All language subtitles for Dirty maria English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,879 --> 00:02:00,843 Dirty Maria 2 00:03:27,640 --> 00:03:29,938 Straight on. -All right. 3 00:03:34,747 --> 00:03:36,715 l'm tired. 4 00:03:38,985 --> 00:03:41,818 Where are you going? 5 00:03:41,955 --> 00:03:44,287 l told you to drive straight on. 6 00:03:45,358 --> 00:03:47,223 Yes, sir. 7 00:03:48,328 --> 00:03:53,664 Hey, driver. Do you know S&M? -Yeah. 8 00:03:55,201 --> 00:03:58,364 Have you ever tried it? -No, l haven't. 9 00:03:59,606 --> 00:04:05,340 l went to the telephone dating club with somebody else's wife today. 10 00:04:05,511 --> 00:04:08,742 Married women are amazing these days. 11 00:04:08,915 --> 00:04:11,475 Just amazing. 12 00:04:12,719 --> 00:04:17,679 This woman, she was into S&M. 13 00:04:19,192 --> 00:04:22,855 lt's rather peculiar, that stuff. 14 00:04:22,996 --> 00:04:26,295 But it's really nice. 15 00:04:35,441 --> 00:04:38,376 Please get out, sir. 16 00:04:40,980 --> 00:04:43,915 Why? We're not there yet. 17 00:04:45,585 --> 00:04:48,713 l don't want any money. Please get out of my cab. 18 00:04:48,855 --> 00:04:52,484 What's wrong? Are you refusing to drive me? 19 00:04:52,625 --> 00:04:57,722 l don't feel up to it today. l'm sorry. 20 00:04:57,864 --> 00:05:00,355 What's wrong with you? 21 00:09:42,949 --> 00:09:45,315 Hello. 22 00:09:45,484 --> 00:09:50,922 l'm sorry, it's a little... At seven? All right. 23 00:09:51,090 --> 00:09:54,457 Please go ahead. 24 00:11:11,404 --> 00:11:13,133 l'm back. 25 00:11:21,614 --> 00:11:23,275 Welcome back. 26 00:11:30,156 --> 00:11:35,560 How about some stew? -Okay. 27 00:12:54,206 --> 00:12:57,300 l got one. One from 1 958. 28 00:12:59,812 --> 00:13:04,374 Are you looking out for them? -You mean the glittery ones, right? 29 00:13:06,218 --> 00:13:11,815 The smooth ones from 1 989 will do too. -Right. 30 00:19:00,839 --> 00:19:02,466 Good morning. 31 00:19:04,376 --> 00:19:06,936 Sorry l'm late. 32 00:19:08,147 --> 00:19:09,910 lt's all right. 33 00:19:36,742 --> 00:19:40,337 Sawai? -Yes. 34 00:19:40,479 --> 00:19:43,573 ls this sales slip yours? 35 00:19:55,994 --> 00:19:57,757 Yes. 36 00:20:26,024 --> 00:20:29,460 Did Mayumi come to collect her wages yesterday? 37 00:20:34,733 --> 00:20:37,702 Yeah, she came. 38 00:20:41,473 --> 00:20:46,069 Maybe it's none of my business... 39 00:20:46,245 --> 00:20:50,306 but be a little more discreet about your affair with Sawai. 40 00:20:50,482 --> 00:20:53,417 There's nothing between Sawai and me. 41 00:20:54,653 --> 00:20:58,817 Really? -Sawai is involved with Mayumi. 42 00:20:58,957 --> 00:21:06,056 You said they were having an affair. -Well, that may be what l told you. 43 00:21:07,566 --> 00:21:12,663 But she doesn't work here any more. 44 00:23:24,836 --> 00:23:28,237 We don't need that today. 45 00:24:14,486 --> 00:24:18,081 Deeper, deeper. 46 00:25:15,380 --> 00:25:20,909 Hey, how about going to a spa? 47 00:25:55,854 --> 00:25:59,221 We first met at a spa, didn't we? 48 00:26:06,364 --> 00:26:08,229 Let's split up. 49 00:26:12,737 --> 00:26:14,568 lt's over. 50 00:26:17,842 --> 00:26:20,436 l'm thinking about changing jobs. 51 00:26:23,548 --> 00:26:30,386 Are you going to Mayumi's salon? -Are you still suspicious of me? 52 00:26:32,223 --> 00:26:36,216 Why is it then? -l just don't like it. 53 00:26:36,394 --> 00:26:39,192 They're gossiping behind my back. 54 00:27:37,022 --> 00:27:40,480 l'm off. -Have a good day. 55 00:28:12,724 --> 00:28:17,161 This is the Murakami residence. We're not here to take your call. 56 00:28:17,328 --> 00:28:21,162 Please leave a message. 