Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,037 --> 00:00:08,905
What, exactly, do we suspect
Detective Maguire of doing?
2
00:00:08,907 --> 00:00:10,707
You step in, play the husband,
3
00:00:10,709 --> 00:00:13,070
then you bed my wife, make her pregnant,
4
00:00:13,071 --> 00:00:14,711
and then take her to the abortion doctor!
5
00:00:14,713 --> 00:00:16,413
Kill me now.
6
00:00:16,415 --> 00:00:17,881
I killed my own daughter.
7
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Unlimited download from 42 share servers
using only one account on MultiShare.eu
8
00:01:00,728 --> 00:01:03,649
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
9
00:01:07,471 --> 00:01:09,338
the confederates are
making a second attempt.
10
00:01:09,340 --> 00:01:11,674
This morning, they're smuggling in
11
00:01:11,676 --> 00:01:13,676
enough Greek Fire to devastate the city.
12
00:01:13,678 --> 00:01:15,578
I'm going to meet Kennedy and his men.
13
00:01:15,580 --> 00:01:16,912
You round up your boys.
14
00:01:16,914 --> 00:01:18,434
There's something I have to do, first.
15
00:01:18,435 --> 00:01:20,216
Whatever it is, there's no time.
16
00:01:20,218 --> 00:01:21,617
All I need's a minute.
17
00:01:21,619 --> 00:01:24,487
A minute we don't have.
18
00:01:26,657 --> 00:01:27,657
Ellen...
19
00:01:30,961 --> 00:01:34,397
of course.
20
00:01:38,101 --> 00:01:39,802
Delivery's at sunrise.
21
00:01:49,780 --> 00:01:51,547
Morning, detective!
22
00:01:51,549 --> 00:01:53,049
Don't know if this is a good time
23
00:01:53,051 --> 00:01:54,550
to visit the lady, sir.
24
00:01:54,552 --> 00:01:55,985
It's not a visit.
25
00:01:57,754 --> 00:01:58,821
[ Scoff ]
26
00:01:58,823 --> 00:02:00,823
[ Snoring ]
27
00:02:04,561 --> 00:02:05,995
Eva.
28
00:02:05,997 --> 00:02:08,431
[ Gasp ]
29
00:02:08,433 --> 00:02:09,899
Oh, shit.
30
00:02:09,901 --> 00:02:11,600
I need a favor. Another favor.
31
00:02:11,602 --> 00:02:13,102
I know I don't have the right to ask.
32
00:02:13,104 --> 00:02:15,004
Ask, anyway.
33
00:02:15,006 --> 00:02:16,505
Go to my house,
34
00:02:16,507 --> 00:02:18,007
watch over Ellen.
35
00:02:18,009 --> 00:02:20,109
Again?
36
00:02:20,111 --> 00:02:21,610
After you chased me out?
37
00:02:21,612 --> 00:02:23,079
I don't know if I'll be back,
38
00:02:23,081 --> 00:02:26,549
or when.
39
00:02:26,551 --> 00:02:28,250
I just need someone I can trust
40
00:02:28,252 --> 00:02:29,752
to keep an eye.
41
00:02:29,754 --> 00:02:31,253
I wish you trusted someone else,
42
00:02:31,255 --> 00:02:32,755
every now and then.
43
00:02:32,757 --> 00:02:34,457
Ahem!
44
00:02:34,459 --> 00:02:35,925
I'm trying to get some sleep, here.
45
00:02:35,927 --> 00:02:40,229
So shut up and go back to sleep.
46
00:02:40,231 --> 00:02:42,298
[Muttering] Jesus Christ.
47
00:02:50,474 --> 00:02:52,942
Whoa, friend!
48
00:02:52,944 --> 00:02:55,010
Kennedy instructed me to meet here.
49
00:02:55,012 --> 00:02:57,113
You that rich boy?
50
00:02:57,115 --> 00:02:59,548
In the flesh.
51
00:02:59,550 --> 00:03:01,083
Where is he?
52
00:03:01,085 --> 00:03:03,252
Don't know. Ain't shown up yet.
53
00:03:04,788 --> 00:03:06,889
Come on, bring it in.
54
00:03:06,891 --> 00:03:09,692
Tie the ropes off. Step up.
55
00:03:09,694 --> 00:03:11,460
Come on, we have
56
00:03:11,462 --> 00:03:13,629
a schedule to meet, let's go.
57
00:03:13,631 --> 00:03:18,000
Let's go. And careful
with that stuff.
58
00:03:18,002 --> 00:03:21,470
Damn it, Corky, where are you?
59
00:03:21,472 --> 00:03:23,105
Drop it! Down!
60
00:03:23,107 --> 00:03:25,107
Down! Get down!
61
00:03:25,109 --> 00:03:27,469
Drop 'em, you lousy graybacks!
Drop those goddamn weapons!
62
00:03:27,470 --> 00:03:30,646
Hands where I can see 'em.
Drop 'em.
63
00:03:30,648 --> 00:03:31,881
Down.
64
00:03:31,883 --> 00:03:33,783
Drop it, Reb.
65
00:03:33,785 --> 00:03:35,151
Good.
66
00:03:35,153 --> 00:03:37,553
Hey, Byrnes, we need live
prisoners, for information.
67
00:03:37,555 --> 00:03:39,395
Oh, yeah? And what are
they going to tell us?
68
00:03:39,396 --> 00:03:41,590
Won't know if they're dead, Boyo.
69
00:03:41,592 --> 00:03:43,092
What's your name, son?
70
00:03:43,094 --> 00:03:45,494
Clem. Clem Cato.
71
00:03:45,496 --> 00:03:48,397
I'm a soldier with the confederate army.
72
00:03:48,399 --> 00:03:51,167
Well, Clem, welcome to enemy territory.
73
00:03:51,169 --> 00:03:54,170
Is this the full shipment?
74
00:03:54,172 --> 00:03:55,771
Appears so.
75
00:03:55,773 --> 00:03:58,307
It's identical to the last batch.
76
00:03:58,309 --> 00:03:59,508
[ Whistle ]
77
00:03:59,510 --> 00:04:00,743
Christ,
78
00:04:00,745 --> 00:04:04,046
a heap like that'll wake snakes.
79
00:04:04,048 --> 00:04:06,348
Kennedy never showed.
80
00:04:06,350 --> 00:04:10,019
Why would the man miss his own delivery?
81
00:04:10,021 --> 00:04:11,520
What's it matter?
82
00:04:11,522 --> 00:04:13,088
Without his junk, Kennedy's plan is
83
00:04:13,090 --> 00:04:15,057
dead as a wagon tire.
84
00:04:15,059 --> 00:04:17,026
There's no need to ship the stuff by boat,
85
00:04:17,028 --> 00:04:19,295
when we can make it right here.
86
00:04:19,297 --> 00:04:21,997
Our little show at Spuyten Duyvil
87
00:04:21,999 --> 00:04:24,934
should keep the authorities busy.
88
00:04:24,936 --> 00:04:29,038
I say...
89
00:04:29,040 --> 00:04:30,906
10,000 dead.
90
00:04:37,714 --> 00:04:41,717
She even lays there while she's awake,
91
00:04:41,719 --> 00:04:44,520
staring out into absolutely nothing,
92
00:04:44,522 --> 00:04:46,522
just twitching.
93
00:04:46,524 --> 00:04:48,023
The woman has peered
94
00:04:48,025 --> 00:04:49,725
through the gates of hell, Annie.
95
00:04:49,727 --> 00:04:52,461
Oh, I peered through those gates, too,
96
00:04:52,463 --> 00:04:55,297
but you don't see me laying around,
97
00:04:55,299 --> 00:04:57,766
acting all batty.
