All language subtitles for Delhi Belly 2011 720p DvDRip [Dual Audio] English-Hindi CharmeLeon Silver RG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:05:53,072 TheDarkMaster[TDM] -=MTR=- 2 00:01:19,510 --> 00:01:21,501 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 3 00:01:22,246 --> 00:01:23,144 Hope you 're well rested. 4 00:01:23,514 --> 00:01:24,640 ln about five minutes, 5 00:01:24,748 --> 00:01:27,114 we will be beginning our descent into New Delhi lnternational airport - 6 00:01:27,217 --> 00:01:29,685 - on to runway 4R. 7 00:01:29,787 --> 00:01:32,449 Weather on the ground is a cool fifteen degrees Celsius. 8 00:01:32,556 --> 00:01:34,854 There's a slight haze and a little bit of turbulence, 9 00:01:34,958 --> 00:01:37,290 so please keep your seatbelts fastened. 10 00:01:38,000 --> 00:01:41,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 11 00:02:36,787 --> 00:02:38,652 Excuse me, is this seat taken? 12 00:02:38,755 --> 00:02:39,813 Vladimir, right? 13 00:02:39,923 --> 00:02:41,754 Hi, when did you get here? Sit down! 14 00:02:42,860 --> 00:02:45,693 Please, act like you don't know me. 15 00:02:46,263 --> 00:02:47,321 l don't know you . 16 00:02:48,765 --> 00:02:49,857 Don't look at me. 17 00:02:51,635 --> 00:02:52,567 Oh. 18 00:02:55,205 --> 00:02:57,196 So, how was your flight? 19 00:02:58,141 --> 00:02:59,233 Don't talk to me - 20 00:02:59,910 --> 00:03:01,070 - just do as you were told. 21 00:03:04,748 --> 00:03:06,943 God. Fucking mental, some people. 22 00:05:36,900 --> 00:05:37,889 Open the door! 23 00:05:38,735 --> 00:05:39,997 l got it last time. 24 00:05:42,906 --> 00:05:44,373 Arup! Open the fucking door! 25 00:05:44,474 --> 00:05:46,135 He's lying! l got it last time. 26 00:05:57,154 --> 00:05:59,884 Bastard, one more time l'll cut your balls off and make you earrings. 27 00:06:04,194 --> 00:06:05,252 All right fucker, you 're dead. 28 00:06:10,801 --> 00:06:11,961 You deaf? 29 00:06:14,237 --> 00:06:15,329 When did you get back? 30 00:06:15,439 --> 00:06:17,100 Just now. 31 00:06:17,207 --> 00:06:18,469 Oh my gosh. 32 00:06:20,777 --> 00:06:22,074 Tashi, you 're scratching me. 33 00:06:22,179 --> 00:06:23,203 Please go shave. 34 00:06:24,514 --> 00:06:25,640 Can't. 35 00:06:25,749 --> 00:06:26,807 There's no water. 36 00:06:26,917 --> 00:06:29,385 What do you mean, there's no water? You get two hours of water every morning. 37 00:06:29,486 --> 00:06:31,954 Yeah, we forgot to put the buckets out. 38 00:06:32,055 --> 00:06:33,716 What do you mean, forgot to put the buckets out? 39 00:06:33,824 --> 00:06:34,756 Him. 40 00:06:35,225 --> 00:06:35,919 What? 41 00:06:36,026 --> 00:06:37,186 lt was his turn. 42 00:06:37,294 --> 00:06:39,023 Yeah, but you could hear the water running, right? 43 00:06:39,129 --> 00:06:41,290 All you had to do was get out of bed and put the buckets out. 44 00:06:41,398 --> 00:06:43,298 lt would have taken you all of thirty seconds. 45 00:06:43,800 --> 00:06:46,064 Yeah. But it was his turn. 46 00:06:46,770 --> 00:06:48,931 Oh my god! l can't believe you guys live like this. 47 00:06:49,039 --> 00:06:50,939 What are you getting so worked up for? We'll do it tomorrow. 48 00:06:51,508 --> 00:06:53,169 Because you 're meeting my parents for lunch. 49 00:06:53,276 --> 00:06:55,437 l want you to shave and look presentable. 50 00:06:55,545 --> 00:06:57,012 l'm meeting your parents? 51 00:06:58,014 --> 00:06:59,106 Wear this. 52 00:06:59,950 --> 00:07:01,440 l've told you not to buy me such expensive stuff. 53 00:07:01,551 --> 00:07:04,213 Just wear it, Tashi. People judge you by the way you look. 54 00:07:04,321 --> 00:07:06,448 Yeah, l don't hang out with any of those people. 55 00:07:08,358 --> 00:07:11,555 Listen, l'm not joking, okay Tashi? You have no idea how pissed l am. 56 00:07:12,529 --> 00:07:14,394 l'm going home now. Don't be late. 57 00:07:21,338 --> 00:07:22,327 Oh, man - 58 00:07:29,946 --> 00:07:31,174 Baby, can you drop this for me, please? 59 00:07:31,281 --> 00:07:32,976 - This afternoon? lt's urgent. - l have an assignment, can't... 60 00:07:33,083 --> 00:07:34,550 Here's the address. 61 00:07:37,454 --> 00:07:39,081 That girl really loves you . 62 00:07:40,123 --> 00:07:41,420 Lucky bastard. 63 00:07:47,931 --> 00:07:50,092 So, where is she? 64 00:07:50,200 --> 00:07:51,394 l'm looking. 65 00:07:51,501 --> 00:07:53,526 Why? You don't know what she looks like. 66 00:07:54,271 --> 00:07:55,260 Shut up. 67 00:07:55,906 --> 00:07:56,998 You have her number? 68 00:07:57,440 --> 00:07:58,407 No. 69 00:07:58,975 --> 00:08:01,273 Man, you 're the cow on the information superhighway. 70 00:08:01,378 --> 00:08:03,778 Me? You 're the one still shooting film, you choot. 71 00:08:03,880 --> 00:08:05,507 Digital is for fucking tourists. 72 00:08:08,485 --> 00:08:11,318 You 're ringing, so you must be Tashi. 73 00:08:11,421 --> 00:08:13,821 Hi, l'm Menaka. 74 00:08:13,924 --> 00:08:15,983 Hey, hi, Tashi. 75 00:08:16,927 --> 00:08:18,451 A couple more hours and we would've found you . 76 00:08:18,562 --> 00:08:20,621 This is Nitin, my photographer. 77 00:08:21,531 --> 00:08:24,022 Menaka's a special correspondent, just started with us today. 78 00:08:24,134 --> 00:08:27,365 Hi, Special Correspondent. Welcome. 79 00:08:29,873 --> 00:08:31,033 Alright, shall we? 80 00:08:31,141 --> 00:08:34,372 Because l want to do everything l can, you know. No limits. 81 00:08:37,214 --> 00:08:40,183 How would you define everything? 82 00:08:40,283 --> 00:08:42,217 Singing. Acting. 83 00:08:42,319 --> 00:08:44,253 l think, directing. No wait. 84 00:08:44,354 --> 00:08:46,015 Definitely directing. 85 00:08:46,122 --> 00:08:47,146 l paint. 86 00:08:47,257 --> 00:08:49,452 l'm working on my first collection of poems. 87 00:08:49,559 --> 00:08:53,495 And l want to have my very own clothes line one day. 88 00:08:54,231 --> 00:08:55,061 Clothing line. 89 00:08:55,498 --> 00:08:56,465 What? 90 00:08:56,566 --> 00:08:57,533 Never mind. 91 00:08:58,235 --> 00:09:02,001 So, what do you enjoy most, out of everything that you do? 92 00:09:02,105 --> 00:09:03,003 Everything. 93 00:09:03,440 --> 00:09:05,533 Of course. Just everything. 94 00:09:06,276 --> 00:09:07,573 That's why she does it all. 95 00:09:08,044 --> 00:09:09,238 Just - 96 00:09:11,081 --> 00:09:11,911 Lovely. 97 00:09:12,015 --> 00:09:13,209 Could you sing us one of your songs? 98 00:09:13,583 --> 00:09:15,448 Oh, l don't know. 99 00:09:15,552 --> 00:09:18,214 Come on, we've only got a couple of minutes, come on. 100 00:09:20,390 --> 00:09:21,049 - Okay. 101 00:09:21,157 --> 00:09:22,021 - Brilliant. 102 00:09:22,125 --> 00:09:23,990 Okay, it's called - 103 00:09:24,694 --> 00:09:27,288 l hate you , like l love you . 104 00:09:28,031 --> 00:09:29,521 Like l love you in brackets. 105 00:09:30,100 --> 00:09:35,333 So, it's like, l hate you , brackets, like l love you . 106 00:09:36,273 --> 00:09:39,299 l hate you , like l love you , in brackets. That's brilliant. 107 00:09:43,246 --> 00:09:44,941 I hate you , 108 00:09:45,382 --> 00:09:46,679 IIke I Iove you , 109 00:09:47,284 --> 00:09:48,615 I hate you , 110 00:09:49,386 --> 00:09:51,217 IIke I Iove you . 111 00:09:52,088 --> 00:09:53,385 And then the drums come in. 112 00:10:01,464 --> 00:10:02,431 That's it. 113 00:10:07,003 --> 00:10:08,061 Are those your lyrics? 114 00:10:08,171 --> 00:10:08,865 Yeah - 115 00:10:08,972 --> 00:10:10,030 We shouldn't have asked you to sing - 116 00:10:10,140 --> 00:10:11,630 - l can't get it out of my head now. 117 00:10:11,741 --> 00:10:12,537 So true. 118 00:10:12,642 --> 00:10:14,405 Hey, do you want me to sign something for you ? 119 00:10:14,511 --> 00:10:15,705 Because l don't mind. 120 00:10:16,179 --> 00:10:17,373 Really? That's - 121 00:10:17,981 --> 00:10:21,109 You know how some celebrities get all high and mighty? 122 00:10:21,217 --> 00:10:22,616 l just don't get it. 123 00:10:29,559 --> 00:10:30,617 Waste of my time. 124 00:10:30,727 --> 00:10:32,752 Hey, that's priceless. 125 00:10:33,463 --> 00:10:36,091 From this moment on, any time you 're depressed - 126 00:10:36,199 --> 00:10:38,064 - l want you to take a look at this and say - 127 00:10:38,468 --> 00:10:41,460 - l hate you , like l love you , in brackets. 128 00:10:43,039 --> 00:10:44,700 lt's a magic photo. 129 00:10:45,175 --> 00:10:47,735 You can have it. Tuneless and brainless. 130 00:10:48,211 --> 00:10:50,645 Hey man, being hot is like a full time job. 131 00:10:50,747 --> 00:10:53,238 Dude, there's real news to be covered, and this is the crap l get? 132 00:10:53,350 --> 00:10:55,181 Listen, she was news to me, okay? 133 00:10:55,285 --> 00:10:57,253 And honestly, l'd be happy to cover her anytime. 134 00:10:57,354 --> 00:10:58,480 With what, your paunch? 135 00:10:59,055 --> 00:11:00,079 For starters. 136 00:11:00,190 --> 00:11:01,680 You met my friend Nitin, the serial rapist? 137 00:11:02,325 --> 00:11:03,724 Hello, serial rapist. 138 00:11:04,194 --> 00:11:04,922 Did you get something? 139 00:11:05,028 --> 00:11:07,019 Yeah, some for you , some for me. 140 00:11:07,130 --> 00:11:08,563 All right, l'll be back after lunch. 141 00:11:09,299 --> 00:11:11,233 Menaka, nice to meet you . 142 00:11:13,236 --> 00:11:14,635 Where did l leave that package? 143 00:11:16,339 --> 00:11:17,533 - Hey! - Oh. 144 00:11:17,640 --> 00:11:18,732 - That's mine! - Sorry. 145 00:11:27,517 --> 00:11:28,347 HeIIo, Arup? 146 00:11:28,451 --> 00:11:29,110 Arup? 147 00:11:29,219 --> 00:11:29,878 Can you hear me? 148 00:11:29,986 --> 00:11:31,715 What, fucker? 149 00:11:31,821 --> 00:11:34,255 Oh, no, no - l was on the phone. 150 00:11:34,357 --> 00:11:35,483 Arup? Hold on bastard. 151 00:11:35,592 --> 00:11:37,389 Okay Arup, this is nice. 152 00:11:37,494 --> 00:11:38,552 Very nIce. 153 00:11:38,661 --> 00:11:39,389 Thanks. 154 00:11:39,496 --> 00:11:42,192 But do you think you can make him a little happier? 155 00:11:43,233 --> 00:11:45,064 Happier? Who, the banana? 156 00:11:45,168 --> 00:11:47,659 Haan, you know like he's having fun. 157 00:11:47,771 --> 00:11:49,705 All his life he's wanted to be in a banana-split - 158 00:11:49,806 --> 00:11:51,774 - and this is like a dream come true. 159 00:11:53,176 --> 00:11:55,235 Dream come true, for the banana? 