Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,837 --> 00:00:18,966
Woman 2: It's okay.
Let it go.
2
00:00:19,901 --> 00:00:23,875
Let it go.
This is pushing buttons,
and that's all right.
3
00:00:24,446 --> 00:00:26,723
- No, you're safe,
you're safe.
- Uh...
4
00:00:26,849 --> 00:00:29,017
It's all right.
Let it go.
5
00:00:29,042 --> 00:00:31,019
- Oh my. Oh.
- Uh...
6
00:00:33,647 --> 00:00:36,167
- Oh.
- I just want to get
some Chubby Hubby.
7
00:00:36,192 --> 00:00:38,675
Sir, could you please
give us a moment?
8
00:00:38,731 --> 00:00:40,487
Yeah, aw.
9
00:00:40,779 --> 00:00:42,364
Aw aw.
10
00:00:42,781 --> 00:00:44,450
Yes, aw.
11
00:00:44,575 --> 00:00:47,536
A little to the left...
Or the right.
12
00:00:47,786 --> 00:00:52,458
- Separate separate.
- Excuse me.
13
00:00:53,250 --> 00:00:54,585
I'm trying to get
to the Chubby Hubby.
14
00:00:54,668 --> 00:00:56,003
- Yes, you said that.
- Yeah.
15
00:00:56,753 --> 00:00:58,922
Yes, okay, that's a good girl.
16
00:00:59,047 --> 00:01:01,133
Oh oh my.
17
00:01:02,009 --> 00:01:04,011
Poor baby.
18
00:01:04,136 --> 00:01:06,597
Sir! Excuse me.
Now I've tried to be nice.
19
00:01:07,029 --> 00:01:09,725
I have asked you
to give us some space.
20
00:01:10,225 --> 00:01:12,895
- What's this about?
- None of your business.
21
00:01:13,020 --> 00:01:14,563
Personal...
It's a personal thing?
22
00:01:14,646 --> 00:01:16,940
- Would you please?
- Okay, all right.
23
00:01:18,358 --> 00:01:19,693
Thank you.
24
00:01:20,235 --> 00:01:22,696
Don't pay attention
to that jerk.
25
00:01:22,896 --> 00:01:26,116
Oh, it's okay.
26
00:01:26,492 --> 00:01:29,328
Oh, are you all right,
sweetheart?
27
00:01:29,453 --> 00:01:31,163
It's gonna be...
28
00:01:33,296 --> 00:01:34,791
Marty:
You're not going
to believe this.
29
00:01:34,901 --> 00:01:37,347
Richard is dating
a burlesque dancer.
30
00:01:37,419 --> 00:01:39,080
- I had dinner with them.
- Really?
31
00:01:39,105 --> 00:01:40,102
I don't like to sound
like a pig,
32
00:01:40,141 --> 00:01:42,808
but she has magnificent breasts.
33
00:01:42,808 --> 00:01:44,760
- What's she like?
- She's dumb.
34
00:01:47,095 --> 00:01:49,598
All she wanted to talk about
was how she dances,
35
00:01:49,723 --> 00:01:52,184
how the crowd loves her and...
36
00:01:52,267 --> 00:01:53,644
- Oh, here he is.
- I'm sorry.
37
00:01:53,769 --> 00:01:56,396
- Huh?
- Let me alone.
Don't yell at me.
38
00:01:56,480 --> 00:01:59,024
They moved the audition.
It's in 10 minutes.
39
00:01:59,149 --> 00:02:01,752
I was on the phone
with an ex-girlfriend
who was suicidal,
40
00:02:01,752 --> 00:02:04,863
so I couldn't exactly
hang up to say I want
to go to a salad bar.
41
00:02:04,988 --> 00:02:06,823
Wait, she's going
to commit suicide
and she calls you?
42
00:02:06,949 --> 00:02:08,617
A lot of people call me
who are suicidal.
43
00:02:08,742 --> 00:02:10,661
I don't think you'd be
my suicide call.
44
00:02:10,786 --> 00:02:12,663
- You're kidding me.
- No, I don't think you'd be.
45
00:02:12,746 --> 00:02:14,331
What would bring you
to the brink of suicide?
46
00:02:14,456 --> 00:02:16,423
Can I ask him
why he wouldn't
call me first?
47
00:02:16,448 --> 00:02:17,584
- What would bring you...
- Him.
48
00:02:17,960 --> 00:02:18,794
- He would?
- He would.
49
00:02:18,919 --> 00:02:21,630
So you'd be calling the guy
who caused you to... okay.
50
00:02:21,755 --> 00:02:23,257
By the way, are you dating
a burlesque dancer?
51
00:02:23,382 --> 00:02:25,551
- What makes you say that?
- We heard.
52
00:02:26,301 --> 00:02:28,804
I didn't say anything bad.
I said she was beautiful.
53
00:02:28,929 --> 00:02:31,098
- Why do you have to blab
about my personal life?
- What do you mean?
54
00:02:31,181 --> 00:02:32,683
You didn't
swear him to secrecy.
What's the big deal?
55
00:02:32,808 --> 00:02:34,142
Hey, if it wasn't
for fucking burlesque,
56
00:02:34,226 --> 00:02:35,978
we wouldn't have Chaplin
or the Marx brothers.
57
00:02:36,061 --> 00:02:38,230
Oh, Chaplin was
a great pole dancer.
58
00:02:38,397 --> 00:02:40,816
Admit it, the only reason
you're going out with her
59
00:02:40,941 --> 00:02:42,109
is because of her ample bosom.
60
00:02:42,234 --> 00:02:44,486
That's despicable
to say that to me.
Of course not.
61
00:02:44,528 --> 00:02:48,699
- For her brains
and her sense of worth.
- Have you set a date aside
62
00:02:48,782 --> 00:02:50,659
when you're going
to finally look
at her face?
63
00:02:53,502 --> 00:02:54,413
That's...
That's really funny.
64
00:02:55,603 --> 00:02:56,331
Yeah, laugh it up.
65
00:02:56,456 --> 00:02:59,501
Listen, I have
an audition now,
so if you don't mind.
66
00:02:59,626 --> 00:03:01,253
- I'll see you later.
- That's very funny.
67
00:03:01,420 --> 00:03:03,255
That's it?
You come for two minutes?
68
00:03:03,338 --> 00:03:05,757
- I told you why I'm late.
I have an audition.
- All right.
69
00:03:05,799 --> 00:03:07,092
Quite frankly
I'm a little offended
70
00:03:07,175 --> 00:03:09,595
by you just focusing
on a woman's breasts
and nipples
71
00:03:09,678 --> 00:03:11,513
when maybe I'm in love
with her, all right?
72
00:03:11,597 --> 00:03:12,848
- So how does that...
- You're always in love.
73
00:03:12,931 --> 00:03:13,932
No, I'm not always in love.
74
00:03:14,057 --> 00:03:15,976
She also gives to charity
and she has a great personality.
75
00:03:16,059 --> 00:03:17,686
- She gives to charity?
- That's right.
76
00:03:17,769 --> 00:03:19,313
- Jeff: Milk?
- Huh?
77
00:03:19,438 --> 00:03:20,814
- Jeff: She gives milk?
- That's funny too?
78
00:03:20,856 --> 00:03:22,316
You guys are on a fuckin' roll.
79
00:03:22,357 --> 00:03:23,859
- I'm out.
- Dance for
underprivileged kids.
80
00:03:24,026 --> 00:03:27,279
- Charity!
- Marty: Gives to charity?
81
00:03:27,571 --> 00:03:30,032
- All right, I gotta go.
- Look at the stuff that
comes out of his mouth.
82
00:03:30,157 --> 00:03:31,908
- I got an idea.
- Jeff: Hmm?
83
00:03:32,159 --> 00:03:36,413
Why don't the three of us,
one night this week,
go see her dance?