57 00:28:26,271 --> 00:28:29,763 Number 1 1 to lkebukuro, please. 58 00:28:29,941 --> 00:28:35,743 Number 1 1 to lkebukuro. 59 00:28:35,914 --> 00:28:39,145 l got that, 268. 60 00:28:40,351 --> 00:28:43,787 Please come in, 275. 275? 27 5? 61 00:28:43,955 --> 00:28:47,447 Please report, 275. 27 5? 62 00:28:47,592 --> 00:28:50,993 You're overdue. What's happened, 275? 63 00:28:53,231 --> 00:28:57,691 This is car 275. l'd like to carry on from here. 64 00:28:57,836 --> 00:28:59,861 Are you all right? 65 00:29:00,004 --> 00:29:05,704 l can't explain it to you right now. -Roger. Please proceed. 66 00:29:51,723 --> 00:29:54,055 Please listen to me. 67 00:29:54,225 --> 00:29:57,717 Let go of me. l don't know anything about it. 68 00:29:57,896 --> 00:30:02,094 Please let me have Mayumi back. -l have nothing to do with it. 69 00:30:03,835 --> 00:30:09,705 What are you up to? -l know you slept with Mayumi. 70 00:30:23,521 --> 00:30:25,455 Does it hurt? 71 00:30:27,091 --> 00:30:29,082 No. 72 00:30:36,801 --> 00:30:41,932 Did Mayumi go straight home after collecting her wages? 73 00:30:42,106 --> 00:30:43,471 Yeah. 74 00:30:45,109 --> 00:30:49,637 Did she say anything about going away? -No. 75 00:30:51,015 --> 00:30:52,983 l see. 76 00:30:55,086 --> 00:30:57,054 Thank you. 77 00:30:57,956 --> 00:31:02,518 Thank you for your hospitality. l'll have to report her missing. 78 00:31:02,694 --> 00:31:05,925 She could have been the victim of a crime. 79 00:31:07,298 --> 00:31:09,266 Take care. 80 00:31:44,002 --> 00:31:45,970 And now our next news item. 81 00:31:46,137 --> 00:31:51,302 Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... 82 00:31:51,442 --> 00:31:55,378 in a dumpster next to an apartment building in Tama. 83 00:31:56,414 --> 00:32:03,047 The woman who found the bag contacted the police. 84 00:32:03,221 --> 00:32:06,748 The bag contained a woman's right arm. 85 00:32:06,891 --> 00:32:12,329 At the moment only the right arm has been found. The rest of the body... 86 00:32:27,045 --> 00:32:29,878 Maybe this has nothing to do with it... 87 00:32:32,283 --> 00:32:33,841 What? 88 00:32:35,586 --> 00:32:38,646 We went skiing with people from the salon. 89 00:32:39,791 --> 00:32:46,196 There was a spa there. Mayumi seemed to like the place. 90 00:32:46,331 --> 00:32:49,459 She said she'd like to go back there again. 91 00:32:55,907 --> 00:32:57,670 Did she now? 92 00:33:02,847 --> 00:33:06,613 l remember she went on a company trip. 93 00:33:14,559 --> 00:33:18,723 On that day she did say she was going to the spa. 94 00:34:13,684 --> 00:34:19,520 lt's cold. -Yes. That's because it's winter. 95 00:34:45,316 --> 00:34:50,413 l know something. -What would that be? 96 00:34:54,425 --> 00:34:57,622 This is hard for you as her husband... 97 00:35:00,865 --> 00:35:06,167 but Mayumi had an affair with one of our colleagues. 98 00:35:07,772 --> 00:35:10,570 With the proprietor, right? 99 00:35:32,663 --> 00:35:35,393 That's not all. 100 00:35:35,533 --> 00:35:42,996 There was a rumour she was having an affair with a young hairdresser. 101 00:35:44,041 --> 00:35:46,509 With a hairdresser? 102 00:35:47,545 --> 00:35:50,013 Yeah. 103 00:35:50,148 --> 00:35:55,017 He also left the salon when Mayumi did. 104 00:35:58,256 --> 00:36:00,281 But it's just rumours. 105 00:36:01,526 --> 00:36:04,359 Maybe she's gone there with that guy. 106 00:37:46,497 --> 00:37:50,991 lt's really cold. My bottom almost froze. 107 00:37:56,040 --> 00:37:58,838 Are you all right? 