Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,447 --> 00:00:17,047
Hello?
No, I can't find it.
2
00:00:18,086 --> 00:00:20,120
Yeah, you know,
my assistant's not here.
3
00:00:20,145 --> 00:00:22,228
I can't... I don't know
where it is.
4
00:00:22,469 --> 00:00:24,905
I'm sorry.
Thank you.
5
00:00:26,576 --> 00:00:28,142
- Hey.
- Let's go.
6
00:00:30,018 --> 00:00:30,978
Lunch.
7
00:00:31,103 --> 00:00:33,230
- Lunch!
- I forgot all about it.
8
00:00:33,397 --> 00:00:36,775
Where's Antoinette?
Doesn't she remind you
of these things?
9
00:00:36,942 --> 00:00:39,570
Yeah, except she hasn't
been here in three weeks.
10
00:00:39,736 --> 00:00:43,365
- Well, where is she?
- She told me that her father
was dying
11
00:00:43,490 --> 00:00:45,451
and she wanted to go home
and spend some time with him
12
00:00:45,951 --> 00:00:47,286
and he hasn't died.
13
00:00:48,036 --> 00:00:50,205
He's kind of,
you know, lingering.
14
00:00:50,330 --> 00:00:53,083
- What if he hangs on
for, like, six months?
- That's the problem!
15
00:00:53,208 --> 00:00:56,253
- You're stuck.
- I know, what can I do?
I can't fire her.
16
00:00:56,651 --> 00:00:59,047
- Right?
- You know, if he knew
17
00:00:59,214 --> 00:01:01,383
that his daughter's job
was in jeopardy,
18
00:01:01,967 --> 00:01:04,052
based on hanging on, he'd die.
19
00:01:04,219 --> 00:01:06,630
Maybe if she just said,
"dad, I've got to get
back to work."
20
00:01:06,630 --> 00:01:07,723
Yeah.
21
00:01:08,348 --> 00:01:11,059
Hey, I'm Dino
from Big Dog Productions.
22
00:01:11,226 --> 00:01:13,687
I'm moving in next door.
You can call me Dog.
23
00:01:13,812 --> 00:01:15,147
- Everybody calls me Dog.
- Larry: Dog!
24
00:01:15,230 --> 00:01:16,857
- Yeah, that's it.
- I like it.
25
00:01:16,940 --> 00:01:19,026
Um, anyway, I'm doing
the shark show.
26
00:01:19,109 --> 00:01:21,278
You've heard
of the shark show, right,
"Great White Wonderland"?
27
00:01:21,445 --> 00:01:24,198
- I've seen some ads
on busses, yeah.
- That's the show.
28
00:01:24,323 --> 00:01:26,450
Anyway, we're going to be seeing
each other around campus,
29
00:01:26,575 --> 00:01:29,119
so I just thought I'd
drift on in and say hey.
30
00:01:29,244 --> 00:01:31,330
- Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you too.
31
00:01:31,455 --> 00:01:35,209
Oh, we're probably gonna be
sharing the kitchen?
32
00:01:36,043 --> 00:01:37,669
Do you mind if I take a cabinet?
33
00:01:38,837 --> 00:01:41,117
- Yeah, sure.
- I really really appreciate it.
34
00:01:41,142 --> 00:01:42,816
- No problem.
- So we're cool with that?
35
00:01:42,816 --> 00:01:44,384
- Yeah.
- See you, man.
36
00:01:44,468 --> 00:01:48,055
- Thanks, Dog.
- I can't believe you just
gave away a cabinet.
37
00:01:48,180 --> 00:01:51,183
You never
give up a cabinet.
Never give up a cabinet.
38
00:01:51,350 --> 00:01:53,644
- I guess I was stupid.
- You don't give away a cabinet.
39
00:01:53,769 --> 00:01:56,146
- Eh, I think it'll be fine.
- No, it's not gonna be fine.
40
00:01:56,271 --> 00:01:58,357
- Aw, don't worry about it.
- Let's go, come on.
41
00:02:02,684 --> 00:02:04,696
Okay, thank you very much.
42
00:02:06,698 --> 00:02:08,659
- See you tonight.
- Yeah, okay.
43
00:02:11,161 --> 00:02:13,038
- Did I just see you
kiss the hostess?
- No.
44
00:02:13,163 --> 00:02:14,665
- Huh-uh.
- And she kissed you back.
45
00:02:14,790 --> 00:02:17,334
- Really?
- What the heck's...
46
00:02:18,252 --> 00:02:20,003
- What do you think?
- Beautiful girl.
47
00:02:20,212 --> 00:02:21,713
But you're shitting
where you eat.
48
00:02:22,172 --> 00:02:24,299
- That's right.
I'm shitting where I eat.
- Yeah.
49
00:02:24,424 --> 00:02:26,510
We love this restaurant.
You're never gonna be able
to come back here.
50
00:02:26,635 --> 00:02:28,887
Inevitably I will
break up with her.
51
00:02:28,929 --> 00:02:30,889
- There's no question
about it.
- Uh-huh?
52
00:02:31,014 --> 00:02:32,372
But when that happens...
53
00:02:32,372 --> 00:02:34,518
- Mm-hmm?
- I will come back here.
54
00:02:34,685 --> 00:02:37,771
- And I will shit where I eat.
- Or eat where you shat.
55
00:02:37,896 --> 00:02:40,274
- Or eat where I shat.
- I've never seen it done.
56
00:02:40,357 --> 00:02:41,730
I'm hell-bent on doing it.
57
00:02:41,730 --> 00:02:43,068
- You're hell-bent?
- Yes.
58
00:02:43,360 --> 00:02:44,528
All right.
59
00:02:45,320 --> 00:02:48,031
Ah, she texted me.
60
00:02:48,240 --> 00:02:49,908
She texted you, how adorable.
61
00:02:49,992 --> 00:02:52,619
Yeah, a smiley face at the end.
62
00:02:52,786 --> 00:02:54,788
Oh, a smiley face.
See, I hate that.
63
00:02:54,913 --> 00:02:57,332
I told her about
the smiley faces.
64
00:02:57,457 --> 00:03:00,085
I can't stand it.
And everybody uses them!
65
00:03:00,252 --> 00:03:02,337
- I don't understand.
- What, are they gonna be
in newspapers soon?
66
00:03:02,462 --> 00:03:05,818
"New York Times" headline:
"Unemployment drops:)"
67
00:03:05,967 --> 00:03:07,718
- That's where we're headed.
- Man: Hey.
68
00:03:08,510 --> 00:03:09,970
- Hey, Stu.
- Hi, how are you, Stu?
69
00:03:10,137 --> 00:03:12,722
- What's up?
Good to see you.
- Hi.
70
00:03:13,382 --> 00:03:15,686
- How are you?
Good to see you.
- Hey.
71
00:03:15,756 --> 00:03:19,104
Oh, man, you know,
your cheek just touched
mine on that hug.
72
00:03:19,229 --> 00:03:21,189
- Yeah, I hugged you.
- I know, but still,
73
00:03:21,315 --> 00:03:24,109
check-to-cheek
contact from men...
that's unacceptable.
74
00:03:24,192 --> 00:03:25,986
- I'll remember that
for next time.
