55:21,651 --> 00:55:25,029 - Why? - Why do humans like tickling dogs' tummies? 817 00:55:25,238 --> 00:55:26,989 Because they love having their tummies tickled. 818 00:55:27,073 --> 00:55:31,368 Dogs pretend to like it because they know human beings like doing it. 819 00:55:32,245 --> 00:55:37,082 Well, just pretend to be a perfectly ordinary dog, OK? 820 00:55:37,250 --> 00:55:39,543 Can't I join in the conversation just a little bit? 821 00:55:39,586 --> 00:55:42,921 - No. - That is so cruel. 822 00:55:44,591 --> 00:55:48,260 Somebody at the door! Hey! Hey! It's the bell! It's the bell! It's the bell! It's the bell! 823 00:55:48,345 --> 00:55:50,763 - I know it's the bell, Dennis. - Right. No, no, sorry. 824 00:55:50,889 --> 00:55:54,391 Just one more peep out of you, OK, and the flea collar is going back on again. 825 00:55:55,060 --> 00:55:58,020 Right, right, right. Sorry, sorry, sorry, sorry. 826 00:55:58,104 --> 00:55:59,355 Bark. 827 00:56:00,398 --> 00:56:01,607 Woof. 828 00:56:02,108 --> 00:56:03,442 Do it properly. 829 00:56:03,902 --> 00:56:06,945 Yeah, good. OK, thank you. 830 00:56:07,072 --> 00:56:08,530 Got it. 831 00:56:10,033 --> 00:56:11,116 - Hi. - Has he gone? 832 00:56:11,201 --> 00:56:12,576 No, I don't think so. 833 00:56:13,036 --> 00:56:14,870 - Dennis, down. 834 00:56:15,789 --> 00:56:18,290 You named him after the plumber, then, did you? 835 00:56:21,252 --> 00:56:24,254 Do you want your tummy tickled? 836 00:56:24,798 --> 00:56:27,257 Why do dogs like that so much? 837 00:56:28,551 --> 00:56:30,052 I don't know. 838 00:56:34,891 --> 00:56:37,643 So the producer promises to take me out of the general office 839 00:56:37,727 --> 00:56:40,145 and give me a big desk with a view, but he won't. 840 00:56:40,480 --> 00:56:43,649 He's just trying to get me into bed. 841 00:56:46,236 --> 00:56:47,820 What did you want to tell me? 842 00:56:48,571 --> 00:56:50,322 Just try this first. 843 00:57:06,172 --> 00:57:07,506 Oh, that's incredible. 844 00:57:09,801 --> 00:57:13,262 That's the most wonderful thing I've ever tasted in my life. 845 00:57:16,015 --> 00:57:21,145 I had no idea you were such a fantastic cook. 846 00:57:21,187 --> 00:57:24,857 I've... I've... It's unlike anything I've ever tasted. What is it? 847 00:57:25,567 --> 00:57:29,361 I just said, "Let the soup be the most amazing thing Catherine has ever tasted, 848 00:57:29,487 --> 00:57:31,363 "unlike anything she's tasted before. " 849 00:57:31,406 --> 00:57:34,825 - And it is. - Really? 850 00:57:34,868 --> 00:57:41,832 Really. I can make things happen. Anything. 851 00:57:43,084 --> 00:57:45,002 That's what I was trying to tell you this morning, you know? 852 00:57:45,044 --> 00:57:47,337 I wasn't talking to a live-in homosexual plumber. 853 00:57:47,380 --> 00:57:49,047 I was talking to Dennis. 854 00:57:49,883 --> 00:57:51,842 - The dog? - Dennis the dog. 855 00:57:52,719 --> 00:57:57,389 - Who answered you back? - Yeah, because I made him talk. 856 00:57:59,267 --> 00:58:01,560 - Oh. - With my powers. 857 00:58:03,062 --> 00:58:04,605 Special powers? 858 00:58:05,899 --> 00:58:08,358 I mean, what, you... You want a bigger desk? You got it. 859 00:58:08,443 --> 00:58:10,235 You want a great view? You got it. 860 00:58:11,237 --> 00:58:15,908 Neil, how long have you had these special powers? 861 00:58:16,576 --> 00:58:18,368 Well, they came upon me very suddenly. 862 00:58:18,453 --> 00:58:21,747 - Very suddenly? - Yeah, I was knocked off my bike. 863 00:58:22,415 --> 00:58:23,749 Just ask me to do something, anything. 