98
00:04:57,768 --> 00:04:59,902
[Chuckle] You're a smart girl,
99
00:04:59,904 --> 00:05:02,071
so I'm going to speak honest to you.
100
00:05:02,073 --> 00:05:05,207
You have to stop the bullshit.
101
00:05:05,209 --> 00:05:07,610
You are a child.
102
00:05:07,612 --> 00:05:10,579
That is Kevin's wife
103
00:05:10,581 --> 00:05:12,381
and no amount of chicanery's
104
00:05:12,383 --> 00:05:14,950
going to change that.
105
00:05:14,952 --> 00:05:17,586
You've been dealt a tough hand,
106
00:05:17,588 --> 00:05:21,323
more than most, but you got a chance
107
00:05:21,325 --> 00:05:26,562
at a real life with folks who care.
108
00:05:26,564 --> 00:05:28,898
You keep going down this road,
109
00:05:28,900 --> 00:05:30,399
you'll find yourself alone.
110
00:05:37,574 --> 00:05:39,909
Keep moving, Reb.
111
00:05:39,911 --> 00:05:41,410
Keep your yankee hands off me!
112
00:05:41,412 --> 00:05:43,612
No sign of Kennedy at his hotel.
113
00:05:43,614 --> 00:05:46,649
He's probably on the
train back to Richmond.
114
00:05:46,651 --> 00:05:49,451
This all feel a bit too easy to you?
115
00:05:49,453 --> 00:05:51,053
Kennedy telling you the where and whens,
116
00:05:51,054 --> 00:05:52,534
these boys giving up without a fight,
117
00:05:52,535 --> 00:05:53,956
Kennedy's not being there.
118
00:05:53,958 --> 00:05:55,457
You'd have preferred a bloodbath?
119
00:05:55,459 --> 00:05:56,959
I'd have preferred not to feel
120
00:05:56,961 --> 00:05:58,460
this twist in the pit of my stomach.
121
00:05:58,462 --> 00:06:00,930
We captured a bunch of confederate spies,
122
00:06:00,932 --> 00:06:02,431
a whole slew of explosives.
123
00:06:02,433 --> 00:06:03,999
That's winning, Kevin.
124
00:06:04,001 --> 00:06:05,701
Smile, for once, enjoy it.
125
00:06:05,703 --> 00:06:07,269
Yeah, I suppose so.
126
00:06:07,271 --> 00:06:09,104
Smile all you want, you peglegged traitor.
127
00:06:09,106 --> 00:06:11,373
We still got friends
in this pisspot of a city.
128
00:06:11,375 --> 00:06:12,875
You tell 'em, boy!
129
00:06:12,877 --> 00:06:14,643
Y'all ain't won nothing!
130
00:06:14,645 --> 00:06:16,211
Long as Captain Kennedy walks free,
131
00:06:16,213 --> 00:06:17,980
the South lives!
132
00:06:19,950 --> 00:06:21,684
Get him on his goddamn knees.
133
00:06:21,686 --> 00:06:23,719
Perhaps there still is
some cause for concern.
134
00:06:23,721 --> 00:06:25,521
Come on, then!
135
00:06:30,927 --> 00:06:33,662
Any improvement?
136
00:06:33,664 --> 00:06:35,831
Hmm, my head is swimming, my bones ache,
137
00:06:35,833 --> 00:06:37,800
I feel like I'm living
in somebody else's body.
138
00:06:37,802 --> 00:06:41,303
I'm wretched.
139
00:06:41,305 --> 00:06:43,172
An active baby
140
00:06:43,174 --> 00:06:45,274
can make you feel uncomfortable.
141
00:06:49,012 --> 00:06:50,512
And that's a good sign.
142
00:06:50,514 --> 00:06:54,583
A good sign for what?
143
00:06:54,585 --> 00:06:55,818
No.
144
00:06:55,820 --> 00:06:58,120
No, thank you.
145
00:06:58,122 --> 00:07:02,358
Now, Elizabeth, tell me true...
146
00:07:02,360 --> 00:07:05,260
do you love this man, Morehouse?
147
00:07:05,262 --> 00:07:06,862
Mr. Booth,
148
00:07:06,864 --> 00:07:08,764
I am not in the habit of discussing
149
00:07:08,766 --> 00:07:10,366
my personal affairs with an actor.
150
00:07:10,368 --> 00:07:11,867
I'm a star.
151
00:07:11,869 --> 00:07:13,369
Regardless.
152
00:07:13,371 --> 00:07:15,337
[ Laughter ]
153
00:07:15,339 --> 00:07:16,872
Did you love your husband?
154
00:07:16,874 --> 00:07:19,842
Winfred loved Winfred too much
155
00:07:19,844 --> 00:07:22,644
to share himself with me.
156
00:07:22,646 --> 00:07:24,780
If I'm expected to speak of such
157
00:07:24,782 --> 00:07:27,983
intimate feelings, then so must you.
158
00:07:27,985 --> 00:07:30,552
Are you not in love with Miss Lucy Hale?
159
00:07:33,423 --> 00:07:37,159
Yes, yes, I am in love
with Miss Lucy Hale,
160
00:07:37,161 --> 00:07:40,829
but her father is an abolitionist,
161
00:07:40,831 --> 00:07:42,865
part of Lincoln's cabal.
162
00:07:42,867 --> 00:07:44,833
A Juliet for your Romeo.
163
00:07:44,835 --> 00:07:47,703
Slavery is one of the great blessings
164
00:07:47,705 --> 00:07:51,273
that God has bestowed upon the black man.
165
00:07:51,275 --> 00:07:53,155
You know, Mr. Booth,
I find it remarkable that
166
00:07:53,156 --> 00:07:54,516
the South has gone to war, seeking
167
00:07:54,517 --> 00:07:56,979
their own independence, over the notion
168
00:07:56,981 --> 00:07:59,048
an entire race be denied their own.
169
00:07:59,050 --> 00:08:00,282
[ Chuckle ]
170
00:08:03,686 --> 00:08:06,722
If you boys were back home, huh?
171
00:08:06,724 --> 00:08:09,992
You'd be...
sipping Mint Juleps,
172
00:08:09,994 --> 00:08:14,596
bragging about how
you killed some Yankees.
173
00:08:14,598 --> 00:08:16,231
But you ain't back home.
174
00:08:16,233 --> 00:08:20,035
No, you're here, in New York City,
175
00:08:20,037 --> 00:08:21,537
where we like to kill traitors
176
00:08:21,539 --> 00:08:23,372
who murder real Americans.
177
00:08:23,374 --> 00:08:27,042
Detective Corcoran?
178
00:08:27,044 --> 00:08:29,044
Oh, he's got no love for turncoats.
179
00:08:29,046 --> 00:08:31,180
Fought at Gettysburg, he did,
180
00:08:31,182 --> 00:08:34,016
lost a lot of friends there.
181
00:08:34,018 --> 00:08:36,151
Far as he's concerned,
182
00:08:36,153 --> 00:08:40,589
each and every one of you
183
00:08:40,591 --> 00:08:42,391
deserves to die.
184
00:08:42,393 --> 00:08:44,259
[ Gunshot ]
185
00:08:48,665 --> 00:08:50,165
Give me the next one, Andrew.
186
00:08:50,167 --> 00:08:52,367
Yeah, sure thing.
187
00:08:52,369 --> 00:08:53,368
You.
188
00:08:53,370 --> 00:08:55,337
Come on.
189
00:08:55,339 --> 00:08:57,339
[ Grunting ]
190
00:08:59,509 --> 00:09:01,910
Stop whining!
191
00:09:01,912 --> 00:09:04,246
So unless you boys feel
like telling the man
192
00:09:04,248 --> 00:09:05,881
what he wants to know...!
