All language subtitles for Dhoom 2 2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,159 --> 00:00:30,568 Team xRG @ desidhamal.com 1 00:00:34,334 --> 00:00:38,874 Somewhere in the desert of Namibia. 2 00:01:02,250 --> 00:01:04,166 Tinker, Tailor, Soldier, Sailor. 3 00:01:04,250 --> 00:01:05,791 Rich man, poor man, thief! 4 00:01:06,375 --> 00:01:08,166 l am the thief! l am the thief! 5 00:01:08,250 --> 00:01:12,208 l've lost. Ah.. well.. Can l have the gun please, PatriCia? 6 00:01:12,292 --> 00:01:14,583 Yes, your Majesty. - Thanks.. 7 00:01:20,000 --> 00:01:21,749 Wow! 8 00:01:25,292 --> 00:01:26,958 Wow. Caught you! 9 00:01:27,084 --> 00:01:30,124 You're a silly, stupid thief! You got Caught! 10 00:01:30,209 --> 00:01:32,333 Can l be the thief now, granma? 11 00:01:32,417 --> 00:01:36,499 Sure love, but only after you cut your cake. 12 00:01:36,584 --> 00:01:39,249 Cake! Cake! Cake! - Run along, run along. 13 00:01:44,625 --> 00:01:46,083 Draw the curtains please. 14 00:01:46,167 --> 00:01:49,333 With all due respect your majesty, we are in the middle of the desert. 15 00:01:49,417 --> 00:01:51,499 No one can see it from the outside. 16 00:01:52,959 --> 00:01:59,083 lf l Can see the skies in it, then it can be seen from the skies. 17 00:02:16,375 --> 00:02:18,916 Happy birthday to you! 18 00:02:18,959 --> 00:02:22,083 Happy birthday, dear Harry! 19 00:02:44,042 --> 00:02:47,583 So, so.. The crown! You've ever held it? 20 00:02:47,917 --> 00:02:49,624 No one can touCh it. 21 00:02:57,625 --> 00:03:00,041 You can't get me. - l am going to get you. 22 00:03:00,125 --> 00:03:02,291 l am going to get you. l am going to get you. 23 00:03:02,375 --> 00:03:07,208 Granma's going to get you. Oh, those little devils! 24 00:03:07,292 --> 00:03:08,458 Have they Come here? 25 00:03:08,542 --> 00:03:11,916 But, Your Majesty. You were just here. 26 00:03:42,042 --> 00:07:02,291 "Dhoom." 27 00:07:08,584 --> 00:07:18,583 28 00:07:48,000 --> 00:07:58,916 "Dhoom." 29 00:08:12,584 --> 00:08:14,749 Dhoom again and run away with me.. 30 00:08:14,834 --> 00:08:17,374 ..on a rollercoaster ride. 31 00:08:17,459 --> 00:08:19,791 Dhoom again and see your wildest dreams.. 32 00:08:19,875 --> 00:08:22,166 ..slowly come alive. 33 00:08:22,250 --> 00:08:24,333 Dhoom again we got to break the rules.. 34 00:08:24,417 --> 00:08:26,916 ..and party all the time. 35 00:08:26,959 --> 00:08:29,124 Dhoom again we got to steal the show. 36 00:08:29,209 --> 00:08:31,374 You know that's not a crime. 37 00:08:31,459 --> 00:08:33,916 So steal all that you can.. 38 00:08:33,959 --> 00:08:36,249 ..the magiC you began. 39 00:08:36,334 --> 00:08:38,666 Let's shout, break out. 40 00:08:38,750 --> 00:08:41,458 Come on once again, let's hear it. 41 00:08:41,542 --> 00:08:43,791 Dhoom machale (Let's rock)! 42 00:08:43,875 --> 00:08:46,291 Once more! Come on you people! 43 00:08:46,375 --> 00:09:04,583 Dhoom machale, dhoom machale, dhoom machale, dhoom (Let's rock). 44 00:09:18,209 --> 00:09:29,416 Let it go. Let it go. 45 00:09:29,500 --> 00:09:31,791 Dhoom again and feel the beat of the rhythm. 46 00:09:31,875 --> 00:09:34,166 Rhythm of the night. 47 00:09:34,250 --> 00:09:36,624 Dhoom again and hear the voices calling. 48 00:09:36,709 --> 00:09:38,958 Creatures of the night. 49 00:09:39,042 --> 00:09:41,416 Dhoom again and see the shadows dancing.. 50 00:09:41,500 --> 00:09:43,791 ..in the clear moonlight. 51 00:09:43,875 --> 00:09:46,166 Dhoom again and feel your heart beat pumping. 52 00:09:46,250 --> 00:09:48,208 Now the time is right. 53 00:09:48,292 --> 00:09:50,749 So come, walk out the door. 54 00:09:50,834 --> 00:09:53,041 Get down, get on the floor. 55 00:09:53,125 --> 00:09:55,499 Let's shout, break out. 56 00:09:55,584 --> 00:09:58,249 Come on, once again, let's hear it! 57 00:09:58,334 --> 00:10:00,583 Dhoom machale (Let's rock)! 58 00:10:00,667 --> 00:10:06,999 Dhoom machale, dhoom machale, dhoom machale, dhoom (Let's rock). 59 00:10:07,084 --> 00:10:08,208 Once again! 60 00:10:08,292 --> 00:10:15,374 Dhoom machale, dhoom machale, dhoom machale, dhoom (Let's rock). 61 00:10:15,459 --> 00:10:17,416 Come on. Once again! 62 00:10:17,500 --> 00:10:23,833 Dhoom machale (Let's rock)! 63 00:10:28,417 --> 00:10:31,583 Yes, boss. All ok there? 64 00:11:18,500 --> 00:11:22,208 Ali? - Same. 65 00:11:22,292 --> 00:11:26,166 Where's the stuff? - Payments. 66 00:11:26,917 --> 00:11:28,999 l've heard you work with the cops. 67 00:11:29,084 --> 00:11:31,583 Ali and the Cops just don't get along. 68 00:11:31,667 --> 00:11:33,249 l hope you understand. 69 00:11:34,959 --> 00:11:38,874 Original! - Original. 70 00:11:40,209 --> 00:11:43,041 Ok, brother. l'm off now. 71 00:11:48,042 --> 00:11:54,708 Ali! You dropped something. 72 00:12:00,417 --> 00:12:02,749 This is not mine. My friend.. 73 00:12:02,834 --> 00:12:05,374 ..he works with the Cops. His name is Ali. 74 00:12:05,459 --> 00:12:06,833 This powder is fake. 75 00:12:06,917 --> 00:12:11,541 You said powder buddy. So it's powder. 76 00:12:12,042 --> 00:12:13,708 There's a transmitter too. 77 00:12:13,959 --> 00:12:15,999 That's not mine either. See you guys. - Ali. 78 00:12:17,917 --> 00:12:20,916 Sorry. l'm sorry, really sorry. Please forgive me 79 00:12:21,042 --> 00:12:23,916 l'm just like you guys. A dealer. l swear. 80 00:12:24,000 --> 00:12:25,541 l've been trapped in this by Jai Dixit. He's crazy. 81 00:12:25,625 --> 00:12:27,083 He conned me to come here as a cop. 82 00:12:27,167 --> 00:12:30,874 l told him l didn't want to cheat on you guys. 83 00:12:30,917 --> 00:12:34,166 Hey! We are just like brothers, aren't we? Okay, l'll leave. 84 00:12:35,375 --> 00:12:38,916 One minute. l'll join you guys from today. How's that? 85 00:12:38,959 --> 00:12:41,666 And together we'll rock man! 86 00:12:41,875 --> 00:12:44,624 Every part in my body is illegal. Don't mistake me for a cop. 87 00:12:44,792 --> 00:12:48,333 Don't handcuff me. l'm a thief, not a cop. 88 00:12:48,417 --> 00:12:51,833 Brother, we are like brothers. Brother. No! 89 00:12:53,000 --> 00:12:58,249 Look brother, l have one last wish before l die. 90 00:12:58,542 --> 00:13:00,833 Promise me, after killing me you'll.. 91 00:13:00,917 --> 00:13:02,874 ..shoot that lowly Jai Dixit in the head! 92 00:13:02,917 --> 00:13:05,583 Ever since l saw his faCe, my life is ruined! 93 00:13:05,959 --> 00:13:07,916 Finish him! - Sit down. 94 00:13:08,834 --> 00:13:12,958 Just a minute. l can't see myself die. Let me shut my eyes. 95 00:13:13,500 --> 00:13:19,958 l'm going. Bye everybody. Mummy! Someone save me please! 96 00:14:32,167 --> 00:14:37,874 Now you're going to say, l saved you. Right. l could have died, man. 97 00:14:37,917 --> 00:14:39,999 You can't do one thing properly. 98 00:14:40,375 --> 00:14:43,124 Every time l have to forget the goons and save you. 99 00:14:43,209 --> 00:14:45,791 Hey! Hey relax! l had already taken care of them. 100 00:14:46,875 --> 00:14:48,583 Sorry, l was just kidding. 101 00:14:48,667 --> 00:14:51,083 l am nothing without you. 102 00:14:51,167 --> 00:14:52,666 Like a cylinder without gas. 103 00:14:52,750 --> 00:14:54,249 A monkey without a tail. 104 00:15:02,167 --> 00:15:04,124 Sweetie! - Sweetie is dead! 105 00:15:04,209 --> 00:15:06,124 Sweetie l'm at work. Can we talk later? 106 00:15:06,209 --> 00:15:09,041 Later? Later you'll see my dead body. Got it? 107 00:15:09,125 --> 00:15:11,708 You understand nothing. How do l explain to you? 108 00:15:11,792 --> 00:15:13,916 Remember Jai, you have put me in this condition. 109 00:15:13,959 --> 00:15:15,041 lt's all because of you. 110 00:15:15,125 --> 00:15:17,291 l am here alone at home and you are least bothered about it. 111 00:15:17,375 --> 00:15:18,749 What are you talking about? What have l done? 112 00:15:21,000 --> 00:15:24,874 Sweetie, if l keep talking to you like this.. 113 00:15:24,917 --> 00:15:26,374 Pomfret.. pomfret. - What? 114 00:15:26,459 --> 00:15:27,749 Get it from anywhere. 115 00:15:27,834 --> 00:15:30,416 l don't know anything. l want fish right now. 116 00:15:35,500 --> 00:15:38,458 Hello, yes. Thank you. 117 00:15:38,542 --> 00:15:40,874 Very okay. Hold. 118 00:15:42,000 --> 00:15:45,083 Brother. Miss Alka Mathur from Standard Bank. 119 00:15:45,500 --> 00:15:49,041 She wants to give us credit cards. Should l ask for both of us? 120 00:15:49,584 --> 00:15:51,333 Hello. What are you doing this evening? 121 00:15:51,417 --> 00:15:54,166 Why don't we meet up. Give me your phone number. 122 00:16:23,417 --> 00:16:25,958 Wow! What a cool jet ski! Can l ride it? 123 00:16:28,209 --> 00:16:29,708 No you won't! 124 00:16:29,792 --> 00:16:31,708 Then how am l going? 125 00:16:33,375 --> 00:16:36,916 Brother, save me! The water is very cold! 126 00:16:37,000 --> 00:16:40,791 Brother Jai! l can't swim! 127 00:16:46,292 --> 00:16:49,666 lf you take so much time to cook.. 128 00:16:49,750 --> 00:16:51,874 ..l wonder how long you'll take to change diapers. 129 00:16:51,917 --> 00:16:54,874 Sweetie, that's no way to talk. 130 00:16:54,917 --> 00:16:57,458 And what will you do if l talk this way? 131 00:16:57,792 --> 00:17:03,833 Affair! l don't say so. My aunt says 90 per cent married men.. 132 00:17:03,917 --> 00:17:06,458 ..have affairs when their wives are pregnant. 133 00:17:06,667 --> 00:17:08,458 Aunt Usha knows everything. 134 00:17:08,542 --> 00:17:11,374 She delivers babies in the entire Nagpada. 135 00:17:11,625 --> 00:17:13,749 Now, tell me Jai, would you have an affair? 136 00:17:14,792 --> 00:17:16,291 You think l could do that? 137 00:17:16,375 --> 00:17:19,708 Who are you going to get to have an affair with you? 138 00:17:20,459 --> 00:17:24,124 Poor Sweetie. She's stuck with you.. - What do you mean? 139 00:17:24,209 --> 00:17:29,499 l mean that a girl's got to be nuts to have an affair with you. 140 00:17:29,750 --> 00:17:32,916 He's right Jai. l'm the only one for you! 141 00:17:33,000 --> 00:17:34,916 l'm not scared of any Seeta or Geeta. 142 00:17:34,959 --> 00:17:38,416 No girl's going to agree to go out with you. 143 00:17:39,000 --> 00:17:45,291 Mr. Grumpy, you don't know how to treat women. 144 00:17:45,459 --> 00:17:47,624 And they generally prefer poets, like me. 145 00:17:47,709 --> 00:17:48,791 Right? 146 00:17:48,875 --> 00:17:50,374 Poet! You? 147 00:17:50,459 --> 00:17:54,999 Yes, l'm a poet! Loνe has no age, it has always been. 148 00:17:56,042 --> 00:17:58,291 Love has no age, it has always been. 149 00:17:58,500 --> 00:18:00,374 Fifteen, sixteen, seventeen, eighteen. 150 00:18:01,084 --> 00:18:05,624 Don't push it guys. l am decent, so l don't fool around. 151 00:18:06,167 --> 00:18:08,541 But l might just go ahead if l wished, okay? 152 00:18:08,625 --> 00:18:11,541 Alright. Go ahead, have an affair. 153 00:18:12,042 --> 00:18:13,208 But.. 154 00:18:13,292 --> 00:18:15,166 Where will you find that girl? 155 00:18:32,459 --> 00:18:36,541 Don't you want to know me? Loνe me like a baby. 156 00:18:37,042 --> 00:18:41,083 Don't you want to show me? Come on. Come. Baby. 157 00:18:41,250 --> 00:18:48,791 Love to love you, baby. 158 00:18:49,334 --> 00:18:50,999 That's my love. 159 00:18:57,459 --> 00:18:59,874 "Come on, come on, baby." 160 00:19:08,000 --> 00:19:12,083 ACP Shonali Bose reporting, sir! - Welcome to Mumbai! 161 00:19:13,459 --> 00:19:17,333 Wait here, l'll send the officer in charge of this case. 162 00:19:17,709 --> 00:19:19,499 He is our best man. - Sir. 163 00:20:01,625 --> 00:20:05,374 Hello, how do you do? - Who are you? 164 00:20:05,584 --> 00:20:08,208 Some style! 165 00:20:08,542 --> 00:20:11,874 You're the one with the handcuffs on and you're asking me? 166 00:20:12,917 --> 00:20:15,791 Now tell me what are you in for? 167 00:20:16,917 --> 00:20:21,833 Take it easy. l'm a cool headed guy. Everybody makes mistakes. 168 00:20:21,917 --> 00:20:24,874 But if you cooperate with me then, everything will be fine. 169 00:20:25,500 --> 00:20:28,916 Cops and criminals should be like couples.. 170 00:20:29,000 --> 00:20:31,958 ..you know, like a husband and wife. 171 00:20:32,667 --> 00:20:34,499 Once that happens, the world will be a better place and.. 172 00:20:34,584 --> 00:20:35,958 ..all crime will vanish. Just like that! 173 00:20:36,042 --> 00:20:38,749 Shut up! l'm not a criminal! 