864 00:58:23,791 --> 00:58:27,085 - Just, you know... - Listen, Neil, it's... It's OK. 865 00:58:27,795 --> 00:58:29,213 You can get help with this. 866 00:58:29,297 --> 00:58:30,756 Son of a bitch! 867 00:58:30,965 --> 00:58:32,132 Oh! 868 00:58:32,383 --> 00:58:33,800 Shit, Grant! 869 00:58:33,927 --> 00:58:35,093 I'm out of here! 870 00:58:35,220 --> 00:58:37,596 - There's nobody else? - Who is this guy? 871 00:58:37,639 --> 00:58:39,932 She didn't tell you? I'm her fianc�. 872 00:58:39,974 --> 00:58:41,642 - You're not my fianc�, Grant. - Oh, yeah? 873 00:58:41,768 --> 00:58:44,061 And you weren't just making out with this apology of a man? 874 00:58:44,103 --> 00:58:45,395 Stop this. 875 00:58:45,563 --> 00:58:47,397 You know how long you'd last on a battlefield, soldier? 876 00:58:47,440 --> 00:58:48,607 I'm sorry, Neil. 877 00:58:48,650 --> 00:58:50,734 - That long. - I'm warning you. 878 00:58:51,110 --> 00:58:53,612 - You're warning me? - Yeah, I'm warning you. 879 00:58:53,655 --> 00:58:55,239 Who is this guy? 880 00:58:55,323 --> 00:58:57,241 - Why don't you suck on this, asshole? - Grant! 881 00:58:57,575 --> 00:59:00,452 All I have to do is go like this and... And say what? 882 00:59:00,495 --> 00:59:03,789 - Where did you find this fruitcake? - Put that away, Grant. 883 00:59:03,915 --> 00:59:06,083 What can I say? Grant, become a fairy? 884 00:59:06,167 --> 00:59:08,627 It's Grant, not... Grant. 885 00:59:08,753 --> 00:59:10,712 - Stop it. - And you're the goddamn fairy. 886 00:59:10,880 --> 00:59:12,756 How about Grant go back to where you came from? 887 00:59:12,799 --> 00:59:15,217 - It's Grant. - How about kiss my arse, Grant? 888 00:59:15,301 --> 00:59:16,969 Neil, don't. He's crazy. 889 00:59:17,053 --> 00:59:20,639 How about you say, "Please, Grant, don't put a bullet through my brain?" 890 00:59:20,723 --> 00:59:24,601 - Grant, stop it! - I prefer, "Let all bullets bounce off me. " 891 00:59:24,811 --> 00:59:28,438 - Go on, shoot me. - Oh, my God. You're both crazy. 892 00:59:28,481 --> 00:59:30,566 - He doesn't dare. - Neil, please, please. 893 00:59:30,650 --> 00:59:33,235 Go on, pull the trigger. What's the matter, "Grant"? 894 00:59:33,319 --> 00:59:34,653 - Shut up. - Go on, shoot me. 895 00:59:34,821 --> 00:59:36,280 - Neil, he will. - No, he won't. 896 00:59:36,322 --> 00:59:39,283 - Yes, I will. - No, you won't. Grant, drop the gun. 897 00:59:39,325 --> 00:59:41,326 You little shit! 898 00:59:43,162 --> 00:59:44,955 You're idiots, both of you. 899 00:59:44,998 --> 00:59:46,081 I wouldn't do this if I were you. 900 00:59:46,165 --> 00:59:47,165 "I wouldn't do this if I were you. " 901 00:59:47,292 --> 00:59:48,417 God, I hate the English. 902 00:59:53,506 --> 00:59:56,008 Let Grant's arm break if he tries to throttle me. 903 00:59:56,134 --> 00:59:57,759 Shut up. It's Grant! 904 00:59:57,844 --> 00:59:59,678 Oh! 905 01:00:00,013 --> 01:00:01,597 Help! Help! Help! 906 01:00:01,681 --> 01:00:02,848 Who the heck was that? 907 01:00:02,932 --> 01:00:05,017 That's Dennis. 908 01:00:09,522 --> 01:00:14,693 It's just a dog! English dick. 909 01:00:15,528 --> 01:00:19,114 - Shit! Shit! What happened? - Yeah, yeah. 910 01:00:19,198 --> 01:00:21,700 - Do you want me to make it better? - It hurts. 911 01:00:21,784 --> 01:00:23,493 Grant's arm be better. 912 01:00:26,623 --> 01:00:29,207 Hey. Hey, hey, hey. Hey, what is this? 913 01:00:30,043 --> 01:00:32,002 Grant be stuck on the ceiling. 