84
00:03:36,538 --> 00:03:38,624
- Hell yes.
- We're not doing
anything wrong.
85
00:03:38,665 --> 00:03:40,125
No, let's go.
He never said we couldn't.
86
00:03:40,834 --> 00:03:42,127
We can't say anything to him.
87
00:03:42,210 --> 00:03:44,254
Who's gonna...
He doesn't need to know.
88
00:03:44,338 --> 00:03:46,173
We sit in the back.
I say we go.
89
00:03:47,215 --> 00:03:49,009
- What are you doing?
- I don't need to do that.
90
00:03:49,092 --> 00:03:51,428
- I did a hands in.
- Please, we don't
need a hands in.
91
00:03:51,511 --> 00:03:52,721
I'm gonna get going.
You got lunch?
92
00:03:52,846 --> 00:03:55,108
- I got it. I got it.
- Okay, thank you.
93
00:03:56,058 --> 00:03:57,976
Yeah, let's go see her.
What the hell?
94
00:03:58,060 --> 00:04:00,854
Oh, you'll love it, believe me.
95
00:04:02,272 --> 00:04:04,608
Excuse me, I've just gotta
run out for one second.
96
00:04:04,691 --> 00:04:07,069
Could you just keep an eye
on my computer for me?
97
00:04:07,194 --> 00:04:08,570
- Sure.
- Thanks.
98
00:04:26,421 --> 00:04:27,547
Excuse me.
99
00:04:28,131 --> 00:04:29,758
Would you mind keeping
an eye on that computer?
100
00:04:29,800 --> 00:04:33,261
- The guy asked me,
but I have to go.
- Um, yeah sure, okay.
101
00:04:33,387 --> 00:04:34,388
Good, thanks.
102
00:04:51,613 --> 00:04:53,031
Aha!
103
00:04:53,240 --> 00:04:54,491
Ha ha!
104
00:04:56,034 --> 00:04:58,453
Okay, this is the dog.
105
00:04:59,121 --> 00:05:01,123
This is the dog
that's been going
on my lawn.
106
00:05:01,248 --> 00:05:03,250
- No bag?
Where's your bag?
- Well...
107
00:05:03,333 --> 00:05:05,669
You know, life... it gets
so crazy sometimes.
108
00:05:05,752 --> 00:05:06,920
- Oh, life gets crazy?
- Yeah.
109
00:05:06,962 --> 00:05:08,588
If you're gonna have a dog,
you have to have a bag.
110
00:05:08,672 --> 00:05:10,799
I will bring a bag.
I didn't bring a bag today.
111
00:05:10,924 --> 00:05:14,720
- I'm really sorry about that.
- Because the dog without
the bag... it's incomplete.
112
00:05:14,845 --> 00:05:17,764
It's a marriage.
The bag and the dog,
they go together.
113
00:05:17,931 --> 00:05:19,208
I just don't see
why you had to yell at me.
114
00:05:19,208 --> 00:05:21,393
I'm yelling for society,
for everybody.
115
00:05:21,601 --> 00:05:23,103
- It's not just me.
- Got it.
116
00:05:23,520 --> 00:05:25,230
- People make mistakes.
- Every day?
117
00:05:25,564 --> 00:05:26,732
Roscoe, come.
118
00:05:31,653 --> 00:05:33,155
Marty:
Don't you love this place?
119
00:05:33,405 --> 00:05:34,948
- Leon: This shit
is fucking amazing.
- Marty: It's great.
120
00:05:34,990 --> 00:05:36,450
- Yeah.
- Do you love it?
121
00:05:36,491 --> 00:05:38,034
- What are you doing?
- I'm looking for Lewis.
122
00:05:38,118 --> 00:05:40,328
Let loose.
He's not here.
Have a good time.
123
00:05:40,454 --> 00:05:41,872
Marty:
We ought to do this
more often.
124
00:05:41,955 --> 00:05:43,248
Come to disgusting strip clubs?
125
00:05:43,331 --> 00:05:45,375
- Why is it disgusting?
- Disgusting? Fuckin'...
that's a harsh word.
126
00:05:45,500 --> 00:05:47,335
Watch this shit.
127
00:05:49,572 --> 00:05:52,132
- That's her.
That's her.
- That's her?
128
00:05:54,217 --> 00:05:56,219
It's like jell-o pudding
inside of those motherfuckers.
129
00:05:57,763 --> 00:06:00,098
She is communicating right now.
You understand?
130
00:06:00,223 --> 00:06:02,184
In Hawaii they move
hands and hips.
131
00:06:02,350 --> 00:06:03,560
Out here it's titties.
132
00:06:03,643 --> 00:06:05,395
The fuckin' titties
are talking right now.
133
00:06:05,520 --> 00:06:07,022
And what exactly
are they saying?
134
00:06:07,147 --> 00:06:09,065
Those titties
are a blabbermouth, you know
what I'm talking about?
135
00:06:09,191 --> 00:06:11,109
They're fuckin' just
yippity-yapping right now.
136
00:06:28,168 --> 00:06:30,337
- Did you have fun?
- No, not really.
137
00:06:30,837 --> 00:06:33,131
- Boy, I had a blast.
- You know what I think?
138
00:06:33,256 --> 00:06:35,801
- What?
- I think Lewis
has lost his mind.
139
00:06:35,926 --> 00:06:38,887
- Why?
- I just saw his girlfriend's
tits, that's why.
140
00:06:38,970 --> 00:06:41,681
So what?
He's not gonna marry her.
He's just having fun.
141
00:06:54,611 --> 00:06:57,239
How can you not tell me
you were going to see Stella?
142
00:06:57,364 --> 00:06:59,491
- She's my girlfriend,
for Christ's sakes.
- Yeah, you're right.
143
00:06:59,574 --> 00:07:00,575
We probably should
have told you.
144
00:07:00,617 --> 00:07:02,702
But you didn't say
we shouldn't go.
145
00:07:02,828 --> 00:07:06,289
And by the way, if you're
dating somebody who takes
their clothes off in public,
146
00:07:06,373 --> 00:07:08,416
then what's the difference?
Everybody's gonna see her.
147
00:07:08,542 --> 00:07:10,794
You went there like a pervert.
148
00:07:10,877 --> 00:07:12,587
Hey, I didn't
even see that much.
149
00:07:12,712 --> 00:07:14,089
What percentage of the show
did you look at her breasts?
150
00:07:14,130 --> 00:07:15,882
- I saw like...
- Hello, tiger.
151
00:07:16,007 --> 00:07:17,637
Hi, honey.
Good to see you.
152
00:07:17,662 --> 00:07:18,802
Hi, sweetie.
Sorry I'm late.
153
00:07:18,885 --> 00:07:20,262
This is Larry,
one of my oldest friends.
154
00:07:20,303 --> 00:07:22,264
- Hi, nice to meet you.
I've heard so much about you.
- Hi.
155
00:07:22,347 --> 00:07:23,682
I thought you said he was old.
156
00:07:23,807 --> 00:07:25,761
- You don't seem that old.
- Well...
157
00:07:26,660 --> 00:07:28,353
- Sorry, I didn't mean
to offend you.
- Mrs. Cole,
158
00:07:28,478 --> 00:07:31,481
I didn't know Marilyn Monroe
was on the base, sir.
159
00:07:31,565 --> 00:07:34,025
He made out like you were
a granddad, you know?
160
00:07:34,109 --> 00:07:35,402
You called me old?
161
00:07:35,527 --> 00:07:37,737
You're two days older than I am.
162
00:07:37,821 --> 00:07:40,323
You're a dissipated alcoholic.
How dare you?
163
00:07:40,448 --> 00:07:42,158
- Recovering alcoholic.
- All right, recovering.
164
00:07:42,242 --> 00:07:44,160
Okay, listen, sorry.