174 00:20:39,167 --> 00:20:44,749 Look, you better speak up darling, beCause when Ali 'entrygates..' 175 00:20:44,834 --> 00:20:46,208 lnterrogates. 176 00:20:47,167 --> 00:20:50,124 Yes, that's the word. When l do what you just said.. 177 00:20:50,209 --> 00:20:53,124 ..the toughest of criminals confess everything. 178 00:20:54,375 --> 00:20:57,416 Get that! Now speak up. You got it? 179 00:20:57,500 --> 00:20:58,708 You're a cop? 180 00:20:58,792 --> 00:21:03,624 Well, l know l look like an actor. 181 00:21:04,584 --> 00:21:07,041 But actually l am a cop. Ali Akbbar. Sub-inspector. 182 00:21:07,125 --> 00:21:09,791 Just remove my handCuff. lt got stuck by mistake. 183 00:21:10,709 --> 00:21:12,666 Don't try to fool me darling! 184 00:21:12,959 --> 00:21:14,166 HandCuffs are not something.. 185 00:21:14,250 --> 00:21:18,958 ..that you put on by mistake. Tell me the truth. 186 00:21:19,042 --> 00:21:20,333 Because of you. Well, they were in my hand. 187 00:21:20,417 --> 00:21:23,208 l was moving it aside when you opened the door suddenly. 188 00:21:23,292 --> 00:21:24,624 And this thing.. 189 00:21:24,709 --> 00:21:25,916 lt doesn't happen like that, darling. 190 00:21:26,000 --> 00:21:30,374 You were moving it aside, right? And.. 191 00:21:30,459 --> 00:21:33,958 Oh, l was just 'entrygate'. 192 00:21:34,042 --> 00:21:36,333 She has committed some crime but not admitting it. 193 00:21:36,417 --> 00:21:38,583 Her name is.. - Shonali Bose 194 00:21:39,292 --> 00:21:41,541 Jai Dixit? l don't believe this! 195 00:21:41,625 --> 00:21:46,124 Shonali Bose. Roll number 23. - Jai Dixit, Mr. Long Legs. 196 00:21:46,334 --> 00:21:47,999 The boy who never dared to go in.. 197 00:21:48,084 --> 00:21:49,624 ..the swimming pool beCause of his long legs. 198 00:21:49,709 --> 00:21:51,458 l didn't want to give you any competition.. 199 00:21:51,917 --> 00:21:53,374 ..because everybody would come to see you. 200 00:21:53,459 --> 00:21:55,333 You are a show off. - Show off and me? 201 00:21:55,625 --> 00:21:57,083 And the girls' hostel? Pooja Mehta's room. 202 00:21:57,167 --> 00:21:58,249 Weren't you caught sneaking in there? 203 00:21:58,334 --> 00:22:00,583 Yes, right. l remember. You still owe me 25 rupees for the bet. 204 00:22:15,709 --> 00:22:18,416 So good to see you. - 7 years, 7 months.. 205 00:22:18,500 --> 00:22:20,624 Wow! You know the exact number of days? 206 00:22:20,709 --> 00:22:22,708 Yes, l do. Once a girl dances with you.. 207 00:22:22,792 --> 00:22:24,041 ..she can never ever forget you, that's for sure. 208 00:22:24,125 --> 00:22:29,916 Jai and dance! No way? l mean, Jai.. you? 209 00:22:30,875 --> 00:22:33,166 Anyway. What are you doing here? 210 00:22:35,792 --> 00:22:39,374 A! The smartest and coolest thief in the world. 211 00:22:39,792 --> 00:22:44,458 Smart because he dares to do the impossible and.. 212 00:22:45,042 --> 00:22:51,208 ..cool because he leaves no clue behind. Only his symbol, "A". 213 00:22:51,625 --> 00:22:54,916 We don't have anything else apart from this. 214 00:22:55,417 --> 00:22:58,749 No description? No sketch? - Nothing, sir. 215 00:22:58,834 --> 00:23:01,999 From Rio De Janeiro to Jaipur, all the heists he.. 216 00:23:02,084 --> 00:23:03,458 ..has pulled off were in disguise. 217 00:23:03,542 --> 00:23:06,416 He stole the Queen's antique crown disguised as the Queen. 218 00:23:06,584 --> 00:23:08,624 He is the master of disguises. 219 00:23:08,917 --> 00:23:11,583 And no one knows how he vanished from the train. 220 00:23:11,667 --> 00:23:14,749 Excuse, Ali to say. Since the robbery took place on a train.. 221 00:23:14,834 --> 00:23:16,624 ..shouldn't the case be under the Railways.. 222 00:23:16,709 --> 00:23:19,541 For the last 2 years, l have been following Mr. A's case. 223 00:23:19,625 --> 00:23:23,791 He always robs things that are rare, almost priceless. 224 00:23:24,000 --> 00:23:26,791 A diamond from London, painting from Paris.. 225 00:23:26,875 --> 00:23:28,791 ..necklace from the crown of the prince of lstanbul. 226 00:23:28,875 --> 00:23:31,333 But he's got to be selling all this priCeless stuff somewhere. Right? 227 00:23:31,417 --> 00:23:35,708 Unfortunately, we don't know what he does with the stolen goods. 228 00:23:35,959 --> 00:23:40,624 Every year he works just about 3-4 months and then disappears. 229 00:23:40,709 --> 00:23:44,374 ls there anything else, like a pattern or something? 230 00:23:44,459 --> 00:23:47,166 What is signifiCant is the way he robs. 231 00:23:47,250 --> 00:23:50,624 And he's Committed the thefts so randomly.. 232 00:23:50,709 --> 00:23:52,749 ..that it's impossible to find a pattern. 233 00:23:54,167 --> 00:23:55,749 There is a pattern, Shonali. 234 00:23:58,292 --> 00:24:02,208 What is interesting is the signature. 235 00:24:03,209 --> 00:24:05,749 That's what he leaves behind at each crime scene. 236 00:24:06,500 --> 00:24:08,458 But what he's really after.. 237 00:24:09,750 --> 00:24:14,833 ..is to leave his mark all over the world. 238 00:24:17,709 --> 00:24:19,166 And that's not all. 239 00:24:23,292 --> 00:24:27,541 1 4th July 2006. The date of the next robbery. 240 00:24:29,750 --> 00:24:31,249 How do you say that? 241 00:24:35,917 --> 00:24:39,791 Besides antiques, Mr. A is fascinated by numbers too. 242 00:24:40,875 --> 00:24:45,916 Seoul: 5/4/2004. lf you add up all the numbers.. 243 00:24:46,250 --> 00:24:53,916 ..5+4+2+4=1 5, you get the date for the next robbery, 1 5/7/2004. 244 00:24:54,167 --> 00:24:57,749 Once again, the total adds up to 28. And the next.. 245 00:24:57,834 --> 00:25:02,416 ..robbery at Australia on 28/9/2005. Total 44. 246 00:25:03,000 --> 00:25:08,791 When the total exCeeds 30 he adds the total, 4+4. - 44! 247 00:25:10,542 --> 00:25:17,416 8. The next robbery: 8/1/2006.. 248 00:25:17,709 --> 00:25:20,749 ..the date of every robbery lies in the date of the previous robbery. 249 00:25:20,917 --> 00:25:22,916 Mr. A is making every effort to Challenge us. 250 00:25:23,000 --> 00:25:26,499 But the problem is that nobody understood his challenge. 251 00:25:26,750 --> 00:25:29,041 But you got it. Fantastic! 252 00:25:30,709 --> 00:25:32,666 And the train robbery took place on the.. 253 00:25:32,750 --> 00:25:35,958 .. 1 /5/2006, Total: 1 4. 254 00:25:37,417 --> 00:25:40,124 The next robbery is going to take place on 1 4th July.. 255 00:25:43,459 --> 00:25:45,958 ..Mumbai. - How's that? 256 00:25:46,917 --> 00:25:49,208 Because he wants to make the symbol 'A' on the world map.. 257 00:25:50,459 --> 00:25:52,624 To complete the 'A'.. the line must cross Mumbai.. 258 00:25:54,834 --> 00:25:58,583 We better get cracking before he gets here. 259 00:25:59,084 --> 00:26:02,583 lf l am not wrong, he's already here! 260 00:26:12,709 --> 00:26:17,833 And if my guess is right, he's one step ahead of us. 261 00:26:29,167 --> 00:26:31,708 Mr. A always robs in disguise.. 262 00:26:32,375 --> 00:26:35,041 ..and yet he wants the whole world to know who he is. 263 00:26:36,209 --> 00:26:38,041 The signature says it all. 264 00:26:47,292 --> 00:26:51,583 He thinks he's an artist, not a thief. An unknown artist! 265 00:26:53,625 --> 00:26:58,916 Such an artist, though he is amongst us, is hidden! 266 00:27:15,542 --> 00:27:19,666 You can't look for him. You can only catch him. 267 00:27:24,542 --> 00:27:29,208 But nabbing such a smart thief is going to be tough. 268 00:27:37,542 --> 00:27:38,833 PerfeCt! 269 00:27:39,125 --> 00:27:40,874 He's the perfect thief! 270 00:27:57,167 --> 00:28:04,458 Create excitement! 271 00:28:04,542 --> 00:28:06,833 lt'll be great meeting you, Mr. A! 272 00:28:07,584 --> 00:28:08,666 Everybody say.. 273 00:28:08,750 --> 00:28:09,916 l think we will have fun. 274 00:28:12,167 --> 00:28:14,083 "We want the fury." 275 00:28:14,709 --> 00:28:18,124 ln college, l never thought a girl like you would join the police force. 276 00:28:18,584 --> 00:28:20,541 Your peppers. - Thanks. 277 00:28:20,959 --> 00:28:22,958 Why did you feel that way? 278 00:28:23,417 --> 00:28:24,624 Dressing. 279 00:28:26,167 --> 00:28:30,666 No, no. You were such a sissy. l mean.. 280 00:28:31,334 --> 00:28:34,624 ..you wouldn't talk to anyone, and stuck up. 281 00:28:35,042 --> 00:28:37,291 l would talk to you though.. 282 00:28:40,417 --> 00:28:43,958 That's because you were secretly in love with me. 283 00:28:45,417 --> 00:28:48,749 l'm still in love with you. 284 00:28:54,084 --> 00:28:57,291 Whatever you do, don't think of divorce. 285 00:28:58,334 --> 00:29:01,291 Divorce is bad for family life. 286 00:29:02,917 --> 00:29:05,874 Not divorce, l'm thinking of murder. 287 00:29:06,209 --> 00:29:08,083 lf you don't mind. - No. - l'll just be back. 288 00:29:08,750 --> 00:29:10,041 Your fish. 289 00:29:10,709 --> 00:29:13,083 Sweetie, your husband is too sexy. 290 00:29:13,167 --> 00:29:14,458 And he is such a great cook. 291 00:29:14,542 --> 00:29:16,583 How did you manage to trap him? Tell me 292 00:29:17,750 --> 00:29:19,249 You've got to see this. 293 00:29:22,750 --> 00:29:25,749 Sho! You were like an ugly duckling in College. 294 00:29:25,834 --> 00:29:29,791 What rubbish! l was the hottest girl in college! l was the most wanted. 295 00:29:29,875 --> 00:29:32,291 Give me a break! Did you see yourself? 296 00:29:34,292 --> 00:29:37,374 Look, who is this? Who's looking dumb here? 297 00:29:37,709 --> 00:29:39,791 Anybody would look stupid in a sarong. 298 00:29:40,500 --> 00:29:41,624 You wore a sarong? 299 00:29:41,709 --> 00:29:42,791 Must have been a bet. Right? 300 00:29:42,875 --> 00:29:44,374 Bingo! Bet for 1 0 bucks. 301 00:29:44,459 --> 00:29:46,041 Whose sarong was it? 302 00:29:46,125 --> 00:29:47,666 Hers. Naturally! 303 00:29:48,959 --> 00:29:53,291 Sho! Remember that. Parrot green dress. 304 00:29:53,500 --> 00:29:55,874 You still have that? - What? 305 00:29:56,042 --> 00:29:58,416 There's a college reunion party tomorrow. Class of '96. 306 00:29:58,792 --> 00:29:59,874 And everyone's going to wear what.. 307 00:29:59,917 --> 00:30:01,708 ..we used to wear in college. So, l thought.. 308 00:30:01,959 --> 00:30:03,291 Reunion! 309 00:30:03,709 --> 00:30:06,708 Yes. And now you're in town. We will go together, it will be fun. 310 00:30:06,792 --> 00:30:08,666 But l have nothing to wear. 311 00:30:08,750 --> 00:30:10,124 Why don't you borrow one of Sweetie's clothes? 312 00:30:10,209 --> 00:30:12,791 No problem, come, l will show you. Come. 313 00:30:21,250 --> 00:30:25,499 2 murders instead of 1 , the punishment remains the same, right? 314 00:30:27,042 --> 00:30:31,124 No Sweetie, l vowed to mummy that l'll keep.. 315 00:30:31,459 --> 00:30:33,833 ..away from trouble and women. 316 00:30:34,042 --> 00:30:36,708 But for you and your family, Montu.. 317 00:30:36,792 --> 00:30:37,916 ..Ali part two, l'll break that promise. 318 00:30:38,292 --> 00:30:40,041 What are you talking about, Ali? 319 00:30:40,125 --> 00:30:41,958 l have a plan. l'm going to make her fall in love with me.. 320 00:30:42,042 --> 00:30:46,124 ..and then she'll forget Jai. Ali will charm her.. 321 00:30:46,209 --> 00:30:48,208 And your family will be fine. 322 00:30:48,292 --> 00:30:50,041 But how are you going to do that? 323 00:30:50,417 --> 00:30:51,499 Like this. 324 00:30:51,875 --> 00:31:01,874 325 00:31:25,417 --> 00:31:32,708 O Baby! 326 00:31:33,459 --> 00:31:34,708 My love! 327 00:31:34,792 --> 00:31:42,124 O Baby! 328 00:31:42,917 --> 00:31:44,291 My love! 329 00:31:46,209 --> 00:31:50,791 The fire in your eyes burns me through and through. 330 00:31:50,875 --> 00:31:55,458 So don't look at me like that. My senses come crashing through. 331 00:31:55,542 --> 00:31:59,916 The fire in your eyes burns me through and through. 332 00:31:59,959 --> 00:32:04,916 So don't look at me like that. My senses come crashing through. 333 00:32:04,959 --> 00:32:09,499 lf my heart loses it's self control.. 334 00:32:09,584 --> 00:32:13,833 ..there'll be no end to the rock and roll. 335 00:32:13,917 --> 00:32:22,791 Touch me. Don't touch me, my love. 336 00:32:22,875 --> 00:32:27,708 Don't stand so close to me. l feel a lot of fear. 337 00:32:27,792 --> 00:32:32,291 With every word you say, l can sense that love is near. 338 00:32:32,375 --> 00:32:36,916 Don't stand so close to me. l feel a lot of fear. 339 00:32:36,959 --> 00:32:41,749 With every word you say, l can sense that love is near. 340 00:32:41,834 --> 00:32:46,374 lf my heart loses it's self control.. 