160 00:11:55,345 --> 00:11:56,573 You know happy, something like - 161 00:11:57,781 --> 00:11:59,408 Could you just - one more? 162 00:11:59,516 --> 00:12:00,414 lf that's all right - 163 00:12:03,086 --> 00:12:03,745 You got it? 164 00:12:03,853 --> 00:12:04,877 First thing tomorrow, l'll - 165 00:12:04,988 --> 00:12:06,649 No, no, no, now, the client is waiting - 166 00:12:07,190 --> 00:12:07,849 Right now? 167 00:12:07,957 --> 00:12:09,788 Drop everything else - do it now. 168 00:12:11,294 --> 00:12:12,761 HeIIo, Arup? 169 00:12:12,862 --> 00:12:14,261 Arup, you there? 170 00:12:15,331 --> 00:12:16,298 - What? 171 00:12:16,399 --> 00:12:18,424 Hey, I need a favour, can you drop that package off for me? 172 00:12:19,102 --> 00:12:20,160 No, l can't. 173 00:12:20,570 --> 00:12:21,628 Didn't you hear that? 174 00:12:22,105 --> 00:12:24,369 l'm stuck in fucking banana hell. 175 00:12:24,474 --> 00:12:27,136 - And she wanted to touch a kIIIer whaIe. - Come on they are IIke doIphIns. 176 00:12:27,243 --> 00:12:27,971 Amma? 177 00:12:28,078 --> 00:12:29,102 Papa? What are you doIng here? 178 00:12:29,212 --> 00:12:30,179 Surprise! 179 00:12:31,147 --> 00:12:32,307 Surprise! 180 00:12:35,218 --> 00:12:38,346 Even my mama's daughter got married on the 29th of November - 181 00:12:38,455 --> 00:12:40,582 - and they're so happy Mrs. Lhatoo! 182 00:12:41,858 --> 00:12:43,485 Sorry, 29th November? 183 00:12:45,195 --> 00:12:46,787 That's just a month away. 184 00:12:46,896 --> 00:12:48,158 You don't have to worry, 185 00:12:48,264 --> 00:12:50,391 Your mother and l will do all the running around. 186 00:12:50,500 --> 00:12:51,592 lsn't that true, Mrs. Lhatoo? 187 00:12:51,701 --> 00:12:52,827 That's what mothers do, beta. 188 00:12:58,641 --> 00:12:59,630 lt's one. 189 00:13:00,176 --> 00:13:01,302 Where's that driver, mummy? 190 00:13:01,411 --> 00:13:02,810 Wasn't he supposed to be here at one? 191 00:13:02,912 --> 00:13:04,539 l have to go the tailor's after this. 192 00:13:04,647 --> 00:13:05,739 Relax, he'll be here. 193 00:13:07,250 --> 00:13:08,649 Tashi, did you drop that stuff? 194 00:13:09,519 --> 00:13:10,918 Hello? Yeah, Menaka - 195 00:13:11,321 --> 00:13:12,447 - yeah? 196 00:13:13,623 --> 00:13:14,647 Yeah, l know where it is. 197 00:13:14,757 --> 00:13:15,485 Yeah, l'll tell Nitin - 198 00:13:15,592 --> 00:13:16,422 - Okay, bye. 199 00:13:17,694 --> 00:13:20,720 Uncle, Aunty - l'm really sorry, l've have to go, something's come up at work. 200 00:13:21,564 --> 00:13:23,623 No more uncle-aunty. 201 00:13:24,367 --> 00:13:26,358 Beta, you 're family now. 202 00:13:26,469 --> 00:13:28,596 From now on, mummy-daddy. 203 00:13:29,472 --> 00:13:30,871 What do you say, Mr. Lhatoo? 204 00:13:31,341 --> 00:13:32,273 That's how it is. 205 00:13:32,942 --> 00:13:34,842 Tashi, beta, come with me, beta. 206 00:13:35,378 --> 00:13:37,642 l should really get going, Daddy - 207 00:13:37,747 --> 00:13:38,714 Tashi, come, come. 208 00:13:38,815 --> 00:13:40,339 This will take hardly one minute. Come on - 209 00:13:47,790 --> 00:13:48,654 You IIke It? 210 00:13:49,859 --> 00:13:52,521 Good. Take it. lt's for you . 211 00:13:53,196 --> 00:13:54,754 Oh, l can't, Daddy - 212 00:13:54,864 --> 00:13:56,855 Forget it. We're not even discussing it. 213 00:13:57,934 --> 00:14:00,459 Bachche, we've even bought a flat for you . 214 00:14:00,570 --> 00:14:01,696 Just five minutes away. 215 00:14:01,804 --> 00:14:04,432 ln the morning we'll walk over to your place for breakfast 216 00:14:04,541 --> 00:14:06,839 and in the evening you 'll both come over for dinner. 217 00:14:06,943 --> 00:14:10,743 lt'll be wonderful. l just can't wait. 218 00:14:27,964 --> 00:14:28,988 Delicate. 219 00:14:29,432 --> 00:14:30,922 You can work wonders with the right model. 220 00:14:31,668 --> 00:14:33,602 l'm guessing this is some for you - 221 00:14:33,703 --> 00:14:35,170 - and some for me. 222 00:14:35,271 --> 00:14:36,704 Bacche, say cheese. 223 00:14:37,273 --> 00:14:38,467 Man, is nothing sacred? 224 00:14:38,575 --> 00:14:39,837 He doesn't mind. l asked him. 225 00:14:43,146 --> 00:14:45,444 So that pretty young thing was a waste of your time 226 00:14:45,548 --> 00:14:47,175 and this is worthwhile? 227 00:14:47,283 --> 00:14:48,716 l don't know what that says about you . 228 00:14:48,818 --> 00:14:50,308 That he's a serious journalist. 229 00:14:50,420 --> 00:14:51,819 Yeah. Or a necrophiliac. 230 00:14:51,921 --> 00:14:53,821 Yeah, a gay necrophiliac. 231 00:14:54,591 --> 00:14:55,888 Fucking idiots. 232 00:14:55,992 --> 00:14:57,220 Yours. 233 00:14:57,327 --> 00:14:58,453 Mine. 234 00:14:58,561 --> 00:15:00,529 - You 're not coming in? - No. Work to do. 235 00:15:01,998 --> 00:15:04,694 Listen, l got to file this. Can you drop this off for me? 236 00:15:04,801 --> 00:15:05,699 No. 237 00:15:05,802 --> 00:15:06,598 Thanks. 238 00:15:07,604 --> 00:15:08,593 Here's the address. 239 00:15:12,342 --> 00:15:13,001 Go. 240 00:15:17,614 --> 00:15:18,808 What are you doing this evening? 241 00:15:19,816 --> 00:15:20,874 Oh, you know. 242 00:15:20,984 --> 00:15:21,814 Work. 243 00:15:22,752 --> 00:15:26,745 All work, no play, Tashi... dull boy. 244 00:15:41,604 --> 00:15:42,434 Give me one. 245 00:15:48,745 --> 00:15:49,643 Make it spicy! 246 00:15:55,351 --> 00:15:56,249 Let me go. 247 00:15:56,753 --> 00:15:57,720 You want some of this? 248 00:16:29,919 --> 00:16:32,581 200? Rate's gone up. 249 00:16:33,890 --> 00:16:35,482 No, my darling. 250 00:16:37,660 --> 00:16:38,456 Asshole. 251 00:18:44,086 --> 00:18:44,745 Hi. 252 00:18:44,854 --> 00:18:45,912 Oh fuck! 253 00:18:47,156 --> 00:18:49,818 What are you doing, lying in the dark like that? 254 00:18:51,627 --> 00:18:52,924 l'm sick, man. 255 00:18:53,029 --> 00:18:55,088 l feel poisoned. 256 00:18:55,832 --> 00:18:57,163 Did you see a doctor? 257 00:18:58,034 --> 00:18:59,023 Yeah. 258 00:18:59,135 --> 00:19:00,966 So here's what you need to do. 259 00:19:01,070 --> 00:19:02,662 Just take my scooter. 260 00:19:03,039 --> 00:19:03,937 Why? 261 00:19:04,040 --> 00:19:05,098 Just take it. 262 00:19:06,576 --> 00:19:07,508 Fucker! 263 00:19:07,610 --> 00:19:09,009 Why am l taking your scooter? 264 00:19:09,111 --> 00:19:11,204 Tashi asked me to drop off this package. 265 00:19:11,881 --> 00:19:13,576 That fucking thing is still floating around? 266 00:19:13,683 --> 00:19:14,945 Listen if l wasn't sick, l'd do it. 267 00:19:15,051 --> 00:19:16,018 Sure. 268 00:19:17,653 --> 00:19:19,746 Listen, since you 're going out in any case, 269 00:19:19,856 --> 00:19:21,084 can you do me a favour? 270 00:19:21,190 --> 00:19:22,054 What? 271 00:19:27,263 --> 00:19:28,594 Bastards! 272 00:19:29,732 --> 00:19:30,528 Bastards.! 273 00:19:34,303 --> 00:19:37,966 This world is full of uncivilized people. 274 00:19:38,074 --> 00:19:39,701 Don't pay them any attention. 275 00:19:40,676 --> 00:19:42,871 Again? From the top? 276 00:19:49,952 --> 00:19:52,546 So, the doctor has to check for food poisoning. 277 00:19:54,156 --> 00:19:55,088 Good. 278 00:19:55,191 --> 00:19:57,716 Do you mind - l have to send him a stool sample? 279 00:19:58,828 --> 00:19:59,658 Fuck off. 280 00:20:02,632 --> 00:20:03,963 Patient name? 281 00:20:04,066 --> 00:20:05,124 Nitin Berry. 282 00:20:09,772 --> 00:20:11,205 Mr. Bhatia... 283 00:20:26,322 --> 00:20:28,847 Okay, l'll talk to you later. 284 00:21:12,401 --> 00:21:13,299 Sir... 285 00:21:13,402 --> 00:21:15,165 this is shit. 286 00:21:18,074 --> 00:21:19,166 Thank you . 287 00:21:20,610 --> 00:21:22,578 Sisterfucker. 288 00:21:46,535 --> 00:21:47,627 New car? 289 00:21:47,737 --> 00:21:48,431 Yes. 290 00:21:48,537 --> 00:21:51,506 Very nice! Beauty, great colour. 291 00:21:51,607 --> 00:21:52,596 Thank you , Mr. Jain. 292 00:21:54,176 --> 00:21:57,009 Mr. Tashi, l just wanted to remind you that the rent is due next week. 293 00:21:57,113 --> 00:21:58,205 l know, Mr. Jain. 294 00:21:58,314 --> 00:21:59,440 Good. Good. Very good. 295 00:21:59,548 --> 00:22:01,106 lt is just that it was late last month - 296 00:22:04,820 --> 00:22:08,119 - and the month before that also, that's why. 297 00:22:09,258 --> 00:22:11,317 You said you 'll speak to Mr. Maharaj about the dancing. 298 00:22:11,427 --> 00:22:13,088 Every night bharatnatyam on our heads. 299 00:22:13,195 --> 00:22:14,355 Kathak. 300 00:22:14,463 --> 00:22:15,555 See, l spoke to him - 301 00:22:16,065 --> 00:22:18,295 - and he said that he will try and take his class early. 302 00:22:18,401 --> 00:22:19,663 That was last week. 303 00:22:19,769 --> 00:22:20,633 Really? 304 00:22:31,547 --> 00:22:32,479 Hi. 305 00:22:32,581 --> 00:22:33,513 What's wrong with you ? 306 00:22:34,250 --> 00:22:35,376 Bastard, l'm dying. 307 00:22:36,318 --> 00:22:37,580 Okay. And you ? 308 00:22:38,187 --> 00:22:39,654 Meeting Ritu for a movie. 309 00:22:39,755 --> 00:22:41,347 ''Return of Disco Fighter'' 310 00:22:42,591 --> 00:22:43,717 Where are my pants? 311 00:22:44,460 --> 00:22:46,860 Okay, just hang on a second - something l want to talk to you about. 312 00:22:46,962 --> 00:22:47,724 Two things. 313 00:22:47,830 --> 00:22:49,525 l don't know about that Ritu . 314 00:22:49,632 --> 00:22:51,361 That girl, she doesn't give me a good feeling. 315 00:22:51,767 --> 00:22:52,791 Yeah, she's my girlfriend - 316 00:22:52,902 --> 00:22:54,460 - only supposed to give me a good feeling. 317 00:22:54,570 --> 00:22:56,197 You 're my witness. l warned him. 318 00:22:56,305 --> 00:22:58,205 Listen, rent's due next week. 319 00:22:58,674 --> 00:23:00,699 - l'd like to pay it on time this month. - Sure. 320 00:23:01,777 --> 00:23:02,607 Nitin? 321 00:23:02,712 --> 00:23:04,339 Yeah, l'm not paying rent anymore. 322 00:23:04,847 --> 00:23:05,745 ldiot. 323 00:23:05,848 --> 00:23:06,815 You 're moving out? 324 00:23:06,916 --> 00:23:07,678 No. 325 00:23:08,584 --> 00:23:10,279 You 're not moving out and you 're not going to pay rent. 326 00:23:10,753 --> 00:23:11,879 How the fuck are you going to manage that? 327 00:23:13,189 --> 00:23:14,281 Check this out. 328 00:23:22,465 --> 00:23:23,454 What the hell is this? 329 00:23:23,566 --> 00:23:25,625 lt's a naked man lying on top of a naked woman - 330 00:23:25,735 --> 00:23:26,861 - it's called fucking. 331 00:23:27,336 --> 00:23:28,701 This is Manish, our landlord. 