914 01:00:32,211 --> 01:00:33,545 Oh, shit! 915 01:00:33,671 --> 01:00:34,796 Grant be plastered to the wall. 916 01:00:35,965 --> 01:00:38,175 Wait, wait, wait. Let's talk about this. 917 01:00:38,217 --> 01:00:40,510 Grant be buried head first in the plant pot. 918 01:00:40,553 --> 01:00:42,054 What do you mean, potted plant? 919 01:00:44,724 --> 01:00:46,892 Grant be standing in front of me. 920 01:00:51,397 --> 01:00:54,399 Yeah. You wanna be nice to me, Grant, OK? 921 01:00:54,484 --> 01:00:55,692 Maybe I can help you. 922 01:00:55,902 --> 01:01:00,405 - You? - I could make your life absolutely hell 923 01:01:00,531 --> 01:01:03,241 or I could say, "Grant be holding a million dollars. " 924 01:01:06,913 --> 01:01:10,040 Oh, yeah! 925 01:01:10,166 --> 01:01:12,668 Or I could say, "A million dollars, disappear. " 926 01:01:13,503 --> 01:01:14,586 Fuck! Come on! 927 01:01:15,922 --> 01:01:19,424 I can do anything. All I have to do is wave my hand. 928 01:01:20,426 --> 01:01:22,678 - You gotta wave your hand? - That's right. 929 01:01:23,221 --> 01:01:25,931 Isn't he great? I love you. I love you so much. 930 01:01:26,015 --> 01:01:28,350 - Dennis, keep out of this. - But you are great, Neil. 931 01:01:28,518 --> 01:01:30,727 - You can do anything. - Dennis, shut up. I'm not... 932 01:01:30,770 --> 01:01:32,896 Master! Neil! 933 01:01:40,697 --> 01:01:44,366 - Hi. Made your mind up yet? - How about tonight? 934 01:01:44,784 --> 01:01:46,451 Good girl. 8:00, my place. 935 01:01:46,577 --> 01:01:48,954 Yeah. I always pick the wrong guy, anyway. 936 01:01:49,080 --> 01:01:52,457 I got you a new desk. 937 01:02:28,494 --> 01:02:29,578 Hey! 938 01:02:29,662 --> 01:02:35,125 Well, it's about time. Now, listen up. When I take that gag out of your mouth, 939 01:02:35,168 --> 01:02:38,336 you're going to say exactly what's on that piece of paper, you understand? 940 01:02:38,463 --> 01:02:44,134 The moment you say a word that is not on that piece of paper, I kill the dog. 941 01:02:45,178 --> 01:02:46,636 Don't let him shoot me, Neil. 942 01:02:46,763 --> 01:02:48,513 Understand? Nod if you understand. 943 01:02:50,933 --> 01:02:57,481 OK. OK. I'm going to take the gag out now. Remember, one wrong word 944 01:02:58,941 --> 01:03:00,692 and the dog gets it. 945 01:03:02,862 --> 01:03:09,367 OK, read. Item number one, let's go. Come on. 946 01:03:09,535 --> 01:03:12,120 "Item number one. All pasty white Englishmen... 947 01:03:12,205 --> 01:03:15,040 "Pasty white Englishmen to get big ears and webbed feet?" 948 01:03:18,711 --> 01:03:21,046 - Now wave your hand. - What? 949 01:03:21,130 --> 01:03:22,714 Wave your hand! 950 01:03:22,882 --> 01:03:24,633 Oh! 951 01:03:27,386 --> 01:03:29,679 Yes! Yes! Oh, it's beautiful. 952 01:03:39,148 --> 01:03:42,150 Neil! Neil! 953 01:03:50,243 --> 01:04:02,879 Neil? 954 01:04:09,929 --> 01:04:11,096 Oh! 955 01:04:12,265 --> 01:04:13,431 You don't worship me, do you? 956 01:04:13,558 --> 01:04:17,227 What? Ray. You're Ray. 957 01:04:19,188 --> 01:04:20,772 - I can't find Neil. - Isn't he here? 958 01:04:21,232 --> 01:04:22,357 He wasn't at school, either. 959 01:04:22,441 --> 01:04:25,068 Oh, I left him with my crazy, gun-toting ex-boyfriend. 960 01:04:26,279 --> 01:04:28,363 - Neil's got these powers. - No, I know, I know. 961 01:04:28,447 --> 01:04:29,531 Oh. 962 01:04:29,615 --> 01:04:33,451 He got Miss Pringle to... To worship me and now she's turned me into a religion. 963 01:04:33,870 --> 01:04:35,954 - They think I'm immortal. - So what? 964 01:04:36,706 --> 01:04:39,708 They want me to prove it by rising from the dead. 965 01:04:41,377 --> 01:04:42,752 We've got to find Neil. 966 01:04:43,963 --> 01:04:45,589 Wait. 967 01:04:47,383 --> 01:04:49,634 Hey! Hey! 968 01:04:50,136 --> 01:04:51,636 What are you doing? 