341 00:32:46,459 --> 00:32:50,708 ..there'll be no end to the rock and roll. 342 00:32:50,792 --> 00:33:00,041 Touch me. Don't touch me, my love. 343 00:33:18,584 --> 00:33:25,916 O Baby! 344 00:33:27,750 --> 00:33:37,166 l'm drawn to you. l just can't help it. 345 00:33:41,542 --> 00:33:46,083 Between our swaying bodies, let there be some distance. 346 00:33:46,250 --> 00:33:51,041 This crazy heart of mine now only wants romance. 347 00:33:51,125 --> 00:33:55,624 lf my heart loses it's self control.. 348 00:33:55,709 --> 00:33:59,958 ..there'll be no end to the rock and roll. 349 00:34:00,042 --> 00:34:09,458 Touch me. Don't touch me, my love. 350 00:34:20,834 --> 00:34:27,458 My love! 351 00:34:30,084 --> 00:34:36,666 My charm! 352 00:34:39,125 --> 00:34:43,833 We must both resist the temptation we can dare. 353 00:34:43,917 --> 00:34:48,874 Let's hold back a little, love is in the air. 354 00:34:53,000 --> 00:34:57,624 Deep in my heart there's a kind of burning. 355 00:34:57,709 --> 00:35:02,541 Can't say no to love, my mind keeps on turning. 356 00:35:02,750 --> 00:35:06,958 lf my heart loses it's self control.. 357 00:35:07,209 --> 00:35:11,541 ..there'll be no end to the rock and roll. 358 00:35:11,625 --> 00:35:20,666 Touch me. Don't touch me, my love. 359 00:35:20,875 --> 00:35:25,416 The fire in your eyes burns me through and through. 360 00:35:25,500 --> 00:35:29,916 So don't look at me like that. My senses come crashing through. 361 00:35:30,000 --> 00:35:34,624 Don't stand so close to me. l feel a lot of fear. 362 00:35:34,709 --> 00:35:39,374 With every word you say, l can sense that love is near. 363 00:35:39,584 --> 00:35:43,999 lf my heart loses it's self control.. 364 00:35:44,167 --> 00:35:48,416 ..there'll be no end to the rock and roll. 365 00:35:48,500 --> 00:36:09,624 Touch me. Don't touch me, my love. 366 00:36:53,917 --> 00:37:08,999 "Dhoom." 367 00:37:26,542 --> 00:37:29,583 All Cameras working, Samar? - Yes, ma'am! - Good. 368 00:37:31,042 --> 00:37:32,291 Go there. 369 00:37:41,292 --> 00:37:45,208 Two snipers on that roof. All escape routes blocked. 370 00:37:47,917 --> 00:37:49,791 And what if he doesn't show up? 371 00:37:50,375 --> 00:37:52,541 Jai, you said that in Mumbai, there are only.. 372 00:37:52,625 --> 00:37:55,624 ..two places he can strike and we have both the places covered. 373 00:38:00,834 --> 00:38:01,916 Hello. 374 00:38:01,959 --> 00:38:04,416 Fried Bombay duck or spiCy clams? - What? 375 00:38:04,500 --> 00:38:06,208 You must have had tea at the Taj Mahal hotel.. 376 00:38:06,292 --> 00:38:07,916 ..but you wouldn't haνe tried the fried.. 377 00:38:07,959 --> 00:38:10,124 ..Bombay duck at Basheer's restaurant. Hmm, best! 378 00:38:10,625 --> 00:38:13,083 After lunch we will have some dessert. 379 00:38:13,167 --> 00:38:14,916 You can go for ice-cream if you want. 380 00:38:14,959 --> 00:38:17,916 Basheer is my friend so he won't charge extra.. 381 00:38:17,959 --> 00:38:19,958 ..but remember one thing, Sho. 382 00:38:20,709 --> 00:38:26,708 Please don't let Mr. Grumpy know our plan, alright? 383 00:38:26,959 --> 00:38:30,916 Come quick, l'm waiting for you. l'm starving. 384 00:38:31,209 --> 00:38:33,083 You need to get kicked, right? 385 00:38:35,834 --> 00:38:38,291 Hey mummy! At least you should give me a warning. 386 00:38:38,417 --> 00:38:42,416 You're on duty, not on a picniC. 387 00:38:42,834 --> 00:38:44,416 The thief is not going to ask you. 388 00:38:44,500 --> 00:38:46,833 Brother Ali, are you done with your lunch? Can l rob now? 389 00:38:46,917 --> 00:38:48,916 And anyways the robbery is not going.. 390 00:38:48,959 --> 00:38:50,916 ..to happen here or you wouldn't have sent me here. 391 00:38:51,250 --> 00:38:54,833 l know you don't think very highly of me. 392 00:38:54,917 --> 00:38:56,916 Shut up and stay alert! Ok? 393 00:38:57,792 --> 00:38:59,749 Can l grab some snacks from the corner? 394 00:38:59,834 --> 00:39:00,916 Quick! 395 00:39:06,042 --> 00:39:07,541 What's the matter Jai? 396 00:39:09,334 --> 00:39:14,249 l don't know, Sho, but.. something is wrong. 397 00:39:15,000 --> 00:39:16,499 l can just feel it! 398 00:39:19,000 --> 00:39:22,624 Come on, Mr. A. Where are you? 399 00:39:25,709 --> 00:39:28,916 Come in, unit one. Everything ok on your side? 400 00:39:29,667 --> 00:39:31,999 All right. Report to me. 401 00:40:14,875 --> 00:40:23,874 "Dhoom." 402 00:40:34,375 --> 00:40:37,916 Look, there is no need for explanation. Follow my orders. 403 00:40:37,959 --> 00:40:40,041 Do as l have told you. 404 00:40:40,375 --> 00:40:43,624 No! No! No! Follow the briefing l gave you. 405 00:40:43,959 --> 00:40:49,291 Ok? And Unit number 2. Please come in. 406 00:40:49,917 --> 00:40:55,458 Listen. l want you to Check all the exit points. Ok. Yes. 407 00:40:55,959 --> 00:40:58,749 And see to it that every guard is in his place. 408 00:40:59,167 --> 00:41:00,958 All right? Over. 409 00:41:23,875 --> 00:41:28,291 "Dhoom." 410 00:41:42,959 --> 00:41:52,541 "Dhoom again the way with me." 411 00:42:03,709 --> 00:42:08,666 lt's beautiful, isn't it? - Right. 412 00:42:10,709 --> 00:42:13,083 But l've heard the owner was even more beautiful. 413 00:42:13,167 --> 00:42:14,916 Oh absolutely! 414 00:42:15,000 --> 00:42:16,541 And she had a temper too. 415 00:42:16,625 --> 00:42:20,458 They say that one day she was so upset with.. 416 00:42:20,542 --> 00:42:24,749 ..Shahjahan that she threw it away.. 417 00:42:24,834 --> 00:42:31,374 .. and she chucked it so hard, the central piece went missing. 418 00:42:41,709 --> 00:42:43,249 Sho, he's not going to come here. 419 00:42:44,459 --> 00:42:46,833 He robs things that are perfect and this necklace is damaged. 420 00:42:46,917 --> 00:42:49,041 He's not coming, let's go! - You go Jai. 421 00:42:49,417 --> 00:42:53,541 What if you're wrong? Someone should be here to welCome him. 422 00:43:03,709 --> 00:43:06,124 Ali, the robbery's going to happen at the museum. Get there! QuiCk! 423 00:43:06,209 --> 00:43:07,708 Oh my God! l'm on my way! 424 00:43:15,792 --> 00:43:17,249 Ali, where have you reached? 425 00:43:17,334 --> 00:43:18,999 Close the gate! - Yes, sir. 426 00:43:20,292 --> 00:43:23,041 Secure all the exit points and report to me every 5 minutes - Okay. 427 00:43:23,125 --> 00:43:27,249 "Dhoom." 428 00:43:31,334 --> 00:43:33,124 Sorry unCle. - Who are you saying sorry to? 429 00:43:33,209 --> 00:43:37,666 l banged into an old man, a cleaner. You drive me nuts, man! 430 00:43:37,750 --> 00:43:38,958 Stop him! - What? 431 00:43:39,042 --> 00:43:40,541 Stop him now! 432 00:43:40,709 --> 00:43:41,916 But he's just a Cleaner. 433 00:43:41,959 --> 00:43:43,666 l cancelled the shift for the Cleaning staff! 434 00:43:43,750 --> 00:43:45,124 He shouldn't be there! 435 00:43:49,250 --> 00:43:50,874 Stop! Police! 436 00:43:51,917 --> 00:43:56,833 Shoot him, knee cap! Come on, fast! l said stop him! 437 00:43:56,917 --> 00:43:58,708 Stop, uncle! 438 00:44:00,917 --> 00:44:03,916 He has stopped. - Check his l .D. and hold him. l'm just getting there. 439 00:44:06,709 --> 00:44:09,791 l would have shot you. Why didn't you stop? 440 00:44:10,042 --> 00:44:11,124 What? 441 00:44:11,209 --> 00:44:14,916 Put on a hearing aid. You could have lost your life. 442 00:44:15,125 --> 00:44:20,916 Yes. l have a slight hearing problem, son. 443 00:44:21,209 --> 00:44:23,458 You should stop when a cop says so. 444 00:44:23,542 --> 00:44:26,166 Now, what are you doing here? Your shift was cancelled. 445 00:44:29,709 --> 00:44:33,666 At this age, l forget my name sometimes. 446 00:44:34,500 --> 00:44:36,749 How do you expect me to remember shifts? 447 00:44:36,834 --> 00:44:38,708 Come on, show me your l-Card. 448 00:44:38,917 --> 00:44:39,999 What? 449 00:44:40,084 --> 00:44:42,499 l-card, dear, l-card. 450 00:44:58,834 --> 00:45:00,124 What's your name? 451 00:45:01,917 --> 00:45:03,499 lt's written behind. 452 00:45:10,042 --> 00:45:12,624 Where did he go? - Where did he go? 453 00:45:13,834 --> 00:45:17,749 Oh my God! He has fooled us! 454 00:45:21,209 --> 00:45:22,624 Do you know how to swim? 455 00:45:24,292 --> 00:45:31,416 "Create exCitement." - Open the gate! 456 00:45:47,792 --> 00:45:52,374 "Create exCitement." 457 00:46:09,834 --> 00:46:13,916 Hey, look at him. 458 00:46:16,042 --> 00:46:17,666 Oh God. Where did he go? 459 00:46:28,834 --> 00:46:31,333 "Once again." 460 00:46:34,917 --> 00:46:37,916 "Once again, "Dhoom." 461 00:46:38,125 --> 00:46:46,874 "Once again." 462 00:47:06,084 --> 00:48:27,124 "Create exCitement." 463 00:48:33,792 --> 00:48:37,458 Ali. Come in. He is among the crowd. North Block. 464 00:48:37,542 --> 00:48:38,916 Ok, brother Jai. 465 00:48:52,209 --> 00:48:55,916 "Dhoom." 466 00:49:00,292 --> 00:49:02,416 "Let's greet it." 467 00:49:02,792 --> 00:49:06,791 "Shall we seek it? Keep up the spirit." 468 00:49:07,125 --> 00:49:09,458 "Let it go. Let it go." 469 00:49:09,917 --> 00:49:11,874 "Let's greet it." 470 00:49:12,334 --> 00:49:14,124 "Shall we seek it?" 471 00:49:23,667 --> 00:49:26,833 l'm leaνing town. l am resigning. 472 00:49:28,709 --> 00:49:31,083 Great! The thief and you, both are leaving town. 473 00:49:31,875 --> 00:49:34,499 Very similar, you guys. lnteresting. 474 00:49:36,459 --> 00:49:39,958 Jai, l was there instead of you, chasing him. 475 00:49:40,042 --> 00:49:41,291 What if? 476 00:49:42,250 --> 00:49:45,083 Mauser .9mm: Bullet speed: Three thousand.. 477 00:49:45,167 --> 00:49:49,791 ..feet per second. A man can never run away from it. 478 00:49:50,334 --> 00:49:55,916 Shonali, my job is to catCh thieves, not to kill them. 479 00:49:56,042 --> 00:49:59,208 One thief dead, is one thief less. 480 00:50:00,417 --> 00:50:04,666 Power lies here, not in there. 481 00:50:05,834 --> 00:50:07,583 We are wasting our time standing and talking here. 482 00:50:07,917 --> 00:50:10,083 Mr. A must be leaving the city. 483 00:50:14,167 --> 00:50:15,666 "Dhoom." 484 00:50:15,750 --> 00:50:18,541 Excuse me, ma'am. This is my ticket. l'm on the waiting list.. 485 00:50:18,625 --> 00:50:20,083 Sorry, but the flight is full. 486 00:50:20,167 --> 00:50:21,708 Ma'am, tomorrow is my tennis match. 487 00:50:21,792 --> 00:50:24,499 Listen, l have to go today. 488 00:50:24,584 --> 00:50:26,958 Excuse me, l said, the flight's full. 489 00:50:27,042 --> 00:50:28,749 lf there is any cancellation, l will let you know. 490 00:50:28,834 --> 00:50:30,499 Now please, go and sit there. 491 00:50:34,125 --> 00:50:36,124 You're wasting your time. 492 00:50:36,584 --> 00:50:39,708 Father, if God existed, l would have been on this flight. 493 00:50:40,084 --> 00:50:42,583 For the last three years, l've been winning the championship. 494 00:50:43,292 --> 00:50:48,416 God knows that. And now someone else will take my place. 495 00:50:48,500 --> 00:50:50,791 'After robbing a rare diamond worth three millions.. 496 00:50:50,875 --> 00:50:52,624 ..what is the thief planning next?' 497 00:50:52,709 --> 00:50:56,499 'May the not say, but we are telling you.' 498 00:50:59,334 --> 00:51:00,416 TV! 499 00:51:00,500 --> 00:51:02,958 Just a few minutes ago, Mr. A called our news desk.. 500 00:51:03,042 --> 00:51:05,333 ..and informed us of his next robbery at the Junagarh Palace.. 501 00:51:05,417 --> 00:51:08,416 ..and that he will rob the 600 year.. 502 00:51:08,500 --> 00:51:10,833 ..old antique sword in the next 24 hours. 503 00:51:10,917 --> 00:51:15,749 Before the phone could be traCed he disconnected it. 504 00:51:15,834 --> 00:51:17,958 l must say, Mr. A's got style. 505 00:51:18,292 --> 00:51:20,416 l suggest we strike a deal with him and settle things off.. 506 00:51:20,500 --> 00:51:22,208 ..because we won't be able to Catch him for sure. Ali to say! 507 00:51:22,292 --> 00:51:26,916 Will the police nab him after this information? 508 00:51:27,000 --> 00:51:28,708 There's only one champion, remember. 509 00:51:29,417 --> 00:51:32,958 No one can take his place. 510 00:51:37,292 --> 00:51:38,499 Not even God! 511 00:51:38,584 --> 00:51:42,249 "Create exCitement." 512 00:51:42,334 --> 00:51:43,999 "Let's greet it." 513 00:51:44,625 --> 00:51:48,124 "Shall we seek it? Keep up the spirit." 