332 00:23:29,271 --> 00:23:30,932 Yeah, the fucking wife-cheater. 333 00:23:31,540 --> 00:23:32,507 And that's Leena. 334 00:23:32,908 --> 00:23:34,034 She's a whore. 335 00:23:34,143 --> 00:23:35,075 No. 336 00:23:35,177 --> 00:23:37,111 l thought she was sucking his dick because she's really outgoing - 337 00:23:37,213 --> 00:23:38,180 - but a whore you say, my God. 338 00:23:38,280 --> 00:23:39,872 Bastard, if l wasn't sick, l'd fucking give you one. 339 00:23:40,316 --> 00:23:41,340 How'd you get these? 340 00:23:41,450 --> 00:23:42,474 No, that's the wrong question. 341 00:23:42,585 --> 00:23:44,780 The right question is, are we going to pay rent anymore? 342 00:23:45,321 --> 00:23:46,652 And the answer is? 343 00:23:48,290 --> 00:23:50,815 No. No more rent. No more fucking rent. 344 00:23:52,328 --> 00:23:53,454 What are you talking about? 345 00:23:53,562 --> 00:23:55,587 l'm talking about a small business transaction with our landlord. 346 00:23:55,698 --> 00:23:58,223 He gives us some money and these pictures don't get to his wife. 347 00:23:59,668 --> 00:24:00,692 You 're going to blackmail him? 348 00:24:01,403 --> 00:24:03,394 lt's not blackmail. lt's a sign, from God. 349 00:24:03,506 --> 00:24:04,700 Oh, you 're going to blackmail him. 350 00:24:04,807 --> 00:24:06,934 We're living with a criminal. lt's Nitin Sobhraj. 351 00:24:07,343 --> 00:24:09,834 l'm just the higher moral authority in Manish's life - 352 00:24:09,945 --> 00:24:11,708 You 're the higher moral authority in his life? 353 00:24:11,814 --> 00:24:13,714 Yes, yes, and l'm asking him to mend his evil ways - 354 00:24:13,816 --> 00:24:14,908 - l'm not a benevolent god. 355 00:24:15,284 --> 00:24:16,308 Don't tell me anymore, right - 356 00:24:16,418 --> 00:24:17,646 - because when the cops come to get you , 357 00:24:17,753 --> 00:24:19,186 l don't want to be dragged in as an accessory. 358 00:24:19,288 --> 00:24:21,688 An accessory? Listen to him using big words. 359 00:24:21,791 --> 00:24:23,656 An earring is an accessory, you choot - 360 00:24:23,759 --> 00:24:26,592 - listen l've been in this business for two years, nobody gets - 361 00:24:26,695 --> 00:24:28,663 l'm sorry, you 've been in this business for two years? 362 00:24:31,767 --> 00:24:33,200 Listen, l do all the work - 363 00:24:33,302 --> 00:24:35,600 - you fuckers get to save rent money. Everybody wins. 364 00:24:48,450 --> 00:24:49,280 And two? 365 00:24:50,753 --> 00:24:52,880 Two? l'm getting married. 366 00:24:52,988 --> 00:24:54,615 Yeah, we know that. 367 00:24:54,723 --> 00:24:56,588 No, getting married next month. 368 00:24:57,426 --> 00:24:59,155 Really, l thought this wasn't happening till like next year. 369 00:24:59,628 --> 00:25:02,426 Yeah, but then l thought, what difference? Sooner the better. 370 00:25:02,531 --> 00:25:04,795 Right up till the moment they chop his head off, 371 00:25:04,900 --> 00:25:06,925 the goat thinks he's going for a walk in the park. 372 00:25:07,036 --> 00:25:09,402 Bastard, you 're just too negative. l hate this attitude. 373 00:25:09,505 --> 00:25:11,530 Listen, this is great news. Come here, give me a hug. 374 00:25:11,640 --> 00:25:12,368 Great news! 375 00:25:12,474 --> 00:25:13,873 Fucker, l was looking for these - 376 00:25:13,976 --> 00:25:16,638 - your ass is like a solar eclipse, man. 377 00:25:17,012 --> 00:25:20,812 Listen she's too hot, l was going to marry her myself, but you can have her. 378 00:25:20,916 --> 00:25:23,282 She's too sexy, you lucky bastard! 379 00:25:24,353 --> 00:25:25,513 He's moving out. 380 00:25:26,622 --> 00:25:27,816 You 're moving out? 381 00:25:29,525 --> 00:25:31,618 Then why the fuck were you going on about the rent? 382 00:26:07,730 --> 00:26:09,891 Tashi, you really should shave, baby. 383 00:26:18,841 --> 00:26:22,777 HeIIo? Menaka? Yes - 384 00:26:22,878 --> 00:26:24,675 Tashi? Tashi, get back in there! 385 00:26:24,780 --> 00:26:25,678 l know where it is - 386 00:26:26,782 --> 00:26:27,874 Okay, should l bring Nitin? 387 00:26:28,384 --> 00:26:29,476 l can't believe you ! 388 00:26:29,952 --> 00:26:31,886 - Okay, bye. - Oh, my God, this guy. 389 00:26:31,987 --> 00:26:33,750 Fucking buffoon. 390 00:26:35,557 --> 00:26:36,581 Baby, l've got to go 391 00:26:36,692 --> 00:26:38,717 Look, it's work, l swear l'll make it up to you , okay? 392 00:26:38,827 --> 00:26:40,920 Just go, Tashi, just go. 393 00:26:49,104 --> 00:26:50,036 Thank you . 394 00:26:50,739 --> 00:26:53,640 Do you see her, right behind me? Don't look, don't look. 395 00:26:54,543 --> 00:26:55,737 What about her? 396 00:26:55,844 --> 00:26:56,936 That's Kanika Tuli. 397 00:26:57,746 --> 00:26:58,906 l heard she's a lesbo. 398 00:26:59,815 --> 00:27:02,113 Really? Where'd you hear that? 399 00:27:02,484 --> 00:27:03,644 Oh, you know, here and there. 400 00:27:04,019 --> 00:27:08,012 Considering some of the men l've been with, that doesn't sound half bad. 401 00:27:11,593 --> 00:27:14,391 Oh, come on, don't tell me you 've never thought about being with a woman. 402 00:27:14,997 --> 00:27:16,589 No! Never! 403 00:27:18,767 --> 00:27:22,168 So, did you see Rajeev yet? l think he's around. 404 00:27:22,838 --> 00:27:23,702 Nope. 405 00:27:27,609 --> 00:27:28,473 Excuse me. 406 00:27:28,844 --> 00:27:29,606 Sure. 407 00:27:40,789 --> 00:27:43,656 Do you see her? Don't look. 408 00:27:43,759 --> 00:27:46,592 That's Menaka Vashisht. She's a lesbo. 409 00:27:46,695 --> 00:27:47,491 Really? 410 00:27:48,697 --> 00:27:49,994 So, what's the story? 411 00:27:50,532 --> 00:27:51,624 Story? 412 00:27:51,734 --> 00:27:53,998 Yeah, you know, you called me, gave me the address, told me to come over - 413 00:27:54,103 --> 00:27:57,129 Yeah, l know - l'm not that drunk. Yet. 414 00:27:57,539 --> 00:28:00,633 l didn't say anything about a story, l just gave you the address. 415 00:28:00,743 --> 00:28:02,370 So l came here for nothing? 416 00:28:02,478 --> 00:28:05,106 No, to have a drink, have some fun. 417 00:28:05,214 --> 00:28:06,977 Tashi, stop working. 418 00:28:07,850 --> 00:28:09,010 l was in the middle of something - 419 00:28:09,118 --> 00:28:10,710 Couldn't have been that important. 420 00:28:11,120 --> 00:28:11,779 What? 421 00:28:12,154 --> 00:28:13,587 Why'd you pick up the phone then? 422 00:28:17,159 --> 00:28:19,024 l'm glad you 're having fun - 423 00:28:19,128 --> 00:28:21,187 - l'll talk to you tomorrow. When you 're sober. 424 00:28:21,997 --> 00:28:23,055 Tash, come on. 425 00:28:23,165 --> 00:28:24,564 Lover's spat? 426 00:28:25,534 --> 00:28:28,002 Rajeev, l'm not in the mood for your bullshit, okay? 427 00:28:28,470 --> 00:28:29,869 So why don't you just leave? 428 00:28:30,472 --> 00:28:31,769 Make me. 429 00:28:31,874 --> 00:28:33,603 Listen, man - l don't know you , okay? Do you mind? 430 00:28:33,709 --> 00:28:35,233 Yeah. l mind. 431 00:28:35,711 --> 00:28:36,609 What the fuck? 432 00:28:36,712 --> 00:28:37,644 What's your problem, man? 433 00:28:37,746 --> 00:28:39,680 What did you just say? What the fuck? 434 00:28:39,782 --> 00:28:40,510 - Come on, say it again! - Guys! 435 00:28:40,616 --> 00:28:41,583 Say it again, come on. 436 00:28:41,683 --> 00:28:44,015 Listen, man, l'm not looking for trouble, alright? 437 00:28:44,887 --> 00:28:46,787 No, bitch, trouble's looking for you . 438 00:28:48,924 --> 00:28:50,949 - Should've kept your mouth shut! - Leave me alone, you bastard! 439 00:28:51,060 --> 00:28:53,119 - Now mind your fucking business! - You bastard! 440 00:28:53,595 --> 00:28:55,290 - Come here, you , come here - - You fucking bastard! 441 00:28:55,397 --> 00:28:56,523 You think you can get away with this - 442 00:28:56,632 --> 00:28:58,190 - nobody messes with Rajeev Khanna and gets - 443 00:29:05,641 --> 00:29:07,108 Let's go - he has friends. 444 00:29:08,811 --> 00:29:09,470 Fucker.! 445 00:29:26,528 --> 00:29:27,893 - Are you all right? - l'm fine. 446 00:29:28,630 --> 00:29:29,927 Let me see that - 447 00:29:30,899 --> 00:29:32,161 - that doesn't look so good. 448 00:29:32,534 --> 00:29:33,330 l'm fine. 449 00:29:35,270 --> 00:29:36,669 l'm really sorry. 450 00:29:37,072 --> 00:29:39,540 l just wanted you to loosen up, have a good time - 451 00:29:39,641 --> 00:29:40,630 lt's okay. 452 00:29:41,710 --> 00:29:42,768 What do you mean, loosen up? 453 00:29:42,878 --> 00:29:43,867 No, l didn't mean it like that - 454 00:29:43,979 --> 00:29:45,173 l am loose, okay? 455 00:29:45,981 --> 00:29:47,744 With friends, people who know me - 456 00:29:47,850 --> 00:29:49,715 - people who don't feel the need to drag me half-way across the city - 457 00:29:49,818 --> 00:29:51,786 - in the middle of the fucking night, so l can loosen up. 458 00:29:52,721 --> 00:29:54,689 Don't be an asshole. l apologized. 459 00:29:54,790 --> 00:29:55,882 l was just trying to be nice. 460 00:29:56,625 --> 00:29:59,116 - Where should l drop you off? - Just - wherever. 461 00:30:02,598 --> 00:30:04,065 Fuck! 462 00:30:04,166 --> 00:30:05,861 Can't believe this guy! 463 00:30:05,968 --> 00:30:07,560 Hey - hey bastard! 464 00:30:07,669 --> 00:30:08,829 l'll fucking kill you , you bastard! 465 00:30:08,937 --> 00:30:10,063 Tashi, go, go, go! 466 00:30:10,172 --> 00:30:11,571 Son of a bItch.! 467 00:30:11,673 --> 00:30:12,731 l'll fucking kill you ! 468 00:30:13,575 --> 00:30:14,837 Go, go, go, go. Fuck. 469 00:30:17,112 --> 00:30:18,909 l'm going to fucking shoot you like a dog! 470 00:30:19,014 --> 00:30:20,072 l'll kill you , you bitch! 471 00:30:21,917 --> 00:30:23,111 What's wrong with that crazy fuck? 472 00:30:24,219 --> 00:30:25,846 - you bitch, you 're done! 473 00:30:40,903 --> 00:30:41,631 Fuck, okay - 474 00:30:45,207 --> 00:30:46,003 Asshole! 475 00:30:46,108 --> 00:30:46,767 Bloody hell! 476 00:30:46,875 --> 00:30:47,899 l'll fucking kill you ! 477 00:30:48,010 --> 00:30:49,534 Fuck you ! 478 00:30:58,720 --> 00:30:59,880 Fuck. 479 00:31:01,723 --> 00:31:02,587 Hang on. 480 00:31:05,194 --> 00:31:06,684 Stop, sisterfucker! 481 00:31:07,095 --> 00:31:08,289 l'll kill you , you bastard! 482 00:31:08,730 --> 00:31:09,856 Get after him! 483 00:31:11,166 --> 00:31:12,258 Fuck, where the fuck do we go? 484 00:31:19,174 --> 00:31:20,038 Park it! 485 00:31:25,280 --> 00:31:26,679 Bastard.! 