193
00:09:05,883 --> 00:09:07,783
[ Gunshot ]
194
00:09:07,785 --> 00:09:09,284
It's your funeral.
195
00:09:13,923 --> 00:09:15,090
You.
196
00:09:15,092 --> 00:09:16,892
No, no no, no, no!
197
00:09:16,894 --> 00:09:18,127
Come on.
198
00:09:18,129 --> 00:09:19,628
No, no. Okay. No! I'll talk.
199
00:09:19,630 --> 00:09:21,270
I'll talk, I'll talk.
I'll tell you all.
200
00:09:21,271 --> 00:09:22,631
I ain't dying for Kennedy.
201
00:09:22,633 --> 00:09:24,133
Okay, spill it.
I know he's got some
202
00:09:24,135 --> 00:09:26,001
old highbrow New Yorker working for him.
203
00:09:26,003 --> 00:09:28,137
What's his name? I
don't know the name.
204
00:09:28,139 --> 00:09:29,638
Well, then, you ain't no good to us.
205
00:09:29,640 --> 00:09:31,480
Wait wait wait, hold on
a sec, hold on a sec.
206
00:09:31,481 --> 00:09:33,509
Kennedy's been bragging about how he's got
207
00:09:33,511 --> 00:09:35,544
this rich fella dancing like a jig doll.
208
00:09:35,546 --> 00:09:36,778
He's lying!
209
00:09:36,780 --> 00:09:38,280
Man lives at 23rd Street.
210
00:09:38,282 --> 00:09:39,615
Yeah, what else?
211
00:09:39,617 --> 00:09:41,049
The delivery at Spuyten Duyvil
212
00:09:41,051 --> 00:09:43,218
was all theatrics.
213
00:09:43,220 --> 00:09:44,953
Greek Fire's being made right here,
214
00:09:44,955 --> 00:09:46,722
[laughing] Under your noses.
215
00:09:46,724 --> 00:09:48,357
Shut your mouth! And?
216
00:09:48,359 --> 00:09:50,626
I don't know, I swear.
217
00:09:50,628 --> 00:09:52,594
What do you say, Corky?
218
00:09:55,498 --> 00:09:57,933
I'd say that's all he knows.
219
00:09:57,935 --> 00:10:01,336
Very good, Reb. Now, shut up!
220
00:10:03,606 --> 00:10:05,374
You son of a...
221
00:10:05,376 --> 00:10:07,109
you would've, too!
222
00:10:07,111 --> 00:10:08,343
23rd Street?
223
00:10:08,345 --> 00:10:09,778
Apparently, my father is
224
00:10:09,780 --> 00:10:12,848
a bigger fool than I am.
225
00:10:12,850 --> 00:10:14,349
You would've done the same thing!
226
00:10:15,567 --> 00:10:17,735
Oh, heavens, Annie, you Lulu.
227
00:10:17,737 --> 00:10:21,005
Ah!
228
00:10:21,007 --> 00:10:22,473
It feels good?
229
00:10:22,475 --> 00:10:25,743
"Good" doesn't describe it.
230
00:10:25,745 --> 00:10:29,546
You got yourself a gift, child.
231
00:10:31,950 --> 00:10:33,917
Oh, hello, there, dear.
232
00:10:33,919 --> 00:10:36,920
Kevin asked if I would come over again
233
00:10:36,922 --> 00:10:38,656
and help out today.
234
00:10:38,658 --> 00:10:41,392
You mean, he wanted to make sure
235
00:10:41,394 --> 00:10:45,129
I didn't run off or hurt myself?
236
00:10:45,131 --> 00:10:48,666
Whatever the reason
may be. Join us.
237
00:10:54,072 --> 00:10:57,141
How do you feel?
238
00:10:57,143 --> 00:10:59,410
You up for some food?
239
00:10:59,412 --> 00:11:01,512
Annie can make you some oatmeal.
240
00:11:01,514 --> 00:11:03,013
She's a very good cook.
241
00:11:03,015 --> 00:11:05,215
[ Shudder ]
242
00:11:05,217 --> 00:11:07,685
Yes, and oatmeal's good medicine.
243
00:11:07,687 --> 00:11:08,919
All right.
244
00:11:14,559 --> 00:11:16,026
I brought some spring water.
245
00:11:18,229 --> 00:11:19,463
[ Chuckle ]
246
00:11:21,900 --> 00:11:24,501
[English accent] Imported from England.
247
00:11:24,503 --> 00:11:26,303
British kings and queens
have been drinking
248
00:11:26,305 --> 00:11:30,207
this stuff for centuries
to cure their ills.
249
00:11:30,209 --> 00:11:32,209
Coming over here again,
250
00:11:32,211 --> 00:11:36,113
caring for me and the child.
251
00:11:36,115 --> 00:11:39,550
Kevin's fortunate
252
00:11:39,552 --> 00:11:41,652
to have a friend like you.
253
00:11:41,654 --> 00:11:44,188
[ Chuckle ]
254
00:11:44,190 --> 00:11:47,491
Yeah, I suppose.
255
00:11:52,029 --> 00:11:54,397
I need to stop by the Campbells'.
256
00:11:54,399 --> 00:11:56,999
Promised I'd check on Stephen.
257
00:11:57,001 --> 00:11:58,768
- The bitters aren't working.
- Matthew.
258
00:11:58,770 --> 00:12:00,670
I want some other cure.
259
00:12:00,672 --> 00:12:02,572
Well, there's only so much I can give you.
260
00:12:02,574 --> 00:12:05,708
How about some
raspberry-leaf tea?
261
00:12:05,710 --> 00:12:07,210
I don't want tea.
262
00:12:07,212 --> 00:12:09,846
I want medicine.
I want to feel better.
263
00:12:09,848 --> 00:12:11,347
I want to feel like myself.
264
00:12:11,349 --> 00:12:12,548
Sara.
265
00:12:12,550 --> 00:12:15,084
You don't understand what
this is like, Matthew.
266
00:12:15,086 --> 00:12:17,153
I can feel my body changing,
267
00:12:17,155 --> 00:12:20,056
the blood coursing under my skin,
268
00:12:20,058 --> 00:12:21,224
swelling.
269
00:12:21,226 --> 00:12:23,526
My mind is filled with
hundreds of thoughts
270
00:12:23,528 --> 00:12:25,027
popping in and out of my head,
271
00:12:25,029 --> 00:12:26,262
clouding everything.
272
00:12:26,264 --> 00:12:27,764
I don't know how I can do this.
273
00:12:27,766 --> 00:12:29,699
You are just overwhelmed.
274
00:12:29,701 --> 00:12:31,981
How can I raise a child, when
I abandoned my own mother?
275
00:12:31,982 --> 00:12:34,470
Shh, now, you know that's not the truth!
276
00:12:34,472 --> 00:12:35,972
It might as well be.
277
00:12:35,974 --> 00:12:38,214
Your mother stayed behind
so that you and your brothers
278
00:12:38,215 --> 00:12:39,815
could escape, so that you could be free.
279
00:12:39,816 --> 00:12:41,444
She should be here with me!
280
00:12:41,446 --> 00:12:43,179
And if she was, she would tell you
281
00:12:43,181 --> 00:12:45,314
that what you are experiencing is natural!
282
00:12:45,316 --> 00:12:49,018
Your body is sustaining two lives now,
283
00:12:49,020 --> 00:12:52,054
which means a cold
can feel like the plague
284
00:12:52,056 --> 00:12:56,592
and a memory like
a storm. [Chuckle]
285
00:13:01,131 --> 00:13:03,933
I'll make you
that tea. [Chuckle]
286
00:13:03,935 --> 00:13:06,035
Yeah, the Campbells
can wait 'til tomorrow.
287
00:13:06,037 --> 00:13:08,638
No.
288
00:13:08,640 --> 00:13:11,474
You should go.