I didn't mean to start
an argument or anything.
165
00:07:44,244 --> 00:07:48,373
That's okay.
By the way, I actually did
see your show last night.
166
00:07:48,498 --> 00:07:52,294
- You came to see my show?
- Yes, I enjoyed
the presentation.
167
00:07:52,419 --> 00:07:53,587
What do you know
about burlesque?
168
00:07:53,712 --> 00:07:55,630
I saw the movie "Gypsy"
with Natalie Wood.
169
00:07:55,714 --> 00:07:58,592
Oh, then you should be
a professor at Ohio state
and teach this.
170
00:07:58,717 --> 00:08:00,302
It sounds like
you appreciate
the art form.
171
00:08:00,385 --> 00:08:01,928
Well, I appreciate naked women.
172
00:08:02,012 --> 00:08:04,180
Did you like
the air fucking
number I did?
173
00:08:04,306 --> 00:08:06,474
- The air fucking
was sensational.
- You liked that?
174
00:08:06,600 --> 00:08:07,559
- Yeah yeah?
- Yes.
175
00:08:07,642 --> 00:08:08,852
But let me just say this, okay?
176
00:08:08,977 --> 00:08:10,896
Your breasts are magnificent.
177
00:08:11,021 --> 00:08:13,481
- Oh, thank you. Thank you.
- What did you just say?
178
00:08:13,513 --> 00:08:16,159
You're not dissecting a frog
in 12th-grade biology.
179
00:08:16,184 --> 00:08:18,236
- It's okay.
I take it as a compliment.
- She's not a specimen.
180
00:08:18,361 --> 00:08:21,072
By the way, I did
notice in the show
181
00:08:21,865 --> 00:08:24,701
that there's a small mole
182
00:08:24,784 --> 00:08:26,661
on the underside
of your right breast
183
00:08:26,786 --> 00:08:27,913
that you might want
to get checked out.
184
00:08:28,038 --> 00:08:30,540
- Are you being serious?
There's a mole?
- Yeah yeah yeah.
185
00:08:31,458 --> 00:08:34,920
- Okay.
- How did you see a small mole
from where you were sitting?
186
00:08:35,045 --> 00:08:36,630
I have breast vision
and that's how I'm able to...
187
00:08:36,671 --> 00:08:38,006
- You have breast vision?
- Yes.
188
00:08:38,089 --> 00:08:39,466
Why don't you go
to every burlesque show
189
00:08:39,591 --> 00:08:41,217
and just stare
at all the breasts?
190
00:08:41,301 --> 00:08:43,011
I could be a burlesque
dermatologist.
191
00:08:43,036 --> 00:08:45,082
- We'll get it checked out.
- Thank you very much.
192
00:08:45,107 --> 00:08:47,098
- For sure.
- You're welcome.
193
00:08:50,268 --> 00:08:52,854
Well well well, look who's here.
194
00:08:54,022 --> 00:08:56,816
- You don't remember me?
- No.
195
00:08:57,192 --> 00:08:58,735
I'm the idiot who asked you
196
00:08:58,860 --> 00:09:01,404
to look after my computer
yesterday, remember?
197
00:09:02,489 --> 00:09:05,450
- Yeah. So where is it?
- You didn't get that back?
198
00:09:05,533 --> 00:09:08,203
No, I didn't get it back.
Why am I asking you?
199
00:09:08,453 --> 00:09:10,997
I didn't get it back
and it's gone and
so were you.
200
00:09:11,081 --> 00:09:12,457
You were taking
such a long time.
201
00:09:12,540 --> 00:09:14,918
I had to get going
and I gave it to someone.
202
00:09:15,043 --> 00:09:17,087
- Who did you give it to?
- I don't know.
203
00:09:17,170 --> 00:09:20,048
- I gave it to some black guy.
- You gave it to some black guy?
204
00:09:20,131 --> 00:09:22,550
- Yeah.
- You gave it
to a black guy?!
205
00:09:27,806 --> 00:09:30,392
Because that's...
I mean...
206
00:09:31,559 --> 00:09:33,853
What I was about to say was
207
00:09:34,980 --> 00:09:37,357
why wouldn't you give it
to a black person?
208
00:09:37,732 --> 00:09:40,860
In fact, that day
when we were in there,
209
00:09:40,944 --> 00:09:43,113
I had been looking
for a black person
210
00:09:43,238 --> 00:09:44,656
to leave my computer with.
211
00:09:44,781 --> 00:09:46,578
I didn't see one,
so I left it with you.
212
00:09:46,625 --> 00:09:47,993
Left it with me.
Good good.
213
00:09:48,076 --> 00:09:49,577
I'm sure it's gonna turn up.
214
00:09:50,161 --> 00:09:52,789
- I'll keep my eyes
peeled for him.
- I'm gonna go in.
215
00:09:52,914 --> 00:09:55,208
- He's probably dropped
it off in there.
- Probably dropped it off.
216
00:09:55,333 --> 00:09:56,876
- Take care.
- Okay.
217
00:09:57,669 --> 00:09:58,753
Leon:
Larry!
218
00:09:59,558 --> 00:10:00,755
What up, man?
219
00:10:01,589 --> 00:10:04,718
Oh, uh... nothing.
220
00:10:04,884 --> 00:10:08,138
- Who's that dude, man?
- Well, I mean it's not
a big deal.
221
00:10:08,763 --> 00:10:10,265
He gave me his computer
to watch...
222
00:10:10,306 --> 00:10:12,517
- Uh-huh.
- And I had to leave.
223
00:10:12,726 --> 00:10:14,644
And I gave it to this guy
224
00:10:15,228 --> 00:10:16,771
and he never gave
the computer back.
225
00:10:16,785 --> 00:10:17,939
Who the fuck did you give it to?
226
00:10:18,690 --> 00:10:20,442
It was a guy.
Not important.
227
00:10:20,692 --> 00:10:22,235
Who the fuck did you give it to?
228
00:10:24,487 --> 00:10:25,363
A black guy.
229
00:10:25,530 --> 00:10:28,328
- Wow.
- I'm sorry.
230
00:10:28,414 --> 00:10:30,076
- God damn.
- I didn't want to tell you.
231
00:10:30,201 --> 00:10:32,037
- A fuckin'
black dude in there...
- You forced it out of me.
232
00:10:32,120 --> 00:10:33,788
I feel fuckin' bad now.
Know what I mean?
233
00:10:33,913 --> 00:10:35,540
You trusted that
black motherfucker.
234
00:10:35,623 --> 00:10:36,583
- You know what I'm saying?
- Yeah.
235
00:10:36,708 --> 00:10:38,126
I don't want you thinking
that shit about me,
236
00:10:38,293 --> 00:10:39,210
you understand?
237
00:10:39,377 --> 00:10:40,628
I could've stole
this motherfucker...
238
00:10:40,837 --> 00:10:42,547
Plenty of times, but I didn't.
239
00:10:42,672 --> 00:10:44,257
I know the code
to the fuckin' house and shit.
240
00:10:44,299 --> 00:10:46,551
3948, right?
The last four
241
00:10:46,676 --> 00:10:48,178
of your social security card
number is 4938.
242
00:10:48,261 --> 00:10:49,387
All you did
was change it around.
243
00:10:49,471 --> 00:10:51,016
All that shit I fuckin' know.
244
00:10:51,618 --> 00:10:52,807
Remember that time
you gave me the ATM card
245
00:10:52,891 --> 00:10:54,017
to get gas for the car and shit?
246
00:10:54,100 --> 00:10:55,268
And your signature...
Come on.
247
00:10:55,393 --> 00:10:57,145
It's a big L.
It's real clear, right?
248
00:10:57,228 --> 00:10:58,897
Then the "arry David" is sloppy.
249
00:10:59,022 --> 00:11:02,317
Any man can do that shit.
Your mom's maiden name...