486 00:31:31,019 --> 00:31:32,213 Come on, come on - 487 00:31:34,256 --> 00:31:35,655 Come on, quick! 488 00:31:40,329 --> 00:31:41,057 There he is! 489 00:31:41,830 --> 00:31:42,888 Stop, motherfucker.! 490 00:31:44,166 --> 00:31:45,360 Stop - stop, you bastard! 491 00:31:52,274 --> 00:31:54,139 - But which one? - Fuck it, let's go! 492 00:32:06,788 --> 00:32:08,585 That's fine, that's fine. Don't worry about it. 493 00:32:08,690 --> 00:32:09,748 Okay, ma'am. 494 00:32:09,858 --> 00:32:12,019 - Bathroom? ls it done? - Yes ma'am. Thank you , ma'am. 495 00:32:12,127 --> 00:32:13,025 Thank you . 496 00:32:13,962 --> 00:32:14,758 Thank you , sir. 497 00:32:25,974 --> 00:32:27,407 Fuck, my car. 498 00:32:27,876 --> 00:32:29,173 My brand new car. 499 00:32:30,012 --> 00:32:31,172 Who's the asshole? 500 00:32:32,314 --> 00:32:33,872 My husband. 501 00:32:35,984 --> 00:32:38,214 Ex-husband, as soon as the divorce papers show up. 502 00:32:41,390 --> 00:32:43,984 l can't believe he took a shot at me. Where'd you find him? 503 00:32:45,327 --> 00:32:47,386 Oh, you know. Arranged marriage. 504 00:32:48,430 --> 00:32:49,829 Parents forced me. 505 00:32:50,899 --> 00:32:51,763 Really? 506 00:32:52,834 --> 00:32:55,496 No. He was my boyfriend in school - 507 00:32:55,971 --> 00:32:57,871 - l actually ran away from home to marry him. 508 00:32:57,973 --> 00:32:59,770 l fought with my parents. 509 00:33:00,409 --> 00:33:01,307 You know how to pick them. 510 00:33:03,178 --> 00:33:04,736 Sitting here with you . 511 00:33:09,918 --> 00:33:11,317 l'm going to get some coffee. 512 00:33:12,020 --> 00:33:13,214 You want some? 513 00:33:13,322 --> 00:33:14,448 You can't just do that. That's not - 514 00:33:14,556 --> 00:33:15,716 Anyone who can afford to stay 515 00:33:15,824 --> 00:33:17,792 at this hotel, can afford to buy us a cup of coffee - 516 00:33:17,893 --> 00:33:18,791 Cappuccino okay? 517 00:33:19,294 --> 00:33:20,454 What, you do this on a regular basis? 518 00:33:20,962 --> 00:33:24,022 No, just on days l get shot at by my ex-husband - 519 00:33:24,132 --> 00:33:26,862 - hi, l'm calling from room 509 - 520 00:33:26,968 --> 00:33:29,368 - can you please send up two cappuccinos? 521 00:33:29,838 --> 00:33:31,897 Hold on. 522 00:33:32,407 --> 00:33:33,999 Would you like something to eat? 523 00:33:38,213 --> 00:33:40,272 No, just the coffees, thank you . 524 00:33:41,049 --> 00:33:41,879 This is wrong. 525 00:33:42,451 --> 00:33:43,941 You need to fucking lighten up. 526 00:33:49,124 --> 00:33:50,148 Fuck it - let's go, come. 527 00:33:52,994 --> 00:33:54,825 Yes, baby! 528 00:33:54,930 --> 00:33:57,421 Just a little harder! 529 00:33:59,234 --> 00:34:00,223 Excuse us! 530 00:34:00,335 --> 00:34:02,963 Oh my god! Yes, yes! 531 00:34:03,071 --> 00:34:04,333 Fuck me, fuck me, fuck me.! 532 00:34:05,474 --> 00:34:06,463 Yes, yes, yes! 533 00:34:07,175 --> 00:34:08,199 Yes, yes, yes! 534 00:34:08,310 --> 00:34:09,277 Like a horse! 535 00:34:09,845 --> 00:34:10,504 ln the back! 536 00:34:10,946 --> 00:34:12,140 In the back, In the back.! 537 00:34:12,247 --> 00:34:13,271 Spank me bItch, spank me - 538 00:34:13,382 --> 00:34:15,350 - IIke a horse.! 539 00:34:16,184 --> 00:34:17,981 In the back.! 540 00:34:18,086 --> 00:34:19,883 More, more, in the back! Come on - 541 00:34:19,988 --> 00:34:21,114 - come on.! 542 00:34:29,564 --> 00:34:31,088 l could've sworn that was our room. 543 00:34:31,199 --> 00:34:34,134 Frank, l hope this isn't Alzheimer's. 544 00:34:34,536 --> 00:34:36,527 Louise, the key worked! 545 00:34:36,938 --> 00:34:39,270 Mr. and Mrs. Eggen, l have your coffee. 546 00:34:39,374 --> 00:34:40,500 We didn't order any coffee. 547 00:35:03,031 --> 00:35:04,328 Thanks for the lift. 548 00:35:06,435 --> 00:35:08,130 And l'd be happy to pay for your window. 549 00:35:10,138 --> 00:35:11,332 lt's all right. 550 00:35:11,440 --> 00:35:12,532 You didn't shoot it. 551 00:35:13,475 --> 00:35:14,407 'Night. 552 00:36:01,189 --> 00:36:02,417 Did you put the buckets out? 553 00:36:03,592 --> 00:36:06,152 Bastard, l'm dying. 554 00:36:28,483 --> 00:36:30,974 Man, did you drink all my juice? 555 00:36:35,457 --> 00:36:36,515 Yeah. 556 00:36:37,192 --> 00:36:39,217 There were like 3-4 cartons in there. 557 00:36:40,362 --> 00:36:41,329 l know. 558 00:36:42,130 --> 00:36:43,427 You don't even like orange juice. 559 00:36:45,133 --> 00:36:46,430 Sometimes l do. 560 00:36:47,269 --> 00:36:47,997 Man - 561 00:36:48,603 --> 00:36:50,298 l'll buy you some more. 562 00:36:50,405 --> 00:36:52,134 Damn right you 'll buy me some more - 563 00:36:58,046 --> 00:37:01,174 Did you wash your ass with my juice? 564 00:37:04,386 --> 00:37:06,149 Bastard, l told you l'll buy you some more - 565 00:37:06,254 --> 00:37:08,313 - my fucking ass cheeks are stuck together. 566 00:37:13,361 --> 00:37:14,760 l can never drink orange juice again. 567 00:37:16,464 --> 00:37:17,522 Yes, Mum - 568 00:37:17,632 --> 00:37:19,930 - yes, how many times are you going to tell me the same thing? 569 00:37:20,035 --> 00:37:21,366 Okay, Mum, and listen, 570 00:37:21,469 --> 00:37:24,097 please do not forget to pick up my lehenga from the designer. 571 00:37:24,205 --> 00:37:26,605 l just know that guy, he will not be done on time. 572 00:37:26,708 --> 00:37:27,675 Yes. 573 00:37:28,410 --> 00:37:32,005 Yeah, Mum. Okay, okay, bye. Love you , bye. 574 00:37:33,448 --> 00:37:35,575 Hey, baby - 575 00:37:36,151 --> 00:37:36,947 What? 576 00:37:37,052 --> 00:37:38,246 What happened to you ? 577 00:37:39,688 --> 00:37:41,553 Work. 578 00:37:41,656 --> 00:37:42,520 Work? 579 00:37:42,624 --> 00:37:45,149 Work? They don't pay you enough to get killed. 580 00:37:55,170 --> 00:37:56,762 My dad gives you a brand new car - 581 00:37:57,172 --> 00:37:58,696 - and this is what you do to it, Tashi? 582 00:38:04,446 --> 00:38:05,674 You 're going to miss your flight. 583 00:38:22,797 --> 00:38:25,265 - This is it? - Yes. 584 00:38:37,512 --> 00:38:38,376 Who is it? 585 00:38:41,082 --> 00:38:42,106 Sir, laundry. 586 00:38:43,351 --> 00:38:44,340 No, thanks. 587 00:38:49,257 --> 00:38:50,417 Laundry? 588 00:38:51,593 --> 00:38:53,322 You idiot. 589 00:38:53,428 --> 00:38:54,690 Move. 590 00:39:02,671 --> 00:39:03,660 Hold on. 591 00:39:03,772 --> 00:39:04,670 Yes, sir? 592 00:39:05,874 --> 00:39:07,239 Which room is this for? 593 00:39:07,342 --> 00:39:08,400 50 7, sir. 594 00:39:08,510 --> 00:39:09,374 l'll take it. 595 00:39:09,844 --> 00:39:11,141 No, sir, l can't do that. 596 00:39:11,246 --> 00:39:13,146 l have to deliver the food myself. 597 00:39:14,616 --> 00:39:16,584 See, he's my friend. 598 00:39:17,519 --> 00:39:19,544 lt's his birthday, we want to surprise him. 599 00:39:20,121 --> 00:39:21,281 Yes sir, l understand, sir - 600 00:39:21,389 --> 00:39:22,515 but - it's hotel - 601 00:39:22,624 --> 00:39:23,488 - policy - 602 00:39:23,591 --> 00:39:25,115 R. Balachander. 603 00:39:26,895 --> 00:39:28,658 lf there's a problem, l'll talk to your manager. 604 00:39:29,230 --> 00:39:30,128 But, sir - 605 00:39:34,302 --> 00:39:37,328 Here, buy something for the kids. 606 00:39:37,439 --> 00:39:38,633 Sir, l'm not married. 607 00:39:40,709 --> 00:39:41,801 For yourself then? 608 00:39:42,277 --> 00:39:43,801 No, sir. l can't do that, sir. 609 00:39:44,312 --> 00:39:46,746 l have to deliver the food myself, for reasons of quality. 610 00:39:50,418 --> 00:39:51,544 You have to deliver it? 611 00:39:52,320 --> 00:39:53,252 Yes, sir. 612 00:39:54,355 --> 00:39:55,822 For the reasons of quality? 613 00:39:56,291 --> 00:39:57,315 Yes, sir. 614 00:39:58,359 --> 00:39:59,223 Take it. 615 00:40:07,602 --> 00:40:08,569 Ready, sir? 616 00:40:11,706 --> 00:40:12,604 Who is it? 617 00:40:12,707 --> 00:40:14,572 Room service. Sir, your lunch. 618 00:40:17,779 --> 00:40:18,803 Yeah, you can come in. 619 00:40:23,752 --> 00:40:25,185 And happy birthday, sir. 620 00:40:25,286 --> 00:40:26,753 Sorry, but it's not my birthday. 621 00:40:35,396 --> 00:40:36,488 What the fuck? 622 00:40:36,931 --> 00:40:37,863 Surprise. 623 00:40:37,966 --> 00:40:39,934 Yeah, what are you doing here? 624 00:40:41,836 --> 00:40:43,269 Delivering your food, man. 625 00:40:43,671 --> 00:40:46,231 Unlike you , we make our deliveries. 626 00:40:47,876 --> 00:40:50,470 What the fuck are you talking about? 627 00:40:50,912 --> 00:40:51,606 Bunty. 628 00:40:53,548 --> 00:40:54,776 Hey, easy! 629 00:40:55,550 --> 00:40:57,575 This was a new shirt, man. 630 00:40:57,685 --> 00:41:00,449 - Even dry-cleaning won't get that out. - Balls. 631 00:41:00,555 --> 00:41:03,251 Just got it from the tailor yesterday. 632 00:41:19,007 --> 00:41:20,531 Where is my package? 633 00:41:20,909 --> 00:41:24,572 l sent it, like every time. 634 00:41:24,979 --> 00:41:26,776 But l didn't get it. 635 00:41:27,916 --> 00:41:29,474 So, where is it? 636 00:41:29,584 --> 00:41:30,573 l brought it in - 637 00:41:30,985 --> 00:41:33,476 - and gave it to the courier, like every time! 638 00:41:38,893 --> 00:41:40,258 There was this new girl. 639 00:41:43,431 --> 00:41:44,489 New girl? 640 00:41:44,599 --> 00:41:45,691 Yeah - 641 00:41:45,800 --> 00:41:48,496 - my regular girl was sick, so - 642 00:41:48,603 --> 00:41:50,332 - she told me her friend could help us - 643 00:41:51,472 --> 00:41:53,872 - could help us out, for free. 644 00:41:54,309 --> 00:41:55,298 Only this time. 645 00:41:57,412 --> 00:41:59,346 The new girl didn't know what she was carrying. 646 00:41:59,814 --> 00:42:00,803 She didn't know! 647 00:42:01,649 --> 00:42:02,707 Yeah - 648 00:42:02,817 --> 00:42:03,841 - l'm sure. 649 00:42:06,855 --> 00:42:08,516 Search the room. 650 00:42:16,631 --> 00:42:19,429 Sisterfuckers, what is this, a wedding? 651 00:42:23,504 --> 00:42:27,201 This is very nice, Arup. Very nice. 652 00:42:27,675 --> 00:42:30,109 The client also liked it very much. 653 00:42:30,545 --> 00:42:34,003 Only thing, they felt that the banana is smiling too much. 654 00:42:34,115 --> 00:42:36,640 Too happy. 655 00:42:36,751 --> 00:42:39,083 Why? He's about to get eaten - 656 00:42:39,487 --> 00:42:41,785 - what could be wrong? 657 00:42:41,890 --> 00:42:43,585 You want me to make him sad? 658 00:42:43,691 --> 00:42:46,023 Yes, not too much. About seven percent. 