289
00:13:11,476 --> 00:13:12,975
I'm all right now.
290
00:13:12,977 --> 00:13:14,710
No, it's no problem.
I can stay.
291
00:13:14,712 --> 00:13:17,380
Go on.
292
00:13:17,382 --> 00:13:19,348
I'm fine.
293
00:13:19,350 --> 00:13:21,751
Storm's passed.
294
00:13:25,055 --> 00:13:26,556
I'll be back before you know it.
295
00:14:03,393 --> 00:14:05,561
Mr. Kennedy, uh,
296
00:14:05,563 --> 00:14:07,063
while I've not been apprised
297
00:14:07,065 --> 00:14:08,531
of your specific targets,
298
00:14:08,533 --> 00:14:10,032
a proper supply of Oxygen is
299
00:14:10,034 --> 00:14:12,001
of the utmost, it's... it's...
300
00:14:12,003 --> 00:14:13,803
you've done the cause a fine service,
301
00:14:13,805 --> 00:14:15,805
doctor, truly.
302
00:14:32,923 --> 00:14:34,403
Father's been acting oddly ever since
303
00:14:34,404 --> 00:14:36,092
Kennedy approached him yesterday,
304
00:14:36,094 --> 00:14:38,327
but I assume Kennedy's actions
305
00:14:38,329 --> 00:14:39,829
were designed to provoke me.
306
00:14:39,831 --> 00:14:41,330
And if they weren't?
307
00:14:41,332 --> 00:14:42,832
Father makes it his business
308
00:14:42,834 --> 00:14:44,967
to play every possible angle, but this?
309
00:14:44,969 --> 00:14:47,603
There has to be another explanation.
310
00:14:47,605 --> 00:14:49,438
Adam, have you seen father today?
311
00:14:49,440 --> 00:14:50,940
Uh, no, sir, I haven't.
312
00:14:50,942 --> 00:14:53,276
Shit!
313
00:14:56,647 --> 00:14:58,147
As we speak,
314
00:14:58,149 --> 00:15:01,484
Kennedy, I fear, is somewhere in the city,
315
00:15:01,486 --> 00:15:03,586
with enough Greek Fire
to slaughter New York,
316
00:15:03,588 --> 00:15:05,454
just as we slaughtered Atlanta.
317
00:15:05,456 --> 00:15:08,691
I was never in Atlanta.
318
00:15:08,693 --> 00:15:12,295
What's the matter?
319
00:15:12,297 --> 00:15:14,964
What did that message say?
320
00:15:14,966 --> 00:15:16,832
It's nothing of importance.
321
00:15:16,834 --> 00:15:19,635
It's just some business
for Mr. Morehouse Senior.
322
00:15:19,637 --> 00:15:22,772
Are you certain of that?
323
00:15:22,774 --> 00:15:25,975
It's regarding the sale of some textiles.
324
00:15:25,977 --> 00:15:27,476
Corky, what is it?
325
00:15:30,981 --> 00:15:32,581
There were a few good things I took
326
00:15:32,583 --> 00:15:36,652
from time in the Union army, Major.
327
00:15:36,654 --> 00:15:40,389
Morse code was among them.
328
00:15:40,391 --> 00:15:45,094
I could swear I just
heard that machine say
329
00:15:45,096 --> 00:15:48,164
"The rocket's red glare. 8:30.
330
00:15:48,166 --> 00:15:50,800
Signed RCK".
331
00:15:50,802 --> 00:15:52,735
I... I just work
for your father.
332
00:15:52,737 --> 00:15:55,137
I... I do as I'm told.
333
00:15:55,139 --> 00:15:56,639
Good, because I'm telling you
334
00:15:56,641 --> 00:15:58,975
to start listing off
all the selected targets!
335
00:15:58,977 --> 00:16:00,576
I don't know!
336
00:16:00,578 --> 00:16:02,044
Or...
337
00:16:02,046 --> 00:16:03,679
Or I start breaking some fingers!
338
00:16:03,681 --> 00:16:05,047
No!
339
00:16:05,049 --> 00:16:07,416
You don't need those to operate
a telegraph, now, do you?
340
00:16:07,418 --> 00:16:08,884
I don't remember all the targets!
341
00:16:08,886 --> 00:16:10,386
I just know they're hotels, mostly.
342
00:16:10,388 --> 00:16:11,921
Bullshit!
343
00:16:11,923 --> 00:16:13,089
Aaaaah!
344
00:16:13,091 --> 00:16:15,224
Aaaaaaah! No!
345
00:16:15,226 --> 00:16:16,459
Corky, enough!
346
00:16:16,461 --> 00:16:19,061
[Blubbering] No no! Oh, God!
347
00:16:19,063 --> 00:16:20,262
Oh!
348
00:16:20,264 --> 00:16:22,865
Adam will tell me everything he knows.
349
00:16:22,867 --> 00:16:25,434
Won't you, Adam? Yes.
350
00:16:25,436 --> 00:16:27,436
[ Shuddering sobs ]
351
00:16:29,706 --> 00:16:32,541
I'll go to Kennedy's hotel,
352
00:16:32,543 --> 00:16:34,197
see if there's anything we missed,
353
00:16:34,198 --> 00:16:36,078
anything that might help
us pick up his trail.
354
00:16:36,080 --> 00:16:38,547
I'll wait for father.
355
00:16:41,852 --> 00:16:44,020
[ Continues sobbing ]
356
00:16:51,075 --> 00:16:52,395
Are you certain you don't want me
357
00:16:52,397 --> 00:16:53,896
to carry that for you, sir?
358
00:18:19,783 --> 00:18:22,084
What the hell is the meaning of this?!
359
00:18:22,086 --> 00:18:24,420
[Crying] Imagine my surprise
360
00:18:24,422 --> 00:18:27,022
when I learned that my own father,
361
00:18:27,024 --> 00:18:31,961
social pillar of New York, is a traitor
362
00:18:31,963 --> 00:18:35,164
who's ruined the Morehouse name.
363
00:18:35,166 --> 00:18:39,135
I have saved the Morehouse name.
364
00:18:39,137 --> 00:18:42,705
Honestly, Robert,
365
00:18:42,707 --> 00:18:44,140
I would love nothing more than
366
00:18:44,142 --> 00:18:46,475
to put a bullet in your
treacherous little head...
367
00:18:46,477 --> 00:18:49,078
the trouble you've
caused me and my boys...
368
00:18:49,080 --> 00:18:52,281
but I promised Norbert, here, that
369
00:18:52,283 --> 00:18:55,417
I would not harm his son.
370
00:18:55,419 --> 00:18:58,120
Consider yourself a lucky man.
371
00:18:58,122 --> 00:19:01,624
Fortune is positively smiling down on me.
372
00:19:31,278 --> 00:19:32,612
You've been
373
00:19:32,614 --> 00:19:34,781
taking care of Kevin while I was gone?
374
00:19:38,486 --> 00:19:42,355
When he's needed taking care of.
375
00:19:42,357 --> 00:19:45,692
Like when Kevin hurt his leg.
376
00:19:45,694 --> 00:19:49,496
Yes, Annie, like then.
377
00:19:52,233 --> 00:19:53,733
Do me a favor? Mm-hmm.
378
00:19:53,735 --> 00:19:55,869
Take those in the kitchen and clean them.
379
00:20:05,746 --> 00:20:07,266
The way Kevin flew in here last night,
380
00:20:07,267 --> 00:20:10,950
it looked like the devil
himself had taken hold.
381
00:20:10,952 --> 00:20:13,186
Not the devil.
382
00:20:13,188 --> 00:20:15,155
He just realized his wife is a monster,
383
00:20:15,157 --> 00:20:17,957
best left locked away,
384
00:20:17,959 --> 00:20:20,026
best left forgotten.