969 01:04:54,473 --> 01:04:55,932 No... 970 01:04:57,059 --> 01:04:58,101 Got it. 971 01:04:58,811 --> 01:05:00,312 - Where's your car? - Why? 972 01:05:00,396 --> 01:05:01,605 I know where they are. 973 01:05:04,483 --> 01:05:06,985 It's just out here. We can... Shit! 974 01:05:07,653 --> 01:05:08,820 Lord. 975 01:05:08,905 --> 01:05:10,447 Oh, no. Run for it! 976 01:05:11,824 --> 01:05:14,659 Get him! Lord! 977 01:05:16,579 --> 01:05:17,787 Yeah! 978 01:05:17,955 --> 01:05:21,082 This is working beautifully. OK, keep going. Number three. Let's go. 979 01:05:21,500 --> 01:05:27,505 OK. "Three. All British police to have pink uniforms. " 980 01:05:27,632 --> 01:05:29,591 My personal favourite. 981 01:05:32,011 --> 01:05:33,762 Ray! 982 01:05:34,013 --> 01:05:36,473 Lord! Come to us! 983 01:05:37,767 --> 01:05:40,518 Ray! Ray! 984 01:05:45,483 --> 01:05:46,983 What's this all about? 985 01:05:47,818 --> 01:05:51,029 Oi! 986 01:05:51,656 --> 01:05:52,864 Take that off! 987 01:06:01,666 --> 01:06:02,707 There he is! 988 01:06:33,656 --> 01:06:38,576 Oh! Oh... Oh, it's beautiful. 989 01:06:38,661 --> 01:06:40,412 I can't believe it. All right, next one. 990 01:06:40,454 --> 01:06:42,122 Come on, read. 991 01:06:42,206 --> 01:06:45,208 "Let all traffic lights be permanently set on green. " 992 01:06:45,418 --> 01:06:46,751 Come on. That's just... 993 01:06:46,877 --> 01:06:49,337 Oh, hey, hey, hey, hey. Hey. 994 01:06:49,422 --> 01:06:51,548 Do it, do it. 995 01:06:55,428 --> 01:06:56,928 Wait. Now, listen. 996 01:07:07,565 --> 01:07:09,024 All right. 997 01:07:13,654 --> 01:07:15,238 Grant, are you in there? 998 01:07:15,948 --> 01:07:19,159 Skip to the end. Hurry up. Just skip to the end! 999 01:07:20,036 --> 01:07:24,039 Skip to the end. Just... There. Come on, quick. Read it. 1000 01:07:24,123 --> 01:07:28,001 OK, OK, "Item 417, Catherine West... " 1001 01:07:28,335 --> 01:07:29,377 - Come on. - All right. 1002 01:07:30,337 --> 01:07:32,005 Let them go, Grant. 1003 01:07:32,089 --> 01:07:35,508 Why should I? Go on, Neil. Read the last item. 1004 01:07:36,260 --> 01:07:41,723 "Item 417, Catherine West be madly, deeply in love with Colonel Grant Kotchev 1005 01:07:42,266 --> 01:07:44,726 "and leap on him like a tigress begging for sex. " 1006 01:07:47,104 --> 01:07:50,023 - You bastard. - Now, come on, now. 1007 01:07:50,107 --> 01:07:51,441 Wave your hand. Come on. 1008 01:07:51,525 --> 01:07:53,651 - Neil, don't! - Or the dog gets it! 1009 01:07:53,736 --> 01:07:54,986 Don't let him shoot me, Neil. 1010 01:07:55,071 --> 01:07:56,446 Come on, wave your goddamn hand! 1011 01:07:56,572 --> 01:07:59,199 But I don't want to love him, Neil. I don't want to go anywhere near him. 1012 01:07:59,283 --> 01:08:00,825 I don't wanna die. 1013 01:08:02,661 --> 01:08:04,245 Yeah. 1014 01:08:04,789 --> 01:08:09,709 Grant, I love you. Please, please, let's have sex now. 1015 01:08:09,794 --> 01:08:11,169 Oh, yeah. 1016 01:08:14,298 --> 01:08:15,381 Dennis, be free. 1017 01:08:15,466 --> 01:08:17,092 I'm free! I'm free! 1018 01:08:17,176 --> 01:08:18,259 Please. 1019 01:08:20,304 --> 01:08:21,596 - Grant become a corgi! - What? 1020 01:08:21,680 --> 01:08:22,972 Oh, shit. 1021 01:08:23,099 --> 01:08:24,224 Do it. Do it, Grant. 1022 01:08:25,309 --> 01:08:27,018 Do it, do it! 1023 01:08:27,561 --> 01:08:28,895 Me be free. 1024 01:08:29,688 --> 01:08:32,148 Yes, yes! Master. 1025 01:08:32,233 --> 01:08:34,150 - Yeah. - You chose to save me rather than that bitch. 