659 00:43:08,716 --> 00:43:09,614 Anything for me? 660 00:43:11,185 --> 00:43:13,619 No, nothing. l'm going to take a bath. 661 00:43:13,721 --> 00:43:14,710 You just took a bath. 662 00:43:16,124 --> 00:43:19,252 lt's really hot. l'm really hot. 663 00:43:19,727 --> 00:43:22,161 l feel like taking a bath again. 664 00:43:45,820 --> 00:43:47,151 Are you done? 665 00:43:47,255 --> 00:43:48,313 No, no. 666 00:44:14,182 --> 00:44:16,707 Mr. Tashi! 667 00:44:17,618 --> 00:44:18,880 Mr. Ni - 668 00:44:20,955 --> 00:44:22,286 Nitin? 669 00:44:28,162 --> 00:44:29,094 Nothing. 670 00:44:30,264 --> 00:44:34,200 l swear l don't have it. You got to believe me now. 671 00:44:34,869 --> 00:44:37,963 This girl she - she must've messed up. 672 00:44:44,112 --> 00:44:45,374 Give me her number. 673 00:44:46,147 --> 00:44:46,806 What? 674 00:44:47,682 --> 00:44:48,649 Her phone number. 675 00:44:52,253 --> 00:44:55,814 lt's - 986 - 676 00:44:57,125 --> 00:44:59,889 - 7, 6, 6 - 677 00:45:00,862 --> 00:45:03,023 No - 7, 6, 5 - 678 00:45:03,664 --> 00:45:05,689 - 1 , 9, 9, 0. 679 00:45:10,304 --> 00:45:12,101 Gupta Stationary Mart. Hello? 680 00:45:12,807 --> 00:45:16,174 No, no, l must've mixed it up, l mean - 681 00:45:16,277 --> 00:45:16,971 Bunty. 682 00:45:17,078 --> 00:45:17,737 No, l - 683 00:45:17,845 --> 00:45:18,869 - don't! 684 00:45:22,884 --> 00:45:24,818 No, no - 685 00:45:25,887 --> 00:45:28,321 Why should l be here if l want to cheat you ? 686 00:45:28,689 --> 00:45:29,713 Because you don't know me. 687 00:45:31,159 --> 00:45:32,183 What's that? 688 00:45:32,693 --> 00:45:34,354 lt is something to clear your brain, man. 689 00:45:36,330 --> 00:45:37,592 What are you doing? 690 00:45:37,698 --> 00:45:38,357 Number. 691 00:45:39,267 --> 00:45:40,291 Number? 692 00:45:40,968 --> 00:45:43,402 9, 8, 7 - no, 6 - 693 00:45:44,305 --> 00:45:45,397 - 7, 6, 5 - 694 00:45:46,207 --> 00:45:47,299 1 , 6 - 695 00:45:47,809 --> 00:45:49,174 - fuck! 696 00:45:49,277 --> 00:45:51,177 Number is 6 - 697 00:45:52,780 --> 00:45:54,270 1 , 9, 9, 0 - no! 698 00:45:54,382 --> 00:45:57,783 1 ,9 - 1 , 1 , 9, 0. 1 , 1 , 9, 0! 699 00:45:58,152 --> 00:46:00,620 Please! Put it off, please! 700 00:46:00,721 --> 00:46:01,483 Get it off! 701 00:46:01,589 --> 00:46:03,113 HeIIo, you 've reached SonIya. 702 00:46:03,224 --> 00:46:04,885 Please, put it out! 703 00:46:04,992 --> 00:46:07,153 PIease Ieave a message after the beep. Bye. 704 00:46:12,133 --> 00:46:12,792 Sorry. 705 00:46:13,367 --> 00:46:15,858 Leave her a message - call back urgently. 706 00:46:23,778 --> 00:46:26,076 And now, l'm calling her again - 707 00:46:26,948 --> 00:46:30,076 - this time, leave a proper message, okay? 708 00:46:30,184 --> 00:46:31,208 Yeah. 709 00:46:32,453 --> 00:46:35,081 And also, call the room service, order some food - 710 00:46:35,189 --> 00:46:36,349 - what do you idiots want to eat? 711 00:46:38,826 --> 00:46:39,724 Hey. 712 00:46:40,495 --> 00:46:42,258 What happened, where were you yesterday? 713 00:46:42,363 --> 00:46:43,330 Arup, what are you doing here? 714 00:46:43,931 --> 00:46:45,091 Who Is It? 715 00:46:45,199 --> 00:46:46,359 No one, Mum. 716 00:46:47,268 --> 00:46:48,200 Arup, you shouldn't be here. 717 00:46:48,302 --> 00:46:49,064 What's going on? 718 00:46:50,972 --> 00:46:51,904 Hey, guys - 719 00:46:52,507 --> 00:46:54,304 - your friend? 720 00:46:55,376 --> 00:46:56,866 Yeah, a friend. 721 00:46:57,278 --> 00:46:58,905 Ritu 's friends are my friends. 722 00:46:59,013 --> 00:47:00,844 Arup, this is Vivek - 723 00:47:00,948 --> 00:47:02,279 - he's a computer engineer in Canada. 724 00:47:02,383 --> 00:47:05,113 Hey, nice to meet you , dude - 725 00:47:05,219 --> 00:47:06,481 - l hope you 're coming for the wedding. 726 00:47:07,822 --> 00:47:08,754 Wedding? 727 00:47:08,856 --> 00:47:09,584 He doesn't know? 728 00:47:09,690 --> 00:47:11,214 l was just about to tell him - 729 00:47:11,325 --> 00:47:13,156 - actually, Arup's here to pick up his stuff - 730 00:47:13,261 --> 00:47:14,387 - he's a cartoonist. 731 00:47:15,363 --> 00:47:16,387 l'll be back. 732 00:47:17,431 --> 00:47:18,693 A cartoonist? 733 00:47:18,799 --> 00:47:21,893 Like - like Chacha Choudhry? 734 00:47:24,338 --> 00:47:26,033 Yeah, like Chacha Choudhry. 735 00:47:26,140 --> 00:47:27,471 That's, that's funny. 736 00:47:29,410 --> 00:47:31,139 Vivek, your tea is getting cold. 737 00:47:31,245 --> 00:47:32,439 All right, yeah - 738 00:47:32,880 --> 00:47:33,972 - hey, good to see you , dude. 739 00:47:34,515 --> 00:47:35,812 Hey - 740 00:47:35,917 --> 00:47:37,350 - old jungle saying - 741 00:47:37,451 --> 00:47:39,919 - phantom fist is quicker than the eye. 742 00:47:40,354 --> 00:47:42,083 See you at the wedding. 743 00:47:48,829 --> 00:47:50,296 When were you planning to tell me? 744 00:47:50,398 --> 00:47:51,524 Arup, it doesn't matter - 745 00:47:52,066 --> 00:47:53,397 - in a month, l'm moving to Canada. 746 00:47:53,501 --> 00:47:55,162 Your tea Is gettIng coId. 747 00:47:55,269 --> 00:47:57,134 You should go now, Arup. Please. 748 00:47:57,238 --> 00:47:59,365 Good luck with your cartooning. 749 00:48:12,286 --> 00:48:16,154 The bride and groom may now exchange garlands. 750 00:48:19,160 --> 00:48:19,854 Stop! 751 00:48:19,961 --> 00:48:21,258 This marriage cannot happen! 752 00:48:35,076 --> 00:48:36,839 This girl has given me blowjob. 753 00:48:36,944 --> 00:48:37,603 Blowjob. 754 00:48:37,712 --> 00:48:38,371 Blowjob. 755 00:48:38,479 --> 00:48:39,309 Blowjob. 756 00:48:41,349 --> 00:48:46,946 And because l am 21 st century man, l have given her oral pleasure also. 757 00:48:49,123 --> 00:48:51,284 Oh my God! Are you alright? 758 00:48:52,560 --> 00:48:54,027 Shameless girl! 759 00:48:54,128 --> 00:48:56,221 You 've disgraced the family name! 760 00:48:56,330 --> 00:48:57,456 Get out of my sight! 761 00:51:09,263 --> 00:51:10,355 You have two voice messages. 762 00:51:16,704 --> 00:51:18,763 HI SonIya, It's VIadImIr - 763 00:51:19,140 --> 00:51:21,631 - I want you to caII back as soon as possIbIe - 764 00:51:21,742 --> 00:51:24,006 It's very urgent, so If you can do that - thank you very much. 765 00:51:38,125 --> 00:51:38,955 Hello? 766 00:51:39,493 --> 00:51:41,791 Hello, Vladimir, it's Soniya, l got your message. 767 00:51:42,696 --> 00:51:43,594 Good, good, good - 768 00:51:44,098 --> 00:51:46,566 - l want to ask you about the package you have to deliver - 769 00:51:47,201 --> 00:51:48,600 - did you deliver it? 770 00:51:49,270 --> 00:51:52,398 You know, actually, l didn't - but l gave it to a friend to deliver - 771 00:51:53,040 --> 00:51:55,167 - l had to do some shopping before the flight. 772 00:51:56,343 --> 00:51:57,310 Are you crazy? 773 00:51:57,812 --> 00:52:00,610 After l told exactly what to do - 774 00:52:00,714 --> 00:52:02,147 - you think this is a joke? 775 00:52:02,249 --> 00:52:03,614 You think this is a picnic - 776 00:52:03,717 --> 00:52:05,048 - that we are on a picnic? 777 00:52:05,152 --> 00:52:08,121 You are so fucking stupid! 778 00:52:08,489 --> 00:52:09,183 God. 779 00:52:09,723 --> 00:52:10,655 Hello? 780 00:52:14,528 --> 00:52:15,358 Well done. 781 00:52:24,505 --> 00:52:27,269 HeIIo, you 've reached SonIya. 782 00:52:27,374 --> 00:52:30,138 PIease Ieave me a message after the beep, bye. 783 00:52:32,580 --> 00:52:33,444 Vladimir. 784 00:52:43,591 --> 00:52:44,387 Hello, yes? 785 00:52:44,492 --> 00:52:45,686 Hello, Miss Soniya? 786 00:52:45,793 --> 00:52:46,817 Now who's this? 787 00:52:47,194 --> 00:52:49,628 Hi, Miss Soniya, this is Vladimir's supervisor - 788 00:52:49,730 --> 00:52:51,721 - l'm calling to say sorry for his behaviour. 789 00:52:52,199 --> 00:52:54,531 He's a very rude man, okay? Very rude - 790 00:52:54,635 --> 00:52:56,227 - l only did this as a favour to him, you know - 791 00:52:56,337 --> 00:52:57,531 - because he's a friend of a friend - 792 00:52:57,638 --> 00:52:59,629 - l helped him out, and look at this! 793 00:52:59,740 --> 00:53:01,207 l mean - 794 00:53:01,308 --> 00:53:02,468 You 're right, you 're right - 795 00:53:03,143 --> 00:53:04,804 - l'll definitely take some action against him - 796 00:53:05,579 --> 00:53:07,570 - some very strict action. 797 00:53:08,516 --> 00:53:11,644 By the way, where's that package you had to deliver? 798 00:53:12,353 --> 00:53:14,548 Actually, l'm surprised it hasn't been delivered - 799 00:53:15,122 --> 00:53:17,647 - l gave it to a friend - he's usually very good at these things. 800 00:53:18,659 --> 00:53:21,890 Something must have happened, you know - we all are busy people. 801 00:53:23,430 --> 00:53:26,365 Why don't you give me his address, l mean, l'll have it picked up - 802 00:53:26,467 --> 00:53:27,399 Are you sure? 803 00:53:28,302 --> 00:53:29,234 No problem. 804 00:53:30,237 --> 00:53:31,636 Where should l write, on my hand? 805 00:53:31,739 --> 00:53:33,366 Yeah, sorry? 806 00:53:35,276 --> 00:53:36,243 Yeah - 807 00:53:40,814 --> 00:53:41,803 What's his name? 808 00:53:48,656 --> 00:53:49,588 What the fuck? 809 00:53:56,530 --> 00:53:57,690 Who's this? 810 00:53:58,599 --> 00:53:59,293 Tashi. 811 00:54:00,701 --> 00:54:01,827 So you 're Tashi? 812 00:54:02,303 --> 00:54:03,429 Yeah, who the fuck are you ? 813 00:54:05,205 --> 00:54:07,196 l ask the questions here - 814 00:54:07,308 --> 00:54:08,240 - you calm down. 815 00:54:09,910 --> 00:54:11,070 So you 're not Tashi? 816 00:54:11,178 --> 00:54:13,237 No, sir. l told you - 817 00:54:13,614 --> 00:54:15,411 - may l get down now? 818 00:54:17,818 --> 00:54:18,910 Where's my package? 819 00:54:19,620 --> 00:54:20,314 Package? 820 00:54:40,474 --> 00:54:42,237 Enough, you fools. 821 00:54:46,547 --> 00:54:49,539 A girl called Soniya gave you a package. 822 00:54:49,650 --> 00:54:51,447 Where is it? 823 00:54:54,622 --> 00:54:55,748 l don't know. 824 00:54:55,856 --> 00:54:56,788 Really? 