- That's a no no.
75
00:03:26,153 --> 00:03:27,904
Hey, why don't we have dinner
on Saturday night?
76
00:03:28,071 --> 00:03:31,374
- Are you guys free?
- Well, to be honest,
77
00:03:31,858 --> 00:03:34,077
things aren't so great
with Susie and I right now.
78
00:03:34,202 --> 00:03:37,080
I think it'd be best if we'd
bow out of Saturday night.
79
00:03:37,142 --> 00:03:39,279
- It's not gonna work.
- Of course, I understand.
I'm sorry, I'm sorry.
80
00:03:39,304 --> 00:03:42,210
- Yeah, it's okay.
It'll work out.
- All right, well then,
81
00:03:42,336 --> 00:03:43,337
Saturday night?
82
00:03:44,338 --> 00:03:45,380
Sure!
Yeah.
83
00:03:45,505 --> 00:03:47,272
- I'll call you to confirm.
Awesome.
- Okay.
84
00:03:47,272 --> 00:03:48,884
- Bye, guys.
- Okay, Stu...
85
00:03:51,803 --> 00:03:56,141
- That is right.
- "Things aren't
so great right now..."
86
00:03:56,266 --> 00:03:58,310
With Susie and I,
they're not so great.
87
00:03:58,435 --> 00:03:59,592
- "...with Susie and I."
- They're not great.
88
00:03:59,603 --> 00:04:02,272
Congratulations.
That was gorgeous.
89
00:04:02,397 --> 00:04:04,941
- Perfection, right?
- Meanwhile I'm having dinner
with the two of them.
90
00:04:05,067 --> 00:04:08,904
By the way,
things many times are not
great with Susie and I.
91
00:04:09,029 --> 00:04:11,031
It's never stopped us
from going to dinner.
92
00:04:17,746 --> 00:04:18,997
Oh, by the way,
93
00:04:20,332 --> 00:04:23,377
very cute text
that you sent me.
It was very sweet.
94
00:04:24,544 --> 00:04:26,588
Be careful about
the smiley faces.
95
00:04:26,755 --> 00:04:29,049
- What's wrong
with the smiley face?
- I feel like
96
00:04:29,091 --> 00:04:32,386
- I'm getting a text
from a 10-year-old.
- Okay, I can do that.
97
00:04:32,636 --> 00:04:33,970
- All right.
- You think you can do that?
98
00:04:34,054 --> 00:04:35,305
- Yes, I can. Okay.
- Okay?
99
00:04:37,224 --> 00:04:39,059
- Let me ask you something.
- Mm-hmm.
100
00:04:39,810 --> 00:04:42,729
Do you see
anything on my forehead?
Is there a little Mark there?
101
00:04:43,021 --> 00:04:44,856
- Y-yeah.
- Huh.
102
00:04:45,023 --> 00:04:48,694
- I'll go see Dr. Rivkin.
- Why are we talking
instead of kissing?
103
00:04:49,194 --> 00:04:50,612
Why can't you kiss and talk?
104
00:04:51,488 --> 00:04:54,074
I don't... I don't know,
I just feel like eating
while you're talking...
105
00:04:54,157 --> 00:04:56,934
- It's not mutually exclusive.
- It seems a little weird to me.
106
00:04:56,959 --> 00:04:59,413
- I don't know.
- You know, I talk during
intercourse too.
107
00:04:59,538 --> 00:05:00,664
- You do?
- Yes.
108
00:05:00,747 --> 00:05:01,915
- I'm looking forward to that.
- Okay.
109
00:05:03,358 --> 00:05:05,210
That is so funny.
Hey, guys.
110
00:05:05,460 --> 00:05:08,213
I just saw this
hilarious YouTube video.
111
00:05:08,296 --> 00:05:10,966
This woman,
she gets robbed, right?
112
00:05:11,091 --> 00:05:13,260
And, um... well,
that's not the funny part.
113
00:05:13,385 --> 00:05:15,470
I'm sorry, Larry,
this is my neice Mimi.
114
00:05:15,554 --> 00:05:17,931
- She's just staying with me
for a couple of weeks.
- Hello.
115
00:05:18,056 --> 00:05:20,058
The funny thing is my mom's
the one who sent it to me.
116
00:05:20,183 --> 00:05:22,394
- No, she didn't.
- I didn't even know she knew
how to use YouTube.
117
00:05:22,519 --> 00:05:26,148
Hey, you know,
we're making out here.
118
00:05:27,023 --> 00:05:27,774
Sorry.
119
00:05:28,150 --> 00:05:30,235
I didn't... I didn't know.
'Cause I heard you guys talking.
120
00:05:30,360 --> 00:05:31,903
You can talk and make out.
121
00:05:32,446 --> 00:05:33,822
Well, not if it's good.
122
00:05:34,197 --> 00:05:37,451
- That's really
not your concern.
- I've never heard of that.
123
00:05:37,701 --> 00:05:40,036
Okay, now you've heard
of it. Tsk.
124
00:05:40,454 --> 00:05:42,622
- Larry: Good night.
- Enjoy your...
125
00:05:42,748 --> 00:05:44,708
- Here, take the bowl with you.
- Oh, thank you.
126
00:05:45,751 --> 00:05:47,544
- Heidi: Good night,
sweetheart.
- Thanks, good night.
127
00:05:47,669 --> 00:05:49,087
Have fun talking.
Ha ha.
128
00:05:49,629 --> 00:05:50,922
Maybe this is
129
00:05:51,548 --> 00:05:53,425
a good break in the action.
130
00:05:53,467 --> 00:05:55,719
- Oh, okay.
- Yeah okay.
131
00:05:55,802 --> 00:05:57,012
No problem.
132
00:05:57,637 --> 00:05:59,347
Oh goodness.
But that was fun.
133
00:05:59,473 --> 00:06:01,683
- Yeah.
- Thank you for dinner.
134
00:06:01,808 --> 00:06:04,644
- Oh, you're quite welcome.
- Oh, do you have any cash?
135
00:06:04,728 --> 00:06:06,980
Just I can pay you back
when I see you at
the restaurant.
136
00:06:07,105 --> 00:06:09,566
- Sure, yeah.
- I totally forgot
I have to get up
137
00:06:09,649 --> 00:06:11,943
and go to the farmer's
market and I just need
a little bit of...
138
00:06:11,977 --> 00:06:13,528
- How about 60 bucks?
There you go.
- 60 bucks,
139
00:06:13,612 --> 00:06:15,822
- Thank you very much.
- Bye.
140
00:06:16,677 --> 00:06:17,803
Bye.
141
00:06:46,326 --> 00:06:47,395
Hey, Larry.
142
00:06:48,396 --> 00:06:50,690
- How's it going?
- You know what?
143
00:06:51,633 --> 00:06:53,735
- It's not going so great.
- Why's that?
144
00:06:53,860 --> 00:06:55,487
Why's that?
Look at this!
145
00:06:56,321 --> 00:06:58,406
What'd you do?
You stuffed me
into one cabinet!
146
00:06:58,740 --> 00:07:00,367
Looks like it all fit in there.
147
00:07:00,700 --> 00:07:03,453
I gave you a cabinet.
You took two?
148
00:07:03,662 --> 00:07:06,665
That's not fair.