1026 01:08:34,235 --> 01:08:37,695 Yeah, don't call her that. Catherine be her normal self and not in love with Grant. 1027 01:08:39,115 --> 01:08:40,156 Ugh! 1028 01:08:41,659 --> 01:08:43,743 And all Grant's wishes be cancelled. 1029 01:08:48,833 --> 01:08:49,874 - Ray! - Oh, shit. 1030 01:08:49,959 --> 01:08:51,668 Oh, no. Get off me! 1031 01:08:51,752 --> 01:08:52,794 Neil, stop them! 1032 01:08:52,878 --> 01:08:55,380 Lord, show us how to conquer death! 1033 01:08:55,464 --> 01:08:58,007 Dorothy Pringle, think about Ray the way that you used to. 1034 01:09:01,262 --> 01:09:04,639 - What the hell, Ray? - It was nothing to do with me. 1035 01:09:05,182 --> 01:09:07,392 Get lost, you creep! 1036 01:09:07,560 --> 01:09:10,228 - Thank you. - Everyone else, forget about Ray. 1037 01:09:12,857 --> 01:09:15,483 Thanks, Neil. Thanks a whole bunch. 1038 01:09:18,779 --> 01:09:20,321 Ray, could you take me home, please? 1039 01:09:20,406 --> 01:09:21,823 Sure. 1040 01:09:23,659 --> 01:09:25,869 I'm... I'm sorry... 1041 01:09:29,707 --> 01:09:31,499 Any thoughts? 1042 01:09:32,126 --> 01:09:36,421 - Pathetic! - He has no concept of good or evil. 1043 01:09:36,922 --> 01:09:39,174 Well, the dogs seem all right. 1044 01:09:39,675 --> 01:09:43,970 Yes, yes, the dogs are all right. It's the people I can't stand. 1045 01:10:06,994 --> 01:10:09,370 Oh, hey. Catherine, hi. 1046 01:10:09,455 --> 01:10:12,498 Hey, sorry about the other night. It was... Can I cook you supper? 1047 01:10:12,583 --> 01:10:15,001 - No, thanks, Neil. - I'm doing a whole suckling pig. 1048 01:10:15,085 --> 01:10:17,045 - No. - Hey, what's the matter? 1049 01:10:17,504 --> 01:10:19,422 Is it because I made you throw yourself at Grant? 1050 01:10:19,590 --> 01:10:23,760 No. Look, you did what you had to do. It worked. Forgotten. 1051 01:10:24,094 --> 01:10:25,929 Well, what is it, then? 1052 01:10:26,513 --> 01:10:28,765 Do you know what it feels like to be in someone else's power? 1053 01:10:28,891 --> 01:10:30,350 To have no will of your own? 1054 01:10:30,768 --> 01:10:34,520 Look, I thought that I made you love me. 1055 01:10:34,980 --> 01:10:37,440 - What? - You know, with my powers. 1056 01:10:39,193 --> 01:10:40,735 Oh, my God. 1057 01:10:42,154 --> 01:10:45,365 Did I really come home early tonight because I wanted to or did you make me? 1058 01:10:45,783 --> 01:10:48,284 Have I always lived opposite you or have you somehow rearranged things? 1059 01:10:50,204 --> 01:10:52,163 - I'm never going to know. - Look, I love you. 1060 01:10:52,248 --> 01:10:55,333 How could any woman love a man who could make her do whatever he wants, 1061 01:10:55,417 --> 01:10:57,835 any second, every day, forever? 1062 01:10:58,963 --> 01:11:02,382 Look, I'm sorry, Neil, I could never love you, not in a million years. 1063 01:11:02,466 --> 01:11:04,133 Oh! Catherine... 1064 01:11:10,808 --> 01:11:13,476 Sharon, Sharon, terrible news! 1065 01:11:13,894 --> 01:11:15,561 This is indeed grave news. 1066 01:11:15,646 --> 01:11:18,273 It appears that the Salubrious Gat has been 1067 01:11:18,357 --> 01:11:20,942 interfering with our translation devices. 1068 01:11:21,151 --> 01:11:22,568 What's he done, Sharon? 1069 01:11:22,820 --> 01:11:25,405 I'm afraid, Janet, that we have been calling ourselves 1070 01:11:25,489 --> 01:11:28,992 by foolish-sounding earthling names. 1071 01:11:30,077 --> 01:11:31,828 Female ones, at that. 1072 01:11:32,037 --> 01:11:38,793 It seems that Sharon is particularly favoured among female earthlings from Australia. 