108 00:37:59,010 --> 00:38:00,671 ls it far? 109 00:38:00,845 --> 00:38:04,144 We'll get there soon. l remember this area. 110 00:38:04,282 --> 00:38:07,410 ...a human right arm in a black garbage bag. 111 00:38:07,585 --> 00:38:14,013 A waste disposal company found a left ankle. 112 00:38:20,331 --> 00:38:25,428 Do you want to rest a little longer? -No, let's go. 113 00:40:59,123 --> 00:41:04,857 Shall we go back? -No, let's wait a little longer. 114 00:41:14,772 --> 00:41:18,708 Mr Murakami. Mr Murakami. 115 00:41:21,245 --> 00:41:23,736 l'm all right. 116 00:41:38,996 --> 00:41:43,490 l'm sorry. l haven't slept in two or three days. 117 00:41:56,080 --> 00:41:59,641 l'll go and have another look. 118 00:46:38,695 --> 00:46:43,029 What are you doing? -Nothing. 119 00:46:53,744 --> 00:46:58,147 That's it. We've run out of petrol. 120 00:47:37,788 --> 00:47:40,518 You killed Mayumi, didn't you? 121 00:47:41,592 --> 00:47:44,083 You killed Mayumi. 122 00:47:47,130 --> 00:47:52,363 l know you did. You even tried to kill me. 123 00:47:52,536 --> 00:47:54,936 l saw it all. 124 00:47:58,842 --> 00:48:01,106 You did it, didn't you? 125 00:51:41,932 --> 00:51:45,493 lt felt good hiding it from your husband, didn't it? 126 00:51:46,603 --> 00:51:50,164 You people just do whatever you like. 127 00:51:56,646 --> 00:51:59,012 That feels good, doesn't it? 128 00:52:29,980 --> 00:52:35,612 l knew about it, but l said nothing. 129 00:52:38,455 --> 00:52:41,481 Because l'm just useless. 130 00:52:43,994 --> 00:52:48,658 l thought it was fine if we were at peace. 131 00:52:48,798 --> 00:52:54,327 l put up with it all that time. 132 00:52:58,375 --> 00:53:01,674 Night after night. 133 00:53:01,811 --> 00:53:05,178 l didn't do it because l liked it. 134 00:53:09,352 --> 00:53:11,582 You people... 135 00:56:55,111 --> 00:56:56,976 Excuse me. 136 00:56:59,916 --> 00:57:02,248 Excuse me. 137 00:59:28,965 --> 00:59:32,526 Are the phone lines down because of the snow? 138 00:59:33,670 --> 00:59:35,228 Yeah. 139 00:59:36,472 --> 00:59:38,963 l'll get the police here tomorrow. 140 01:00:25,922 --> 01:00:28,482 lt feels like this is normal. 141 01:00:32,128 --> 01:00:35,689 l thought l'd kill Mayumi when l found her. 142 01:00:36,532 --> 01:00:38,659 l was going to kill her when l found her. 143 01:00:38,801 --> 01:00:42,532 l thought l'd feel relieved if l battered her. 144 01:00:50,113 --> 01:00:54,243 Surprisingly, it's easy. 145 01:00:56,085 --> 01:00:59,452 How can you say that? 146 01:01:05,928 --> 01:01:10,490 l didn't want to at first. 147 01:01:14,804 --> 01:01:16,863 Not at all. 148 01:01:22,011 --> 01:01:23,911 lt was easy. 149 01:01:25,314 --> 01:01:27,214 lt really was. 150 01:01:52,842 --> 01:01:55,333 Because we die... 151 01:01:57,747 --> 01:02:00,045 so easily. 152 01:06:54,043 --> 01:06:56,273 Shall we run away somewhere? 153 01:07:10,760 --> 01:07:14,924 l thought l'd be killed like Mayumi if l fell asleep. 154 01:07:15,965 --> 01:07:18,832 l couldn't sleep, thinking about it. 155 01:07:25,141 --> 01:07:27,974 l'll have a bath to help me stay awake. 156 01:10:20,716 --> 01:10:23,048 l'm going to tell them. 157 01:10:27,356 --> 01:10:30,120 l'm going to tell them you raped me. 158 01:10:31,193 --> 01:10:35,493 lf the police come, l'm going to tell them. 159 01:13:32,941 --> 01:13:38,106 l stopped breathing, thinking l'd die. 160 01:13:41,250 --> 01:13:43,218 l didn't die. 161 01:13:44,620 --> 01:13:48,784 l can't stand it any more. 11432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.