We have the same
number of people.
149
00:07:06,790 --> 00:07:09,084
Well, right now I have
two people, yeah,
150
00:07:09,209 --> 00:07:11,711
but I told you
I'm doing the shark show.
They're gonna be back.
151
00:07:11,802 --> 00:07:14,747
- When?
When are they coming back?
- I don't know, Larry.
152
00:07:14,747 --> 00:07:16,633
When they're done
shooting the sharks,
they will come back.
153
00:07:17,384 --> 00:07:20,262
You want to be
fair about this thing?
I'll take this cabinet,
154
00:07:20,345 --> 00:07:22,889
you take that cabinet
and we'll split this one.
155
00:07:23,890 --> 00:07:24,766
No.
156
00:07:25,016 --> 00:07:27,727
This stays exactly
the way it is.
157
00:07:28,061 --> 00:07:29,646
Okay?
Peace, brother.
158
00:07:29,771 --> 00:07:31,898
Peace.
159
00:07:36,073 --> 00:07:38,488
- Hello!
- Larry: Mr. O'Malley.
160
00:07:38,697 --> 00:07:42,450
- This is Larry David.
- Hello, boss Larry there.
161
00:07:42,576 --> 00:07:44,452
Hi, how are you doing?
162
00:07:45,620 --> 00:07:46,997
How are you feeling?
163
00:07:47,247 --> 00:07:50,458
Uh, about the same,
I think, yeah.
164
00:07:51,001 --> 00:07:52,377
Have the doctors...
165
00:07:52,961 --> 00:07:54,379
Told you anything?
166
00:07:54,713 --> 00:07:57,716
Oh, you know doctors.
They don't tell you anything.
167
00:07:57,966 --> 00:08:00,802
What kind of mood are they in
when they... when they
talk to you?
168
00:08:01,052 --> 00:08:04,264
Do they kind of huddle
together and whisper?
169
00:08:04,556 --> 00:08:05,473
No.
170
00:08:05,682 --> 00:08:08,143
Do they seem morose?
171
00:08:08,435 --> 00:08:09,895
Lugubrious?
172
00:08:10,145 --> 00:08:12,230
No, they take tests and I...
173
00:08:12,480 --> 00:08:14,441
I don't know if I pass or fail.
174
00:08:14,566 --> 00:08:15,442
Hmm.
175
00:08:15,525 --> 00:08:18,445
- Is Antoinette there?
- Hold on a second.
176
00:08:19,321 --> 00:08:22,324
Hey, thanks for calling.
That's so sweet of you.
177
00:08:22,574 --> 00:08:26,369
So Big Dog Productions rented
the office next door and they're
sharing the kitchen with us.
178
00:08:26,953 --> 00:08:28,538
And I had to give up a cabinet.
179
00:08:28,872 --> 00:08:31,499
Larry, no!
You never give up a cabinet.
180
00:08:31,708 --> 00:08:34,169
Never ever give up a cabinet.
181
00:08:34,294 --> 00:08:35,629
He actually took two.
182
00:08:35,988 --> 00:08:39,132
This is why you need to be here.
Can't you come in for a day?
183
00:08:39,424 --> 00:08:42,510
You know,
straighten up a little bit.
Maybe you can get one back.
184
00:08:44,304 --> 00:08:45,305
All right, fine.
185
00:08:45,472 --> 00:08:48,975
- Oh, terrific.
- Why are you not with Richard
right now?
186
00:08:49,142 --> 00:08:50,994
- You were supposed
to have lunch with Lewis.
- Ah!
187
00:08:50,994 --> 00:08:54,105
I'm 15 minutes late already!
See, this is why I need you
to come in.
188
00:08:54,189 --> 00:08:55,667
I'll be there tomorrow.
Bye-bye.
189
00:08:55,692 --> 00:08:56,733
Ahh!
190
00:09:00,501 --> 00:09:02,197
- I'm so sorry,
honest to god.
- Oh!
191
00:09:02,364 --> 00:09:04,157
Oh, you decide
to show up after all.
192
00:09:04,240 --> 00:09:05,742
So sorry.
No, I was at
the dermatologist.
193
00:09:05,867 --> 00:09:07,953
And he kept me
waiting for 45 minutes.
194
00:09:08,244 --> 00:09:10,664
- 45 minute... Rivkin did?
- 45... yes!
195
00:09:10,789 --> 00:09:13,333
He made you wait for 45...
Are you lying to me?
196
00:09:13,667 --> 00:09:15,919
- No!
- Your voice just went up.
197
00:09:16,002 --> 00:09:18,088
- What? So what?
- That means you're lying.
198
00:09:18,213 --> 00:09:21,049
- Get out, no!
- People who do that,
that means they're lying.
199
00:09:21,174 --> 00:09:23,635
- I was just being emphatic.
- The whole Watergate trial,
200
00:09:23,709 --> 00:09:24,886
they went "no, I wasn't there!"
201
00:09:25,011 --> 00:09:27,263
- Okay, but I was
being emphatic.
- Rivkin?
202
00:09:27,430 --> 00:09:29,724
- Boy, that really
Burns me, man.
- What?
203
00:09:29,849 --> 00:09:31,559
I'm really...
that pisses me off.
'Cause he's a cool guy
204
00:09:31,643 --> 00:09:34,980
and now he's turning
into one of those guys
in Beverly Hills.
205
00:09:35,105 --> 00:09:39,025
You know, they keep you waiting
there in the room there
with 1300 other people.
206
00:09:39,150 --> 00:09:42,237
- I usually go right in.
- Somebody was... had got
a bad burn
207
00:09:42,320 --> 00:09:44,948
- and it took a long time.
- Well, this is bullshit.
208
00:09:45,031 --> 00:09:47,701
- It's not his fault!
He had a burn victim.
- He's my doctor, why can't...
209
00:09:47,784 --> 00:09:50,243
- Hi, how are you?
- Hey!
210
00:09:50,268 --> 00:09:52,956
- Both: Hi.
- What just happened here?
211
00:09:53,123 --> 00:09:55,291
- Am I dreaming?
- Oh, Richard, Heidi.
212
00:09:55,500 --> 00:09:56,960
- Hi.
- She's the hostess here.
213
00:09:57,043 --> 00:09:58,670
- How are you?
- Hi, Heidi.
Nice to meet you.
214
00:09:58,795 --> 00:10:01,172
Hi, nice to meet you.
Wow, you never told me
about Heidi.
215
00:10:01,297 --> 00:10:04,342
- Did you go
to the farmer's market?
- No, I didn't.
216
00:10:04,509 --> 00:10:08,471
I overslept, so I went
to Whole Foods instead
and I used my credit card.
217
00:10:09,014 --> 00:10:11,891
- So you still got the $60.
- Yeah.
218
00:10:12,934 --> 00:10:15,895
Anyway, I didn't
want to interrupt.
I just wanted to say hi
219
00:10:16,062 --> 00:10:18,356
and tell you
to have a nice lunch.
It was so nice to meet you.
220
00:10:18,481 --> 00:10:20,358
- Pleasure.
- Thank you.
Have a good meal.
221
00:10:20,567 --> 00:10:21,192
Bye.