385
00:20:20,028 --> 00:20:24,097
I doubt he believes that.
386
00:20:24,099 --> 00:20:28,034
I wish he'd never found me.
387
00:20:28,036 --> 00:20:30,436
Kevin didn't have to know the truth.
388
00:20:30,438 --> 00:20:32,705
He could've moved on.
389
00:20:32,707 --> 00:20:34,874
You know him better than that.
390
00:20:34,876 --> 00:20:38,244
Kevin don't move on until he's ready,
391
00:20:38,246 --> 00:20:40,013
until he knows what he needs to know.
392
00:20:44,351 --> 00:20:47,954
Was Kevin...
393
00:20:47,956 --> 00:20:51,090
these last few months, was he happy?
394
00:20:53,194 --> 00:20:54,594
No.
395
00:20:58,599 --> 00:21:00,633
And, for what it's worth,
396
00:21:00,635 --> 00:21:02,969
in my experience,
397
00:21:02,971 --> 00:21:07,440
true monsters feel no regret.
398
00:21:13,647 --> 00:21:15,415
What are we looking for?
399
00:21:15,417 --> 00:21:17,183
The list of the places
400
00:21:17,185 --> 00:21:18,685
the Rebs are going to burn.
401
00:21:27,394 --> 00:21:29,529
There ain't nothing here!
402
00:21:29,531 --> 00:21:31,030
Give me a hand.
403
00:21:34,702 --> 00:21:37,370
That the list?
404
00:21:37,372 --> 00:21:40,773
No. And we're
running out of time.
405
00:22:29,490 --> 00:22:31,090
Is Robert here yet?
406
00:22:31,092 --> 00:22:32,492
No, ma'am.
407
00:22:32,494 --> 00:22:34,027
Did you send word?
408
00:22:34,029 --> 00:22:35,461
I did.
409
00:22:35,463 --> 00:22:37,463
No answer as of yet, ma'am.
410
00:22:37,465 --> 00:22:39,732
Hmm.
411
00:22:39,734 --> 00:22:42,902
I'd hate to miss curtain.
412
00:22:42,904 --> 00:22:45,505
I wonder what's keeping him.
413
00:22:45,507 --> 00:22:47,840
Thank you.
414
00:22:54,515 --> 00:22:55,748
[ Morehouse chuckles ]
415
00:23:00,220 --> 00:23:02,622
When you went off to war,
416
00:23:02,624 --> 00:23:05,692
I was both proud and disappointed.
417
00:23:05,694 --> 00:23:08,194
Disappointed because
you've never been able
418
00:23:08,196 --> 00:23:10,730
to fully comprehend
the purpose of this war.
419
00:23:10,732 --> 00:23:13,533
Spare me the justification, father.
420
00:23:13,535 --> 00:23:15,635
Fetch the horses.
421
00:23:15,637 --> 00:23:18,037
Yes, sir.
422
00:23:20,708 --> 00:23:24,010
This city has burned before.
423
00:23:24,012 --> 00:23:27,447
It will survive.
It will thrive.
424
00:23:27,449 --> 00:23:28,948
Whatever damage is done,
425
00:23:28,950 --> 00:23:30,450
however many lives are lost,
426
00:23:30,452 --> 00:23:31,951
it will be for the good of New York,
427
00:23:31,953 --> 00:23:33,386
for the good of this country.
428
00:23:33,388 --> 00:23:34,854
Nothing stands between us
429
00:23:34,856 --> 00:23:38,758
and the pacific ocean but opportunity.
430
00:23:38,760 --> 00:23:40,493
[ Laughs ]
431
00:23:40,495 --> 00:23:41,995
I know what you're thinking.
432
00:23:41,997 --> 00:23:43,429
I sincerely doubt that.
433
00:23:43,431 --> 00:23:44,931
Standing there, judging me.
434
00:23:44,933 --> 00:23:46,432
One does not judge the judge.
435
00:23:46,434 --> 00:23:47,934
There are times when a man is forced
436
00:23:47,936 --> 00:23:49,435
to make difficult decisions.
437
00:23:49,437 --> 00:23:50,837
I'm simply wondering when, exactly,
438
00:23:50,838 --> 00:23:52,438
your lost your last vestige of humanity!
439
00:23:52,440 --> 00:23:53,940
You're just like your mother!
440
00:23:53,942 --> 00:23:55,641
Was it when mother died?
441
00:23:55,643 --> 00:23:57,610
No need for those horses.
442
00:23:57,612 --> 00:23:59,579
I see you found your father.
443
00:23:59,581 --> 00:24:03,349
Along with Kennedy.
444
00:24:03,351 --> 00:24:07,186
That explains his vacant hotel room.
445
00:24:11,158 --> 00:24:14,961
Mr. Morehouse,
446
00:24:14,963 --> 00:24:16,383
you and I are going to have
447
00:24:16,384 --> 00:24:18,064
a little discussion about Kennedy's plans.
448
00:24:18,066 --> 00:24:20,333
You...
449
00:24:20,335 --> 00:24:21,834
you have no right to interrogate me.
450
00:24:21,836 --> 00:24:23,403
A while ago, you told Robert
451
00:24:23,405 --> 00:24:26,939
that I could be useful, but that I was
452
00:24:26,941 --> 00:24:29,876
too smart for my own good.
453
00:24:29,878 --> 00:24:31,978
I think you were wrong on both accounts.
454
00:24:31,980 --> 00:24:34,147
Feel free to shoot him in the head
455
00:24:34,149 --> 00:24:36,582
if he doesn't cooperate, Corky.
456
00:24:36,584 --> 00:24:38,818
You'd see your own father killed?
457
00:24:38,820 --> 00:24:41,421
There are times when a man is forced
458
00:24:41,423 --> 00:24:43,723
to make difficult decisions.
459
00:24:58,672 --> 00:24:59,906
[ Sigh ]
460
00:25:04,611 --> 00:25:06,312
Alasdair!
461
00:25:06,314 --> 00:25:08,047
[ Footsteps ]
462
00:25:08,049 --> 00:25:09,549
Call for my carriage.
463
00:25:12,219 --> 00:25:16,622
Oh, Sara, I'm sorry
the visit took so long.
464
00:25:16,624 --> 00:25:19,826
Mr. Campbell was
chewing my ear off.
465
00:25:19,828 --> 00:25:25,331
But Stephen seems to be on the mend.
466
00:25:25,333 --> 00:25:28,835
Sara?
467
00:25:28,837 --> 00:25:32,338
Is everything all right?
468
00:25:32,340 --> 00:25:36,042
Sara?
469
00:25:36,044 --> 00:25:38,244
Sara.
470
00:25:38,246 --> 00:25:41,247
Sara.
471
00:25:41,249 --> 00:25:43,116
Baby, wake up.
472
00:25:43,118 --> 00:25:44,851
Baby, wake up, please?
473
00:25:44,853 --> 00:25:46,352
Come on, baby, come on.
474
00:25:51,558 --> 00:25:52,792
[ Sniff ]
475
00:25:52,794 --> 00:25:54,627
Baby, what did you do, hmm?
476
00:25:56,697 --> 00:25:58,097
This has the highest population.
477
00:25:58,099 --> 00:25:59,799
Detectives!
478
00:25:59,801 --> 00:26:01,134
You locate Captain Sullivan?
479
00:26:01,136 --> 00:26:03,296
No, sir. His housekeeper
said he went to the theater.
480
00:26:03,297 --> 00:26:04,704
The man does love his burlie shows.
481
00:26:04,706 --> 00:26:06,172
O'Neill, you and Callahan
482
00:26:06,174 --> 00:26:07,540
head to The Belmont.
483
00:26:07,542 --> 00:26:09,175
Glynn, McDuffee, The Metropolitan.