Ratner. You know what I mean?
250
00:11:02,400 --> 00:11:04,527
- All they wanna
know is that part.
- Where are the car keys?
251
00:11:04,611 --> 00:11:06,488
- Inside the car.
- I'll drive.
252
00:11:06,613 --> 00:11:08,907
Who the fuck told you
my mother's maiden name?!
253
00:11:09,032 --> 00:11:10,867
- I must've overheard it.
- You're going through my shit!
254
00:11:10,992 --> 00:11:12,243
There's shit laying
around the house!
255
00:11:12,285 --> 00:11:14,913
Where the fuck
did you find out
my mother's maiden...
256
00:11:19,042 --> 00:11:21,669
- Oh, hi.
- Hello.
257
00:11:21,836 --> 00:11:23,254
I'm your neighbor Margaret.
258
00:11:23,421 --> 00:11:25,215
Actually, I'm realizing now
259
00:11:25,298 --> 00:11:27,133
- that we've run
into each other before.
- The supermarket.
260
00:11:27,217 --> 00:11:30,470
Oh yeah, that was kind of
an awkward thing there.
261
00:11:30,595 --> 00:11:31,930
I was just trying
to get some ice cream.
262
00:11:32,013 --> 00:11:34,490
- I understand that.
I understand that.
- Chubby Hubby.
263
00:11:36,029 --> 00:11:37,811
You wouldn't move over.
It was odd.
264
00:11:37,936 --> 00:11:40,063
Well, there was
a little more to it
than that.
265
00:11:40,146 --> 00:11:42,398
I know the woman
was crying.
I saw that.
266
00:11:42,524 --> 00:11:43,650
- Right, yeah.
- But still,
267
00:11:43,691 --> 00:11:45,485
she could have cried
a foot or two over.
268
00:11:45,568 --> 00:11:47,362
You see, the reason
she was crying
269
00:11:47,487 --> 00:11:50,365
is she's a new member
of our safe house
270
00:11:50,490 --> 00:11:52,200
that I'm the housemother for.
271
00:11:52,283 --> 00:11:53,409
- Safe house?
- Yes.
272
00:11:53,493 --> 00:11:54,869
Some people call them
battered women.
273
00:11:54,953 --> 00:11:57,539
- I choose not
to use that phrase.
- Oh, they're battered.
274
00:11:57,622 --> 00:11:58,873
I think it's very pejorative.
275
00:11:59,332 --> 00:12:01,334
- So anyway...
- Oh, where's the house?
276
00:12:01,459 --> 00:12:03,795
- It's just a couple
of doors down.
- Seriously?
277
00:12:03,920 --> 00:12:05,665
- Yeah.
- Huh.
278
00:12:05,759 --> 00:12:07,924
And speaking of those women,
a couple of days ago
279
00:12:08,049 --> 00:12:10,218
I think there was
a little incident
280
00:12:10,301 --> 00:12:11,845
with one of our members
and her dog.
281
00:12:11,970 --> 00:12:14,556
She's also part
of the sorority
over there?
282
00:12:14,639 --> 00:12:16,558
Well, we don't
call it a sorority.
283
00:12:16,683 --> 00:12:19,060
- But yes, she is one
of our members.
- Oh my god.
284
00:12:19,144 --> 00:12:21,896
And Saundra was so upset
when she came home.
285
00:12:22,021 --> 00:12:23,898
- She was upset?
- Yes.
286
00:12:23,982 --> 00:12:26,025
Her dog pooped
all over my lawn
three times.
287
00:12:26,151 --> 00:12:27,777
She doesn't clean it up.
She doesn't bring a bag.
288
00:12:27,861 --> 00:12:30,905
What we would love
as neighbors and friends...
289
00:12:30,989 --> 00:12:33,700
To invite you in
to start a discussion.
290
00:12:33,783 --> 00:12:37,412
And you can talk to Karen
and you can talk to Saundra
291
00:12:37,453 --> 00:12:39,289
and you can bring up your issues
292
00:12:39,414 --> 00:12:41,291
and perhaps apologize...
293
00:12:41,416 --> 00:12:43,877
- Apologize?
- For any discomfort
you caused them.
294
00:12:44,002 --> 00:12:45,753
I don't know
why I would apologize.
295
00:12:45,837 --> 00:12:47,422
- I didn't really
do anything.
- Well...
296
00:12:47,505 --> 00:12:49,340
- all I want to do
is buy some ice cream.
- I know.
297
00:12:49,465 --> 00:12:53,178
- All I want to do
is have a clean lawn...
- I understand.
298
00:12:53,261 --> 00:12:54,679
- Without poop on it.
- Exactly.
299
00:12:54,804 --> 00:12:56,139
I didn't really do anything.
300
00:12:56,264 --> 00:12:57,765
And you know what
would be wonderful, Larry?
301
00:12:57,891 --> 00:13:01,603
Is that so many of these women
have a negative connotation
302
00:13:01,728 --> 00:13:04,856
- as far as a male
perspective goes.
- Of course, yes.
303
00:13:04,939 --> 00:13:06,566
So it would be so great
304
00:13:06,649 --> 00:13:10,069
to have a safe man
in their midst
305
00:13:10,153 --> 00:13:12,197
that could give them
a male perspective
306
00:13:12,322 --> 00:13:14,157
that they could feel good
about hearing.
307
00:13:14,282 --> 00:13:17,243
So I would be representing men.
308
00:13:17,368 --> 00:13:19,162
In a safe place, yes.
309
00:13:19,329 --> 00:13:22,790
- What do you say?
- I'm happy to be
the male representative.
310
00:13:22,874 --> 00:13:24,459
Oh my goodness,
that's wonderful.
311
00:13:24,584 --> 00:13:27,045
Maybe I could drum up
a date over there, huh?
312
00:13:27,170 --> 00:13:29,297
Oh, now Larry,
let's remember boundaries.
313
00:13:30,511 --> 00:13:33,426
Hi. A little bit of a
surprise for all of you.
314
00:13:34,302 --> 00:13:37,800
- I'd like to introduce our
neighbor and friend Larry.
- Hello.
315
00:13:37,800 --> 00:13:39,224
What a great pleasure
to meet you all.
316
00:13:40,099 --> 00:13:43,394
By the way, very nice house,
if you don't mind my saying.
317
00:13:43,428 --> 00:13:44,354
- Beautiful.
- Margaret: Isn't it nice?
318
00:13:44,437 --> 00:13:45,855
I don't know where
you were living before,
319
00:13:45,939 --> 00:13:49,525
but I would think this
probably would be
a step up.
320
00:13:49,651 --> 00:13:51,277
You hit the jackpot
with this place, huh?
321
00:13:51,402 --> 00:13:54,113
You know what, Larry?
Thank you for admiring
our home.
322
00:13:54,239 --> 00:13:56,658
You're really hitting
the cake here, huh?
And donuts?
323
00:13:56,741 --> 00:13:58,743
You're welcome to help yourself.
324
00:13:58,868 --> 00:14:00,620
I hope you guys
are working out
eating this...
325
00:14:00,703 --> 00:14:02,372
My father would call this crap.
326
00:14:03,122 --> 00:14:04,040
That's a lot of crap.
327
00:14:04,164 --> 00:14:07,794
Larry, I think you might
remember our friend Saundra.
328
00:14:07,877 --> 00:14:09,087
- A pleasure.
- Hi.
329
00:14:09,144 --> 00:14:11,172
Did you have anything
you wanted to say
to Saundra?
330
00:14:12,548 --> 00:14:14,300
I do have something
I'd like to say.
331
00:14:14,384 --> 00:14:17,428
First off, I want to apologize
332
00:14:17,553 --> 00:14:20,765
if I hurt your feelings
in any way
333
00:14:20,890 --> 00:14:24,269
as a result of the dog pooping.