222
00:10:22,610 --> 00:10:24,529
- Are you out
of your fucking mind?
- I know.
223
00:10:24,654 --> 00:10:27,991
- You don't shit where you eat.
- This is your favorite
restaurant.
224
00:10:28,116 --> 00:10:31,077
You work 20 seconds from here.
You're not gonna stick with her.
225
00:10:31,202 --> 00:10:33,788
- No, of course not.
- You'll never be able
to come here again.
226
00:10:33,913 --> 00:10:37,584
- Oh, won't I?
- I shat where I ate
227
00:10:38,043 --> 00:10:40,086
all over Hollywood
and Beverly Hills.
228
00:10:40,211 --> 00:10:42,505
- I'm down to four restaurants.
- Mm-hmm.
229
00:10:42,672 --> 00:10:45,050
Mr. Chow's... out.
The Palm... out.
230
00:10:45,216 --> 00:10:47,469
- You can't go there?
- Med Cafe... out.
231
00:10:47,660 --> 00:10:49,262
So, you know,
what are you doing?
232
00:10:49,471 --> 00:10:50,847
I say that I will
eat here again.
233
00:10:50,972 --> 00:10:52,098
- Oh really?
- Yes.
234
00:10:52,223 --> 00:10:54,726
I will be the Edmund Hillary...
235
00:10:55,810 --> 00:10:57,520
- The Ed...
- Of shitting where you eat.
236
00:10:57,582 --> 00:10:58,730
- You think so?
- Yes yes.
237
00:10:58,897 --> 00:11:00,398
- The first guy?
- The first guy.
238
00:11:00,523 --> 00:11:03,001
- Until that happens,
you're an idiot.
- Hey, let me ask you something.
239
00:11:03,040 --> 00:11:06,071
- Sure.
- So yesterday
she took $60 from me.
240
00:11:06,196 --> 00:11:07,363
- I heard, yeah.
- To go shopping.
241
00:11:07,906 --> 00:11:10,241
- But she didn't use it?
- So?
242
00:11:10,325 --> 00:11:12,827
It's... shouldn't she be
giving it back?
243
00:11:13,495 --> 00:11:16,873
What's $60 by comparison
to intercourse with a woman
like that?
244
00:11:16,998 --> 00:11:18,958
Still, it's a question
of character.
245
00:11:19,084 --> 00:11:21,628
- You know.
- I'm sorry, Mr. Lincoln.
246
00:11:21,932 --> 00:11:25,978
- You're a fucking schmuck.
- Well, we don't see it
the same way.
247
00:11:28,835 --> 00:11:29,969
- Happy?
- Oh!
248
00:11:30,053 --> 00:11:31,888
- How about that?
- Fabulous.
249
00:11:32,263 --> 00:11:33,807
This is what a desk
should look like.
250
00:11:33,932 --> 00:11:35,767
Yeah, how did it get
that way, by the way?
251
00:11:35,809 --> 00:11:37,227
You know, it just builds up.
252
00:11:37,560 --> 00:11:39,104
- This is great.
- Thank you.
253
00:11:39,604 --> 00:11:41,106
- All right.
- Ooh, and I got you treats.
254
00:11:41,688 --> 00:11:43,858
- There it is.
- You see? It's one day.
255
00:11:43,983 --> 00:11:47,153
You came in for one day,
tomorrow you'll go back
to the hospital.
256
00:11:47,278 --> 00:11:49,781
And I am gonna get
that cabinet back for us.
257
00:11:50,156 --> 00:11:53,827
You get that cabinet back,
there'll be a little something
in it for you.
258
00:11:53,993 --> 00:11:56,204
Okay, I'm gonna just
unpack that stuff.
259
00:11:56,329 --> 00:11:58,540
- Good to have you back.
- Absolutely.
260
00:11:58,623 --> 00:12:00,291
- This is nice.
- Thank you.
261
00:12:00,375 --> 00:12:02,335
- Knock knock knock.
- Hey, Larry, hello!
262
00:12:02,418 --> 00:12:04,566
- Oh hey, how's it going?
- Larry!
263
00:12:04,796 --> 00:12:08,550
- Give it up, okay?
- Woman: Aw, come on.
264
00:12:11,636 --> 00:12:13,472
- Hi.
- Hi, honey.
How are you?
265
00:12:13,472 --> 00:12:15,223
- Good.
- Miriam was visiting.
We just wanted to come by
266
00:12:15,348 --> 00:12:16,641
and say how excited
we are for dinner.
267
00:12:16,766 --> 00:12:18,768
- Yes yes!
- It's very exciting.
268
00:12:18,893 --> 00:12:21,479
You know
I'm taking out the hostess
from the restaurant?
269
00:12:21,563 --> 00:12:24,315
- That's so cute.
That's adorable.
- Yeah.
270
00:12:24,399 --> 00:12:27,360
- She's smart too.
- I'm sure she's very
intelligent.
271
00:12:27,485 --> 00:12:30,460
- I don't doubt it.
- Yeah, you wouldn't be
with someone who's not.
272
00:12:30,697 --> 00:12:32,866
- No, I would be.
- Anyways.
273
00:12:32,991 --> 00:12:36,327
But I am dying to know
why in the hell aren't
Jeff and Susie coming?
274
00:12:36,619 --> 00:12:38,705
- What did they say?
- They said that things aren't
275
00:12:38,830 --> 00:12:40,498
- great right now.
- Great, yeah.
276
00:12:40,665 --> 00:12:42,041
- What does that mean?
- Yeah.
277
00:12:42,125 --> 00:12:43,918
I don't know.
He didn't tell me.
278
00:12:44,043 --> 00:12:46,129
- Is he having an affair?
- No!
279
00:12:46,337 --> 00:12:48,381
- Oooh, you heard it right?
- Yeah.
280
00:12:48,506 --> 00:12:49,924
- That high...
- heard what? What are
you talking about?
281
00:12:50,049 --> 00:12:51,968
- He went way up, right?
You heard it?
- Yeah.
282
00:12:52,093 --> 00:12:53,803
- That's what people do
when they're lying.
- Oh, stop it!
283
00:12:53,928 --> 00:12:55,305
- Come on.
- Is he having an affair?
284
00:12:55,513 --> 00:12:56,848
No no!
285
00:12:57,015 --> 00:12:59,309
- Larry...
- No, he's not
having an affair.
286
00:12:59,434 --> 00:13:01,019
We're not gonna say a word,
so don't even worry about it.
287
00:13:01,102 --> 00:13:02,854
It doesn't matter
and you haven't said a word.
288
00:13:02,979 --> 00:13:05,565
- I haven't said a word.
- We know nothing.
289
00:13:05,732 --> 00:13:08,651
It's true, you do know nothing.
There's nothing to know.
290
00:13:09,819 --> 00:13:11,070
- Bye.
- We'll see you.
291
00:13:11,196 --> 00:13:12,322
- Bye, sweetie.
- Can't wait.
292
00:13:12,347 --> 00:13:14,824
Antoinette:
Bye, nice to see you.
Larry David's office.
293
00:13:15,200 --> 00:13:16,534
No, hi, mom.
294
00:13:17,327 --> 00:13:20,580
Uh...
okay, yeah, I'll be there.