484
00:26:09,177 --> 00:26:10,776
I'll take Lovejoy's.
485
00:26:10,778 --> 00:26:12,298
Phinbar, I need you
at the St. James.
486
00:26:12,299 --> 00:26:13,312
Corky.
487
00:26:13,314 --> 00:26:14,874
Andrew, The Barnum's Museum is where...
488
00:26:14,875 --> 00:26:16,048
Corky!
489
00:26:22,556 --> 00:26:24,457
All right, gentlemen,
we've got our orders.
490
00:26:24,459 --> 00:26:26,125
Let's move out.
491
00:26:41,508 --> 00:26:44,477
You go away from me, Francis.
492
00:26:44,479 --> 00:26:47,079
Kevin, I...
493
00:26:47,081 --> 00:26:49,282
I cocked everything up.
494
00:26:49,284 --> 00:26:51,083
I know that.
495
00:26:51,085 --> 00:26:52,585
But you need me.
496
00:26:52,587 --> 00:26:54,086
Andrew told me what's going on.
497
00:26:54,088 --> 00:26:55,655
Andrew should keep his fat mouth shut.
498
00:26:55,657 --> 00:26:57,156
I have no need for...
499
00:26:57,158 --> 00:26:58,918
look, no matter what's
happened on the job,
500
00:26:58,919 --> 00:27:00,159
I've always been by your side.
501
00:27:00,161 --> 00:27:02,001
I helped you stop the
Dillingham kidnappings.
502
00:27:02,003 --> 00:27:03,483
Nearly lost me other eye, taking down
503
00:27:03,484 --> 00:27:05,031
the goddamn Glowan brothers,
504
00:27:05,033 --> 00:27:06,999
getting Annie out of Pompadou's.
505
00:27:07,001 --> 00:27:09,769
I may be a lowlife, but
I'm a damn good copper.
506
00:27:09,771 --> 00:27:12,538
Probably the only thing
I was ever good at.
507
00:27:12,540 --> 00:27:13,806
I can help you, Kevin.
508
00:27:13,808 --> 00:27:15,675
Let me help.
509
00:27:20,321 --> 00:27:21,821
It is, after all,
510
00:27:21,823 --> 00:27:24,257
Mr. Shakespeare's
300th birthday.
511
00:27:24,259 --> 00:27:25,758
And, once we've raised the funds,
512
00:27:25,760 --> 00:27:27,126
we'll hold a competition
513
00:27:27,128 --> 00:27:28,628
amongst the very best sculptors.
514
00:27:28,630 --> 00:27:30,330
Evening, Mrs. Haverford.
515
00:27:30,332 --> 00:27:31,831
You look lovely.
516
00:27:31,833 --> 00:27:34,467
Why, Captain Sullivan,
how nice to see you.
517
00:27:34,469 --> 00:27:37,136
I didn't realize you
were a fan of the bard.
518
00:27:37,138 --> 00:27:41,107
Any other rose would smell just as sweet.
519
00:27:41,109 --> 00:27:42,976
Quite impressive.
520
00:27:42,978 --> 00:27:46,212
Heavens, is Elizabeth Haverford
521
00:27:46,214 --> 00:27:48,414
here unescorted this evening?
522
00:27:48,416 --> 00:27:50,283
Mr. Morehouse appears
to have been delayed,
523
00:27:50,285 --> 00:27:52,018
so I came alone.
524
00:27:52,020 --> 00:27:54,287
Well, if that's the case,
might I have the privilege
525
00:27:54,289 --> 00:27:55,722
of escorting you to your seat?
526
00:27:55,724 --> 00:27:57,757
Why, Captain, what a lovely offer.
527
00:27:57,759 --> 00:27:59,292
But, as a guest of the Booths,
528
00:27:59,294 --> 00:28:00,894
I'll be sitting in Edwin's private box.
529
00:28:00,896 --> 00:28:02,495
[ Bell rings ] Ah, of course.
530
00:28:02,497 --> 00:28:04,864
Well, I suppose I should get to my seat.
531
00:28:04,866 --> 00:28:06,633
I hope to see you at the intermission.
532
00:28:06,635 --> 00:28:08,902
Enjoy the show.
533
00:28:34,028 --> 00:28:35,495
Man as cinna: Liberty!
534
00:28:35,497 --> 00:28:36,896
Freedom!
535
00:28:36,898 --> 00:28:38,631
Tyranny is dead!
536
00:28:38,633 --> 00:28:40,073
Booth: That mothers
shall but smile
537
00:28:40,074 --> 00:28:41,354
when they behold their children,
538
00:28:41,355 --> 00:28:42,969
quarter'd with the hands of war;
539
00:28:42,971 --> 00:28:44,704
All pity choked
540
00:28:44,706 --> 00:28:46,606
with custom of fell deeds:
541
00:28:46,608 --> 00:28:49,342
And Caesar's spirit, ranging for revenge,
542
00:28:49,344 --> 00:28:50,944
with ate by his side come hot from hell,
543
00:28:50,945 --> 00:28:52,865
shall in these confines
with a monarch's voice,
544
00:28:52,866 --> 00:28:53,947
cry 'havoc!'
545
00:28:53,949 --> 00:28:56,249
and let slip the dogs of war;
546
00:28:56,251 --> 00:28:58,718
That this foul deed shall
smell above the earth
547
00:28:58,720 --> 00:29:02,755
with carrion men, groaning for burial.
548
00:29:02,757 --> 00:29:04,857
Various: Revenge!
About! Seek! Burn!
549
00:29:04,859 --> 00:29:07,760
Fire! Kill! Slay!
550
00:29:07,762 --> 00:29:09,896
All: Let not a traitor live!
551
00:29:09,898 --> 00:29:11,397
Good friends, sweet friends,
552
00:29:11,399 --> 00:29:12,865
let me not stir you up
553
00:29:12,867 --> 00:29:14,400
to such a sudden flood of mutiny.
554
00:29:14,402 --> 00:29:17,070
They that have done this
deed are honourable:
555
00:29:17,072 --> 00:29:18,571
What private griefs they have,
556
00:29:18,573 --> 00:29:20,073
alas, I know not,
557
00:29:20,075 --> 00:29:21,741
that made them do it:
558
00:29:21,743 --> 00:29:23,710
They are wise
559
00:29:23,712 --> 00:29:25,812
and honourable.
560
00:29:25,814 --> 00:29:28,147
Junius: If that
thou be'st a Roman,
561
00:29:28,149 --> 00:29:30,049
take it forth;
562
00:29:30,051 --> 00:29:33,319
I, that denied thee gold,
will give my heart:
563
00:29:33,321 --> 00:29:35,161
Strike! As thou didst
at Caesar; For, I know,
564
00:29:35,162 --> 00:29:36,623
when thou didst hate him worst,
565
00:29:36,625 --> 00:29:38,124
thou lovedst him better
566
00:29:38,126 --> 00:29:40,126
than ever thou lovedst Cassius.
567
00:29:40,128 --> 00:29:41,594
Sheathe your dagger:
568
00:29:41,596 --> 00:29:43,463
Be angry when you will,
it shall have scope;
569
00:29:43,465 --> 00:29:44,998
Do what you will,
570
00:29:45,000 --> 00:29:46,499
dishonour shall be humour.
571
00:29:46,501 --> 00:29:50,903
O Cassius! You are
yoked with a lamb
572
00:29:50,905 --> 00:29:53,973
that carries anger
as the flint bears fire;
573
00:29:53,975 --> 00:29:57,110
Who, much enforced, shows a hasty spark,
574
00:29:57,112 --> 00:30:00,947
and straight is cold again.
575
00:30:00,949 --> 00:30:04,484
Good words are better than
bad strokes, Octavius.