334
00:14:24,394 --> 00:14:25,645
I was just going to say
335
00:14:25,770 --> 00:14:28,147
that your anger is your problem
336
00:14:28,189 --> 00:14:29,899
and it's not my problem anymore.
337
00:14:30,024 --> 00:14:33,403
- Huh, interesting.
- Okay, but it really was great
338
00:14:33,486 --> 00:14:36,281
that Larry acknowledged
your feelings and apologized.
339
00:14:36,406 --> 00:14:40,326
- I guess, yeah.
- Hmm, she doesn't seem
to be too overwhelmed by it.
340
00:14:40,410 --> 00:14:41,619
But you know what?
341
00:14:41,744 --> 00:14:45,915
I feel very good about
that interaction and...
342
00:14:45,999 --> 00:14:48,418
It's just that dogs
don't really have control
of when they go.
343
00:14:48,501 --> 00:14:50,712
Yeah, but the owner
has control of where
the dog goes.
344
00:14:50,795 --> 00:14:53,214
- Right. You know what?
- Do you want to apologize
to my dog?
345
00:14:53,298 --> 00:14:54,966
Because you really
yelled at my dog.
346
00:14:55,091 --> 00:14:57,385
Yeah, it's very hard
to apologize to a dog
347
00:14:57,510 --> 00:14:59,470
because they're a stupid animal.
348
00:14:59,595 --> 00:15:01,306
You know, okay, again...
349
00:15:01,431 --> 00:15:03,516
We're going to move
on down the couch.
350
00:15:03,599 --> 00:15:06,936
And I think you may
also remember Karen.
351
00:15:07,312 --> 00:15:08,438
Larry: Karen!
352
00:15:08,646 --> 00:15:11,274
I would just like
to apologize to you as well
353
00:15:11,299 --> 00:15:14,252
if I made you uncomfortable
in any way at the market...
354
00:15:14,252 --> 00:15:15,945
You did.
It's okay.
355
00:15:16,070 --> 00:15:19,824
- Wow.
- When you were bawling
in front of the refrigerator.
356
00:15:19,949 --> 00:15:23,411
I have no problem with crying
in a grocery store.
357
00:15:23,494 --> 00:15:24,954
- I was very upset.
- I know, I see.
358
00:15:25,079 --> 00:15:28,374
I would suggest, however,
that the next time
359
00:15:28,458 --> 00:15:30,209
you feel overwhelmed
by something
360
00:15:30,335 --> 00:15:31,961
to go to a different section,
361
00:15:32,086 --> 00:15:35,465
a section that's not used
as much as the ice cream
362
00:15:35,590 --> 00:15:37,091
which gets a lot of action.
363
00:15:37,216 --> 00:15:40,053
I would go maybe to the...
where the Japanese food is.
364
00:15:40,136 --> 00:15:42,096
The hoisin sauce
I don't think is a big...
365
00:15:42,138 --> 00:15:43,556
It's not like buying ice cream.
366
00:15:43,681 --> 00:15:45,552
- It's a different...
- Margaret: Again,
I am going to say
367
00:15:45,592 --> 00:15:46,809
we're going to concentrate
368
00:15:46,934 --> 00:15:48,853
on the positive part
of what you had to say.
369
00:15:49,476 --> 00:15:51,064
- So...
- Who's that one?
370
00:15:51,230 --> 00:15:53,649
- That is Dale.
She's one of our members.
- Dale?
371
00:15:53,775 --> 00:15:54,650
- Yes.
- Wow.
372
00:15:54,776 --> 00:15:57,153
Why don't you finish
what you were saying
to Karen?
373
00:15:57,236 --> 00:15:58,863
What a bovine she is, huh?
374
00:15:58,905 --> 00:16:00,656
- Jesus.
- Well, okay, so...
375
00:16:00,782 --> 00:16:02,158
She's like the capo here, huh?
376
00:16:02,241 --> 00:16:03,951
No. No,
she's not, Larry.
377
00:16:04,077 --> 00:16:05,620
Does she run the show?
Tell me the truth.
378
00:16:05,694 --> 00:16:07,805
No, she doesn't.
Nobody runs the show.
379
00:16:09,127 --> 00:16:12,502
Is this the inspirational
speaker that we're getting?
380
00:16:12,627 --> 00:16:14,420
No, that's next week.
381
00:16:15,004 --> 00:16:17,715
This is our friend
and neighbor Larry.
382
00:16:17,924 --> 00:16:20,218
Oh my god.
What happened to you?
383
00:16:20,343 --> 00:16:23,429
We are again going to stay
in the present moment,
384
00:16:23,513 --> 00:16:25,473
- being grateful and being...
- Inspirational speaker?
385
00:16:25,556 --> 00:16:27,392
- Happy.
- What in the fuck
is she talking about?
386
00:16:27,517 --> 00:16:29,268
We have somebody
coming in next week.
387
00:16:29,394 --> 00:16:31,896
And I think
she just got confused.
388
00:16:32,355 --> 00:16:34,232
- But instead...
- Yeah, I could see that.
389
00:16:34,315 --> 00:16:36,776
- Margaret: Um, now...
- The washing machine's fucked.
390
00:16:36,859 --> 00:16:38,027
Thank you, Dale.
391
00:16:38,152 --> 00:16:40,755
That darn washing machine.
I'll tell you, we...
392
00:16:41,114 --> 00:16:44,450
We use it so much,
as you can imagine,
with all of our members.
393
00:16:44,575 --> 00:16:46,577
I'll tell you what
I'll do for you.
394
00:16:46,661 --> 00:16:49,539
If you need a machine,
you're welcome to come
395
00:16:49,580 --> 00:16:51,207
and use my machine
anytime you want.
396
00:16:51,332 --> 00:16:52,417
- Oh my goodness.
- How about that?
397
00:16:52,500 --> 00:16:55,503
- Wow. Oh, is that generous.
- Huh huh?
398
00:16:55,545 --> 00:16:57,713
- That is incredible.
- Isn't that a beautiful
gesture?
399
00:16:57,797 --> 00:16:59,882
- That is great.
- Give me a little round
of applause if you want to.
400
00:17:00,049 --> 00:17:01,259
It won't kill you.
Go ahead.
401
00:17:01,300 --> 00:17:03,594
Margaret:
That would be fine.
Sure. Why not?
402
00:17:03,636 --> 00:17:05,680
- You deserve that.
- That's kind of tepid.
403
00:17:06,139 --> 00:17:08,968
- Anyway, thank you.
That was very kind of you.
- You're welcome.
404
00:17:09,531 --> 00:17:11,811
How about the marm here, huh?
How about this marm?
405
00:17:11,894 --> 00:17:13,896
Okay, well...
That's all right, Larry.
406
00:17:14,021 --> 00:17:15,648
- How about this marm?
- Okay, thank you.
407
00:17:15,731 --> 00:17:18,234
- Margaret: I think that
I'm just gonna say goodbye.
- Okay.
408
00:17:18,401 --> 00:17:20,760
If you touch it it's yours.
409
00:17:21,441 --> 00:17:23,281
Again, thank you, Larry.
410
00:17:23,448 --> 00:17:24,574
Thank you so much.
411
00:17:25,533 --> 00:17:27,535
Ladies, I'm just going
to walk our guest
to the door.
412
00:17:27,660 --> 00:17:30,037
- Mm, Krispy Kreme?
- Oh yeah yeah.
413
00:17:30,121 --> 00:17:31,914
And thank you
so much. Okay.
414
00:17:32,039 --> 00:17:33,916
- This fuckin' thing
is unbelievable!
- All right, okay.
415
00:17:34,083 --> 00:17:36,335
Larry, thank you again
for coming by.
416
00:17:36,461 --> 00:17:37,795
Couldn't be happier.