514 00:51:48,209 --> 00:51:57,208 "Create exCitement." 515 00:52:06,542 --> 00:52:09,958 l want cover on all the four corners. - Yes, sir. 516 00:52:29,917 --> 00:52:32,583 Sometimes it goes off by itself, you know? 517 00:52:34,834 --> 00:52:38,666 Means you'll just kill me? 518 00:52:39,709 --> 00:52:42,791 lf you really want to sleep, why not forever? 519 00:52:44,292 --> 00:52:45,916 Joke! 520 00:52:46,000 --> 00:52:48,999 You can't do anything about the thief. 521 00:52:49,917 --> 00:52:52,291 lf he slips off from our hands in day time, catching him.. 522 00:52:52,375 --> 00:52:57,374 ..at night is next to impossible. And anyways Sho.. 523 00:52:57,709 --> 00:52:59,458 ..l doubt if he's going to show up here. 524 00:52:59,542 --> 00:53:02,916 He must be robbing someplace else for sure. 525 00:53:04,209 --> 00:53:08,749 lf he comes here, he's never going to leave. That l promise. 526 00:53:09,292 --> 00:53:13,458 lf he's Mr. A, he will come here for sure. 527 00:53:13,542 --> 00:53:16,374 But how? 528 00:53:28,667 --> 00:54:09,124 "Dhoom." 529 00:54:09,209 --> 00:54:11,458 One's an original, the other isn't. 530 00:54:14,084 --> 00:54:20,666 But it's difficult to see that, isn't it? 531 00:54:29,167 --> 00:54:31,458 Well it was tough to get here.. 532 00:54:33,167 --> 00:54:35,208 ..but from here on, it only gets tougher. 533 00:54:35,292 --> 00:54:39,874 No! Don't even think about it! 534 00:54:57,167 --> 00:55:00,999 Yes, infra-red beams. 535 00:55:02,792 --> 00:55:04,666 lf anything crosses those beams, an alarm.. 536 00:55:04,834 --> 00:55:08,208 ..comes on and the guards will be here in 30 seconds. 537 00:55:11,167 --> 00:55:15,333 See the pillars? Electromagnetic stunners. 538 00:55:15,917 --> 00:55:17,499 l love this so much! 539 00:55:17,750 --> 00:55:19,624 They're quite deadly.. 540 00:55:20,167 --> 00:55:23,833 ..as soon as you lift the sword.. a strong current.. 541 00:55:24,250 --> 00:55:27,374 ..of 2000 volts will shoot out.. 542 00:55:28,417 --> 00:55:32,124 ..you'll land up either in jail or in hospital. 543 00:55:35,167 --> 00:55:36,583 May l? 544 00:55:42,709 --> 00:55:44,041 Confused? 545 00:55:48,292 --> 00:55:49,874 How will it be stolen? 546 00:55:52,042 --> 00:55:53,374 Shall l tell? 547 00:55:56,584 --> 00:55:59,583 "Dhoom." 548 00:56:00,917 --> 00:56:03,333 The fake one for you.. 549 00:56:06,250 --> 00:56:08,916 .. and this one, for me. 550 00:56:30,292 --> 00:56:32,541 Go for the sword, when l say so. 551 00:56:47,042 --> 00:56:49,041 You shouldn't have done that. 552 00:56:52,250 --> 00:56:54,291 Now l'm going to have to Come after you. 553 00:57:21,792 --> 00:57:23,333 Stop! 554 00:57:24,834 --> 00:57:27,333 Jai. l got him. 555 00:57:29,292 --> 00:57:51,249 "Create exCitement." 556 00:58:04,917 --> 00:58:07,708 What's this, mummy! One thief was tough to handle and.. 557 00:58:07,792 --> 00:58:14,041 ..you sent another one! Now we've had it! Sorry! 558 00:58:40,792 --> 00:58:43,333 'Sexy lady on the floor.' 559 00:58:43,417 --> 00:58:45,874 'Keeps you coming back for more.' 560 00:58:48,834 --> 00:58:53,208 l am so hot! Don't you feel hot in all this? 561 00:58:53,375 --> 00:58:55,124 Are you like.. 562 00:59:01,625 --> 00:59:04,208 'Sexy lady on the floor.' 563 00:59:04,292 --> 00:59:06,708 'Keeps you coming back for more.' 564 00:59:06,792 --> 00:59:09,416 'Sexy lady on the floor.' 565 00:59:09,500 --> 00:59:11,833 'Keeps you coming back for more.' 566 00:59:17,667 --> 00:59:19,999 Are you like.. checking me out? 567 00:59:22,667 --> 00:59:26,708 Behind your mask, l hope not. 568 00:59:26,959 --> 00:59:30,624 Because if you are, then you've had it 569 00:59:30,709 --> 00:59:33,458 And you'll have a lot to regret. 570 00:59:36,917 --> 00:59:38,624 You won't be able to walk.. 571 00:59:38,834 --> 00:59:41,166 And your job needs some running around. 572 00:59:41,250 --> 00:59:43,749 ls there a reason for using my name for the robbery? 573 00:59:44,042 --> 00:59:48,374 You! You are the reason. You're the best! 574 00:59:48,459 --> 00:59:50,458 l mean, besides me no one else would admit it.. 575 00:59:50,542 --> 00:59:52,791 ..but Sunehri. No, not at all. 576 00:59:52,875 --> 00:59:55,708 Sunehri's a fan of yours. Like forever. 577 00:59:56,000 --> 00:59:59,833 But you know who the next best is? - Sunehri. 578 00:59:59,917 --> 01:00:04,291 Ok, Su - neh - ri. The Golden Girl! Who lives in Bombay.. 579 01:00:04,375 --> 01:00:08,958 ..but thinks of Amsterdam, Australia. America even. 580 01:00:10,000 --> 01:00:12,124 Let's hear what Sunehri thinks. 581 01:00:13,500 --> 01:00:15,291 Do you play cricket? l mean.. 582 01:00:15,375 --> 01:00:17,249 Who are the best opening batsmen in the world? 583 01:00:17,334 --> 01:00:20,041 Not Saeed Anwar, Aamir Sohail, not Hayden or Gilchrist. 584 01:00:20,125 --> 01:00:23,916 Tendulkar, Sehwag. - Funny guy! 585 01:00:24,917 --> 01:00:27,791 Not just diamonds. Like.. you read thoughts as well. 586 01:00:29,209 --> 01:00:31,749 Cool! Anyways. 587 01:00:31,834 --> 01:00:37,833 l have a motto. Less talk, more work. So tell me, when do we start? 588 01:00:39,584 --> 01:00:43,541 Start? - You and me, Tendulkar, Sehwag. Partners. 589 01:00:43,625 --> 01:00:46,874 Together we can be quite a team. 590 01:00:48,292 --> 01:00:51,749 Thank you. But l'm better off alone. 591 01:00:53,375 --> 01:00:57,333 Everybody needs a partner in this world. 592 01:00:57,542 --> 01:01:02,666 Some day even you'll need one. And this is a golden chance. 593 01:01:03,125 --> 01:01:08,166 Golden! Sunehra means golden. Get it? 594 01:01:13,417 --> 01:01:19,541 You've seen my work. l'm really good. Come on.. 595 01:01:19,917 --> 01:01:21,333 ..take me. 596 01:01:21,792 --> 01:01:25,583 l am a worthy thing, trust me. 597 01:01:30,667 --> 01:01:32,333 l don't trust anyone. 598 01:01:37,750 --> 01:01:46,458 ln prinCiple, you robbed using my name. So, the loot's mine too. 599 01:01:49,125 --> 01:01:50,666 Funny guy! 600 01:01:51,417 --> 01:01:56,541 You can keep the sword. lt's a gift from me to you. 601 01:01:57,500 --> 01:01:59,124 But then, think about it. 602 01:01:59,459 --> 01:02:05,416 Today a sword, tomorrow it could be a diamond. 603 01:02:06,542 --> 01:02:08,083 Last chance. 604 01:02:08,167 --> 01:02:11,916 Pull off the mask shake hands. 605 01:02:12,000 --> 01:02:13,499 Like partners. 606 01:02:19,084 --> 01:02:23,666 You're good at what you do, so l'll give you some advice. 607 01:02:25,125 --> 01:02:31,416 Thieves shouldn't have partners. Stay alone, you'll stay alive.. 608 01:02:32,959 --> 01:02:36,666 ..because if you're alone there's no chance of getting betrayed. 609 01:02:38,834 --> 01:02:40,499 Not even by your own self. 610 01:02:43,209 --> 01:02:48,958 611 01:02:49,084 --> 01:02:55,083 "She is sexy. You are the man." 612 01:02:59,500 --> 01:03:02,083 "Sexy lady on the floor." 613 01:03:02,167 --> 01:03:04,708 "Keeps you coming back for more." 614 01:03:04,792 --> 01:03:07,333 "Sexy lady on the floor." 615 01:03:07,417 --> 01:03:09,749 "Keeps you coming back for more." 616 01:03:15,334 --> 01:03:25,416 Slowly and slyly you've stolen my heart. 617 01:03:26,459 --> 01:03:30,999 You weave the magic of your love around me. 618 01:03:32,042 --> 01:03:37,166 l dream through the day, think of you all the way. 619 01:03:37,250 --> 01:03:38,624 Memories of you. 620 01:03:38,709 --> 01:03:40,124 Thoughts of you make.. 621 01:03:40,209 --> 01:03:42,833 ..my heart spin crazily. 622 01:03:42,917 --> 01:04:03,999 You drive me Crazy. 623 01:04:27,042 --> 01:04:29,291 He knows it not. 624 01:04:29,667 --> 01:04:32,124 l don't let it show. 625 01:04:32,334 --> 01:04:37,166 l've fallen for him. Just let him know. 626 01:04:37,500 --> 01:04:39,874 He knows it not. 627 01:04:40,125 --> 01:04:42,499 l don't let it show. 628 01:04:42,792 --> 01:04:45,333 l've fallen for him. 629 01:04:45,417 --> 01:04:47,749 Somebody please let him know. 630 01:04:49,375 --> 01:04:51,916 This love, l slowly accede. 631 01:04:51,959 --> 01:04:54,541 The waiting that must precede.. 632 01:04:54,625 --> 01:04:57,041 ..in my love for you. 633 01:04:57,125 --> 01:04:59,749 My heart spins crazily. 634 01:04:59,834 --> 01:05:10,166 You drive me Crazy. 635 01:05:32,334 --> 01:05:36,999 'With the rhythm of the night. Baby. Baby.' 636 01:05:37,542 --> 01:05:42,249 'Moving out through the night. Crazy. Crazy.' 637 01:05:42,875 --> 01:05:47,374 'With the rhythm of the night. Baby. Baby.' 638 01:05:48,000 --> 01:05:52,749 'Moving out through the night. Crazy. Crazy.' 639 01:05:54,459 --> 01:05:56,916 l went from here. 640 01:05:57,084 --> 01:05:59,541 All the way to there. 641 01:05:59,709 --> 01:06:02,333 Can't get you out of my head. 642 01:06:02,417 --> 01:06:04,833 Here, there and everywhere. 643 01:06:04,917 --> 01:06:07,208 l went from here. 644 01:06:07,625 --> 01:06:09,874 All the way to there. 645 01:06:10,084 --> 01:06:12,833 Can't get you out of my head. 646 01:06:12,917 --> 01:06:15,333 Here, there and everywhere. 647 01:06:16,792 --> 01:06:19,333 Be it dusk or be it dawn. 648 01:06:19,417 --> 01:06:21,916 Thoughts of you just turn me on. 649 01:06:21,959 --> 01:06:24,499 Everything about you makes.. 650 01:06:24,584 --> 01:06:27,166 ..my heart spin crazily. 651 01:06:27,250 --> 01:06:37,291 You drive me Crazy. 652 01:06:37,375 --> 01:06:42,541 "Sexy lady on the floor. Keeps you coming back for more." 653 01:06:42,750 --> 01:06:53,041 Slowly and slyly you've stolen my heart. 654 01:06:53,917 --> 01:06:58,708 You weave the magic of your love around me. 655 01:06:59,417 --> 01:07:04,541 l dream through the day, think of you all the way. 656 01:07:04,667 --> 01:07:05,999 Memories of you. 657 01:07:06,084 --> 01:07:07,541 Thoughts of you make.. 658 01:07:07,625 --> 01:07:10,166 ..my heart spin crazily. 659 01:07:10,250 --> 01:07:30,916 You drive me Crazy. 660 01:08:32,959 --> 01:08:36,916 Hey! Are you like.. checking me out? 661 01:08:41,875 --> 01:08:44,208 Same dialogue. Tendulkar, you? 662 01:08:50,375 --> 01:08:54,333 From what l've heard, you leave town after every robbery. 663 01:08:56,917 --> 01:08:58,916 What made you stay back this time? 664 01:09:00,792 --> 01:09:02,291 Wanted to find out for myself whether.. 665 01:09:02,375 --> 01:09:04,291 ..you imitate me in basketball too. 666 01:09:17,375 --> 01:09:19,708 Less talk, more work. 667 01:09:34,625 --> 01:09:37,499 Not bad.. for a girl. 668 01:09:38,292 --> 01:09:40,583 Oh no. 669 01:09:40,792 --> 01:09:43,999 Sunehri was wrong about you.. 670 01:09:44,750 --> 01:09:47,166 ..thought you were not like other boys. 671 01:09:47,250 --> 01:09:50,499 But.. all boys are the same. 672 01:09:50,584 --> 01:09:51,874 Funny guys. 673 01:09:53,792 --> 01:09:58,624 Know a lot of boys? - Jealous? 674 01:10:01,500 --> 01:10:03,249 Yes. l know that look. 675 01:10:03,334 --> 01:10:06,374 You were going to say something but you forgot. 676 01:10:07,500 --> 01:10:13,374 lt's not your fault. Sunehri has that effect on people. 677 01:10:15,709 --> 01:10:17,833 l think you're forgetting something. 678 01:10:19,000 --> 01:10:24,083 What? - The game's not over! 679 01:10:53,084 --> 01:10:55,499 Had enough? - No way! 680 01:11:47,792 --> 01:11:52,916 Funny guy. You're not a bad player so l'll give you some advice. 681 01:11:53,709 --> 01:11:57,374 Get yourself a partner if you want to go a long way. 682 01:12:19,375 --> 01:12:21,624 This is an international game Sunehri. 683 01:12:22,459 --> 01:12:26,499 You need to play it with your head, not with the heart. 684 01:12:28,125 --> 01:12:30,999 Continue like this, you'll be right here forever. 685 01:12:32,417 --> 01:12:35,458 Not Amsterdam. Not Australia.. 686 01:12:36,500 --> 01:12:38,208 ..and definitely not America! 687 01:12:38,292 --> 01:12:41,458 With a teacher like you, Sunehri will learn everything. 688 01:12:46,375 --> 01:12:48,541 Think again. You are not just going to be my partner. 689 01:12:50,209 --> 01:12:56,541 You'll have to be my shadow. And you'll never be able to leave. 690 01:13:00,875 --> 01:13:06,499 What happened? Nothing to say? 691 01:13:06,584 --> 01:13:11,583 Shadows don't speak. They just follow. Silently. 