825 00:54:57,224 --> 00:54:59,419 Ask the guy who dropped it off. 826 00:54:59,526 --> 00:55:00,458 He isn't here. 827 00:55:00,561 --> 00:55:02,825 Sisterfucker! What is this, a joke? 828 00:55:03,397 --> 00:55:04,864 No, no, no, he's right - 829 00:55:05,733 --> 00:55:06,757 - l dropped it off. 830 00:55:08,569 --> 00:55:09,968 You dropped it off? 831 00:55:10,571 --> 00:55:11,970 He's saying you 're not even here. 832 00:55:12,640 --> 00:55:14,801 l think l'll just beat you guys a little more. 833 00:55:15,476 --> 00:55:17,307 Sir, please listen to me - 834 00:55:17,411 --> 00:55:19,879 - he gave it to someone to drop it off - 835 00:55:19,980 --> 00:55:22,312 - and that guy, he gave it to me to - 836 00:55:22,683 --> 00:55:23,809 Hang on, hang on - 837 00:55:24,752 --> 00:55:25,946 You 're not Tashi - 838 00:55:27,521 --> 00:55:28,180 - he is. 839 00:55:29,323 --> 00:55:31,621 He got the package, gave it to someone else - 840 00:55:31,725 --> 00:55:34,455 - he gave it to you , and you dropped it off. 841 00:55:36,196 --> 00:55:36,855 Yeah. 842 00:55:38,599 --> 00:55:40,032 Then why didn't you say so? 843 00:55:40,868 --> 00:55:43,268 Sir, you didn't ask. 844 00:55:55,582 --> 00:55:57,709 Okay, l'm asking now. Where is it? 845 00:55:58,585 --> 00:56:03,022 l dropped it off at this place, shop - lndian Handicrafts or something - 846 00:56:03,757 --> 00:56:07,193 At lndian Handicrafts, you dropped off a can of shit. 847 00:56:07,294 --> 00:56:08,352 Where's my package? 848 00:56:08,462 --> 00:56:10,362 No, sir. Shit? 849 00:56:11,065 --> 00:56:11,759 Really? 850 00:56:12,533 --> 00:56:13,500 Are you sure? 851 00:56:13,600 --> 00:56:14,464 Am l sure? 852 00:56:14,568 --> 00:56:15,296 Ask me again. 853 00:56:15,402 --> 00:56:16,369 You 're probably right, you 're probably - 854 00:56:16,970 --> 00:56:18,938 You 're absolutely right. There must've been a mix up - 855 00:56:19,039 --> 00:56:19,733 Mix-up? 856 00:56:19,840 --> 00:56:22,673 Sisterfucker, l've had it with this - 857 00:56:24,812 --> 00:56:27,212 lf l have to ask you one more time - 858 00:56:27,314 --> 00:56:29,407 - l'm going to fucking kill you . 859 00:56:35,055 --> 00:56:35,885 Package? 860 00:56:36,890 --> 00:56:39,882 Doctor - it's at the doctor's office. Please. 861 00:56:41,962 --> 00:56:42,656 Bunty. 862 00:56:47,935 --> 00:56:48,663 Done? 863 00:56:49,036 --> 00:56:49,900 Better? 864 00:56:50,003 --> 00:56:51,800 Thank God you were there, otherwise - 865 00:56:51,905 --> 00:56:53,338 Forget it, man. 866 00:56:53,807 --> 00:56:54,637 Let's go. 867 00:56:57,478 --> 00:56:58,638 Mr. NItIn? 868 00:56:59,046 --> 00:56:59,876 Who is next? 869 00:57:00,881 --> 00:57:01,870 Mr. Nitin. 870 00:57:07,354 --> 00:57:09,447 Your friend dropped this off. 871 00:57:10,124 --> 00:57:12,524 My friend? Why? 872 00:57:16,697 --> 00:57:17,959 - Ready? - Yeah. 873 00:57:46,593 --> 00:57:48,925 What do you know about this guy? 874 00:57:49,029 --> 00:57:50,792 Nothing. He's dead. 875 00:57:51,598 --> 00:57:53,896 Sir, may l get down now? 876 00:57:54,001 --> 00:57:56,128 l know he's dead. 877 00:57:58,605 --> 00:58:00,903 But who did the flower arrangement? 878 00:58:01,475 --> 00:58:05,002 Sir, if l could just get down, l'll answer all your questions - 879 00:58:06,747 --> 00:58:07,805 - my roommate took them. 880 00:58:08,715 --> 00:58:09,682 Him? 881 00:58:09,783 --> 00:58:11,410 No. My other roommate. 882 00:58:11,518 --> 00:58:12,746 His photographer. 883 00:58:14,655 --> 00:58:16,020 His photographer? 884 00:58:16,857 --> 00:58:20,452 There's morons running around the city photographing dead guys for him? 885 00:58:20,561 --> 00:58:23,428 No sir, actually, he's a - 886 00:58:24,565 --> 00:58:25,327 - journalist. 887 00:58:38,445 --> 00:58:39,844 Thank you very much. 888 00:58:39,947 --> 00:58:40,845 l really - 889 00:58:40,948 --> 00:58:43,041 Forget it, man. You 're like a stuck record. 890 00:58:43,483 --> 00:58:45,974 You would've done the same for me, right? 891 00:58:47,654 --> 00:58:48,382 Right. 892 00:58:49,790 --> 00:58:50,814 Okay. Got to go. 893 00:58:50,924 --> 00:58:51,948 What happened - 894 00:58:52,459 --> 00:58:53,983 - you 're not going home? 895 00:58:54,094 --> 00:58:54,890 No, man - 896 00:58:54,995 --> 00:58:56,360 - have to meet my brother. 897 00:58:56,463 --> 00:58:57,657 You have a brother? 898 00:59:15,782 --> 00:59:16,749 Hey, guys. 899 00:59:17,651 --> 00:59:19,084 You must be the photojournalist. 900 00:59:23,056 --> 00:59:25,820 Welcome. We've been waiting for you . 901 00:59:25,926 --> 00:59:27,018 Where the hell were you ? 902 00:59:30,097 --> 00:59:33,123 Park your ass over there. 903 00:59:33,233 --> 00:59:34,131 Go. 904 01:00:15,676 --> 01:00:16,700 First class. 905 01:00:20,180 --> 01:00:20,942 Very good. 906 01:00:22,316 --> 01:00:23,681 Finish them. 907 01:00:24,217 --> 01:00:24,876 Wait a minute - 908 01:00:24,985 --> 01:00:25,679 Finish them? 909 01:00:25,786 --> 01:00:27,617 Why? You got everything you want - no, no, no! 910 01:00:28,221 --> 01:00:28,915 Arup! 911 01:00:29,323 --> 01:00:30,187 Back off! 912 01:00:30,624 --> 01:00:31,886 Hold him! 913 01:00:36,830 --> 01:00:37,819 You fuckIng IdIot.! 914 01:00:37,931 --> 01:00:39,694 Nobody can hear a thing in this racket. 915 01:00:42,636 --> 01:00:43,466 l'll take it off - 916 01:00:43,570 --> 01:00:45,663 You fuckhead, gimme that - 917 01:00:58,618 --> 01:00:59,676 CarefuI - 918 01:00:59,786 --> 01:01:01,219 - don't panIc.! 919 01:01:01,888 --> 01:01:03,981 Go on, help her! 920 01:01:04,925 --> 01:01:06,051 Don't worry, don't panIc.! 921 01:01:39,292 --> 01:01:39,986 Arup! 922 01:01:41,028 --> 01:01:41,722 Arup! 923 01:01:44,031 --> 01:01:45,191 Arup, come on, man! 924 01:01:45,999 --> 01:01:47,728 Hurry, c'mon, get up! 925 01:02:06,420 --> 01:02:08,320 Nitin, come on! 926 01:02:13,894 --> 01:02:15,054 Wait, wait! 927 01:02:30,210 --> 01:02:31,199 What're you doIng - 928 01:02:31,311 --> 01:02:32,300 - come on, come on! 929 01:02:38,452 --> 01:02:39,680 Stop! Stop! 930 01:03:37,344 --> 01:03:38,971 ls this the tie l gave you ? 931 01:03:42,883 --> 01:03:44,043 Yes. 932 01:03:44,151 --> 01:03:45,379 Snacks are ready.! 933 01:03:47,220 --> 01:03:48,619 Don't touch anything - 934 01:03:48,722 --> 01:03:50,485 - God knows what diseases you 're carrying. 935 01:03:56,463 --> 01:03:58,897 What are you waiting for now, snacks? 936 01:04:01,201 --> 01:04:02,964 No, l'll get going. 937 01:04:17,217 --> 01:04:19,708 They shaved your head before hanging you ? 938 01:04:21,855 --> 01:04:22,913 No. 939 01:04:23,023 --> 01:04:24,354 What? 940 01:04:26,226 --> 01:04:27,250 No. 941 01:04:27,360 --> 01:04:28,691 So how come you 're bald? 942 01:04:31,164 --> 01:04:31,994 l did. 943 01:04:32,632 --> 01:04:33,360 You did? 944 01:04:33,800 --> 01:04:35,597 What is this, fucking Mill on the Floss? 945 01:04:36,703 --> 01:04:38,068 What the hell just happened? 946 01:04:38,738 --> 01:04:40,103 Where the fuck are we going? 947 01:04:47,180 --> 01:04:48,306 Can we come in? 948 01:05:27,187 --> 01:05:29,052 l'm sorry l picked them up - 949 01:05:30,156 --> 01:05:32,351 - how can you just leave a bunch of diamonds lying around? 950 01:05:33,159 --> 01:05:34,319 I wasn't thInkIng - 951 01:05:34,427 --> 01:05:35,325 - but now l am - 952 01:05:35,428 --> 01:05:37,623 - l think let's just return them, walk away from this whole thing. 953 01:05:37,731 --> 01:05:38,425 We can't. 954 01:05:39,332 --> 01:05:40,731 What, we'll just - 955 01:05:40,834 --> 01:05:42,995 They tried to kill us after they got them back. 956 01:05:43,436 --> 01:05:44,198 What? 957 01:05:44,304 --> 01:05:46,329 They trIed to kIII us after they got them back - 958 01:05:47,374 --> 01:05:48,705 - too late to walk away. 959 01:05:51,144 --> 01:05:54,011 We can't just sell them and run, l mean, where do we - 960 01:05:55,215 --> 01:05:56,341 - sorry, aunty. 961 01:05:57,450 --> 01:05:59,816 Where do we go? Our lives are here. 962 01:06:06,359 --> 01:06:08,190 Why can't we just go to the police? 963 01:06:09,062 --> 01:06:10,086 Soniya will get into trouble. 964 01:06:11,231 --> 01:06:12,255 She'll get into trouble? 965 01:06:12,365 --> 01:06:13,354 This is all her fault - 966 01:06:13,466 --> 01:06:15,661 - what the fuck has she been doing, hanging out with fucking psychos? 967 01:06:15,769 --> 01:06:18,761 PIease Ieave me a message after the beep, bye. 968 01:06:19,272 --> 01:06:20,671 And I know thIs Is your dowry, man, 969 01:06:20,774 --> 01:06:22,366 but thIs Is an ugIy fuckIng ugIy car, okay - 970 01:06:22,475 --> 01:06:25,774 - when a donkey fucks a rIckshaw, thIs Is what you get. 971 01:06:47,767 --> 01:06:48,961 Three lakhs. 972 01:06:51,838 --> 01:06:52,497 Three lakhs? 973 01:06:52,939 --> 01:06:54,167 Final offer. 974 01:06:57,644 --> 01:06:58,303 Okay. 975 01:06:58,978 --> 01:07:00,206 Good, very good. 976 01:07:01,848 --> 01:07:07,844 There's 30 diamonds here, so the total is 90 lakhs. 977 01:07:08,288 --> 01:07:10,415 Come back in half an hour - 978 01:07:10,523 --> 01:07:12,491 - l'll have the cash. 979 01:07:12,992 --> 01:07:15,324 Sorry, sorry - three lakhs each? 980 01:07:19,366 --> 01:07:20,390 Three lakhs each. 981 01:07:20,500 --> 01:07:21,330 See, now - 982 01:07:21,434 --> 01:07:23,197 - this is my final offer - 983 01:07:24,003 --> 01:07:25,231 - no bargaining. 984 01:07:25,972 --> 01:07:27,963 Take it or leave it. 985 01:07:28,074 --> 01:07:29,439 No, no, no - 986 01:07:29,542 --> 01:07:30,873 - it's fine. 987 01:07:32,312 --> 01:07:33,540 90 lakhs - 988 01:07:34,414 --> 01:07:35,176 - it's okay. 989 01:07:48,561 --> 01:07:49,926 I'II go to Patna - 990 01:07:50,029 --> 01:07:52,793 - I'm gone fIve years, no, I'II go to KashmIr - 991 01:07:53,199 --> 01:07:54,427 - nobody will look there. 992 01:07:58,071 --> 01:07:59,129 What are you doing? 993 01:07:59,239 --> 01:08:00,536 l'm just, just checking. 994 01:08:01,141 --> 01:08:03,132 Saw this movie once, cash on top, 995 01:08:03,243 --> 01:08:05,302 and underneath they had stuffed with all fucking newspaper - 996 01:08:05,412 --> 01:08:06,879 - thIs Is, thIs Is aII cash - 997 01:08:06,980 --> 01:08:08,470 - nIce guy, that Mr. AdIakha - 998 01:08:08,882 --> 01:08:09,849 - where are you going to go? 999 01:08:10,383 --> 01:08:11,372 Staying right here. 1000 01:08:12,185 --> 01:08:13,049 What? 1001 01:08:13,153 --> 01:08:14,518 They'II, they'II fInd you , man - 1002 01:08:14,988 --> 01:08:17,980 Yeah, they'll find me, they'll beat me, and l'll tell them you 're in Patna. 1003 01:08:18,091 --> 01:08:19,023 Bastard. 1004 01:08:21,494 --> 01:08:22,358 Give me the phone. 1005 01:08:32,105 --> 01:08:32,935 Hello? 1006 01:08:34,340 --> 01:08:37,070 Bannerjee, you fucking hack! 1007 01:08:37,177 --> 01:08:38,041 Hello? 