295
00:13:26,968 --> 00:13:28,512
My dad just died.
296
00:13:28,880 --> 00:13:31,596
My mom... the last thing
he said was
297
00:13:32,425 --> 00:13:33,760
"where's Antoinette?"
298
00:13:34,552 --> 00:13:36,012
Guess where I was.
299
00:13:38,765 --> 00:13:39,766
Huh.
300
00:13:45,480 --> 00:13:48,608
That is what
we call in my business
a benign keratosis.
301
00:13:48,775 --> 00:13:50,026
You'll be fine.
302
00:13:50,610 --> 00:13:52,654
I was sick from this,
honest to god.
303
00:13:52,737 --> 00:13:54,405
I'm glad you came in.
All you have to do
304
00:13:54,530 --> 00:13:57,742
is cover this
with a little 100 sunblock
and you'll be fine.
305
00:13:57,909 --> 00:14:00,912
- All right, 100... pretty high.
- Yeah well, it does the job.
306
00:14:01,079 --> 00:14:02,830
Look, I want to talk to you
about something else.
307
00:14:02,997 --> 00:14:06,376
I was so sorry to hear
about Antoinette's
father Jim.
308
00:14:06,709 --> 00:14:08,419
Ah, well.
309
00:14:09,128 --> 00:14:11,923
You know that he and I
used to play in a band
together for a while.
310
00:14:12,006 --> 00:14:14,175
- Right!
- As a matter of fact,
Antoinette called me recently
311
00:14:14,342 --> 00:14:17,262
and asked me to play
at his funeral.
312
00:14:17,387 --> 00:14:18,638
I'm playing.
313
00:14:19,122 --> 00:14:20,348
"Danny boy" on the flute.
314
00:14:20,473 --> 00:14:22,183
- Is that so?
- As they lower the casket.
315
00:14:22,392 --> 00:14:23,816
- Oh, that's beautiful.
- Yeah.
316
00:14:23,841 --> 00:14:25,770
All right, I'm on my way.
317
00:14:25,895 --> 00:14:29,190
Oh, listen, one other thing.
Richard Lewis, he's a friend
of yours, is he not?
318
00:14:29,732 --> 00:14:31,025
- Yeah.
- Yeah yeah.
319
00:14:31,234 --> 00:14:34,570
He recently canceled
an appointment with me
320
00:14:34,654 --> 00:14:37,573
at the last minute
and hasn't rescheduled yet.
321
00:14:37,657 --> 00:14:40,910
Have you any idea why such
a thing would take place?
322
00:14:41,577 --> 00:14:42,120
Nope.
323
00:14:42,453 --> 00:14:44,831
And several people who
he has refered to me
324
00:14:44,956 --> 00:14:47,667
have canceled
at the last minute
and have not rescheduled.
325
00:14:47,875 --> 00:14:50,420
- Do you have any idea why...
- No!
326
00:14:53,256 --> 00:14:55,091
Well, it's a mystery to me.
327
00:14:55,174 --> 00:14:57,051
I wouldn't worry about it.
He's a little nutty.
328
00:14:57,176 --> 00:14:58,257
- You know.
- This I know.
329
00:14:58,320 --> 00:14:59,804
Listen, as long as you're here,
330
00:14:59,929 --> 00:15:01,723
it's been about two years
since you've been here.
331
00:15:01,848 --> 00:15:03,808
- Okay.
- I need to look you over
332
00:15:03,862 --> 00:15:06,477
- from head to toe.
- The full body scan
in my underwear?
333
00:15:06,644 --> 00:15:08,021
It's important I take
a look at you.
334
00:15:08,146 --> 00:15:10,356
- I'm very uncomfortable
with that, frankly.
- I know you are.
335
00:15:10,481 --> 00:15:14,235
You-you look at my penis.
I-I... I don't... I don't like it.
336
00:15:14,527 --> 00:15:16,696
It will be the briefest look
at your penis, believe me.
337
00:15:16,779 --> 00:15:19,741
I have to masturbate
before I come so I
exhaust the area.
338
00:15:19,866 --> 00:15:21,701
- It's a whole to-do.
- It's routine.
339
00:15:21,784 --> 00:15:24,078
It's routine and it is
strictly necessary, all right?
340
00:15:24,162 --> 00:15:26,581
- So if you don't mind,
I'll make an appointment...
- Thanks, doc, I don't think so.
341
00:15:36,007 --> 00:15:38,551
I hope you're planning
on putting that stuff
away somewhere.
342
00:15:38,760 --> 00:15:41,179
Yeah, I am putting it away.
Right here.
343
00:15:41,721 --> 00:15:45,016
I have no space in here,
so where do you suggest
I put it?
344
00:15:45,350 --> 00:15:47,643
We've got some ground rules
we've gotta make here, right?
345
00:15:48,019 --> 00:15:50,688
This space has to remain clean!
346
00:15:51,105 --> 00:15:54,233
There can be no bullshit
on this counter,
do you understand?
347
00:15:54,359 --> 00:15:56,444
By the way, you're the one
who took my stuff
348
00:15:56,569 --> 00:15:59,322
out of these two cabinets
and put it into this one.
349
00:15:59,447 --> 00:16:01,991
You're telling me it's unfair
the amount of cabinet space
350
00:16:02,116 --> 00:16:03,493
- that I've taken?
- Yes yes.
351
00:16:03,618 --> 00:16:05,853
There are two things
about Dog that everybody
knows, okay?
352
00:16:05,953 --> 00:16:08,581
I am clean and I am fair.
353
00:16:08,790 --> 00:16:09,791
- Oh really?
- Okay?
354
00:16:09,916 --> 00:16:11,125
These cabinets
are mine... look!
355
00:16:11,459 --> 00:16:13,920
"For Big Dog only.
For Big Dog only."
356
00:16:14,045 --> 00:16:15,797
Big shit!
You put the labels on,
so what?
357
00:16:15,922 --> 00:16:18,466
- You can rip the labels off.
- Don't touch the fucking
labels!
358
00:16:18,674 --> 00:16:22,804
Look, Big Dog does not
give up cabinets.
359
00:16:22,929 --> 00:16:25,515
- Well, guess what, Big Dog.
- What?
360
00:16:25,848 --> 00:16:29,352
This food is staying here
because I have no place
to put it!
361
00:16:29,435 --> 00:16:31,938
This isn't even food.
What the fuck is this?
362
00:16:32,230 --> 00:16:34,357
- It's rabbit food.
- Oh, is that right?
363
00:16:34,440 --> 00:16:38,361
You got pudding in here, okay?
You got fucking pudding.
Gimme a break.
364
00:16:38,444 --> 00:16:41,114
Chocolate pretzels?
Get the hell out of here!
365
00:16:41,197 --> 00:16:43,991
What do you got in here?
Oh, cheese dips... come on.
366
00:16:44,075 --> 00:16:47,287
This weighs almost five lbs.
You eat this?
You put this in your body?
367
00:16:47,312 --> 00:16:48,614
Yeah, it's good bread.
It has no yeast in it.
368
00:16:48,639 --> 00:16:50,137
- It's not bread.
- That's bread, that's bread.
369
00:16:50,137 --> 00:16:52,750
By the way, I saw the show?
It stinks.