692 01:13:18,334 --> 01:13:22,291 Silent? You? 693 01:13:24,709 --> 01:13:26,541 This one l have got to see. 694 01:13:29,250 --> 01:13:33,374 Hey! What do l call you? - Funny guy! 695 01:13:48,542 --> 01:13:50,416 Jai you shouldn't have.. 696 01:13:50,500 --> 01:13:56,041 Surprise! lt's me Ali and flowers for you. 697 01:13:56,125 --> 01:13:58,874 A fool is as different from a flower as you are from Jai. 698 01:13:58,917 --> 01:14:02,499 Let me tell you something, Sho. Just forget about Jai. 699 01:14:02,584 --> 01:14:05,499 Jai is in deep trouble and whatever he said about.. 700 01:14:05,584 --> 01:14:07,624 ..the thief was all wrong but l had my doubts. 701 01:14:07,709 --> 01:14:09,874 l always knew they were two of them. 702 01:14:10,000 --> 01:14:13,374 We had thieves like these back home, Bheem and Nadeem. 703 01:14:13,542 --> 01:14:16,624 One would steal from the back pocket and the other from the front. 704 01:14:16,709 --> 01:14:19,499 What is the point? - Point noted to be. 705 01:14:19,584 --> 01:14:22,416 Now we have two thieves so we need two honest officers. 706 01:14:22,500 --> 01:14:24,624 Very honest. 707 01:14:25,500 --> 01:14:27,333 You and me. 708 01:14:27,709 --> 01:14:28,916 And what about Jai? 709 01:14:29,000 --> 01:14:34,083 Jai's future is not looking too good. You got injured. 710 01:14:34,167 --> 01:14:35,291 The thief got away. What else? 711 01:14:35,375 --> 01:14:37,041 Jai has to be suspended. 712 01:14:37,125 --> 01:14:40,374 Where's Jai? - He's taken Sweetie to the gynecologist. 713 01:14:40,459 --> 01:14:43,458 She's going to have a baby. Do you want to have a baby too? 714 01:14:45,167 --> 01:14:48,791 Mummy! No! No baby! 715 01:15:01,834 --> 01:15:05,249 You're always late! 716 01:15:05,500 --> 01:15:07,708 Why are you.. like always early? 717 01:15:07,792 --> 01:15:13,416 l like to see things from the start, whether it's a film or a robbery. 718 01:15:13,959 --> 01:15:15,666 Any more information? 719 01:15:16,750 --> 01:15:19,958 Why don't you ask him yourself? He is coming here. 720 01:15:20,125 --> 01:15:23,083 l am sure. lf you speak to him sweetly, he'll tell you everything. 721 01:15:23,167 --> 01:15:25,958 6 months ago a girl was about to get arrested.. 722 01:15:26,792 --> 01:15:29,291 ..but she was spared beCause she pleaded with.. 723 01:15:29,375 --> 01:15:31,458 ..a kind police officer for forgiveness. 724 01:15:31,542 --> 01:15:36,333 'Sir please, l will do anything to help the police.. 725 01:15:36,667 --> 01:15:39,416 ..but l don't want to go to jail. 726 01:15:39,500 --> 01:15:45,749 l am working on it. What else do you want me to do? And l am good. 727 01:15:46,084 --> 01:15:50,791 He's taken me on as a partner. Now you can arrest him. 728 01:15:52,042 --> 01:15:54,291 For taking you on as a partner? 729 01:15:56,042 --> 01:15:58,916 Don't try to use your intelligence. You don't have much. 730 01:15:58,959 --> 01:16:01,874 Now remember, we can only arrest him when.. 731 01:16:01,917 --> 01:16:06,999 ..he's committing the robbery. Not before nor after. 732 01:16:08,667 --> 01:16:13,458 And what if he finds out that Sunehri is working for you? 733 01:16:15,584 --> 01:16:18,833 The end. He'll kill you. 734 01:16:21,000 --> 01:16:24,374 There is always that gap between a thief and a cop.. 735 01:16:24,917 --> 01:16:27,958 ..and you bridge that gap. 736 01:16:29,750 --> 01:16:31,916 Right. That's where l'm stuck. 737 01:16:47,125 --> 01:16:48,833 How's the film, Sehwag? 738 01:16:52,500 --> 01:16:55,083 You've changed your appearance again. 739 01:16:55,792 --> 01:16:58,249 Sunehri can never recognize you. 740 01:16:59,542 --> 01:17:03,166 l'm known for my work and not for how l look. 741 01:17:05,000 --> 01:17:08,166 And l am on a holiday, so don't worry. 742 01:17:08,917 --> 01:17:10,541 l know you. 743 01:17:13,000 --> 01:17:14,458 Popcorn? 744 01:17:20,959 --> 01:17:23,374 After the interval you'll take a taxi to the airport. 745 01:17:24,959 --> 01:17:26,916 There's a tiCket and a passport in your popcorn packet. 746 01:17:28,792 --> 01:17:30,208 Passport? 747 01:17:31,750 --> 01:17:35,458 l told you. lt's an international game. 748 01:17:37,167 --> 01:17:46,749 "Create exCitement." 749 01:17:46,834 --> 01:17:51,999 "Create a storm.." Once again.." 750 01:17:53,917 --> 01:17:56,833 Ladies and gentlemen, welCome to Rio. 751 01:18:59,125 --> 01:19:00,541 Are you sure this is the place? 752 01:19:00,625 --> 01:19:03,583 Are you very sure that this is the place? 753 01:19:03,667 --> 01:19:07,249 Ali, if you ask me the same question ten times.. 754 01:19:07,334 --> 01:19:09,416 ..the answer is not going to change. 755 01:19:09,500 --> 01:19:12,583 Sho has given me the address, Copacabana. 756 01:19:12,667 --> 01:19:13,999 So, it must be this. 757 01:19:14,084 --> 01:19:19,374 She's done really well. What a place! Cocabanana. 758 01:19:19,459 --> 01:19:20,749 Am l right? 759 01:19:20,834 --> 01:19:23,999 Since the time she's come, life has only gotten worse.. 760 01:19:24,084 --> 01:19:28,083 ..and now we have to live with her sister. 761 01:19:28,459 --> 01:19:32,041 l mean, we'll stay with her but where is she? 762 01:19:32,917 --> 01:19:36,083 We are surrounded by hot chicks. 763 01:19:37,417 --> 01:19:44,208 Cocabanana, here l come! Yippee! Hello to Ali! Hello, item! 764 01:19:44,292 --> 01:19:46,416 Sho had said ask anyone around the place. 765 01:19:46,500 --> 01:19:48,166 Everyone knows. 766 01:19:48,334 --> 01:19:50,874 Everyone is fine. But who do we ask? 767 01:19:51,542 --> 01:19:54,458 Cocabanana. 768 01:19:55,792 --> 01:19:57,791 Can you give me the ball, please? 769 01:19:57,875 --> 01:20:00,541 Oh my God! ls that allowed? 770 01:20:00,625 --> 01:20:02,583 Can you give me the ball, please? 771 01:20:02,667 --> 01:20:04,624 Should l ask the one in yellow? 772 01:20:04,709 --> 01:20:07,208 Her swim wear matches the color of my bike. 773 01:20:07,292 --> 01:20:10,791 l'll ask her. Hello! Hi! 774 01:20:14,000 --> 01:20:22,458 "l want to.." 775 01:20:23,209 --> 01:20:26,791 "l want to shake it, till you drop." 776 01:20:26,875 --> 01:20:29,958 "l want to.." 777 01:20:30,625 --> 01:20:34,124 "l want to shake it, till you drop." 778 01:20:34,209 --> 01:20:38,124 Shonali's sister, Monali Bose. 779 01:20:44,125 --> 01:20:47,208 You knew? - What? 780 01:20:48,375 --> 01:20:49,708 That there is a twin sister? 781 01:21:03,834 --> 01:21:08,791 "l want to.." 782 01:21:09,334 --> 01:21:13,041 "l want to shake it, till you drop." 783 01:21:13,125 --> 01:21:16,124 "l want to.." 784 01:21:16,792 --> 01:21:20,541 "l want to shake it, till you drop." 785 01:21:23,542 --> 01:21:27,999 Hello, mia kaza. How are you my darling? 786 01:21:28,084 --> 01:21:30,874 Did you miss me? My sweetie pumpkin? 787 01:21:35,750 --> 01:21:39,624 l say hello to my house. Some people find it weird. 788 01:21:39,709 --> 01:21:43,333 Hello. You can say hi to people you live with.. 789 01:21:43,417 --> 01:21:47,749 ..so why not houses? And l mean l live in my house. 790 01:21:48,125 --> 01:21:50,458 What do you think? Ko liya.. 791 01:21:51,750 --> 01:21:56,249 Hello house! What's up, everything ok? 792 01:21:57,584 --> 01:22:02,458 You know in lndia, l do the same thing. l say hi to my bike.. 793 01:22:02,542 --> 01:22:05,166 ..my toothbrush, my fridge, l say hi to everything. 794 01:22:05,250 --> 01:22:08,874 Oh my gosh! Really? We are so similar! 795 01:22:08,959 --> 01:22:11,791 But you didn't introduce me to your house. 796 01:22:11,875 --> 01:22:12,999 How will it recognize me? 797 01:22:13,084 --> 01:22:15,124 Oh l'm so sorry. 798 01:22:15,209 --> 01:22:20,624 Housie, housie, this is Ali and this is Jai. Jai. 799 01:22:20,709 --> 01:22:24,791 Jai, say hello. Say, say hello, house! 800 01:22:25,375 --> 01:22:30,124 You know guys? l love lndia and lndians and you know what? 801 01:22:30,209 --> 01:22:34,791 We all haνe to hangout together beCause we are all lndians. 802 01:22:34,875 --> 01:22:36,749 But there's one sad thing. 803 01:22:36,834 --> 01:22:40,333 l know.. you don't know how to speak Hindi, right? 804 01:22:40,417 --> 01:22:42,958 Gosh! How did you guess it? 805 01:22:43,042 --> 01:22:45,083 Are you an astrologer or something? 806 01:22:45,167 --> 01:22:48,124 MeChaniC! He's a meChaniC. 807 01:22:48,209 --> 01:22:50,999 Have l been looking for you or what? 808 01:22:51,084 --> 01:22:54,374 l know l'm in demand. lnternationally.. 809 01:22:54,500 --> 01:22:55,958 Can you fix my hair dryer, please? 810 01:22:56,042 --> 01:22:57,791 l can fix an airplane too.. 811 01:22:57,875 --> 01:23:03,166 ..the one we came in had trouble. l fixed it on the spot. 812 01:23:03,375 --> 01:23:04,833 Manero! 813 01:23:17,709 --> 01:23:21,999 Don't even think about it. She doesn't know a word of Hindi.. 814 01:23:22,084 --> 01:23:24,499 ..and God help your English! 815 01:23:24,875 --> 01:23:27,958 lt'll take you 20 years just to get started. 816 01:23:28,875 --> 01:23:32,916 So what if my English is poor? l speak the language of love. 817 01:23:33,959 --> 01:23:39,374 Ali, you have come here as a cop not as a lover boy. 818 01:23:43,334 --> 01:23:44,749 Where are the rooms? 819 01:23:47,625 --> 01:23:49,291 Ali, get the luggage. 820 01:23:54,084 --> 01:23:56,916 ls he ok? - He is a nut case. 821 01:23:57,125 --> 01:23:59,333 You know, he doesn't seem right. 822 01:23:59,417 --> 01:24:02,083 He is a nut case. You know nut case? 823 01:24:02,417 --> 01:24:03,833 Crazy. - Crazy. 824 01:24:05,584 --> 01:24:10,749 Ali, you know l am so glad you guys are staying with me. 825 01:24:10,875 --> 01:24:13,791 You know l haven't been to lndia for so long.. 826 01:24:13,875 --> 01:24:15,416 ..and with you guys around.. 827 01:24:15,500 --> 01:24:18,374 ..l feel closer to home. Thank you. 828 01:24:35,875 --> 01:24:38,208 What an emotional girl! 829 01:24:39,167 --> 01:24:43,999 Thank you mummy, for sending Monali! 830 01:24:45,042 --> 01:24:46,416 Her name too has Ali in it. 831 01:25:34,542 --> 01:25:38,916 Not bad! Dinner? 832 01:25:52,417 --> 01:25:58,374 The food is fantastic! Like.. it's really nice. 833 01:25:59,375 --> 01:26:01,583 Don't force yourself. 834 01:26:03,167 --> 01:26:04,958 You want something else? 835 01:26:06,042 --> 01:26:09,291 Do you have some regular food? 836 01:26:10,500 --> 01:26:13,333 lt is very unhealthy. 837 01:26:15,459 --> 01:26:16,624 Sure! 838 01:26:28,584 --> 01:26:30,583 You don't look like a cook. 839 01:26:30,667 --> 01:26:32,916 You too do not look like a thief. 840 01:26:34,334 --> 01:26:37,499 And anyway, this is not my real face. 841 01:26:55,250 --> 01:26:59,874 Sunehri, can l ask you something? 842 01:27:06,042 --> 01:27:07,833 ln an unknown place.. 843 01:27:09,667 --> 01:27:15,333 ..with an unknown guy, aren't you scared? 844 01:27:18,875 --> 01:27:21,624 Sunehri might not recognize you.. 845 01:27:23,000 --> 01:27:25,333 ..but she definitely knows you. 846 01:27:26,375 --> 01:27:29,833 You can change your face but you cannot change yourself. 847 01:27:29,917 --> 01:27:33,874 l'm a thief. l can Change myself. 848 01:27:34,500 --> 01:27:36,208 l'm a thief too. 849 01:27:38,292 --> 01:27:41,833 The first time we met l just saw your eyes. 850 01:27:41,917 --> 01:27:44,416 Even now l still know them. 851 01:27:46,125 --> 01:27:51,333 You might be a thief but your eyes are honest. 852 01:27:53,292 --> 01:27:56,208 Really? - l could be wrong. 853 01:27:58,709 --> 01:28:04,249 There's something about you that tells me.. 854 01:28:04,334 --> 01:28:08,124 ..you'll never harm me. 855 01:28:09,875 --> 01:28:12,041 Sunehri trusts you. 856 01:28:14,125 --> 01:28:15,333 l trust you. 857 01:28:21,959 --> 01:28:24,083 Now, can l ask you something? 858 01:28:29,834 --> 01:28:31,416 Do you trust me? 859 01:28:38,667 --> 01:28:42,374 Enough conversation for one night. Time to sleep. 860 01:28:43,459 --> 01:28:45,749 Training at 6 a.m. tomorrow. 861 01:28:47,250 --> 01:28:51,791 Yes. 6 a.m. sharp! 862 01:28:57,959 --> 01:28:59,291 Funny guy! 863 01:29:16,625 --> 01:29:19,624 Hello, you guys haven't even started? 864 01:29:19,709 --> 01:29:21,874 Come on, hot leavened bread! 865 01:29:22,542 --> 01:29:24,791 She looks totally lndian, man! 866 01:29:24,875 --> 01:29:26,416 Mummy would have been thrilled to have met you. 867 01:29:26,500 --> 01:29:28,749 Really? l would love to meet her. 868 01:29:28,834 --> 01:29:31,916 You know? l love lndian food! Delicious! 