1008 01:08:38,144 --> 01:08:40,339 You blot on every Bong art director in the business! 1009 01:08:41,114 --> 01:08:42,172 I quIt.! 1010 01:08:42,282 --> 01:08:43,249 You talentless whore - 1011 01:08:52,992 --> 01:08:53,651 Talk. 1012 01:08:53,760 --> 01:08:54,419 Talk - 1013 01:08:54,527 --> 01:08:55,289 - talk! 1014 01:08:56,463 --> 01:08:58,294 By about 1 1 percent and - 1015 01:09:03,236 --> 01:09:03,930 - hello? 1016 01:09:04,037 --> 01:09:04,696 Bannerjee. 1017 01:09:04,804 --> 01:09:05,600 Bannerjee. 1018 01:09:05,705 --> 01:09:06,364 Hack! 1019 01:09:06,473 --> 01:09:07,337 You fucking hack! 1020 01:09:08,374 --> 01:09:10,274 Blot on every Bong art director in the business! 1021 01:09:10,376 --> 01:09:11,035 What? 1022 01:09:11,144 --> 01:09:11,940 l quit, l quit! 1023 01:09:12,045 --> 01:09:13,410 l quit, you talentless whore - 1024 01:09:14,481 --> 01:09:16,108 God - godamnIt, who Is thIs? 1025 01:09:16,216 --> 01:09:17,478 lt's Arup, you dumb fuck - 1026 01:09:17,584 --> 01:09:18,380 - l quit! 1027 01:09:33,533 --> 01:09:34,192 Yeah? 1028 01:09:34,300 --> 01:09:35,062 TashI.! 1029 01:09:36,269 --> 01:09:42,208 I want them back. In one hour. Room 50 7, HoteI Raj PaIace. 1030 01:09:42,942 --> 01:09:46,434 Or I'II send her back by parceI post. 1031 01:09:49,282 --> 01:09:49,976 What? 1032 01:09:50,083 --> 01:09:50,777 What? 1033 01:09:50,884 --> 01:09:51,543 Who is it? 1034 01:09:55,755 --> 01:09:56,483 They've got Soniya. 1035 01:09:56,990 --> 01:09:57,957 They, who they? 1036 01:09:58,958 --> 01:10:00,448 We have to take the diamonds back - 1037 01:10:01,761 --> 01:10:03,251 - we have to return the money and take the diamonds back. 1038 01:10:03,429 --> 01:10:04,157 What? 1039 01:10:04,264 --> 01:10:05,094 Take the money back? 1040 01:10:05,198 --> 01:10:05,994 l just quit my job - 1041 01:10:07,267 --> 01:10:08,564 - no, you 're right, we have to do the right - 1042 01:10:08,668 --> 01:10:12,195 l - they didn't recognize me, l can always tell them it wasn't - crap! 1043 01:10:12,305 --> 01:10:13,636 But we take the diamonds back, they kill us. 1044 01:10:13,740 --> 01:10:14,729 Wasn't that the problem to begin with? 1045 01:10:14,841 --> 01:10:15,500 We don't have a choice. 1046 01:10:15,608 --> 01:10:16,472 We don't have a choice - 1047 01:10:16,576 --> 01:10:18,510 - what, we're just going to go back there and get killed? That's the plan - 1048 01:10:18,611 --> 01:10:19,270 - to go back there and get - 1049 01:10:19,379 --> 01:10:20,437 Fuck, man, will you - 1050 01:10:20,547 --> 01:10:21,536 - shut the fuck up? 1051 01:10:31,558 --> 01:10:33,389 l hate your fucking girlfriend, man. 1052 01:10:40,733 --> 01:10:43,031 No problem. 1053 01:10:44,037 --> 01:10:46,062 Pay me back, take them. 1054 01:10:46,172 --> 01:10:48,106 They're yours, after all. 1055 01:10:49,976 --> 01:10:50,704 How much is this? 1056 01:10:51,377 --> 01:10:53,345 The 90 lakhs you gave us, all of it. 1057 01:10:54,013 --> 01:10:55,537 How many do you want to buy? 1058 01:10:57,083 --> 01:10:57,742 All of them. 1059 01:11:00,053 --> 01:11:02,214 That'll be double then. 1060 01:11:03,656 --> 01:11:07,524 Look, the 90 lakhs you gave us, l'm giving it all back. 1061 01:11:07,627 --> 01:11:09,288 Please, just return our diamonds. 1062 01:11:17,003 --> 01:11:23,806 The guys who sold me the diamonds had no idea of their value. 1063 01:11:24,043 --> 01:11:26,409 But l did. That's why double. 1064 01:11:27,580 --> 01:11:29,275 Look, l'm begging you - 1065 01:11:30,149 --> 01:11:31,912 - it's a matter of life and death. 1066 01:11:32,018 --> 01:11:33,042 My frIend - 1067 01:11:33,519 --> 01:11:36,113 - l've heard these sob stories before. 1068 01:11:36,623 --> 01:11:39,751 l'm running a business, not a charity. 1069 01:11:40,460 --> 01:11:42,655 Somebody will die, okay, you understand? 1070 01:11:43,196 --> 01:11:44,993 We were here half-an-hour ago, nothing has changed. 1071 01:11:45,098 --> 01:11:46,463 This is my final offer - 1072 01:11:47,467 --> 01:11:48,627 - double. 1073 01:11:48,735 --> 01:11:50,293 Tashi, no, no! 1074 01:11:51,337 --> 01:11:54,067 Throw him out! 1075 01:11:55,174 --> 01:11:57,665 Throw the motherfucking bastard out! 1076 01:12:02,448 --> 01:12:03,642 Where are we going? 1077 01:12:03,750 --> 01:12:04,774 Times of lndia. 1078 01:12:05,718 --> 01:12:06,582 For what? 1079 01:12:07,320 --> 01:12:08,378 l have a plan. 1080 01:12:08,488 --> 01:12:10,012 Drag me half-way across the city? 1081 01:12:10,123 --> 01:12:11,522 l only do that for people who know me - 1082 01:12:11,624 --> 01:12:14,286 - for friends, and in the middle of the fucking day! 1083 01:12:15,395 --> 01:12:16,760 l have a deadline. 1084 01:12:17,330 --> 01:12:18,160 Trust me - 1085 01:12:18,631 --> 01:12:19,461 - so do l. 1086 01:12:26,339 --> 01:12:27,636 This is the plan? 1087 01:12:31,577 --> 01:12:33,602 Find a parking spot, sit tight till we show up - 1088 01:12:34,080 --> 01:12:35,445 - simple as that. 1089 01:12:35,548 --> 01:12:36,708 Nothing to worry about - 1090 01:12:37,083 --> 01:12:37,742 - watch it! 1091 01:12:37,850 --> 01:12:38,509 Hey, aunty.! 1092 01:12:38,618 --> 01:12:39,676 Fuck off, you half-wit! 1093 01:12:40,186 --> 01:12:41,483 Can't see with this thing in my face! 1094 01:12:42,355 --> 01:12:43,720 Whatever you do, keep your face covered. 1095 01:12:44,190 --> 01:12:46,715 l'm assuming there's going to be an explanation at some point? 1096 01:12:46,826 --> 01:12:48,657 Yes, of course, but later. 1097 01:12:49,195 --> 01:12:50,287 Did you get the money? 1098 01:12:50,396 --> 01:12:51,328 Yeah. 1099 01:12:51,431 --> 01:12:53,626 Why do we have to give it back? The guy's an asshole. 1100 01:12:53,733 --> 01:12:54,563 This isn't a robbery - 1101 01:12:55,101 --> 01:12:56,693 - we're taking back what's ours, returning what's his. 1102 01:12:56,803 --> 01:12:57,633 Ours? 1103 01:12:57,737 --> 01:12:58,726 Nothing is ours - 1104 01:12:58,838 --> 01:13:00,533 - we're just the dumb fucks stuck in the middle! 1105 01:13:00,640 --> 01:13:01,572 We should keep the fucking money - 1106 01:13:02,008 --> 01:13:02,667 Cow! 1107 01:13:10,183 --> 01:13:12,617 You drive, let me do the thinking. 1108 01:13:18,458 --> 01:13:19,322 Stop here, stop here. 1109 01:13:19,425 --> 01:13:20,255 Why here? 1110 01:13:20,660 --> 01:13:22,560 Because, I don't want to puII up at the store In a brIght red car. 1111 01:13:29,635 --> 01:13:31,865 Okay, find a spot as close to the store as you can, park there. 1112 01:13:32,438 --> 01:13:34,531 Man, l'm dying in this. Do you know how hot this thing is? 1113 01:13:34,640 --> 01:13:36,471 Yes, l'm wearing one. 1114 01:13:42,515 --> 01:13:44,642 Move, you fuck - are you blind? 1115 01:13:51,891 --> 01:13:53,688 No, not this either. 1116 01:13:54,227 --> 01:13:56,252 Ma'am , how about thIs one? 1117 01:13:56,362 --> 01:13:58,057 No, show me something else. 1118 01:13:58,164 --> 01:14:01,565 Ma'am , If you teII me what you 're IookIng for, 1119 01:14:01,667 --> 01:14:03,066 I'II be abIe to heIp you better. 1120 01:14:03,169 --> 01:14:05,865 Not this, don't you have anything else? 1121 01:14:06,405 --> 01:14:07,235 Okay, ma'am. 1122 01:14:08,407 --> 01:14:09,669 How about thIs? 1123 01:14:11,711 --> 01:14:13,201 Let's go! 1124 01:14:13,679 --> 01:14:15,340 Let's go, everything's crappy. 1125 01:14:17,250 --> 01:14:18,774 Hold on, hold on! 1126 01:14:19,285 --> 01:14:20,853 What's the matter, ma'am? You didn't like anything? 1127 01:14:20,853 --> 01:14:22,320 No, this is garbage. 1128 01:14:22,421 --> 01:14:27,757 Why don't you step into my office? l have something you 'll love. 1129 01:14:28,327 --> 01:14:29,521 Please, come. 1130 01:14:30,429 --> 01:14:33,398 Nafisa, will you wait here? l'll be right back. 1131 01:14:36,969 --> 01:14:38,459 l'll be back. 1132 01:14:38,871 --> 01:14:40,338 Please, come. 1133 01:14:46,913 --> 01:14:48,107 Good afternoon. 1134 01:14:48,214 --> 01:14:49,203 How are you , sir? 1135 01:14:49,315 --> 01:14:50,304 Very well. 1136 01:14:50,416 --> 01:14:53,579 ls my set ready? Or will you make me wait again? 1137 01:15:16,676 --> 01:15:17,700 Madam, orange juice? 1138 01:15:19,745 --> 01:15:21,007 Ladies first. 1139 01:15:26,018 --> 01:15:27,042 Thank you . 1140 01:15:40,333 --> 01:15:41,561 What range are you looking in? 1141 01:15:41,667 --> 01:15:43,601 Price is no object. 1142 01:15:44,036 --> 01:15:47,699 Only a connoisseur can appreciate true craftsmanship. 1143 01:16:06,726 --> 01:16:08,591 Here you go. Just for you . 1144 01:16:09,595 --> 01:16:13,656 You won't find such fine work anywhere else, l guarantee it. 1145 01:16:13,766 --> 01:16:15,199 Does it come with anklets? 1146 01:16:15,301 --> 01:16:16,962 Of course, let me show you . 1147 01:16:47,934 --> 01:16:48,832 Get back! 1148 01:16:49,568 --> 01:16:52,662 This isn't a robbery, l'm taking back what's mine. Your money's outside. 1149 01:16:53,472 --> 01:16:54,530 You won't get away - 1150 01:16:54,640 --> 01:16:56,073 Don't worry about me, you thief. 1151 01:16:56,175 --> 01:16:57,005 Tape, tape. 1152 01:16:59,812 --> 01:17:03,714 Damn, fuck! You saala tevadia fucking rat, fuck, l should rob you ! 1153 01:17:05,084 --> 01:17:06,108 My sock! 1154 01:17:06,719 --> 01:17:07,549 Open your mouth! 1155 01:17:09,588 --> 01:17:10,486 Fuck! 1156 01:17:25,905 --> 01:17:27,133 Your set. 1157 01:17:31,978 --> 01:17:36,938 l never imagined it would turn out so beautifully. 1158 01:17:39,452 --> 01:17:43,616 l want to thank him personally. Where is he? 1159 01:17:43,723 --> 01:17:45,657 In hIs offIce, I'II caII hIm . 1160 01:17:51,964 --> 01:17:53,056 Walk, don't run. 1161 01:17:59,505 --> 01:18:00,164 Stop.! 1162 01:18:01,540 --> 01:18:02,404 Run, run, run! 1163 01:18:32,772 --> 01:18:33,534 Thank you . 1164 01:18:47,753 --> 01:18:48,583 Tashi, here! 1165 01:19:13,179 --> 01:19:14,077 Crazy - 1166 01:19:16,615 --> 01:19:19,083 - you guys! 1167 01:19:21,720 --> 01:19:22,584 Crazy! 1168 01:19:52,785 --> 01:19:53,809 What the f- 1169 01:19:55,187 --> 01:19:57,121 Menaka! 1170 01:19:58,190 --> 01:19:59,953 Shit, Menaka! 1171 01:20:13,139 --> 01:20:14,663 So, what was all this all about? 1172 01:20:15,608 --> 01:20:16,597 Save his wife. 1173 01:20:17,676 --> 01:20:18,700 She's not my wife. 1174 01:20:18,811 --> 01:20:20,540 Wife-to-be, fianc�e, whatever. 