1073 01:11:38,877 --> 01:11:40,169 The shame of it. 1074 01:11:40,379 --> 01:11:44,173 Sharon... I mean, what should we be calling you? 1075 01:11:44,591 --> 01:11:48,553 Call me the Death-Dealing Darkness-Bringer. 1076 01:11:48,637 --> 01:11:50,930 Yes, oh, Death-Dealer. 1077 01:11:51,140 --> 01:11:54,767 Great waffles, master. 1078 01:11:55,269 --> 01:11:56,769 Who cares about waffles? 1079 01:11:56,854 --> 01:12:01,566 Catherine hates me. Ray hates me. Everybody hates me. 1080 01:12:01,942 --> 01:12:04,152 I don't hate you and I care about waffles. 1081 01:12:04,486 --> 01:12:06,946 I think I like them even more than biscuits, even red biscuits. 1082 01:12:07,031 --> 01:12:09,657 You know what the worse thing is, Dennis? This is all my fault. 1083 01:12:10,951 --> 01:12:13,661 You know, I was just thinking about myself, what I could get. 1084 01:12:13,746 --> 01:12:16,914 - And yet with these powers, you know, 1085 01:12:16,999 --> 01:12:19,375 I could have solved every problem in the world. 1086 01:12:19,460 --> 01:12:22,920 - I could have made people happy. - You couldn't make Catherine happy. 1087 01:12:23,005 --> 01:12:27,050 Yeah, because I wanted her to love me. You know, I was being selfish. 1088 01:12:27,134 --> 01:12:30,178 I mean, take world hunger, you know? 1089 01:12:30,387 --> 01:12:32,889 Let everybody in the world have as much food as they want. 1090 01:12:36,352 --> 01:12:39,896 I mean, take homelessness. Let everybody in the world have somewhere to live. 1091 01:12:40,064 --> 01:12:42,231 No, no, no, live in their dream house. 1092 01:12:42,524 --> 01:12:46,569 And war, senseless war, over forever. 1093 01:12:46,653 --> 01:12:49,906 Let there be no reason for anyone to make war on anyone any more. 1094 01:12:50,032 --> 01:12:51,866 Yay! 1095 01:12:52,159 --> 01:12:54,160 Oh, and reverse global warming. 1096 01:12:54,995 --> 01:12:56,412 Has it happened? 1097 01:13:01,460 --> 01:13:04,587 The latest nation to succumb to the sudden mysterious 1098 01:13:04,671 --> 01:13:07,799 exponential growth in woeld food supplies is China, 1099 01:13:07,883 --> 01:13:11,052 where the average weight is now 300 pounds and rising. 1100 01:13:11,136 --> 01:13:14,514 Well, today a party of picnicking schoolchildren brought down 1101 01:13:14,598 --> 01:13:17,892 a mile-long section of the Great Wall of China. 1102 01:13:17,976 --> 01:13:20,395 As homelessness becomes a thing of the past, 1103 01:13:20,479 --> 01:13:23,231 the last undeveloped area of the Sahara Desert 1104 01:13:23,315 --> 01:13:26,692 has become a gated community known as Beau Geste Towers. 1105 01:13:26,777 --> 01:13:29,362 Property developers are now converging on Antarctica. 1106 01:13:29,446 --> 01:13:32,657 - Well, I mean, at least I got rid of war. - Whoa, that was a good one. 1107 01:13:33,367 --> 01:13:34,784 "Let there be no reason to make war... " 1108 01:13:34,868 --> 01:13:36,661 - "To make war on anyone any more. " - "... on anyone any more. " 1109 01:13:36,745 --> 01:13:38,621 How could that go wrong? 1110 01:13:38,705 --> 01:13:42,166 For no reason at all, New Zealand has declared war on Iceland. 1111 01:13:42,251 --> 01:13:43,459 Oh, wow. Oh, dear. 1112 01:13:43,627 --> 01:13:47,547 Barbados has declared war on Somalia. And in a surprise move, 1113 01:13:47,631 --> 01:13:52,510 the tiny island of St Kitts and Nevis has declared war on the entire rest of the world. 1114 01:13:52,594 --> 01:13:55,138 Our war correspondent says he is unavailable for comment 1115 01:13:55,222 --> 01:13:59,225 because he's too busy covering all the other wars which have just broken out 1116 01:13:59,309 --> 01:14:01,686 for no reason at all. 1117 01:14:01,770 --> 01:14:06,607 A short time ago, scientists were afraid of constantly rising global temperatures. 