869 01:29:32,000 --> 01:29:34,791 This is cottage cheese-butter goulash, that's butter chicken.. 870 01:29:34,875 --> 01:29:38,916 ..and this is my favorite.. black lentil soup. - Mine too. 871 01:29:39,084 --> 01:29:41,041 How about some poison? 872 01:29:43,500 --> 01:29:44,958 Don't you have any poison? 873 01:29:45,042 --> 01:29:47,166 Sorry l missed something. 874 01:29:47,459 --> 01:29:50,541 You know, l keep forgetting your name all the time. 875 01:29:50,625 --> 01:29:54,708 Jai. He loνes the food. 876 01:29:54,792 --> 01:29:56,833 lt's just that he's not used to traveling around the world. 877 01:29:56,917 --> 01:29:58,958 His stomach is upset. 878 01:30:00,000 --> 01:30:02,208 Ok, you take one more. 879 01:30:04,125 --> 01:30:06,833 lf we have to eat this food anymore.. 880 01:30:06,917 --> 01:30:10,458 ..then l'm surely going to the hotel and you'll go to the hospital. 881 01:30:10,667 --> 01:30:11,916 Tell her this. 882 01:30:13,875 --> 01:30:15,458 What did he say? 883 01:30:15,625 --> 01:30:17,708 He's suffering. 884 01:30:17,792 --> 01:30:22,124 l know. You know? l understand everything you say.. 885 01:30:22,209 --> 01:30:24,874 ..but him! l just don't get him. 886 01:30:25,917 --> 01:30:27,999 ls that what's called a nut case? 887 01:30:29,167 --> 01:30:30,666 You're too smart! 888 01:30:32,542 --> 01:30:35,166 l'll get you two more rolled breads. l'll be back. 889 01:30:44,917 --> 01:30:47,749 What are you watching? So you're in love? 890 01:30:49,000 --> 01:30:52,999 No. That happened in the morning itself. 891 01:30:54,209 --> 01:30:58,458 Jai, l must confess. This is my last case. 892 01:30:59,375 --> 01:31:02,958 After this, l'm going to quit. 893 01:31:04,084 --> 01:31:06,666 Monali will find it hard to adjust in lndia. 894 01:31:06,750 --> 01:31:11,333 We plan to haνe a small house here.. 895 01:31:11,417 --> 01:31:13,708 ..and live happily ever after with our kids.. 896 01:31:13,792 --> 01:31:16,249 Happy family, export family! 897 01:31:21,000 --> 01:31:24,583 Have you given Monali the good news? 898 01:31:25,292 --> 01:31:28,041 No. Not now. Tomorrow. 899 01:31:28,959 --> 01:31:31,499 My mummy always said that one should.. 900 01:31:31,584 --> 01:31:35,124 ..always declare one's love in the morning. Fresh and early. 901 01:31:58,250 --> 01:32:04,499 Most thieves work at night. Like.. bit different. 902 01:32:40,167 --> 01:32:43,708 From today, nothing will be hidden from you. 903 01:32:45,209 --> 01:32:49,166 Neither my faCe, nor my name. 904 01:32:53,292 --> 01:32:54,374 Aryan! 905 01:33:00,834 --> 01:33:03,124 No one has seen this face till date. 906 01:33:03,209 --> 01:33:08,958 Neither have l ever trusted anyone so much. 907 01:33:11,084 --> 01:33:15,166 From now on, we live and die for each other. 908 01:33:20,792 --> 01:33:23,499 Sunehri you have to not only be my shadow.. 909 01:33:24,417 --> 01:33:26,208 ..but also my reflection. 910 01:33:28,042 --> 01:33:32,208 From now on, eνerything you see will be through my eyes. 911 01:33:41,709 --> 01:33:47,374 l trust you. Do you trust me? 912 01:33:50,250 --> 01:33:54,208 Then jump! Jump! 913 01:34:29,417 --> 01:34:30,833 Funny guy! 914 01:34:39,292 --> 01:34:49,291 915 01:34:56,167 --> 01:34:58,041 Excuse me to please. 916 01:35:05,500 --> 01:35:07,249 My name is Ali. 917 01:35:07,334 --> 01:35:09,249 Please listen to me. 918 01:35:09,334 --> 01:35:12,416 Don't steal my heart and then walk away from me. 919 01:35:12,709 --> 01:35:16,833 Excuse me to please. 920 01:35:16,917 --> 01:35:20,666 l don't get sleep any more. 921 01:35:20,750 --> 01:35:24,583 l fear l may not breathe no more. 922 01:35:24,709 --> 01:35:27,791 ln my heart you've created a furor. 923 01:35:28,042 --> 01:35:48,041 Excuse me to please. 924 01:36:22,709 --> 01:36:25,124 A man. - What? 925 01:36:25,834 --> 01:36:29,333 A simple man. - ls it true? 926 01:36:29,792 --> 01:36:37,374 l don't know, sweetheart, what's happening to me. 927 01:36:37,667 --> 01:36:41,416 Your magic does play its part. 928 01:36:41,500 --> 01:36:45,291 lt's driven me crazy from the start. 929 01:36:45,417 --> 01:36:48,333 Burning flames of passion in my heart. 930 01:36:48,709 --> 01:37:08,583 Excuse me to please. 931 01:37:47,292 --> 01:37:49,958 You are.. - Yes. 932 01:37:50,375 --> 01:37:53,833 My ultimate desire. - Cool. 933 01:37:54,250 --> 01:37:58,249 l am so totally lost. 934 01:37:58,417 --> 01:38:01,541 So lost in your love. 935 01:38:02,167 --> 01:38:05,916 My heart skips a beat. 936 01:38:06,000 --> 01:38:09,666 lt cannot now retreat. 937 01:38:09,750 --> 01:38:12,874 Surviving the night in itself is a feat. 938 01:38:13,167 --> 01:38:28,416 Excuse me to please. 939 01:38:32,792 --> 01:38:34,666 My name is Ali. 940 01:38:34,750 --> 01:38:36,624 Please listen to me. 941 01:38:36,709 --> 01:38:39,874 Don't steal my heart and then walk away from me. 942 01:38:40,042 --> 01:38:43,791 Excuse me to please. 943 01:38:44,250 --> 01:38:48,041 l don't get no sleep no more. 944 01:38:48,125 --> 01:38:51,833 l fear l may not breathe no more. 945 01:38:52,042 --> 01:38:55,041 ln my heart you've created a furor. 946 01:38:55,417 --> 01:39:18,124 Excuse me to please. 947 01:39:36,709 --> 01:39:39,208 Excuse me. May l sit here? 948 01:39:47,334 --> 01:39:49,791 Sorry if l disturbed you. 949 01:39:50,584 --> 01:39:55,333 lndian. You don't look it. 950 01:39:57,834 --> 01:39:58,916 Vijay. 951 01:40:00,417 --> 01:40:01,541 Amit. 952 01:40:13,292 --> 01:40:15,166 My secret ingredient. 953 01:40:15,584 --> 01:40:17,958 The difference between regular coffee and perfect Coffee. 954 01:40:18,042 --> 01:40:20,249 You seem to be quite a connoisseur of coffee. 955 01:40:20,334 --> 01:40:21,999 ls that your work too? 956 01:40:22,209 --> 01:40:24,374 Coins aCtually. 957 01:40:25,542 --> 01:40:29,291 l collect coins. 958 01:40:31,042 --> 01:40:34,624 Money. You're after money. 959 01:40:35,250 --> 01:40:36,916 l guess you Can say that! 960 01:40:37,834 --> 01:40:40,374 Funny. l too was thinking about a coin. 961 01:40:40,584 --> 01:40:42,249 Reminded me of my grandfather. 962 01:40:42,334 --> 01:40:47,333 He used to give me a coin every Sunday and say, have a blast. 963 01:40:48,375 --> 01:40:51,249 That coin is quite similar to this dime. 964 01:40:51,334 --> 01:40:56,166 Hmm.. they don't make them anymore. That's a rare coin! 965 01:40:56,834 --> 01:40:58,541 That's a rare grandfather! 966 01:41:05,000 --> 01:41:10,083 That's for you.. -Thank you. 967 01:41:10,209 --> 01:41:14,041 So.. what's your obsession? 968 01:41:14,417 --> 01:41:16,916 Stories. l'm a writer. 969 01:41:17,792 --> 01:41:19,124 What kind of stories? 970 01:41:19,209 --> 01:41:23,291 All kinds. At this moment, we too are a story. 971 01:41:23,709 --> 01:41:26,666 Two lndians, ten thousand miles away from home. 972 01:41:26,750 --> 01:41:28,333 Coffee and conversation. 973 01:41:28,417 --> 01:41:34,041 l like it. But don't you need a heroine for a popular story? 974 01:41:34,417 --> 01:41:39,166 There is one, but l don't know where she is and what she's doing. 975 01:41:39,250 --> 01:41:40,791 l have no idea. 976 01:41:41,542 --> 01:41:42,958 Excuse me. - Yes. 977 01:41:46,000 --> 01:41:49,541 l'm running late, maybe a Couple of hours. 978 01:41:49,750 --> 01:41:51,624 Should l come straight to the villa? 979 01:41:51,709 --> 01:41:53,499 Sure. l will see you there. 980 01:41:53,584 --> 01:41:54,749 Alright! 981 01:41:55,459 --> 01:41:56,749 Girls! 982 01:41:59,542 --> 01:42:02,916 Why are stories incomplete without women? 983 01:42:03,375 --> 01:42:06,249 Life without women is not a life at all. 984 01:42:07,250 --> 01:42:10,916 Everyone needs someone. 985 01:42:11,667 --> 01:42:18,708 Earlier l used to think differently, but now, l agree with you. 986 01:42:19,084 --> 01:42:20,249 Excuse me. 987 01:42:23,250 --> 01:42:26,624 l've got two hours. l can meet you now. 988 01:42:26,709 --> 01:42:29,208 Superb! Same place! One hour! 989 01:42:31,959 --> 01:42:33,083 Girls! 990 01:42:37,292 --> 01:42:39,249 Thank you for the coin! 991 01:42:40,667 --> 01:42:44,458 The next time we meet, we should haνe something else to drink. 992 01:42:45,042 --> 01:42:47,291 lf we meet, definitely. 993 01:42:47,542 --> 01:42:48,916 l hope so. 994 01:42:49,000 --> 01:42:50,499 Cheers! - See you. 995 01:42:50,834 --> 01:42:53,083 "Dhoom." 996 01:43:04,584 --> 01:43:09,999 l can now recognize him. l have seen his real face. 997 01:43:12,084 --> 01:43:13,208 Good. 998 01:43:13,667 --> 01:43:16,916 lt takes one thief to know another. 999 01:43:17,125 --> 01:43:22,416 Aryan is not just a thief. - Aryan! Nice name. 1000 01:43:22,709 --> 01:43:24,583 And his sun sign? 1001 01:43:30,667 --> 01:43:33,166 Get this straight. For me, Aryan's just a thief. 1002 01:43:33,292 --> 01:43:37,416 And you're going to help me nab him, right? 1003 01:43:38,709 --> 01:43:41,624 Of course. Sunehri was just.. 1004 01:43:41,709 --> 01:43:46,833 ..and anyway, you're the one who asked me to get to know him well. 1005 01:43:46,917 --> 01:43:51,041 Get to know him! Not get a life with him. 1006 01:43:52,084 --> 01:43:55,041 Only you can tell me what Aryan's up to. 1007 01:43:57,209 --> 01:44:00,374 He's going to strike very soon. l can sense it. 1008 01:44:01,709 --> 01:44:05,708 So, after you've caught him, l'll be free, right? 1009 01:44:07,542 --> 01:44:09,333 l'll think about that later. 1010 01:44:11,459 --> 01:44:15,666 Though he's a thief, l can trust him. 1011 01:44:15,792 --> 01:44:18,749 But you? l don't think so. You are a cheat. 1012 01:44:22,917 --> 01:44:29,374 You have to choose. A thief you can trust or a cop you can't. 1013 01:44:32,875 --> 01:44:34,833 Now leave. And remember. 1014 01:44:34,917 --> 01:44:38,208 ln this case, you are Aryan's biggest weakness.. 1015 01:44:38,292 --> 01:44:42,499 ..and my biggest strength. l am counting on you. 1016 01:44:50,584 --> 01:44:56,041 "A friend betrayed me." 1017 01:44:56,459 --> 01:45:00,583 "Love betrayed me." 1018 01:45:00,750 --> 01:45:02,666 "Life, l don't trust you anymore." 1019 01:45:02,750 --> 01:45:08,499 Brother, you've found a girl for yourself, so l am leaving. 1020 01:45:08,667 --> 01:45:11,458 lf you drive so slowly, l will miss my flight. 1021 01:45:12,167 --> 01:45:15,124 Ali. - Ali is dead. 1022 01:45:15,834 --> 01:45:18,833 A heart attack would haνe been less painful. 1023 01:45:18,917 --> 01:45:20,583 Ali is a fool. 1024 01:45:21,667 --> 01:45:25,124 You were like my brother, l'd do anything for you.. 1025 01:45:25,209 --> 01:45:29,458 ..sacrifiCe my life for you, but you don't respect me. 1026 01:45:29,542 --> 01:45:31,374 lf l didn't respeCt you, then why would l get you here? 1027 01:45:31,459 --> 01:45:33,749 For fun, l'm a jester right? You thought let's take Ali.. 1028 01:45:33,834 --> 01:45:35,666 ..he's good fun. He'll make us laugh. 1029 01:45:35,750 --> 01:45:37,416 And that woman Sunehri, she'll do all the work. 1030 01:45:37,500 --> 01:45:39,833 Just wait and watch what she does to you. 1031 01:45:39,917 --> 01:45:45,083 Mr. Jai, just wait and watch, she'll make a fool of you. 1032 01:45:45,625 --> 01:45:50,999 Ali, l think you look nice with a cap. You chiraou! 1033 01:45:51,334 --> 01:45:54,749 Did you hear that? She hardly knows me and.. 1034 01:45:54,834 --> 01:45:58,041 ..yet she cares for me and you, look what you did. 1035 01:45:58,125 --> 01:45:59,333 Ali, l was about to tell you. 1036 01:45:59,417 --> 01:46:01,083 When? After arresting him? 1037 01:46:01,167 --> 01:46:02,624 Or after that girl gets the medal for catching the thief? 1038 01:46:02,709 --> 01:46:05,916 Ali.. - l not talk to you. Not talk l! 1039 01:46:06,000 --> 01:46:09,249 l had a dream too. That we'll catch the thief together. 1040 01:46:09,542 --> 01:46:12,333 But unfortunately, he saw your face. 1041 01:46:13,125 --> 01:46:14,833 And if headquarters got to know this.. 1042 01:46:14,917 --> 01:46:17,208 ..they wouldn't have allowed you to Come here. 1043 01:46:17,375 --> 01:46:21,791 l had to involve Sunehri and save our mission. 1044 01:46:24,334 --> 01:46:29,166 You will arrest the thief, you will get the medal and promotion.. 1045 01:46:29,667 --> 01:46:31,541 ..you will get married, you will have kids. 1046 01:46:31,625 --> 01:46:33,541 The whole world will look up to you. 1047 01:46:33,625 --> 01:46:36,666 But l think my dreams won't come true. 1048 01:46:37,792 --> 01:46:42,124 But dreams are just dreams. And you are leaving.. 