576
00:30:04,486 --> 00:30:05,885
[ Bell clangs ]
577
00:30:05,887 --> 00:30:08,287
Edwin: Ladies and gentlemen,
there is no cause for alarm.
578
00:30:08,289 --> 00:30:10,223
A small fire was discovered
579
00:30:10,225 --> 00:30:12,325
next door at the Lafarge house
580
00:30:12,327 --> 00:30:14,494
and was quickly extinguished.
581
00:30:14,496 --> 00:30:16,796
The only individuals
in danger this evening
582
00:30:16,798 --> 00:30:18,798
are the characters on the stage.
583
00:30:18,800 --> 00:30:19,966
[ Laughter ]
584
00:30:19,968 --> 00:30:21,668
To whom, we might point out,
585
00:30:21,670 --> 00:30:23,970
the danger is not from fire,
586
00:30:23,972 --> 00:30:26,105
but from their own ambition.
587
00:30:26,107 --> 00:30:27,507
[ Laughter ]
588
00:30:27,509 --> 00:30:30,843
Friends, romans, countrymen,
589
00:30:30,845 --> 00:30:32,245
what say we continue with the show?
590
00:30:36,016 --> 00:30:37,517
In your bad strokes, Brutus,
591
00:30:37,519 --> 00:30:39,018
excuse me. You give good words:
592
00:30:39,020 --> 00:30:40,853
Witness the hole you made
in Caesar's heart,
593
00:30:40,855 --> 00:30:43,456
crying 'long live!
Hail, Caesar!'
594
00:30:43,458 --> 00:30:45,958
junius: Antony, the
posture of your blows
595
00:30:45,960 --> 00:30:48,428
are yet unknown;
But for your words,
596
00:30:48,430 --> 00:30:49,729
they rob the hybla bees,
597
00:30:49,731 --> 00:30:51,764
and leave them honeyless.
598
00:30:51,766 --> 00:30:53,266
Not stingless too.
599
00:30:53,268 --> 00:30:55,535
Edwin: O, yes,
and soundless too;
600
00:30:55,537 --> 00:30:57,937
For you rob them of their buzzing, Antony,
601
00:30:57,939 --> 00:31:01,541
and very wisely threat before you sting.
602
00:31:01,543 --> 00:31:02,775
Villains!
603
00:31:06,213 --> 00:31:07,880
[ Coughing ]
604
00:31:15,189 --> 00:31:19,158
Man: The fires are out now!
605
00:31:19,160 --> 00:31:20,460
The city is safe!
606
00:31:25,132 --> 00:31:26,799
Thank you, Alasdair.
607
00:31:29,336 --> 00:31:31,204
What do you think you're doing here?
608
00:31:31,206 --> 00:31:32,839
You have to help me.
I'm being hunted.
609
00:31:32,841 --> 00:31:34,340
I must escape the city.
610
00:31:34,342 --> 00:31:35,842
Now, you got plenty of money.
611
00:31:35,844 --> 00:31:37,443
We could make a run for it to Canada,
612
00:31:37,445 --> 00:31:39,112
start over, start a new life.
613
00:31:39,114 --> 00:31:40,213
No!
614
00:31:40,215 --> 00:31:42,281
"No"? What do you mean?
615
00:31:42,283 --> 00:31:44,450
You lied to me, Bobby.
616
00:31:44,452 --> 00:31:45,812
You said it would just be Barnum's
617
00:31:45,813 --> 00:31:47,053
and the docks that would burn,
618
00:31:47,055 --> 00:31:48,554
late at night,
619
00:31:48,556 --> 00:31:50,156
when no innocent people were around.
620
00:31:50,158 --> 00:31:51,991
You forgot to mention the hotels...
621
00:31:51,993 --> 00:31:53,493
the true aim of your destruction.
622
00:31:53,495 --> 00:31:55,061
Our cause is just.
623
00:31:55,063 --> 00:31:57,230
But your means are not.
624
00:31:57,232 --> 00:31:58,464
Now, run.
625
00:32:07,327 --> 00:32:10,046
I sacrificed a great
deal for this country.
626
00:32:11,766 --> 00:32:13,399
The leg that I lost on that battlefield
627
00:32:13,401 --> 00:32:15,501
was a wonderful leg.
628
00:32:15,503 --> 00:32:19,605
It was, by far, the better of the two.
629
00:32:19,607 --> 00:32:21,340
Due to my honorable sacrifice
630
00:32:21,342 --> 00:32:24,610
and the part I played in
exposing the conspiracy,
631
00:32:24,612 --> 00:32:26,979
the Union is eternally grateful to me,
632
00:32:26,981 --> 00:32:28,781
a gratitude which now means
633
00:32:28,783 --> 00:32:31,784
good fortune for you.
634
00:32:31,786 --> 00:32:33,286
Per my request, President Lincoln
635
00:32:33,288 --> 00:32:35,388
will not hang you for treason.
636
00:32:35,390 --> 00:32:37,423
You'll not even be imprisoned, father.
637
00:32:40,794 --> 00:32:43,029
Thank you, son.
638
00:32:43,031 --> 00:32:44,530
Instead, you have been granted
639
00:32:44,532 --> 00:32:45,998
the distinct privilege of relocating
640
00:32:46,000 --> 00:32:50,203
and assisting in the recovery of Atlanta.
641
00:32:50,205 --> 00:32:51,304
What?
642
00:32:51,306 --> 00:32:52,805
Extraordinary, isn't it?
643
00:32:52,807 --> 00:32:55,041
An opportunity to reinvent yourself
644
00:32:55,043 --> 00:32:58,344
as a small-business
entrepreneur.
645
00:32:58,346 --> 00:32:59,846
You, of course, will be given
646
00:32:59,848 --> 00:33:02,148
enough capital to start said business.
647
00:33:02,150 --> 00:33:06,219
Atlanta's a hotbed of opportunities
648
00:33:06,221 --> 00:33:09,088
since the city was burned by Sherman.
649
00:33:09,090 --> 00:33:11,224
Relish this chance, father.
650
00:33:11,226 --> 00:33:13,025
I have no doubt you will flourish.
651
00:33:17,664 --> 00:33:20,533
You and I will not see one another again.
652
00:33:20,535 --> 00:33:23,002
Which, as far as I'm concerned,
653
00:33:23,004 --> 00:33:24,637
is not long enough.
654
00:33:33,013 --> 00:33:34,213
[ Gasp ]
655
00:33:36,450 --> 00:33:38,784
Matthew.
656
00:33:38,786 --> 00:33:40,152
[Gasp] The baby!
657
00:33:40,154 --> 00:33:41,988
Shh! Shh!
658
00:33:41,990 --> 00:33:43,489
The baby's fine.
The baby's fine.
659
00:33:43,491 --> 00:33:45,925
It's fine.
660
00:33:45,927 --> 00:33:47,360
You both are.
661
00:33:47,362 --> 00:33:50,363
I'm sorry. I'm sorry.
662
00:33:50,365 --> 00:33:54,066
Oh, no no no no no no no, no no.
663
00:33:54,068 --> 00:33:58,170
That stuff was 90% water, 10% alcohol.
664
00:34:00,274 --> 00:34:04,210
Mama, I'm sorry.
I'm sorry, mama.
665
00:34:04,212 --> 00:34:07,914
Shh!
666
00:34:07,916 --> 00:34:09,982
Just go to sleep now, okay?
667
00:34:09,984 --> 00:34:11,918
You just go to sleep.
668
00:34:11,920 --> 00:34:15,888
I'll find your mama for you, okay?
669
00:34:15,890 --> 00:34:20,693
I'm going to take care of everything.
670
00:34:20,695 --> 00:34:24,297
Behold, friends of Carmansville!