417
00:17:39,111 --> 00:17:41,215
Did you put one of these
disgusting things
418
00:17:41,299 --> 00:17:42,675
back in here after eating it?
419
00:17:42,842 --> 00:17:44,343
I might have.
I have bad manners.
420
00:17:44,427 --> 00:17:46,345
There's a whole
side dish here
for the remnants.
421
00:17:46,512 --> 00:17:48,681
- This is the remnant plate.
- Hello, boys.
422
00:17:48,806 --> 00:17:50,268
- Hi, beautiful.
- Hi.
423
00:17:50,308 --> 00:17:52,351
- Oh!
- Oh hi.
424
00:17:52,477 --> 00:17:53,936
- Hello, gorgeous.
- I am so happy.
425
00:17:54,061 --> 00:17:55,229
I just came from the doctor
426
00:17:55,354 --> 00:17:57,440
and the mole is absolutely fine.
427
00:17:57,607 --> 00:17:59,942
- Fantastic!
you see that?
- Stella: I know, I know.
428
00:17:59,984 --> 00:18:01,360
- I knew.
- That's good.
429
00:18:01,444 --> 00:18:03,196
- Believe me, I knew all along.
- I was so worried for a while.
430
00:18:03,321 --> 00:18:04,697
I'm very happy for you.
431
00:18:04,822 --> 00:18:06,824
Although if you told me
that it wasn't fine,
432
00:18:06,908 --> 00:18:08,493
I still would have been happy
because I would have said,
433
00:18:08,618 --> 00:18:10,953
"see? Good thing I told you
to go to the doctor."
434
00:18:11,078 --> 00:18:13,873
And something happened
when I saw the doctor.
435
00:18:13,956 --> 00:18:16,584
I started talking
about how much pain
436
00:18:16,667 --> 00:18:19,003
I'm always in with my boobs...
437
00:18:19,128 --> 00:18:21,130
- What do you mean pain?
- And that I get
these backaches.
438
00:18:21,172 --> 00:18:23,382
And I've decided that I...
439
00:18:24,509 --> 00:18:27,345
I'm going to get
my breasts reduced.
440
00:18:28,763 --> 00:18:31,766
- You're going to what?
- I'm going to get
them reduced.
441
00:18:33,017 --> 00:18:34,894
- That's...
- What?
442
00:18:35,061 --> 00:18:36,312
- She's hilarious.
- That's funny.
443
00:18:36,437 --> 00:18:37,855
- That's funny.
- Stella: No.
444
00:18:37,980 --> 00:18:41,192
- That's a good joke.
- I'm serious. Yeah.
445
00:18:41,484 --> 00:18:42,777
- Really?
- Yeah.
446
00:18:42,902 --> 00:18:44,403
I get backaches all the time.
447
00:18:44,529 --> 00:18:46,489
It's really really painful.
448
00:18:46,572 --> 00:18:48,157
You take an advil
for that stuff.
449
00:18:48,199 --> 00:18:49,825
You throw a couple of stones
behind your brassiere.
450
00:18:49,909 --> 00:18:51,577
- You just even it out.
- What's the big deal?
451
00:18:51,702 --> 00:18:53,290
- Oh my god.
- Like a seesaw.
452
00:18:53,353 --> 00:18:54,747
Okay, boys, you obviously
don't understand.
453
00:18:54,789 --> 00:18:57,416
Imagine you had huge balls.
454
00:18:57,959 --> 00:18:59,252
- Yeah?
- Balls?
455
00:18:59,293 --> 00:19:01,837
Enormous, sweaty,
just filled with spunk...
456
00:19:01,963 --> 00:19:03,339
You're comparing
breasts with balls?
457
00:19:03,422 --> 00:19:05,925
People hate balls.
Balls are reviled.
458
00:19:06,050 --> 00:19:09,387
You can't even mention
balls and breasts in
the same breath.
459
00:19:09,512 --> 00:19:12,640
- Of course you can.
Balls are male boobs.
- What?
460
00:19:12,765 --> 00:19:13,933
Balls are disgusting.
They're hideous.
461
00:19:14,016 --> 00:19:16,602
Everybody wants to see those.
Who wants to see balls?
462
00:19:16,697 --> 00:19:17,645
- Right.
- People want to see those.
463
00:19:17,728 --> 00:19:18,854
- Sorry.
- Mm-hmm, mm-hmm.
464
00:19:18,896 --> 00:19:21,649
Wow, I am talking
to two schoolboys
right now.
465
00:19:21,774 --> 00:19:23,818
- How much are you planning
on taking off?
- Maybe half.
466
00:19:23,901 --> 00:19:25,945
- Half? Did you say half?
- I'll be able to go jogging.
467
00:19:25,987 --> 00:19:27,405
- Half?
- Half, yeah.
468
00:19:27,822 --> 00:19:30,116
You don't just love me
for my tits, do you?
469
00:19:32,366 --> 00:19:34,662
Larry, please, do I have
to defend myself in this?
470
00:19:34,704 --> 00:19:37,039
Hold it, hold it.
There's many things
you can say about this guy.
471
00:19:37,164 --> 00:19:38,666
- But not that.
- Not that.
472
00:19:38,749 --> 00:19:39,834
- Thank you.
- Right right right.
473
00:19:39,959 --> 00:19:42,128
How could you even suggest
that I would think that?
474
00:19:42,295 --> 00:19:44,255
Look, you hurt the man.
You hurt the man.
475
00:19:44,338 --> 00:19:47,174
Look at him.
It's insulting.
476
00:19:47,300 --> 00:19:49,677
- As his friend I'm insulted.
- Okay, sorry.
477
00:19:50,052 --> 00:19:51,846
- I just, you know...
- Listen, we'll discuss this.
478
00:19:51,971 --> 00:19:54,807
I'm there for you,
regardless of what you have
to do, because I love you.
479
00:19:54,932 --> 00:19:57,018
- Everything will be fine.
- I'm so happy you're
so supportive!
480
00:19:57,143 --> 00:19:59,270
Thank you, sweetie.
I'm just going to
the loo, okay?
481
00:19:59,353 --> 00:20:01,689
- Back in a sec.
- You're the woman
of my dreams,
482
00:20:01,814 --> 00:20:02,898
for Christ's sake.
483
00:20:03,608 --> 00:20:05,026
- You fucking idiot.
- What?
484
00:20:05,151 --> 00:20:06,819
You did this.
You're responsible for this.
485
00:20:06,944 --> 00:20:09,030
You looked at her mole
with a goddamn telescope
486
00:20:09,155 --> 00:20:11,407
like Galileo jerking off
from 40' away.
487
00:20:11,532 --> 00:20:13,075
I had breast vision, I told you.
488
00:20:13,200 --> 00:20:15,077
Because of you I'm going
to lose this beautiful woman
489
00:20:15,161 --> 00:20:17,038
with that figure,
with those boobs.
490
00:20:17,121 --> 00:20:19,790
- I thought you didn't
care about her breasts.
- All right, I lied.
491
00:20:19,915 --> 00:20:21,917
What am I supposed to do now?
Go from a double D to a...
492
00:20:22,001 --> 00:20:25,713
- What's half of double D?
- B+? No, B-.
493
00:20:25,796 --> 00:20:27,590
B-. It's closer
to the D, yes.
494
00:20:27,757 --> 00:20:29,634
What's closer to the D,
the minus or the plus?
495
00:20:29,717 --> 00:20:31,052
I don't give a shit,
quite frankly.
496
00:20:31,135 --> 00:20:32,887
This is not algebra.
This is my life.
497
00:20:33,012 --> 00:20:35,973
- Life is short.
How dare she?
- How dare she?
498
00:20:36,057 --> 00:20:37,892
Yeah, what gives her the right?
It's self-centered.
499
00:20:37,975 --> 00:20:39,435
- It really is.
- It is selfish.
500
00:20:39,477 --> 00:20:40,936
- Isn't it?