1049 01:46:42,209 --> 01:46:48,583 Enough. These are the dreams you had for me? 1050 01:46:49,209 --> 01:46:54,666 Yes. After all, you are the one who's taught me to dream. 1051 01:46:55,875 --> 01:46:56,999 Jai brother.. 1052 01:46:57,084 --> 01:46:59,624 Hello, guys somebody hug me too. 1053 01:46:59,709 --> 01:47:04,166 Our friendship is forever. 1054 01:47:04,250 --> 01:47:12,124 We'll be friends till we die. 1055 01:47:13,584 --> 01:47:16,374 "Dhoom." 1056 01:47:23,084 --> 01:47:29,208 Nice place! Cool. But why are we here? 1057 01:47:31,250 --> 01:47:33,333 To rob. 1058 01:47:33,834 --> 01:47:35,749 To rob? 1059 01:47:37,084 --> 01:47:39,374 But here, what are we going to rob here? 1060 01:47:42,417 --> 01:47:45,583 lsn't this guy too small to rob? 1061 01:47:56,292 --> 01:47:57,416 This? 1062 01:47:59,334 --> 01:48:00,499 Why? 1063 01:48:02,500 --> 01:48:05,458 The first chapter in the history of money. 1064 01:48:05,875 --> 01:48:07,999 This is where it all began. 1065 01:48:08,875 --> 01:48:12,916 The very first coins made by man. 1066 01:48:16,334 --> 01:48:17,749 The first ever! 1067 01:48:20,167 --> 01:48:21,874 And they are priceless! 1068 01:48:24,584 --> 01:48:27,708 They don't cost much, l bet. 1069 01:48:28,084 --> 01:48:31,083 l could get you these coins on the streets of Bombay itself. 1070 01:48:31,167 --> 01:48:32,833 We didn't have to come all the way to Brazil.. 1071 01:48:32,917 --> 01:48:34,458 1 50 crores! 1072 01:48:38,250 --> 01:48:41,541 The starting bid will be 1 50 Crores! 1073 01:48:43,000 --> 01:48:45,666 You can very well imagine where it'll end. 1074 01:48:50,459 --> 01:48:52,166 What have you decided? 1075 01:48:55,709 --> 01:48:56,833 When? 1076 01:49:00,459 --> 01:49:01,541 Tomorrow. 1077 01:49:30,209 --> 01:49:32,333 "Dhoom." 1078 01:49:37,167 --> 01:49:38,458 That's quick! 1079 01:49:40,375 --> 01:49:45,041 He's super fast. You should nab him soon. 1080 01:49:49,792 --> 01:49:52,291 You'll be with him during the robbery. 1081 01:49:52,625 --> 01:49:54,791 Signal me as soon as he strikes. 1082 01:49:57,500 --> 01:49:58,916 How? 1083 01:50:04,542 --> 01:50:07,583 You just have to press this and l will do the rest. 1084 01:50:34,125 --> 01:50:36,458 From today we'll be like this. 1085 01:50:36,625 --> 01:50:38,083 Hand in hand. 1086 01:50:38,750 --> 01:50:39,958 l trust you. 1087 01:50:41,167 --> 01:50:42,249 l trust. 1088 01:50:46,042 --> 01:50:47,666 What are you up to? 1089 01:50:49,667 --> 01:50:52,999 l was making coffee. 1090 01:50:53,084 --> 01:50:55,499 Coffee. Allow me. 1091 01:51:00,167 --> 01:51:03,541 What would you feel if l were to die? 1092 01:51:05,084 --> 01:51:10,083 Sorry. Stupid question. We all have to die some day. 1093 01:51:14,250 --> 01:51:21,541 But what if l die tomorrow? 1094 01:51:24,667 --> 01:51:30,708 Why do you say that? You are the best! 1095 01:51:37,334 --> 01:51:39,416 But, Sunehri the truth is that.. 1096 01:51:40,709 --> 01:51:42,958 ..today for the first time in my life.. 1097 01:51:47,667 --> 01:51:49,291 What will happen tomorrow? 1098 01:51:51,125 --> 01:51:54,208 What do you think will happen tomorrow? 1099 01:51:56,000 --> 01:52:02,041 Tomorrow? Sunehri lives life one day at a time. 1100 01:52:02,125 --> 01:52:04,624 You know, that's what l like about you. 1101 01:52:06,375 --> 01:52:07,499 Coffee? 1102 01:52:08,000 --> 01:52:09,208 Really. 1103 01:52:09,417 --> 01:52:11,624 You know l have learnt a lot from you.. 1104 01:52:12,125 --> 01:52:13,499 ..and look at me. 1105 01:52:13,875 --> 01:52:16,166 l think too much and don't live my life to the fullest. 1106 01:52:16,250 --> 01:52:19,041 Think.. think.. think.. and look at you. 1107 01:52:19,125 --> 01:52:23,833 That's the way to be! What an attitude! Fantastic! 1108 01:52:25,167 --> 01:52:28,791 So, no more boring stuff, this coffee, this cooking. 1109 01:52:28,875 --> 01:52:31,291 Health food, nothing safe. 1110 01:52:32,709 --> 01:52:37,083 Now let's live life to the fullest! 1111 01:52:39,750 --> 01:52:41,416 So, what do you say? 1112 01:52:44,042 --> 01:52:50,958 Let's party! 1113 01:53:48,750 --> 01:53:53,124 "Create a storm." 1114 01:53:57,417 --> 01:54:00,499 "Dhoom." 1115 01:54:13,209 --> 01:54:16,791 Jai Dixit! ACP, Mumbai police. 1116 01:54:17,334 --> 01:54:19,708 Real name and real job. 1117 01:54:22,417 --> 01:54:26,874 Aryan, my true name. My job, l'm sure you know. 1118 01:54:29,000 --> 01:54:31,624 Been chasing you for a long time. 1119 01:54:31,959 --> 01:54:33,999 You've really made me run. 1120 01:54:34,709 --> 01:54:37,749 lf it's you chasing, one has to run. 1121 01:54:39,334 --> 01:54:43,249 And then, l like being chased. 1122 01:54:49,959 --> 01:54:51,833 l was just wondering.. 1123 01:54:51,917 --> 01:54:55,208 ..what if you give up the idea of robbing? 1124 01:54:55,292 --> 01:55:00,124 Bad idea! lf all the thieves give up robbing, what will cops do? 1125 01:55:02,292 --> 01:55:06,374 Everyone needs a job to survive, right? 1126 01:55:06,584 --> 01:55:09,749 But what if the job kills you? What's the use? 1127 01:55:09,834 --> 01:55:13,999 l mean, l will really feel bad if l have to kill you. 1128 01:55:16,334 --> 01:55:19,333 True, l'll feel bad too if you kill me. 1129 01:55:21,625 --> 01:55:28,041 But if l don't get killed, will l have to kill you? 1130 01:55:32,542 --> 01:55:36,833 l guess you have to do your job and l have to do mine. 1131 01:55:37,084 --> 01:55:38,833 The funny thing is.. 1132 01:55:39,000 --> 01:55:42,708 ..a man's work becomes his destiny. And your destiny's.. 1133 01:55:43,000 --> 01:55:45,333 ..not looking too good, my friend. 1134 01:55:48,584 --> 01:55:49,999 Don't be too sure of that. 1135 01:55:50,084 --> 01:55:52,124 l like your confidence. 1136 01:55:52,500 --> 01:55:53,708 l like you. 1137 01:55:55,084 --> 01:55:56,874 May the best man win! 1138 01:56:02,292 --> 01:56:05,166 And how are we going to decide that? 1139 01:56:05,500 --> 01:56:06,749 Oh simple. 1140 01:56:08,000 --> 01:56:11,999 We'll do what my dad always did.. 1141 01:56:18,084 --> 01:56:21,749 Your Coin, but the win will be mine. 1142 01:56:21,834 --> 01:56:24,124 "Dhoom." 1143 01:56:25,250 --> 01:56:35,249 1144 01:56:52,167 --> 01:56:53,291 "Love. " 1145 01:56:54,584 --> 01:56:56,916 "Burn your heart." 1146 01:56:57,000 --> 01:56:59,208 "Love. " 1147 01:56:59,292 --> 01:57:01,541 "Burn your heart." 1148 01:57:01,625 --> 01:57:05,999 Don't ever fall in love, lt'll only give you a heartaChe. 1149 01:57:06,334 --> 01:57:10,916 Giving your heart to the heartbroken will only lead to heartbreak. 1150 01:57:11,042 --> 01:57:15,499 Don't ever fall in love, lt'll only give you a heartaChe. 1151 01:57:15,709 --> 01:57:20,208 Giving your heart to the heartbroken will only lead to heartbreak. 1152 01:57:20,459 --> 01:57:25,124 No one believes it, no one knows it. 1153 01:57:25,209 --> 01:57:29,208 But l now know that. Loνe takes your life away. 1154 01:57:29,917 --> 01:57:32,166 "Dhoom, just take my life." 1155 01:57:32,250 --> 01:57:34,374 "Dhoom, just break my heart." 1156 01:57:34,459 --> 01:57:36,624 "Dhoom, just tear apart." 1157 01:57:39,209 --> 01:57:41,541 "Dhoom, just take my life." 1158 01:57:41,625 --> 01:57:43,833 "Dhoom, just break my heart." 1159 01:57:43,917 --> 01:57:46,458 "Dhoom, just tear apart." 1160 01:57:46,625 --> 01:57:49,833 "Come, take my life." 1161 01:57:51,125 --> 01:58:00,333 "Dhoom. - Yes, "Dhoom." 1162 01:58:09,834 --> 01:58:14,416 Love is a gift. A gift from above. 1163 01:58:14,500 --> 01:58:18,624 Each of us once has fallen in love. 1164 01:58:18,709 --> 01:58:21,333 Love's an obsession. Loνe's an addiction. 1165 01:58:21,417 --> 01:58:23,708 Love is soothing. Love is joy. 1166 01:58:23,792 --> 01:58:25,999 A call from the heart. 1167 01:58:26,084 --> 01:58:28,124 You know this. 1168 01:58:28,209 --> 01:58:33,083 This love is forever. l hope it never ends. 1169 01:58:33,167 --> 01:58:38,083 All my love is for you, sweetheart. Believe me when l say this. 1170 01:58:38,167 --> 01:58:42,791 No one believes it. No one knows it. 1171 01:58:42,875 --> 01:58:46,916 But l now know that love takes your life away. 1172 01:58:47,542 --> 01:58:49,833 "Dhoom, just take my life." 1173 01:58:49,917 --> 01:58:52,124 "Dhoom, just break my heart." 1174 01:58:52,209 --> 01:58:54,541 "Dhoom, just tear apart." 1175 01:58:54,875 --> 01:58:58,416 "Come, take my life." 1176 01:59:36,959 --> 01:59:41,583 Who knows? This moment may never come again. 1177 01:59:41,667 --> 01:59:45,708 Right here, right now. May never come again. 1178 01:59:45,792 --> 01:59:50,749 This love takes you higher. This love's a desire. 1179 01:59:50,834 --> 01:59:55,124 This love is a fire. This love takes you far. 1180 01:59:55,209 --> 02:00:00,124 Love starts a fire, then puts it out. 1181 02:00:00,209 --> 02:00:05,124 Love is loyalty, then it's a doubt. Loνe is a sentence. 1182 02:00:05,209 --> 02:00:09,874 No one believes it. No one knows it. 1183 02:00:09,959 --> 02:00:14,124 But l now know that love takes your life away. 1184 02:00:14,584 --> 02:00:16,916 "Dhoom, just take my life." 1185 02:00:17,000 --> 02:00:19,166 "Dhoom, just break my heart." 1186 02:00:19,250 --> 02:00:21,541 "Dhoom, just tear apart." 1187 02:00:21,917 --> 02:00:25,583 "Come, take my life." 1188 02:00:26,375 --> 02:00:27,708 "Love." 1189 02:00:28,709 --> 02:00:29,958 "Burn your heart." 1190 02:00:31,084 --> 02:00:32,249 "Love." 1191 02:00:33,375 --> 02:00:34,958 "Burn your heart." 1192 02:00:35,709 --> 02:00:40,083 Don't ever fall in love. lt'll only give you a heartaChe. 1193 02:00:40,459 --> 02:00:44,791 Giving your heart to the heartbroken, will only lead to heartbreak. 1194 02:00:45,167 --> 02:00:49,874 No one believes it. No one knows it. 1195 02:00:49,959 --> 02:00:54,041 But l now know that love takes your life away. 1196 02:00:54,542 --> 02:00:56,916 "Dhoom, just take my life." 1197 02:00:57,000 --> 02:00:59,208 "Dhoom, just break my heart." 1198 02:00:59,292 --> 02:01:01,374 "Dhoom, just tear apart." 1199 02:01:04,125 --> 02:01:06,249 "Dhoom, just take my life." 1200 02:01:06,334 --> 02:01:08,624 "Dhoom, just break my heart." 1201 02:01:08,709 --> 02:01:11,041 "Dhoom, just tear apart." 1202 02:01:11,292 --> 02:01:15,208 "Come, take my life." 1203 02:01:15,792 --> 02:01:23,749 "Dhoom." 1204 02:01:40,584 --> 02:01:42,374 What a beautiful day, Sunehri! 1205 02:01:45,167 --> 02:01:46,458 Beautiful! 1206 02:01:51,125 --> 02:01:52,541 lt's a perfect day! 1207 02:01:54,709 --> 02:02:00,749 lt's a perfect day! Perfect betrayal, perfect death! 1208 02:02:03,334 --> 02:02:04,541 Just perfeCt! 1209 02:02:07,084 --> 02:02:11,666 Why are you saying all this? 1210 02:02:13,000 --> 02:02:14,249 Sorry. 1211 02:02:16,250 --> 02:02:19,749 Do l have to take permission to talk from Jai Dixit? 1212 02:02:22,542 --> 02:02:24,874 Try to understand.. 1213 02:02:26,167 --> 02:02:30,708 ..that's not what it is. Trust me. 1214 02:02:32,667 --> 02:02:33,833 Okay. 1215 02:02:37,625 --> 02:02:39,499 So then, why don't you explain it to me. 1216 02:02:42,125 --> 02:02:47,458 You were sent here by Jai. 1217 02:02:50,042 --> 02:02:51,583 You were planted! 1218 02:02:54,792 --> 02:02:55,874 Yes. 1219 02:02:55,959 --> 02:02:58,624 And with your help Jai would get me, right? 1220 02:03:05,542 --> 02:03:10,166 lf it were you in my plaCe, would you have trusted me? 1221 02:03:12,625 --> 02:03:13,708 No. 1222 02:03:17,000 --> 02:03:20,791 A bullet and a gun are like partners.. 1223 02:03:22,750 --> 02:03:24,833 ..and the bullet never betrays the gun. 1224 02:03:27,209 --> 02:03:29,749 And wherever it hits, it takes away life. 1225 02:03:34,959 --> 02:03:36,291 l love that. 1226 02:03:40,459 --> 02:03:45,583 Only you have the right to take my life Sunehri.. 1227 02:03:47,667 --> 02:03:48,874 ..not Jai. 1228 02:03:51,542 --> 02:03:52,791 So please.. 1229 02:03:57,334 --> 02:03:58,833 ..do the need full. 1230 02:04:04,125 --> 02:04:06,833 l can't! - You will have to. 1231 02:04:10,709 --> 02:04:13,249 ln this game of trust and betrayal, there are rules. 1232 02:04:13,334 --> 02:04:16,958 After every betrayal, someone has to die. 1233 02:04:17,625 --> 02:04:23,916 Then why not Sunehri? l'm the one who's betrayed you. 1234 02:04:25,125 --> 02:04:26,374 You are right. 