671
00:34:24,299 --> 00:34:26,933
The remedy to all your ailments.
672
00:34:26,935 --> 00:34:30,636
This here is thegen-u-ine article,
673
00:34:30,638 --> 00:34:33,773
an elixir scientifically proven
674
00:34:33,775 --> 00:34:37,076
to cure over 31 known diseases,
675
00:34:37,078 --> 00:34:38,878
from toothaches to lumbago,
676
00:34:38,880 --> 00:34:40,846
rheumatism to neuralgia.
677
00:34:40,848 --> 00:34:43,916
Ah! Another
enthusiastic customer.
678
00:34:43,918 --> 00:34:45,618
Oh!
679
00:34:45,620 --> 00:34:48,120
You sold my wife your snake oil?!
680
00:34:48,122 --> 00:34:50,389
You could've killed her
and our unborn child!
681
00:34:50,391 --> 00:34:51,891
There must be some mistake.
682
00:34:51,893 --> 00:34:53,626
Oh!
683
00:34:53,628 --> 00:34:55,127
How many others have you
684
00:34:55,129 --> 00:34:58,731
taken advantage of, promising false hopes
685
00:34:58,733 --> 00:35:00,666
and filling their stomachs with poison?!
686
00:35:00,668 --> 00:35:02,935
I'm a man of science!
687
00:35:02,937 --> 00:35:04,337
You're a disease.
688
00:35:04,339 --> 00:35:05,738
[ Horse grumbles ]
689
00:35:10,911 --> 00:35:12,612
Oh! [Scoff]
690
00:35:12,614 --> 00:35:13,746
Man: Oh!
691
00:35:16,049 --> 00:35:18,818
If I ever catch you peddling your venom
692
00:35:18,820 --> 00:35:21,654
around my wife again, I will kill you.
693
00:35:21,656 --> 00:35:23,155
Do we have an understanding?
694
00:35:29,496 --> 00:35:31,464
[ Horse neighs ]
695
00:35:31,466 --> 00:35:33,399
[ Glass breaking ]
696
00:35:33,401 --> 00:35:34,767
[ Gasp ]
697
00:35:42,609 --> 00:35:46,779
Last night went from tragedy to bliss.
698
00:35:46,781 --> 00:35:50,483
Better to end in bliss.
699
00:35:50,485 --> 00:35:53,719
You're my first hero.
700
00:35:53,721 --> 00:35:56,355
[ Chuckle ]
701
00:35:56,357 --> 00:35:58,190
When you're rich, it's easy to be a hero.
702
00:35:58,192 --> 00:36:00,159
When you're rich, it's
easy to be a villain.
703
00:36:00,161 --> 00:36:04,997
Have you ever tried poor?
704
00:36:04,999 --> 00:36:06,165
Yes.
705
00:36:06,167 --> 00:36:09,235
Poor is tragedy.
706
00:36:13,540 --> 00:36:15,541
Kevin,
707
00:36:15,543 --> 00:36:17,043
I need you to hear me.
708
00:36:17,045 --> 00:36:19,078
Save your strength, you idiot.
709
00:36:19,080 --> 00:36:20,579
When you came back from the war,
710
00:36:20,581 --> 00:36:23,549
I was going to tell you
everything, I swear,
711
00:36:23,551 --> 00:36:26,352
but I lost my nerve.
712
00:36:26,354 --> 00:36:28,020
Things, they...
713
00:36:28,022 --> 00:36:31,023
they spun out of control.
714
00:36:31,025 --> 00:36:35,494
I tried to get the ledger from Grindle,
715
00:36:35,496 --> 00:36:37,530
but she wouldn't hand the damn thing over.
716
00:36:37,532 --> 00:36:39,832
We fought.
717
00:36:39,834 --> 00:36:43,502
I ended up killing her.
718
00:36:43,504 --> 00:36:46,472
Shit, Francis.
719
00:36:46,474 --> 00:36:49,241
If I knew she lived up on 14th Street...
720
00:36:49,243 --> 00:36:52,511
that's where Mary found the ledger.
721
00:36:52,513 --> 00:36:55,448
I went crazy,
722
00:36:55,450 --> 00:36:58,250
I demanded she hand the thing over,
723
00:36:58,252 --> 00:37:04,990
but she refused,
724
00:37:04,992 --> 00:37:07,660
just like her sister,
she ended up the same way.
725
00:37:10,597 --> 00:37:13,899
No matter what I do,
726
00:37:13,901 --> 00:37:20,573
I end up killing the things I love.
727
00:37:20,575 --> 00:37:23,709
I'm not asking for forgiveness, Kevin.
728
00:37:23,711 --> 00:37:27,079
I needed you to know the entire truth.
729
00:37:27,081 --> 00:37:28,581
You deserve that much from me.
730
00:37:42,529 --> 00:37:48,167
We've all committed our share of sins.
731
00:37:48,169 --> 00:37:49,935
Some of them part of the job,
732
00:37:49,937 --> 00:37:52,538
some of them...
733
00:37:52,540 --> 00:37:56,208
Part of us.
734
00:37:56,210 --> 00:37:58,444
But you confessing all
735
00:37:58,446 --> 00:38:00,579
don't make the worst go away.
736
00:38:00,581 --> 00:38:03,115
Out, gentlemen.
737
00:38:03,117 --> 00:38:04,383
This man needs surgery.
738
00:38:04,385 --> 00:38:07,286
Oh, tare an'ouns, don't leave me
739
00:38:07,288 --> 00:38:08,988
in the hands of this quack.
740
00:38:08,990 --> 00:38:11,624
I'll just die a natural death.
741
00:38:11,626 --> 00:38:13,459
Think of it as part of your penance.
742
00:38:15,462 --> 00:38:17,997
Thank you
743
00:38:17,999 --> 00:38:24,470
for watching after
them... Ellen.
744
00:38:24,472 --> 00:38:28,474
It meant a lot, to know she was safe.
745
00:38:28,476 --> 00:38:31,710
Don't grow accustomed.
746
00:38:31,712 --> 00:38:38,517
I'm a whore, not a nursemaid.
747
00:38:38,519 --> 00:38:43,656
It's time you tended to your family.
748
00:38:43,658 --> 00:38:45,424
Eva, you and I...
749
00:38:45,426 --> 00:38:46,525
ugh!
750
00:38:46,527 --> 00:38:48,594
Corky, please,
751
00:38:48,596 --> 00:38:50,095
there's no need to acknowledge
752
00:38:50,097 --> 00:38:51,897
the corn on my account.
753
00:38:51,899 --> 00:38:54,700
I knew the day would come
754
00:38:54,702 --> 00:38:56,969
that our little dance
would run its course.
755
00:39:01,541 --> 00:39:04,710
You're a remarkable woman.
756
00:39:04,712 --> 00:39:06,712
You're goddamn right I am.
757
00:39:06,714 --> 00:39:11,750
I just need to find a man
758
00:39:11,752 --> 00:39:14,620
who doesn't always
slip off into the night.
759
00:39:14,622 --> 00:39:16,155
I don't know,
760
00:39:16,157 --> 00:39:20,459
a business partner, perhaps.
761
00:39:20,461 --> 00:39:21,961
The Mayor's a widower.
762
00:39:29,302 --> 00:39:30,936
We had some smiles, you and I.
763
00:39:41,181 --> 00:39:42,781
See you around, copper.
764
00:42:20,273 --> 00:42:22,641
[ Shudder ]
765
00:42:48,868 --> 00:42:51,703
Maggie. Maggie.
766
00:42:57,277 --> 00:43:00,279
[ Sobbing ]
767
00:43:16,162 --> 00:43:17,830
[ Sniffle ]
768
00:43:26,317 --> 00:43:29,328
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
769
00:43:30,305 --> 00:43:36,598
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
51634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.