- Totally.
501
00:20:41,771 --> 00:20:43,272
Larry:
She's getting half
of it taken off.
502
00:20:43,439 --> 00:20:44,649
Reduce them by half.
503
00:20:44,732 --> 00:20:46,317
There shouldn't
be a motherfucker
cutting titties down.
504
00:20:46,442 --> 00:20:48,277
You don't fuckin' wanna
reduce your titties by half
505
00:20:48,361 --> 00:20:50,112
and expect a motherfucker
to be happy with that shit.
506
00:20:50,196 --> 00:20:52,608
- You know what I'm saying?
- I do.
507
00:20:52,655 --> 00:20:54,450
- I do know
what you're saying.
- You know what I'm saying?
508
00:20:54,533 --> 00:20:56,786
Why do you keep asking me that?
I know what you're saying.
509
00:20:56,911 --> 00:20:58,329
Sometimes you don't know
what the fuck I'm saying.
510
00:20:58,496 --> 00:20:59,455
I know what the fuck
you're saying.
511
00:20:59,538 --> 00:21:01,165
I explain it to you
and you don't fucking get it.
512
00:21:01,290 --> 00:21:03,417
I get it.
You want to give me
a test on it?
513
00:21:03,501 --> 00:21:04,752
You like fucking full titties
or half titties?
514
00:21:04,919 --> 00:21:06,253
You got two half titties, right?
515
00:21:06,379 --> 00:21:08,214
- Know no better.
- All right, you know what?
516
00:21:08,339 --> 00:21:10,007
We could talk till
we're blue in the face.
517
00:21:10,091 --> 00:21:11,592
I don't mean that
as a racial thing either.
518
00:21:11,676 --> 00:21:13,386
Would I ever turn fucking blue?
519
00:21:13,865 --> 00:21:15,599
- It's an expression.
- Who turns fuckin' blue?
520
00:21:15,624 --> 00:21:17,807
You say that
to white people too.
You can't turn blue?
521
00:21:17,932 --> 00:21:20,685
- Hell no I can't turn blue.
- Blacks blush. You blush?
522
00:21:20,755 --> 00:21:22,895
- Blacks don't fuckin' blush.
- You never saw a black blush.
523
00:21:23,020 --> 00:21:24,605
Never seen a black blush
in my fuckin' life.
524
00:21:25,231 --> 00:21:26,816
Blacks don't fuckin' blush.
525
00:21:29,068 --> 00:21:31,028
- Hey, Laura.
- Hey, Larry.
526
00:21:31,195 --> 00:21:33,739
- Thank you so much.
We really appreciate it.
- You're very welcome.
527
00:21:33,823 --> 00:21:35,491
- Did you use the Downey?
- Yes, I did.
528
00:21:36,117 --> 00:21:37,910
- Hi, Dale.
- Hey.
529
00:21:41,706 --> 00:21:43,332
- Wow.
- Huh?
530
00:21:43,457 --> 00:21:45,334
- Whew.
- Did you get a load
of that one?
531
00:21:45,418 --> 00:21:47,211
- Yo, she's something else, man.
- Isn't she?
532
00:21:47,294 --> 00:21:49,004
- Who could fuck her up?
- I know.
533
00:21:49,088 --> 00:21:50,089
Me and you couldn't
take that bitch.
534
00:21:50,131 --> 00:21:52,007
She must have made up
a story or something
to get in there.
535
00:21:52,091 --> 00:21:54,427
I bet she heard about it
from a friend in there.
536
00:21:54,552 --> 00:21:57,430
And my guess is
she's living in some dump
537
00:21:57,555 --> 00:21:58,848
and decided to move over.
538
00:21:58,931 --> 00:22:00,599
Gotta find out
what the fuck
the story is.
539
00:22:00,641 --> 00:22:02,727
I'm going to find out right now.
540
00:22:04,079 --> 00:22:05,312
Shit.
541
00:22:08,816 --> 00:22:09,984
Yoohoo!
542
00:22:10,651 --> 00:22:13,320
- How's the laundry
coming along?
- It's coming along.
543
00:22:13,404 --> 00:22:15,281
- Huh? Coming along?
- Yeah.
544
00:22:16,115 --> 00:22:18,784
- You ever ice skate?
- No.
545
00:22:19,034 --> 00:22:20,703
Maybe I'll take you
ice skating sometime.
546
00:22:21,328 --> 00:22:23,748
- That'd be fun.
- I guess.
547
00:22:24,165 --> 00:22:27,251
So, Dale, if you don't
mind my saying,
548
00:22:27,293 --> 00:22:30,254
with all due respect,
I was just wondering
549
00:22:31,422 --> 00:22:33,257
how you kind of...
550
00:22:34,633 --> 00:22:36,427
You know, wound up over there.
551
00:22:37,219 --> 00:22:39,430
Because it looks like
you could...
552
00:22:40,848 --> 00:22:42,057
Take care of yourself.
553
00:22:42,600 --> 00:22:45,436
- It's none of your business.
- Ah, okay.
554
00:22:47,188 --> 00:22:49,940
Because the thing
about it is that
555
00:22:51,400 --> 00:22:54,028
I just don't see anybody
taking you down.
556
00:22:54,653 --> 00:22:56,280
Ahh!
557
00:23:01,055 --> 00:23:02,536
That is some shiner
you got there.
558
00:23:02,661 --> 00:23:03,954
Can you tell me how it happened?
559
00:23:04,079 --> 00:23:08,417
I was home and I was
talking to somebody.
560
00:23:08,918 --> 00:23:14,173
And... I said something
I shouldn't have said.
561
00:23:14,465 --> 00:23:16,842
So this person struck you?
562
00:23:17,009 --> 00:23:20,137
No. I fell.
563
00:23:20,679 --> 00:23:22,973
Yeah, I fell.
I'm clumsy.
564
00:23:23,098 --> 00:23:25,726
I'm really clumsy.
I trip all the time.
565
00:23:25,935 --> 00:23:28,562
But, you know, I kind of...
566
00:23:28,979 --> 00:23:30,481
I deserved it actually.
567
00:23:30,815 --> 00:23:32,650
- I was wrong.
- Leon: Larry.
568
00:23:33,532 --> 00:23:35,986
- Excuse me, we're...
- I need some money.
569
00:23:36,779 --> 00:23:38,823
You need money?
I gave you $40 yesterday.
570
00:23:38,948 --> 00:23:40,991
- What for?
- I'm fuckin' hungry
waiting around
571
00:23:41,075 --> 00:23:42,384
all this fuckin' time and shit.
572
00:23:42,384 --> 00:23:43,661
Can't you see I'm in pain here?
573
00:23:43,744 --> 00:23:45,120
I know. I'm sorry.
574
00:23:45,454 --> 00:23:46,664
But I'm fuckin' hungry
right now.
575
00:23:46,705 --> 00:23:48,541
- What are you going to get?
- Fuckin' fruit chews.
576
00:23:48,582 --> 00:23:50,501
Fruit chews?
You know how bad
those are for your teeth?
577
00:23:50,626 --> 00:23:52,253
You want to spend the winter
in the dentist's office?
578
00:23:52,294 --> 00:23:54,004
- Put this shit
on my fuckin' tab.
- On your tab?
579
00:23:54,129 --> 00:23:55,840
- Yeah.
- like you're going
to pay me back.
580
00:23:55,923 --> 00:23:57,591
You know I got you.
Give me a few dollars.
581
00:23:58,092 --> 00:23:59,718
All right.
I'll give you some.
582
00:24:00,553 --> 00:24:02,888
- I love you, Larry.
- Yeah, I love you too.
583
00:24:03,138 --> 00:24:05,558
- I'm sorry, you know him?
- Yeah, he lives with me.
584
00:24:06,267 --> 00:24:08,185
- You live together?