370
00:16:52,875 --> 00:16:56,462
The sharks are swimming around.
Nobody's even... the sharks
aren't eating anybody.
371
00:16:56,587 --> 00:16:58,423
- Nothing's going on,
just sharks swimming around.
- Are you getting negative
372
00:16:58,548 --> 00:17:00,007
- about my show?
- Yeah, your show stinks.
373
00:17:00,133 --> 00:17:02,802
And you know what?
I'm not calling you Dog anymore.
374
00:17:02,927 --> 00:17:06,431
The Dog days are over.
From now on, you're Dino!
375
00:17:06,556 --> 00:17:08,766
- Jesus Christ, calm down.
- Fuck you, Dog!
376
00:17:08,850 --> 00:17:10,643
You said "fuck you, Dog" to me?
377
00:17:10,726 --> 00:17:12,687
Take your fucking rabbit food
378
00:17:12,770 --> 00:17:17,483
and your goddamn five-lb bread
and stick it up your
fucking ass!
379
00:17:19,402 --> 00:17:22,947
- Finally the guy dies.
- Oh my god.
380
00:17:23,030 --> 00:17:24,449
She found out on the phone
in my office, yeah.
381
00:17:24,574 --> 00:17:25,992
Oh my god, that's awful.
382
00:17:26,451 --> 00:17:27,994
I know... I know what
she must be going through
383
00:17:28,077 --> 00:17:30,621
because my dad died
about two years ago.
384
00:17:31,581 --> 00:17:32,623
Huh.
385
00:17:39,505 --> 00:17:40,882
What... what was that?
386
00:17:41,466 --> 00:17:43,676
That's all you have
to say when I tell you
my father died?
387
00:17:43,843 --> 00:17:45,136
What should I have said?
388
00:17:45,928 --> 00:17:48,222
"I'm sorry to hear that."
389
00:17:49,056 --> 00:17:50,892
"Sad news"?
390
00:17:51,309 --> 00:17:52,727
With all due respect,
391
00:17:54,270 --> 00:17:56,856
don't you think the sorry window
has closed on that?
392
00:17:57,231 --> 00:18:00,067
The sorry window?
I didn't know there was
a sorry window.
393
00:18:00,193 --> 00:18:03,488
Two years,
you're still getting sorries?
I don't think so.
394
00:18:03,946 --> 00:18:06,908
- That's a long time
for sorries.
- I don't think so.
395
00:18:07,033 --> 00:18:09,076
That's like saying
"Happy New Year" in October.
396
00:18:10,009 --> 00:18:11,496
It's different.
397
00:18:11,913 --> 00:18:14,290
Oh shit.
I forgot to put sunblock on.
398
00:18:14,373 --> 00:18:16,459
- Do you want me
to put it on for you?
- Yeah, thanks.
399
00:18:16,584 --> 00:18:17,668
You're welcome.
400
00:18:19,754 --> 00:18:22,381
Oh, um, by the way,
401
00:18:22,882 --> 00:18:24,800
- you know that pen
you loaned me?
- Yeah.
402
00:18:25,259 --> 00:18:26,719
I'm just gonna return it.
403
00:18:27,345 --> 00:18:29,013
But I don't...
I don't need it.
404
00:18:29,180 --> 00:18:32,892
- You can keep it.
- Turns out I didn't
need it either.
405
00:18:33,100 --> 00:18:36,729
But when I borrow something,
I return.
406
00:18:37,063 --> 00:18:39,148
Borrow, return.
407
00:18:39,273 --> 00:18:40,650
Oh, for god's sake.
408
00:18:41,526 --> 00:18:42,610
Is this about...
409
00:18:43,152 --> 00:18:46,280
Is this about the 60...
The 60 bucks that you lent me?
410
00:18:46,405 --> 00:18:47,990
No, of course not!
411
00:18:48,366 --> 00:18:50,576
Although, I mean,
now that you mention it.
412
00:18:51,077 --> 00:18:53,788
I did give you $60.
413
00:18:54,330 --> 00:18:57,875
I guess it's kind of, what?
In your wallet now.
414
00:18:58,751 --> 00:18:59,835
This is ridiculous.
415
00:18:59,961 --> 00:19:02,296
I can't believe you would
actually need
416
00:19:02,380 --> 00:19:05,049
to get $60 back from me.
417
00:19:05,091 --> 00:19:07,301
That I probably
would have given you
at some point anyway.
418
00:19:07,468 --> 00:19:08,761
I don't think you would have.
419
00:19:09,387 --> 00:19:11,180
Okay, you know what, Larry?
420
00:19:11,639 --> 00:19:14,350
I've really tried,
but the truth is
421
00:19:14,559 --> 00:19:16,936
- I think this has
run its course.
- Huh.
422
00:19:17,270 --> 00:19:19,146
- It's a breakup.
- Yeah, it's a breakup.
423
00:19:19,355 --> 00:19:21,274
Is this 'cause I didn't
say I'm sorry?
424
00:19:21,774 --> 00:19:25,403
- Is that what this is about?
- Nothing to do with
the I'm sorry.
425
00:19:25,736 --> 00:19:27,280
Did you get the whole head?
426
00:19:28,239 --> 00:19:29,657
Yes, I did.
427
00:19:49,051 --> 00:19:51,095
Oh!
428
00:19:56,309 --> 00:19:57,560
Sorry.
429
00:19:59,061 --> 00:20:01,022
I'm very sorry.
430
00:20:03,107 --> 00:20:05,568
Terribly sorry.
So sorry.
431
00:20:05,943 --> 00:20:07,278
Excuse me.
432
00:20:08,070 --> 00:20:09,655
You've got something
on your head.
433
00:20:09,947 --> 00:20:13,492
I believe they refer to that
as a smiley face.
434
00:20:13,909 --> 00:20:15,870
They're frequently
used by idiots
435
00:20:15,995 --> 00:20:18,205
at the end of emails
and text messages,
436
00:20:18,289 --> 00:20:21,839
such as "I Miss you.:)"
437
00:20:22,066 --> 00:20:25,171
- I don't know if it's
appropriate for a funeral.
- It's not.
438
00:20:25,296 --> 00:20:27,882
You're probably
right about that.
Not much I can do about it.
439
00:20:28,013 --> 00:20:30,259
I have a hat in my car.
It's a dodger hat.
440
00:20:30,343 --> 00:20:32,762
Yeah, I hate the Dodgers.
That's okay.
441
00:20:34,347 --> 00:20:37,391
Mom, it's Larry.
Hi, Larry.
442
00:20:38,726 --> 00:20:40,436
So sorry.
443
00:20:40,811 --> 00:20:43,314
Larry, you've got
something on your forehead.
444
00:20:43,522 --> 00:20:46,067
I believe that's called
a smiley face.
445
00:20:46,609 --> 00:20:50,196
- What's it doing there?
- Well, a disgruntled woman
446
00:20:50,571 --> 00:20:53,616
drew it with sunblock
and then I fell asleep
in the sun.
447
00:20:53,658 --> 00:20:56,494
She owed me $60
and wouldn't pay me,
448
00:20:56,911 --> 00:20:59,121
so I... I brought it up.
449
00:20:59,246 --> 00:21:01,123
- It's not hers!