1235 02:04:40,042 --> 02:04:41,249 Shoot! 1236 02:04:45,334 --> 02:04:48,708 Come on, Sunehri, pick up the gun. 1237 02:04:50,500 --> 02:04:52,333 Pick up the gun, Sunehri. 1238 02:04:55,792 --> 02:04:57,333 l said shoot, damn it! 1239 02:05:07,042 --> 02:05:09,083 Death too has betrayed me. 1240 02:05:34,209 --> 02:05:36,083 Why are you doing this? 1241 02:05:37,542 --> 02:05:40,499 Everything has an end to it. 1242 02:05:46,667 --> 02:05:48,749 This is the result.. 1243 02:05:51,125 --> 02:05:55,583 ..of what you have done. 1244 02:05:57,125 --> 02:05:59,124 Don't make me do this. 1245 02:06:00,875 --> 02:06:02,624 You can't escape it. 1246 02:06:16,709 --> 02:06:19,583 For the first time l am not afraid of death. 1247 02:06:22,167 --> 02:06:24,916 Death is here, wearing your faCe.. 1248 02:06:26,625 --> 02:06:30,624 ..then Sunehri is ok, like forever. 1249 02:06:41,500 --> 02:06:46,541 The last bullet. Finally, death is mine. 1250 02:06:50,875 --> 02:06:52,416 l'm a thief Sunehri. 1251 02:06:54,167 --> 02:06:57,249 l have Changed my face many a time to Cheat this world. 1252 02:07:00,292 --> 02:07:02,708 But you changed my whole life. 1253 02:07:04,250 --> 02:07:09,749 lt's only right if l die in front of you. 1254 02:07:11,375 --> 02:07:16,624 Please, don't let me down at this stage. 1255 02:07:17,000 --> 02:07:19,208 Sunehri would rather die.. 1256 02:07:21,000 --> 02:07:22,874 ..but won't betray you. 1257 02:07:25,667 --> 02:07:26,958 l love you. 1258 02:07:38,584 --> 02:07:45,333 You can't take your life, it belongs to me. 1259 02:07:47,167 --> 02:07:53,249 l hate you! l hate you! 1260 02:07:57,292 --> 02:07:58,374 l know! 1261 02:08:10,125 --> 02:08:12,041 How far would you go with me? 1262 02:08:16,334 --> 02:08:17,791 l am your shadow.. 1263 02:08:20,000 --> 02:08:24,874 ..and shadows can only follow silently. 1264 02:08:29,209 --> 02:08:34,416 Quiet and you? 1265 02:08:40,917 --> 02:08:42,874 This one l have got to see. 1266 02:08:53,792 --> 02:08:57,583 Hello everyone. WelCome to our Children's Day Special. 1267 02:09:14,292 --> 02:09:17,333 All security arrangements should be just like any other day. 1268 02:09:17,417 --> 02:09:19,541 No tourists to be stopped. 1269 02:09:19,750 --> 02:09:21,666 Nothing out of the ordinary. ls that clear? 1270 02:09:21,750 --> 02:09:24,416 Clear. Clear. Yes Jai, everything's clear. Just like mineral water! 1271 02:09:28,375 --> 02:09:31,874 C'mon, Sunehri.. bring him to meet me. 1272 02:09:49,750 --> 02:09:51,624 Yes Jai, everything's clear. 1273 02:09:51,875 --> 02:09:54,249 And no guns to be seen. There are children here. 1274 02:09:54,334 --> 02:09:56,041 All weapons are concealed. 1275 02:10:46,084 --> 02:10:48,291 Don't run! 1276 02:10:50,209 --> 02:10:52,499 No movement. Hold! 1277 02:10:54,542 --> 02:10:57,333 Ali, alarm. - Yes. - l want everything cleared. 1278 02:10:58,584 --> 02:11:03,791 Hello. Hold. Hold. Kids. 1279 02:11:07,667 --> 02:11:10,333 Ali! Lock down the place! And search eνeryone! 1280 02:11:10,417 --> 02:11:11,583 Ok, Jai! 1281 02:11:13,334 --> 02:11:17,124 Let the children go, search all adults. 1282 02:11:17,209 --> 02:11:19,208 Okay. - Okay go, move! 1283 02:11:20,125 --> 02:11:21,666 Why is your phone off? 1284 02:11:36,042 --> 02:11:38,041 Everyone's been searched. Nothing at all 1285 02:11:38,125 --> 02:11:39,499 How can that be? Was everyone searched properly? 1286 02:11:39,584 --> 02:11:41,999 Yes, Jai. Except the children, everyone's been searched. 1287 02:11:42,084 --> 02:11:43,833 Ali l told you to.. 1288 02:11:49,000 --> 02:11:50,499 Wait a minute! 1289 02:11:51,167 --> 02:11:53,041 Didn't Snow White have seven dwarfs? 1290 02:12:01,209 --> 02:12:02,833 l'll look there.. 1291 02:12:10,709 --> 02:12:14,416 Brother, full house empty. Looks like they're gone. 1292 02:12:23,542 --> 02:12:24,624 Hello. 1293 02:12:24,709 --> 02:12:26,374 'You had once asked me.. 1294 02:12:26,542 --> 02:12:29,499 .. to choose the cop or thief.' 1295 02:12:31,875 --> 02:12:34,208 'Sunehri has made up her mind.' 1296 02:12:34,834 --> 02:12:36,416 l'm coming for you. 1297 02:12:37,709 --> 02:12:39,624 Find yourself a plaCe to hide.. 1298 02:12:40,334 --> 02:12:44,916 ..because once l'm done with you, you all are done for! 1299 02:12:50,834 --> 02:12:53,041 Now, both have had it! 1300 02:12:55,917 --> 02:13:36,166 "Dhoom, once again." 1301 02:13:41,292 --> 02:13:49,624 "Dhoom." 1302 02:13:53,584 --> 02:13:56,083 "Create a storm." 1303 02:14:38,959 --> 02:14:42,416 "Dhoom, once again." 1304 02:14:50,959 --> 02:15:34,249 "Create a storm." 1305 02:16:29,584 --> 02:16:35,166 "He's made me crazy." 1306 02:16:51,375 --> 02:16:59,374 "Dhoom, once again." 1307 02:17:43,500 --> 02:18:28,999 "Create a storm." 1308 02:20:46,459 --> 02:20:50,708 This is the end Aryan, let's go now. 1309 02:20:52,834 --> 02:20:55,291 Have you ever loved someone deeply? 1310 02:20:58,500 --> 02:21:01,416 Put your hands up, and start walking. 1311 02:21:02,542 --> 02:21:05,583 Can you love someone enough to take their life? 1312 02:21:05,667 --> 02:21:11,791 l don't care, Aryan. But if you love yourself, then start walking. 1313 02:21:17,334 --> 02:21:22,499 Can you love someone enough to take their life? 1314 02:22:36,125 --> 02:22:37,333 Why? 1315 02:22:43,334 --> 02:22:45,333 Because l loved him. 1316 02:22:53,709 --> 02:22:58,999 Get lost, Sunehri. Your punishment is your life. 1317 02:23:00,917 --> 02:23:06,583 Alone, you'll never betray anyone. Not even yourself. 1318 02:23:34,542 --> 02:23:39,583 Hey Nick, here's your coke and burger with pickles. 1319 02:23:39,667 --> 02:23:41,083 Just the way you like it. 1320 02:23:41,167 --> 02:23:42,708 You are amazing, Sunderi. 1321 02:23:42,792 --> 02:23:43,916 Charles. 1322 02:23:48,917 --> 02:23:51,041 Enjoy. - Hey where's my order? 1323 02:23:51,125 --> 02:23:53,624 Chicken and vegetables coming up. 1324 02:23:56,000 --> 02:23:59,416 What the.. funny guy! 1325 02:24:02,000 --> 02:24:04,916 Sorry ma'am, but the cook's on strike. 1326 02:24:07,459 --> 02:24:08,541 What? 1327 02:24:09,667 --> 02:24:13,291 My contract clearly states that l get a kiss every half hour. 1328 02:24:14,167 --> 02:24:18,749 lt's over an hour now. And no kiss yet. l quit! 1329 02:24:20,459 --> 02:24:25,499 Really! l'm not that kind of girl. 1330 02:24:30,584 --> 02:24:34,749 Well, there's just one way to find out. 1331 02:24:35,084 --> 02:24:36,874 And, how's that? 1332 02:24:37,959 --> 02:24:42,833 A little bit of this and a little bit of that! 1333 02:25:03,834 --> 02:25:05,249 How about a beer? 1334 02:25:13,625 --> 02:25:17,541 Can you love someone enough to take his life? 1335 02:25:19,834 --> 02:25:21,291 Don't think so. 1336 02:25:24,292 --> 02:25:28,333 Because the one who loves doesn't take life.. 1337 02:25:29,125 --> 02:25:30,833 ..but sacrifices their life. 1338 02:25:32,209 --> 02:25:37,208 That day Sunehri gift wrapped your life in that bullet. 1339 02:25:39,959 --> 02:25:41,291 Masterstroke! 1340 02:25:43,750 --> 02:25:48,249 l felt bad when you were falling off that cliff.. 1341 02:25:48,625 --> 02:25:53,999 ..and l said to myself, what a guy! What a great love story! 1342 02:25:56,000 --> 02:25:59,333 Then l thought, what crap! 1343 02:26:02,375 --> 02:26:05,208 This story can't end this way. 1344 02:26:08,542 --> 02:26:14,666 And that's why you set Sunehri free, knowing that she'll lead you to me. 1345 02:26:18,417 --> 02:26:19,583 Masterstroke! 1346 02:26:19,667 --> 02:26:23,624 Well, thank you.. But now l'm really tired. 1347 02:26:24,875 --> 02:26:28,374 For 6 months l've waited in this town. 1348 02:26:28,667 --> 02:26:31,124 Waited for that next robbery. 1349 02:26:31,542 --> 02:26:33,666 l am tired of thinking.. 1350 02:26:33,834 --> 02:26:36,874 ..for the symbol of 'A' to re-appear. 1351 02:26:37,834 --> 02:26:40,458 So l thought l'd come over personally.. 1352 02:26:40,709 --> 02:26:43,291 ..and ask you if you've changed your signature. 1353 02:26:43,542 --> 02:26:45,249 l have Changed myself. 1354 02:26:47,625 --> 02:26:49,249 But l haven't. 1355 02:26:49,459 --> 02:26:55,124 Knew you'd come in search of us.. someday. 1356 02:27:01,542 --> 02:27:03,541 All the information about my robberies.. 1357 02:27:03,917 --> 02:27:07,083 ..the deposit boxes, locker numbers.. 1358 02:27:07,542 --> 02:27:11,541 ..all the data is in this watCh. 1359 02:27:15,000 --> 02:27:16,874 We won't be needing it now. 1360 02:27:36,834 --> 02:27:40,624 So, how are we going to the airport? Or should we take our car? 1361 02:27:41,500 --> 02:27:44,708 Excuse me. ls this place still open? 1362 02:27:45,209 --> 02:27:46,333 Of course! 1363 02:27:49,709 --> 02:27:51,499 This place is always open. 1364 02:27:53,917 --> 02:27:59,458 Let me tell you, that for the world, Mr. A is dead. 1365 02:28:01,500 --> 02:28:02,833 And there's nothing.. 1366 02:28:02,917 --> 02:28:05,291 ..that great about putting dead thieνes in jail. 1367 02:28:08,834 --> 02:28:12,499 l'm going to let you guys go, beCause it's a love story. 1368 02:28:14,167 --> 02:28:16,916 But remember, l'll be watching. 1369 02:28:19,584 --> 02:28:26,624 The loνer will die with great pomp. 1370 02:28:26,834 --> 02:28:29,041 "Dhoom." 1371 02:28:30,584 --> 02:28:31,833 For the beer. 1372 02:28:33,500 --> 02:28:34,624 So long. 1373 02:28:44,292 --> 02:28:46,166 May l have two beers, please? 1374 02:28:50,042 --> 02:28:52,999 Open the beers, l am still on strike. 1375 02:28:57,000 --> 02:28:58,249 Funny guy! 1376 02:29:00,292 --> 02:29:02,124 Hello. - Curse me. 1377 02:29:02,917 --> 02:29:03,999 What? 1378 02:29:04,500 --> 02:29:06,708 lt's been 6 months now, that no one's cursed me. - Shut up Ali! 1379 02:29:06,792 --> 02:29:11,124 Please curse me in Hindi, l'm missing home. 1380 02:29:11,209 --> 02:29:14,208 Pack your bags and get baCk to lndia right now! 1381 02:29:14,292 --> 02:29:15,999 We've got our next case! 1382 02:29:17,417 --> 02:29:19,499 Dhoom again and run away with me.. 1383 02:29:19,584 --> 02:29:22,083 ..on a rollercoaster ride. 1384 02:29:22,167 --> 02:29:24,499 Dhoom again and see your wildest dreams.. 1385 02:29:24,584 --> 02:29:26,916 ..slowly come alive. 1386 02:29:27,000 --> 02:29:29,124 Dhoom again we got to break the rules.. 1387 02:29:29,209 --> 02:29:31,583 ..and party all the time. 1388 02:29:31,792 --> 02:29:33,958 Dhoom again we got to steal the show.. 1389 02:29:34,042 --> 02:29:36,166 ..you know that isn't a crime. 1390 02:29:36,250 --> 02:29:38,624 So steal all that you can.. 1391 02:29:38,709 --> 02:29:40,999 ..the magiC you began. 1392 02:29:41,084 --> 02:29:43,416 Let's shout, break out. 1393 02:29:43,500 --> 02:29:46,249 Come on once again, let's hear it. 1394 02:29:46,334 --> 02:30:03,791 "Create a storm." 1395 02:30:04,792 --> 02:30:14,791 1396 02:30:15,209 --> 02:30:17,499 And when love comes your way.. 1397 02:30:17,625 --> 02:30:19,958 ..you'll know it's here to stay. 1398 02:30:20,042 --> 02:30:24,499 You'll steal the chance because you're the thief of hearts, yes. 1399 02:30:24,834 --> 02:30:27,083 You'll win with just a glance. 1400 02:30:27,167 --> 02:30:29,666 Walk away with your romance. 1401 02:30:30,209 --> 02:30:33,708 There's no more. There's no backing out now. 1402 02:30:42,584 --> 02:30:44,958 Dhoom again and make the whole world crazy. 1403 02:30:45,042 --> 02:30:47,374 Set your spirit free. 1404 02:30:47,459 --> 02:30:49,499 Set your spirit free. Dhoom again and take a break right now. 1405 02:30:49,584 --> 02:30:51,958 Come celebrate with me. 1406 02:30:52,167 --> 02:30:54,291 Dhoom again beCause all l want to do.. 1407 02:30:54,375 --> 02:30:56,916 ..is steal the show somehow. 1408 02:30:57,000 --> 02:30:59,249 Dhoom again beCause all l want to say.. 1409 02:30:59,334 --> 02:31:01,416 ..is hey the time is now. 1410 02:31:01,500 --> 02:31:03,874 Let nothing get you down. 1411 02:31:03,959 --> 02:31:06,166 Go out and paint the town. 1412 02:31:06,250 --> 02:31:08,624 Let's shout, break out. 1413 02:31:08,709 --> 02:31:11,458 Come on, once again let's hear it. 1414 02:31:11,542 --> 02:31:18,583 "Create a storm." 1415 02:31:18,667 --> 02:31:21,041 Dhoom once again. 1416 02:31:21,125 --> 02:31:34,583 "Create a storm." 106203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.