1175 01:20:23,949 --> 01:20:25,177 You 're engaged? 1176 01:20:34,627 --> 01:20:36,117 What was her name again? 1177 01:20:37,329 --> 01:20:38,489 Leena. 1178 01:20:39,598 --> 01:20:40,394 Leena. 1179 01:20:41,867 --> 01:20:45,997 Once we're there, just point her out to me. l'll take care of the rest. 1180 01:20:48,841 --> 01:20:53,574 l think we should just let them go with a warning, right? 1181 01:20:54,113 --> 01:20:58,880 ls that what the whore-lover thinks? 1182 01:20:59,818 --> 01:21:03,151 l'll drag all those godless bastards to the station - 1183 01:21:03,989 --> 01:21:06,184 - and thrash them senseless! 1184 01:21:07,760 --> 01:21:10,820 Control room, l'm following a red car, request immediate backup! 1185 01:21:10,930 --> 01:21:16,232 Red car, DL 3C 6390, near Dhaula Kuan, all units in area, please assist. 1186 01:21:16,902 --> 01:21:17,664 Sir? 1187 01:21:18,204 --> 01:21:19,330 Yeah, turn around. 1188 01:21:24,610 --> 01:21:29,206 Your boyfrIend was supposed to be here by two. He Isn't here yet - 1189 01:21:31,050 --> 01:21:33,712 - personally, l have nothing against you - 1190 01:21:35,955 --> 01:21:39,356 - but l have no other choice. 1191 01:21:41,560 --> 01:21:44,961 Who knows what your story would have been, 1192 01:21:45,064 --> 01:21:48,500 if you 'd fallen in love with someone else. 1193 01:21:50,236 --> 01:21:52,830 Please, please, please, l'm begging you , just five minutes, he'll be here. 1194 01:21:53,372 --> 01:21:54,304 Sorry, ma'am - 1195 01:21:54,406 --> 01:21:55,771 - deadline is a deadline. 1196 01:21:56,976 --> 01:21:57,704 1 0 - 1197 01:21:58,911 --> 01:21:59,673 9 - 1198 01:22:00,879 --> 01:22:01,846 8 - 1199 01:22:02,748 --> 01:22:03,715 7 - 1200 01:22:04,917 --> 01:22:05,906 6 - 1201 01:22:06,819 --> 01:22:07,808 5 - 1202 01:22:20,099 --> 01:22:23,125 What the - Saw that? 1203 01:22:24,737 --> 01:22:27,968 Sir, can we try again? 1204 01:22:28,073 --> 01:22:29,370 You think? 1205 01:22:30,376 --> 01:22:33,834 We have ten minutes, we'll get bored. 1206 01:22:37,116 --> 01:22:38,083 Pick her up. 1207 01:22:42,288 --> 01:22:43,312 You guys wait here - 1208 01:22:44,089 --> 01:22:44,885 - l'll be back. 1209 01:22:44,990 --> 01:22:45,786 Okay. 1210 01:22:45,891 --> 01:22:46,915 l'm coming with you . 1211 01:22:48,427 --> 01:22:49,325 You don't have to - 1212 01:22:49,728 --> 01:22:50,695 - this is my problem. 1213 01:22:51,230 --> 01:22:52,697 l'm coming with you . 1214 01:22:53,866 --> 01:22:54,798 Man - 1215 01:22:58,003 --> 01:22:58,901 Will you wait here? 1216 01:22:59,271 --> 01:23:00,033 We'll be back soon. 1217 01:23:02,141 --> 01:23:03,233 l'll think about it. 1218 01:23:11,884 --> 01:23:12,942 Where are you going? 1219 01:23:13,052 --> 01:23:14,178 Where do you think? 1220 01:23:30,969 --> 01:23:31,901 8 - 1221 01:23:32,004 --> 01:23:34,029 - Please, please. No - no - no - 7 - 1222 01:23:34,573 --> 01:23:35,471 6 - 1223 01:23:36,575 --> 01:23:37,473 5 - 1224 01:23:38,310 --> 01:23:39,208 4 - 1225 01:23:39,311 --> 01:23:40,437 - Please, l beg you - - 3 - 1226 01:23:47,553 --> 01:23:48,815 Get it. 1227 01:24:07,673 --> 01:24:09,368 Hurry up, we don't have much time. 1228 01:24:22,020 --> 01:24:22,987 Give it to me. 1229 01:24:24,456 --> 01:24:25,787 Let her go first. 1230 01:24:28,460 --> 01:24:30,519 That was an order, not a request. 1231 01:24:33,665 --> 01:24:35,360 Man, don't fuck around. 1232 01:24:39,671 --> 01:24:42,401 First, the four of us will go down to the lobby. 1233 01:24:42,508 --> 01:24:45,409 You come down, and l'll give it to you . 1234 01:24:45,511 --> 01:24:46,773 What are you doing, man? 1235 01:24:47,980 --> 01:24:49,743 ls that so? 1236 01:24:51,483 --> 01:24:52,450 Hurry up! 1237 01:24:54,486 --> 01:24:56,044 l'll tell you what'll happen. 1238 01:24:56,755 --> 01:24:58,382 First, l'll kill her - 1239 01:24:59,691 --> 01:25:00,521 - quIet. 1240 01:25:00,626 --> 01:25:01,660 Tashi, please give him what he wants - 1241 01:25:01,660 --> 01:25:02,592 Quiet. 1242 01:25:02,694 --> 01:25:03,490 Shut up! 1243 01:25:04,730 --> 01:25:05,560 What happened? 1244 01:25:06,899 --> 01:25:08,059 And then the three of you . 1245 01:25:09,535 --> 01:25:11,628 Either way, l'll get what l want. 1246 01:25:12,471 --> 01:25:16,635 You really think your bravery is going to change the world? 1247 01:25:18,644 --> 01:25:19,838 You motherfucking - 1248 01:25:24,817 --> 01:25:25,943 Man, oh man. 1249 01:25:27,453 --> 01:25:28,477 Shit, shit - 1250 01:25:30,956 --> 01:25:35,723 Sisterfucker. You 're pulling a gun on me? 1251 01:25:35,828 --> 01:25:38,058 Do you know how long l've been in this business? 1252 01:25:40,833 --> 01:25:41,959 What do you think - 1253 01:25:42,868 --> 01:25:47,305 - putting a gun to my head gives you permission to fuck me in the ass? 1254 01:25:47,406 --> 01:25:48,065 Sisterfucker! 1255 01:26:17,903 --> 01:26:19,165 Happy anniversary, darling - 1256 01:26:19,638 --> 01:26:20,297 - cheers. 1257 01:26:53,205 --> 01:26:54,536 Next time - 1258 01:26:54,640 --> 01:26:56,437 - can we please just go to - 1259 01:26:56,542 --> 01:26:58,066 - fucking Disneyland? 1260 01:28:58,764 --> 01:29:00,061 So, they are right - 1261 01:29:01,600 --> 01:29:02,726 - you are a lesbo. 1262 01:29:03,935 --> 01:29:04,902 l should've known. 1263 01:29:05,303 --> 01:29:06,292 What're you talking about, man? 1264 01:29:07,005 --> 01:29:07,994 l saw you , okay? 1265 01:29:08,573 --> 01:29:09,904 l saw you kissing that woman. 1266 01:29:10,308 --> 01:29:12,640 What're you doing, following me around? 1267 01:29:12,744 --> 01:29:14,109 So won't deny it? 1268 01:29:14,212 --> 01:29:15,179 Rajeev, enough.! 1269 01:29:15,647 --> 01:29:16,909 So you 're not going to deny it? 1270 01:29:17,015 --> 01:29:17,982 Stop, damn it - 1271 01:29:18,750 --> 01:29:21,014 Okay, who the hell were you kissing? Who were you kissing? 1272 01:29:21,653 --> 01:29:22,347 Me. 1273 01:29:25,857 --> 01:29:27,051 She was kissing me - 1274 01:29:27,926 --> 01:29:28,893 - you don't approve? 1275 01:29:43,241 --> 01:29:45,038 She was kissing you ? 1276 01:30:07,799 --> 01:30:08,629 Fuck! 1277 01:30:37,429 --> 01:30:38,259 lt's well written. 1278 01:30:39,231 --> 01:30:41,062 Did you say it's brilliantly written? 1279 01:30:41,166 --> 01:30:43,828 l said, are you sure they can't trace that fucking car back to us? 1280 01:30:45,070 --> 01:30:46,196 lt's in my father-in-law's name - 1281 01:30:46,304 --> 01:30:48,101 - he reported it stolen, that should cover our asses. 1282 01:30:48,206 --> 01:30:49,104 He's not your father-in-law. 1283 01:30:49,875 --> 01:30:50,773 Yeah, yeah. 1284 01:30:50,876 --> 01:30:52,343 So, Soniya called off the wedding? 1285 01:30:52,911 --> 01:30:53,878 No - 1286 01:30:54,780 --> 01:30:55,678 - l did. 1287 01:30:56,081 --> 01:30:57,070 You called it off? 1288 01:30:59,317 --> 01:31:00,409 You called it off? 1289 01:31:01,787 --> 01:31:02,446 He called it off? 1290 01:31:06,224 --> 01:31:08,886 So you don't mind if l ask Soniya out to dinner, right? 1291 01:31:08,994 --> 01:31:09,926 Dude, what the - 1292 01:31:10,028 --> 01:31:11,256 What, she's hot man. 1293 01:31:12,697 --> 01:31:14,096 - You got more? - Cupboard. 1294 01:31:17,068 --> 01:31:18,057 So, you called up that guy - 1295 01:31:18,170 --> 01:31:19,137 - art director, what's his name? 1296 01:31:19,271 --> 01:31:20,397 l'm done with that crap - 1297 01:31:20,939 --> 01:31:22,099 - l'm moving back home. 1298 01:31:22,207 --> 01:31:22,901 Why? 1299 01:31:23,008 --> 01:31:24,908 l can't make the fucking rent, that's why. 1300 01:31:25,443 --> 01:31:27,343 Hey, what the heII - what the heII Is thIs? 1301 01:31:46,798 --> 01:31:48,026 Don't look at me - 1302 01:31:48,133 --> 01:31:49,464 - it's the hand of God. 1303 01:31:51,369 --> 01:31:52,961 You crazy bastard. 1304 01:31:54,072 --> 01:31:54,800 What? 1305 01:31:54,906 --> 01:31:55,838 How can you do this? 1306 01:31:58,743 --> 01:32:00,802 You don't want It, I'II keep It aII - 1307 01:32:00,912 --> 01:32:02,277 Dude, don't touch It, don't, don't - 1308 01:32:42,053 --> 01:32:43,452 What are you doIng now? 1309 01:32:43,989 --> 01:32:45,217 Coming! 1310 01:33:03,174 --> 01:33:04,334 Stop your mischief. 1311 01:33:05,810 --> 01:33:08,438 Did you show daddy the card you made for uncle? 1312 01:33:08,914 --> 01:33:09,710 Show it to him. 1313 01:33:10,148 --> 01:33:11,547 You made a card for uncle? 1314 01:33:11,650 --> 01:33:12,446 Very good - 1315 01:33:13,184 --> 01:33:14,310 - this is lovely 1316 01:33:14,419 --> 01:33:16,011 Read it to me. 1317 01:33:17,289 --> 01:33:20,122 Dear tauji, we are all very sorry - 1318 01:33:20,225 --> 01:33:22,022 - that bullet hit your bum. 1319 01:33:22,127 --> 01:33:24,027 We hope you can soon - 1320 01:33:24,129 --> 01:33:25,460 - go potty on your own. 1321 01:33:26,932 --> 01:33:28,365 ls that what you 've written? 1322 01:33:28,466 --> 01:33:29,990 He can't write that? 1323 01:33:30,101 --> 01:33:31,466 You 're right. 1324 01:33:33,171 --> 01:33:35,435 Actually beta, it should be - 1325 01:33:35,907 --> 01:33:37,431 - a bullet hit your bum. 1326 01:33:38,176 --> 01:33:39,438 We all are very sorry - 1327 01:33:39,878 --> 01:33:41,368 - a bullet hit your bum. 1328 01:33:43,548 --> 01:33:46,016 What are you doing? You 'll break it! 1329 01:33:49,554 --> 01:33:51,385 Come on, let's go. 1330 01:34:45,377 --> 01:34:46,503 l don't have that car anymore. 1331 01:34:52,584 --> 01:34:54,017 The magic photo, this - 1332 01:34:57,689 --> 01:34:58,383 - it's yours. 1333 01:34:59,157 --> 01:35:00,181 No. 1334 01:35:00,692 --> 01:35:02,125 Goodbye, Tashi. 1335 01:35:09,501 --> 01:35:10,968 Sohaya with her latest single - 1336 01:35:11,469 --> 01:35:13,369 - l hate you , like l love you - 1337 01:35:13,471 --> 01:35:15,302 - like l love you , in brackets. 1338 01:35:15,407 --> 01:35:18,433 I hate you , IIke I Iove you , 1339 01:35:19,244 --> 01:35:20,336 I hate you , 1340 01:35:21,279 --> 01:35:22,507 like l love you , love you , love you ! 1341 01:35:43,134 --> 01:35:43,964 Bastard - 1342 01:35:44,069 --> 01:35:45,229 - you 're goIng to pay for that.! 1343 01:35:46,069 --> 01:45:45,229 TheDarkMaster[TDM] -=MTR=- 1343 01:45:46,000 --> 01:45:49,063 Best watched using Open Subtitles MKV Player 89285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.