- Right.
450
00:21:01,207 --> 00:21:03,668
- It's not hers.
It's my money.
- Right. Absolutely.
451
00:21:03,751 --> 00:21:05,711
- Mom, I'm gonna go get
a glass of water, okay?
- Am I crazy?
452
00:21:05,836 --> 00:21:07,630
- I'll be right back.
- Rosemary, am I crazy?
453
00:21:07,755 --> 00:21:09,041
- Well, um...
- Huh?
454
00:21:09,066 --> 00:21:11,092
- Thanks for being here.
- Yeah.
455
00:21:12,551 --> 00:21:15,054
They loved each other very much.
It's very hard on her.
456
00:21:15,388 --> 00:21:19,433
And she was not
at her father's bedside
when he passed away.
457
00:21:19,684 --> 00:21:23,104
You know, the bedside's
a little overrated, frankly.
458
00:21:23,270 --> 00:21:24,647
Not that much goes on there.
459
00:21:24,772 --> 00:21:27,066
You think they're gonna say
"rosebud" or something.
460
00:21:27,149 --> 00:21:29,735
They're not saying rosebud,
whatever that is.
461
00:21:29,819 --> 00:21:33,322
Obviously she's grieving
deeply for her father.
462
00:21:33,447 --> 00:21:35,324
How long do you think the...
463
00:21:35,991 --> 00:21:37,326
Grieving process
464
00:21:37,451 --> 00:21:39,453
might take for her?
465
00:21:39,578 --> 00:21:42,998
It's going to take
probably several weeks
466
00:21:43,124 --> 00:21:45,292
for my daughter
to get back to work.
467
00:21:45,543 --> 00:21:47,753
Mmmm, I don't know, maybe...
468
00:21:47,920 --> 00:21:50,047
Maybe I could fill in for her.
469
00:21:50,506 --> 00:21:53,676
- Really?
- I was an executive secretary
for 30 years.
470
00:21:53,884 --> 00:21:57,346
Wow, this is a very
exciting and interesting idea.
471
00:21:57,430 --> 00:21:59,557
I really need something
to do right now
472
00:21:59,640 --> 00:22:01,684
to take my mind off of my grief.
473
00:22:02,017 --> 00:22:04,895
And I would be holding
the job for my daughter.
474
00:22:05,396 --> 00:22:07,440
- You're shitting me?
- Not shitting.
475
00:22:07,898 --> 00:22:09,483
- No shit?
- No shit.
476
00:22:09,984 --> 00:22:11,402
- Let's do it.
- All right.
477
00:22:11,652 --> 00:22:13,320
Uh, Monday morning.
478
00:22:14,613 --> 00:22:15,906
- Deal.
- Deal.
479
00:22:16,399 --> 00:22:17,950
Don't wear that hat.
480
00:22:19,535 --> 00:22:21,620
Man:
I first met Jimmy
in 1968.
481
00:22:21,704 --> 00:22:23,748
I was fresh
out of business school,
482
00:22:23,873 --> 00:22:27,001
clutching my little
C.P.A. Degree in my
hot hand.
483
00:22:27,168 --> 00:22:28,836
He saw a little piece of music
484
00:22:28,878 --> 00:22:31,297
sticking out of the corner
of my briefcase.
485
00:22:31,422 --> 00:22:35,342
And he said, "you play?"
He hired me that day
486
00:22:35,593 --> 00:22:36,886
right on the spot.
487
00:22:37,511 --> 00:22:40,264
He thought I had
a lot of passion...
passion for music
488
00:22:40,347 --> 00:22:42,558
- and passion
for accounting...
- Richard?
489
00:22:43,184 --> 00:22:45,285
I once said to
his wife Rosemary...
490
00:22:45,310 --> 00:22:47,480
How's that rash?
491
00:22:48,189 --> 00:22:49,940
Do you care... honestly?
492
00:22:50,065 --> 00:22:51,984
More than you do apparently.
493
00:22:52,359 --> 00:22:54,403
You canceled
our appointment last week.
494
00:22:54,570 --> 00:22:57,031
I canceled my appointment
because you made Larry David
495
00:22:57,156 --> 00:22:59,492
wait 45 minutes
before you saw him.
496
00:22:59,617 --> 00:23:02,703
No way I'm waiting
45 minutes for any doctor,
let alone you or any...
497
00:23:02,828 --> 00:23:04,163
Wait wait wait.
I beg your pardon.
498
00:23:04,205 --> 00:23:06,999
I made Larry David
wait 45 minutes
for an appointment?
499
00:23:07,124 --> 00:23:09,627
- That's what he
told me right to my face.
- Nonsense. That's a lie.
500
00:23:09,752 --> 00:23:13,130
I never let
any of my patients
wait 45 minutes.
501
00:23:13,214 --> 00:23:14,715
That is a boldfaced lie.
502
00:23:16,020 --> 00:23:17,718
I'm saying he lied.
503
00:23:18,580 --> 00:23:19,762
What an asshole he is.
504
00:23:20,638 --> 00:23:21,877
What an asshole he is.
505
00:23:21,987 --> 00:23:23,599
I'm sorry.
I still have the rash.
506
00:23:24,245 --> 00:23:25,726
That jerk.
507
00:23:35,694 --> 00:23:39,532
♪ camptown ladies sing ♪
♪ this song, doo-dah doo-dah ♪
508
00:23:39,657 --> 00:23:42,785
♪ a camptown racetrack ♪
♪ five miles long, doo-Dee ♪
♪ doo-Dee day ♪
509
00:23:43,035 --> 00:23:44,829
♪ going to run all night... ♪
510
00:23:45,037 --> 00:23:45,955
♪ going to... ♪
511
00:23:46,789 --> 00:23:50,167
Pull over, Mr. David, please.
I'd like to speak with you.
512
00:23:51,418 --> 00:23:53,003
Thank you.
513
00:23:57,856 --> 00:24:02,137
What this I hear?
I made you wait 3/4s
of an hour?
514
00:24:02,201 --> 00:24:04,954
Yeah, sorry.
Sorry about that.
515
00:24:04,979 --> 00:24:06,475
What the hell's that
sunburn on your head?
516
00:24:06,642 --> 00:24:08,435
- That's...
- Look, I don't care about this.
517
00:24:08,811 --> 00:24:10,855
You have slandered me,
my friend.
518
00:24:10,980 --> 00:24:14,650
Sorry.
I was... I was late for this
lunch with Richard Lewis
519
00:24:14,775 --> 00:24:18,153
and I've been late a few times
with him and I need an excuse
520
00:24:18,320 --> 00:24:20,739
and I'm... I'm sorry.
521
00:24:21,824 --> 00:24:24,743
- You'll talk to Mr. Lewis?
- I'm gonna tell him.
522
00:24:26,036 --> 00:24:27,663
You'll submit to a full...
523
00:24:28,789 --> 00:24:30,165
Body survey?
524
00:24:30,958 --> 00:24:33,419
If you don't sneak a peek
at the penis, I'll... I'll...
525
00:24:33,481 --> 00:24:35,045
- I don't want to see that.
- Okay.
526
00:24:35,713 --> 00:24:37,339
Where the hell's the procession?