1118 01:14:06,692 --> 01:14:08,985 - But none of them have any explanation... - Oh, my God. 1119 01:14:09,069 --> 01:14:11,028 - ... for this sudden return... - Global warming. 1120 01:14:11,113 --> 01:14:17,660 ...not only to the last ice age but to a snowball Earth of half a billion years ago. 1121 01:14:18,370 --> 01:14:23,583 On the other hand, plans to turn the Antarctic into the Captain Scott gated community 1122 01:14:24,126 --> 01:14:25,585 - have been put on hold... - Shit! 1123 01:14:25,669 --> 01:14:29,422 - Shit, shit, shit! - Oh, it's not so easy trying to do good, is it? 1124 01:14:29,548 --> 01:14:31,549 Yeah, but this is just unfair. 1125 01:14:32,468 --> 01:14:34,886 Let everything go back to how it was before I started trying to make 1126 01:14:34,970 --> 01:14:36,554 everything better for everybody. 1127 01:14:37,473 --> 01:14:40,141 Beautiful though the Earth looks from space, 1128 01:14:40,225 --> 01:14:44,979 we all know how fragile it is, how much damage human beings have done to it 1129 01:14:45,063 --> 01:14:48,649 and will, it seems, continue to do to it. 1130 01:14:50,611 --> 01:14:54,071 Absolute power doesn't corrupt. It just drives you bloody mad. 1131 01:15:05,167 --> 01:15:08,336 - Tell Catherine I love her. - Don't do it, master. I love you! 1132 01:15:09,671 --> 01:15:11,672 I've made arrangements for your biscuits. 1133 01:15:12,174 --> 01:15:13,758 You'll never have to worry about them again. 1134 01:15:13,842 --> 01:15:15,510 You're the kindest master. 1135 01:15:15,594 --> 01:15:17,720 Just shush, OK? I can't concentrate. 1136 01:15:18,931 --> 01:15:22,934 - Master, don't you love me? - I can't stand it, Dennis. 1137 01:15:23,644 --> 01:15:25,686 I just... I can't stand the responsibility. 1138 01:15:25,771 --> 01:15:28,564 You need to get that into your stupid dog brain. 1139 01:15:28,732 --> 01:15:30,900 Neil! 1140 01:15:34,446 --> 01:15:36,322 I'll save you, master. Here I come! 1141 01:15:40,202 --> 01:15:44,330 Oh, wait a second. I can't swim. Master, help! Woof! 1142 01:15:44,414 --> 01:15:48,876 Help! Help! Oh, dear. Woof! Woof! 1143 01:15:51,255 --> 01:15:53,881 Oh, there you are. Thank you, master. 1144 01:15:54,216 --> 01:15:56,008 Bless you! 1145 01:15:56,760 --> 01:15:58,928 You do love me, master. 1146 01:15:59,096 --> 01:16:02,598 Of course I love you, Dennis. I just don't love myself. 1147 01:16:06,770 --> 01:16:10,147 Time's up! Prime the Destruction Generator. 1148 01:16:10,274 --> 01:16:11,482 - Hang on. - What? 1149 01:16:11,567 --> 01:16:13,693 We need to check if he's passed the test. 1150 01:16:13,777 --> 01:16:17,905 - Well, he did start all those wars. - That was good. 1151 01:16:17,990 --> 01:16:21,576 - But then he stopped them all. - But why? 1152 01:16:21,785 --> 01:16:25,913 He said he was trying to make things better for people. 1153 01:16:27,124 --> 01:16:29,709 That's very appalling. 1154 01:16:30,043 --> 01:16:34,422 The only good is to destroy. The only evil is weakness. 1155 01:16:34,506 --> 01:16:37,466 Weakness must be annihilated! 1156 01:16:38,218 --> 01:16:42,263 Agreed. Vaporise the earthling and his wretched planet. 1157 01:16:43,307 --> 01:16:44,724 I told you so. 1158 01:16:44,808 --> 01:16:47,768 Reprime the Destruction Generator. 1159 01:17:18,008 --> 01:17:19,967 Try her again, Neil. Go on. 1160 01:17:20,052 --> 01:17:24,513 - She... She won't have me. - Then, give up the powers. 