- Yeah, we live together.
585
00:24:08,269 --> 00:24:09,061
Uh-huh.
586
00:24:13,700 --> 00:24:15,401
You know, I didn't even
ask him to move in.
587
00:24:15,526 --> 00:24:17,278
He just moved in,
doesn't pay any rent
588
00:24:17,611 --> 00:24:19,196
and he eats all my food.
589
00:24:19,280 --> 00:24:21,490
He knows all about me.
He knows my mother's
maiden name.
590
00:24:21,615 --> 00:24:23,409
I've got to get this guy
out of my house.
591
00:24:23,492 --> 00:24:26,328
- It's driving me crazy.
- Mr. David, is there anything
592
00:24:26,412 --> 00:24:28,789
that you'd like to tell me
about this accident?
593
00:24:28,914 --> 00:24:31,417
This is completely
in confidence.
594
00:24:34,879 --> 00:24:38,090
- No, mm-mm.
- Are you sure?
595
00:24:38,424 --> 00:24:41,051
- Yeah.
- Okay.
596
00:24:50,728 --> 00:24:52,563
- Hello?
- Larry. Lewis.
597
00:24:52,813 --> 00:24:54,356
- Hey!
- Hey, how are you doing?
598
00:24:54,857 --> 00:24:55,941
Good.
What's happening?
599
00:24:56,066 --> 00:24:58,777
Stella is going through
with the breast reduction
on Friday.
600
00:24:58,903 --> 00:25:01,989
- Oh, I am so sorry.
- So on Thursday
601
00:25:02,197 --> 00:25:05,951
I'm going to throw myself
and those breasts
a farewell party
602
00:25:06,076 --> 00:25:07,828
like they've never seen
in their lives.
603
00:25:07,912 --> 00:25:10,664
- A breast blowout.
- A breast blowout.
Exactly right.
604
00:25:10,748 --> 00:25:13,459
Because I'm going to
go to the Biltmore
downtown.
605
00:25:13,500 --> 00:25:14,710
I'm going to have
all their favorite
606
00:25:14,877 --> 00:25:16,795
frozen margaritas
and put flowers there.
607
00:25:16,879 --> 00:25:18,339
It's like the last time
you're going to see them,
608
00:25:18,422 --> 00:25:20,424
- like going off to war.
- Absolutely.
609
00:25:20,466 --> 00:25:22,927
I never went to 'Nam
and I feel like this is
sort of like... in a way
610
00:25:23,010 --> 00:25:25,262
- sort of
the same thing for me.
- All right, good luck.
611
00:25:25,346 --> 00:25:26,847
- I'll speak to you soon.
- Okay.
612
00:25:33,604 --> 00:25:36,231
Oh my god, so I asked you
to watch this computer
for two minutes.
613
00:25:36,357 --> 00:25:38,651
I told you to give it
to the guy when he comes
back in, and what?
614
00:25:38,734 --> 00:25:39,485
You... you...
615
00:25:47,326 --> 00:25:48,535
You're not the guy.
616
00:25:49,564 --> 00:25:51,205
All right, I made a mistake.
617
00:25:51,330 --> 00:25:52,249
I thought you were
somebody else.
618
00:25:52,274 --> 00:25:53,958
- Sorry.
- Who did you think I was?
619
00:25:54,124 --> 00:25:57,294
I thought you were this guy
who I told to watch
620
00:25:57,378 --> 00:25:59,838
this computer and...
He stole it.
621
00:25:59,964 --> 00:26:03,175
Oh. So was this guy
black or white?
622
00:26:03,759 --> 00:26:06,470
Pfft, happened to be black.
623
00:26:07,721 --> 00:26:10,182
So you think that
all black people
look alike?
624
00:26:11,058 --> 00:26:14,395
I think all computers
look alike.
625
00:26:17,968 --> 00:26:19,566
Have a nice day.
626
00:26:20,843 --> 00:26:21,986
Saundra:
One statement.
627
00:26:22,276 --> 00:26:24,405
It's hard to make decisions
in the moment.
628
00:26:24,530 --> 00:26:26,198
So buy a bunch of one thing
629
00:26:26,281 --> 00:26:28,492
and then we have
a lot of one things
to choose...
630
00:26:28,659 --> 00:26:31,286
- Excuse me,
I gotta get in here.
- Sir, don't ever touch me.
631
00:26:31,412 --> 00:26:33,455
Sorry, we're from
a battered women's shelter.
632
00:26:33,539 --> 00:26:37,042
Well, it looks like
you could take care
of yourself, honestly.
633
00:26:38,585 --> 00:26:41,171
Ahh!
634
00:26:47,428 --> 00:26:48,929
- Oh my god.
- Hey. I know.
635
00:26:49,013 --> 00:26:50,514
It's me, Bob,
from the restaurant,
636
00:26:50,597 --> 00:26:52,349
- your neighbor.
- Oh my god, are you serious?
637
00:26:52,516 --> 00:26:54,351
Yes. I'm so sorry.
I had to take off.
638
00:26:54,476 --> 00:26:55,936
I know you asked me
to watch the computer,
639
00:26:56,020 --> 00:26:57,396
but nobody else
looked trustworthy.
640
00:26:57,521 --> 00:26:59,064
I couldn't leave it there,
so I took it with me
641
00:26:59,148 --> 00:27:00,399
and I figured
I'd track you down.
642
00:27:00,482 --> 00:27:01,859
And now we can find
the rightful owner.
643
00:27:01,900 --> 00:27:03,986
Nobody else
looked trustworthy.
And I thought you took it!
644
00:27:04,111 --> 00:27:06,864
- Well, I did,
but I'm bringing it back.
- Yeah, right.
645
00:27:06,947 --> 00:27:10,200
You know what?
I gotta return some
laundry to some neighbors.
646
00:27:10,242 --> 00:27:11,744
- Okay.
- You got two minutes?
647
00:27:11,785 --> 00:27:13,495
- Can you wait
in the house for me?
- Yeah yeah, sure.
648
00:27:13,579 --> 00:27:17,249
- Make yourself at home
and I'll be right back.
- Okay.
649
00:27:27,760 --> 00:27:30,804
Hi, sir. We're responding
to a domestic battery call.
650
00:27:31,388 --> 00:27:32,973
I don't live here.
651
00:27:33,098 --> 00:27:35,559
The owner of the house,
he just left.
652
00:27:35,684 --> 00:27:37,853
Sir, you match the description
of somebody who's been reported
653
00:27:37,970 --> 00:27:40,230
- for domestic battery
at this address.
- No no no no no.
654
00:27:40,314 --> 00:27:42,816
See, the owner,
he just walked out.
He'll be right back.
655
00:27:42,900 --> 00:27:44,359
Apparently you've been
living here with Mr. David
656
00:27:44,526 --> 00:27:45,527
and he's been trying
to get rid of you.
657
00:27:45,611 --> 00:27:47,029
It's all
in the doctor's statement.
658
00:27:47,237 --> 00:27:49,448
No no no no no.
Look, we can just
talk to Mr. David.
659
00:27:49,490 --> 00:27:51,950
- He'll explain everything.
- You won't be speaking
to Mr. David.
660
00:27:52,034 --> 00:27:53,619
- He's being moved
to a safe house.
- What?!
661
00:27:53,744 --> 00:27:56,747
- No no! I was just
returning a computer.
- You're going to jail now.
662
00:27:56,872 --> 00:27:58,557
A computer.
I don't live here.
You're making a mistake.
663
00:27:58,634 --> 00:28:01,871
Wait for the guy to come back.
He'll tell... god damn it!
664
00:28:14,959 --> 00:28:15,516
Hello.
665
00:28:15,641 --> 00:28:16,767
Hey, Richie boy!
666
00:28:17,059 --> 00:28:19,728
How's it going?
Having fun?
53546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.