527
00:24:38,549 --> 00:24:41,802
I'm supposed to play
"Danny boy" on my flute
at the graveside!
528
00:24:42,136 --> 00:24:44,680
Where the hell's the cemetery?
Do you know where it is?
529
00:24:45,306 --> 00:24:46,181
I don't know.
530
00:24:46,599 --> 00:24:47,892
Where did they go?
531
00:24:50,561 --> 00:24:53,272
I'm sorry.
I don't know where
Dr. Rivkin is.
532
00:24:53,522 --> 00:24:55,024
I don't know what to tell you.
533
00:24:56,066 --> 00:24:58,694
I hear
he keeps his patients
waiting all the time.
534
00:24:58,819 --> 00:25:00,863
Yeah well, I'm canceling
my appointment.
535
00:25:04,062 --> 00:25:05,993
Excuse me, Larry.
Here's your tea.
536
00:25:06,076 --> 00:25:08,851
- Oh wow, look at that.
- There you are.
537
00:25:08,938 --> 00:25:10,664
- Thank you.
- You're welcome.
538
00:25:10,831 --> 00:25:14,251
By the way, I gotta tell you,
you're doing a fantastic job.
539
00:25:14,418 --> 00:25:16,462
- Thank you, Larry.
- I'm very very pleased.
540
00:25:16,587 --> 00:25:18,464
I like this new system
you installed here.
541
00:25:18,547 --> 00:25:22,092
You put my change in here.
The vaccum-sealed nuts...
542
00:25:22,176 --> 00:25:23,135
I mean, come on.
543
00:25:23,260 --> 00:25:25,471
And I am going to get
that cabinet back.
544
00:25:26,055 --> 00:25:27,264
I bet you will.
545
00:25:27,973 --> 00:25:29,975
Oh, you must be
Mr. Greene.
546
00:25:30,142 --> 00:25:31,602
- That I am.
- Rosemary.
547
00:25:31,769 --> 00:25:33,854
- Hi Rosemary.
- I'll be right back.
548
00:25:36,398 --> 00:25:39,193
- You fired Antoinette?
- No, that's her mother.
549
00:25:39,401 --> 00:25:40,903
- It's her mom?
- Yeah.
550
00:25:41,236 --> 00:25:44,823
She's amazing!
I'd love to fire Antoinette
and hire her permanently.
551
00:25:44,949 --> 00:25:46,575
I can't do that.
Nobody could pull that off.
552
00:25:46,825 --> 00:25:49,078
- Impossible.
- Ready to go to lunch?
553
00:25:49,370 --> 00:25:51,580
- I'm just gonna run
to the bathroom.
- Mm-hmm.
554
00:25:57,836 --> 00:25:59,421
- Excuse me.
- It's okay.
555
00:25:59,546 --> 00:26:01,048
I'll just put these on his desk.
556
00:26:01,507 --> 00:26:03,384
How are you doing?
You holding up okay?
557
00:26:04,510 --> 00:26:06,637
I must tell you, at times
it's very difficult
558
00:26:06,845 --> 00:26:09,473
because I do miss him
very very much.
559
00:26:22,111 --> 00:26:23,237
Hey, Dog!
560
00:26:24,154 --> 00:26:27,783
That's my kitchen too!
I've got a cabinet in there!
561
00:26:28,784 --> 00:26:30,703
Hey, Larry.
562
00:26:31,328 --> 00:26:33,455
How are you, man?
Hey, what's up, man?
563
00:26:33,622 --> 00:26:34,999
Oh, good to see you.
564
00:26:35,124 --> 00:26:36,750
Hey, we're so excited to have
dinner with you guys.
565
00:26:36,917 --> 00:26:39,253
We're excited to hang out
with Heidi... Heidi, right?
566
00:26:40,212 --> 00:26:41,714
Oh, um...
567
00:26:41,880 --> 00:26:43,674
Pfft, you know what, Stu?
568
00:26:43,841 --> 00:26:46,176
- I'm so sorry.
- No, Larry, don't.
569
00:26:46,510 --> 00:26:49,096
The thing is things aren't
great right now
570
00:26:49,221 --> 00:26:50,639
between me and Heidi.
571
00:26:50,806 --> 00:26:52,599
Mm-hmm.
You're actually gonna use
572
00:26:52,683 --> 00:26:54,393
the same bullshit excuse
that Jeff did?
573
00:26:54,601 --> 00:26:56,979
- That things
aren't great right now?
- I am telling you the truth.
574
00:26:57,187 --> 00:26:59,690
I can't believe it.
So you're telling me the truth?
575
00:26:59,940 --> 00:27:02,192
- Yes!
- And Jeff's
telling me the truth?
576
00:27:02,359 --> 00:27:03,902
Yeah, yes!
577
00:27:04,570 --> 00:27:05,320
Uh-oh.
578
00:27:05,821 --> 00:27:08,460
- Jeff was lying?
- Yeah.
579
00:27:08,507 --> 00:27:12,578
Oh shit.
Oh, we made a huge mistake.
580
00:27:12,870 --> 00:27:14,496
Miriam told Susie that...
581
00:27:14,955 --> 00:27:16,498
That Jeff's having an affair.
582
00:27:16,832 --> 00:27:18,876
What, is she insane?
Why would she do that?
583
00:27:19,001 --> 00:27:21,420
Because your voice...
when we came to your office
your voice went up.
584
00:27:21,962 --> 00:27:24,339
- So Susie thinks they're
having an affair?
- Yes.
585
00:27:38,312 --> 00:27:41,273
- So you think that my wife has a big mouth?
- Yes!
586
00:27:41,482 --> 00:27:45,152
- Is that why Jeff doesn't want to go to dinner with us?
- Yes!
587
00:27:45,360 --> 00:27:46,862
- Susie!
- Philandering
588
00:27:47,029 --> 00:27:49,490
cocksucking fucking fatso!
589
00:27:49,698 --> 00:27:52,284
- Susie!
- Does he think he can get
away with this shit with me?
590
00:27:52,409 --> 00:27:54,745
- No, Susie! No!
- Rosemary: Leave him alone!
591
00:27:54,828 --> 00:27:56,872
- Susie: Who is this
fucking whore you're with?
592
00:27:56,955 --> 00:27:58,332
Jeff:
Hey, that's
Antoinette's mother.
593
00:27:58,457 --> 00:28:01,085
You're fucking
Antoinette's mother?
That's sick!
594
00:28:01,168 --> 00:28:02,961
Rosemary: Stop please.
595
00:28:10,928 --> 00:28:12,096
Hello.
596
00:28:12,638 --> 00:28:14,848
Um, I asked you
not to come here.
597
00:28:15,140 --> 00:28:17,893
Yes, I know,
but I shat where I ate.
598
00:28:18,227 --> 00:28:20,646
And now I shall
eat where I shat.
599
00:28:21,271 --> 00:28:23,148
My relationship
with you is over,
600
00:28:23,565 --> 00:28:25,859
but my relationship
with this restaurant
601
00:28:26,193 --> 00:28:27,402
lives on.
602
00:28:41,125 --> 00:28:42,960
Is everything okay
with your meal?
603
00:28:43,752 --> 00:28:47,381
- Did you put something in the food?
- No!
48385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.