1161 01:17:24,598 --> 01:17:27,391 - I can't. - Then, give them to me. 1162 01:17:27,476 --> 01:17:30,770 You wouldn't have the powers but you'd know where they were. 1163 01:17:31,313 --> 01:17:33,856 And being a dog, all I want to do is follow orders. 1164 01:17:33,940 --> 01:17:35,733 I'll do what you tell me to. 1165 01:17:36,777 --> 01:17:39,528 - Dennis, you're a genius. - Not bad? 1166 01:17:42,199 --> 01:17:47,036 Destruction Generator already charged, Death-Dealing Darkness-Bringer. 1167 01:17:49,956 --> 01:17:51,666 Commencing destruction. 1168 01:17:57,214 --> 01:18:00,383 It is a curse that our numerals take so long to pronounce. 1169 01:18:01,051 --> 01:18:03,844 Yeah, it's like, you just wave your hand, like that. 1170 01:18:03,929 --> 01:18:06,389 I feel it. Wow! 1171 01:18:06,556 --> 01:18:10,351 Yeah. There you go. So what's it going to be? Biscuits? 1172 01:18:11,311 --> 01:18:12,812 But the power made you miserable. 1173 01:18:12,896 --> 01:18:16,440 Yeah, but I don't have them any more, do I? Look, tree become Eiffel Tower. 1174 01:18:17,984 --> 01:18:19,193 See? 1175 01:18:21,822 --> 01:18:24,115 What are you thinking, Dennis? 1176 01:18:33,375 --> 01:18:34,542 Forgive me, master. 1177 01:18:34,626 --> 01:18:36,252 What? Wait, wait. What are you going to do? 1178 01:18:37,838 --> 01:18:40,423 That's the only short one. 1179 01:18:42,384 --> 01:18:47,638 If I have any power, let the source of that power be destroyed, forever! 1180 01:19:48,283 --> 01:19:51,076 All this marking be suddenly finished and neatly stacked up. 1181 01:19:54,122 --> 01:19:56,040 Fiona Blackwell, go away. 1182 01:20:02,464 --> 01:20:04,632 Oh, shh, shh. Shush, shush, shush. 1183 01:20:05,842 --> 01:20:08,010 Fiona! How lovely to see you. 1184 01:20:09,930 --> 01:20:12,598 Hey, great news. I got my sight back. 1185 01:20:14,142 --> 01:20:16,477 Hey, I think I hear Catherine. 1186 01:20:21,483 --> 01:20:22,733 - Catherine. - Hi. 1187 01:20:22,818 --> 01:20:26,779 Hey. Look. Letters become cucumbers. 1188 01:20:27,906 --> 01:20:29,949 Us be on the prow of the Titanic. 1189 01:20:30,826 --> 01:20:32,117 I got rid of the powers. 1190 01:20:33,578 --> 01:20:35,246 I'm impressed. 1191 01:20:36,540 --> 01:20:40,543 Yeah. So I thought maybe we could have some dinner sometime? 1192 01:20:42,420 --> 01:20:45,798 - Yeah, maybe, yeah. - OK. 1193 01:20:59,062 --> 01:21:02,523 - How about tonight? - I'll be down in half an hour. 1194 01:21:09,823 --> 01:21:12,741 We're going out to dinner. I'll bring you both back a doggy bag. 1195 01:21:13,201 --> 01:21:16,453 - I suppose I'd better keep my mouth shut. - Turn me back, Den. 1196 01:21:16,538 --> 01:21:19,623 I can't. I like you as you are. Those stubby legs. Look at you. 1197 01:21:19,708 --> 01:21:23,544 - I'm not a dog, I'm a man. - Hey, nobody's perfect. 1198 01:22:15,972 --> 01:22:18,265 This is chewing a biscuit, boss. I'll try and give you that right now, 1199 01:22:18,350 --> 01:22:19,558 hold one second. 1200 01:22:21,394 --> 01:22:23,354 Oh, red biscuit. Great. 1201 01:22:23,438 --> 01:22:25,856 No! No! 1202 01:22:29,444 --> 01:22:30,694 Oh, got it. 1203 01:22:30,779 --> 01:22:32,655 Licking. Licking somebody. 1204 01:22:34,324 --> 01:22:36,116 This is like porn. Now a shagging noise. 1205 01:22:39,704 --> 01:22:41,455 Oh, look. There's the red bit. 1206 01:22:43,166 --> 01:22:45,042 Oh, there, oh, right, oh... 1207 01:22:46,461 --> 01:22:47,503 I'm done. 1208 01:22:47,796 --> 01:22:49,630 OK, great. 1209 01:22:49,756 --> 01:22:52,007 That's enough chewing biscuits for fucking half an hour. 93670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.