Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,347 --> 00:00:07,181
Morehouse: Corky found out
his wife had disappeared
2
00:00:07,183 --> 00:00:08,816
and his daughter
had been murdered.
3
00:00:08,818 --> 00:00:10,518
We need that ledger,
Miss Lockwood.
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,353
The hag's been
blackmailing
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,122
all the men who paid
Grindle for abortions.
6
00:00:14,124 --> 00:00:15,123
Mary!
7
00:00:15,125 --> 00:00:17,392
I know what
you did to Annie.
8
00:00:19,128 --> 00:00:21,763
But if
Lincoln wins,
9
00:00:21,765 --> 00:00:23,498
New York will burn.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,099
Very impressive.
11
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
12
00:01:06,774 --> 00:01:09,800
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
13
00:01:10,230 --> 00:01:12,531
Vote Lincoln/Johnson!
Vote Lincoln/Johnson!
14
00:01:12,533 --> 00:01:14,066
Vote McClellan/
Tammany!
15
00:01:14,068 --> 00:01:16,168
* Hurrah! Hurrah!
Hurrah! *
16
00:01:16,170 --> 00:01:17,837
Give me that!
17
00:01:17,839 --> 00:01:19,972
* Sound the news from
the din of battle booming *
18
00:01:19,974 --> 00:01:21,474
Hey!
Damn copperhead!
19
00:01:21,476 --> 00:01:24,176
* Tell the people
far and wide *
20
00:01:24,178 --> 00:01:25,678
* that better times *
21
00:01:25,680 --> 00:01:26,879
* are coming *
22
00:01:26,881 --> 00:01:29,048
* there are voices
of hope *
23
00:01:29,050 --> 00:01:30,883
* that are borne
on the air *
24
00:01:30,885 --> 00:01:33,686
* and our land
will be freed *
25
00:01:33,688 --> 00:01:35,755
* from its clouds
of despair *
26
00:01:35,757 --> 00:01:38,591
Name's
Angus Fraser.
27
00:01:38,593 --> 00:01:41,093
Angus Fraser.
28
00:01:41,095 --> 00:01:42,194
McClellan.
29
00:01:42,196 --> 00:01:44,864
Mark your ballot
right there.
30
00:01:49,469 --> 00:01:51,470
What are you
dragging me
31
00:01:51,472 --> 00:01:52,972
up here to
Central Park for?
32
00:01:52,974 --> 00:01:55,207
I'm still training you,
Little Byrnes.
33
00:01:55,209 --> 00:01:57,042
What have you learned,
so far, huh?
34
00:01:57,044 --> 00:01:58,844
[Sigh] If you
give me an order,
35
00:01:58,846 --> 00:02:00,279
I follow the order.
36
00:02:00,281 --> 00:02:01,981
That's right.
There you are.
37
00:02:01,983 --> 00:02:03,649
Now go grab one
of them sheep.
38
00:02:03,651 --> 00:02:05,918
What do sheeps got to do
with crime in Five Points?
39
00:02:05,920 --> 00:02:07,420
Get one big enough
for four,
40
00:02:07,422 --> 00:02:08,921
so we can feed
your sorry face.
41
00:02:08,923 --> 00:02:11,123
My wife's sister is
coming, too... Judith.
42
00:02:11,125 --> 00:02:13,392
Hmm.
Is she a looker?
43
00:02:13,394 --> 00:02:14,927
Yeah, she looks
just like my wife.
44
00:02:14,929 --> 00:02:16,996
But better?
[Laughs]
45
00:02:16,998 --> 00:02:18,497
Go on, get,
I said, eh?
46
00:02:18,499 --> 00:02:20,833
Come on.
Come on.
47
00:02:20,835 --> 00:02:22,401
Ah, Je-sus.
48
00:02:26,506 --> 00:02:28,774
Ahh, Detective,
come over here!
49
00:02:28,776 --> 00:02:31,143
What, you skin
your knee?
50
00:02:31,145 --> 00:02:32,278
Ah, no no no.
Hurry, hurry.
51
00:02:34,080 --> 00:02:36,282
Thief! Thief!
52
00:02:36,284 --> 00:02:37,783
Come back here,
you damn copperhead!
53
00:02:37,785 --> 00:02:40,486
Thief! Stop!
54
00:02:40,488 --> 00:02:42,021
Mr. Morehouse.
55
00:02:42,023 --> 00:02:44,056
Mrs. Haverford.
56
00:02:47,761 --> 00:02:49,261
Out and about,
unescorted?
57
00:02:49,263 --> 00:02:52,364
Only a short
distance.
58
00:02:52,366 --> 00:02:54,667
To the Fifth Avenue
hotel.
59
00:02:54,669 --> 00:02:56,735
The Booth brothers
have extended
60
00:02:56,737 --> 00:02:58,771
an invitation
for tea.
61
00:02:58,773 --> 00:03:00,639
We're meeting to discuss
their upcoming
62
00:03:00,641 --> 00:03:02,374
performance
to raise funds
63
00:03:02,376 --> 00:03:05,177
for the
Shakespeare statue.
64
00:03:05,179 --> 00:03:07,680
"Journeys end
in lovers meeting,
65
00:03:07,682 --> 00:03:11,350
every wise man's
son doth know."
66
00:03:11,352 --> 00:03:13,519
Perhaps you'd rather
join me at my home
67
00:03:13,521 --> 00:03:16,422
for something more
substantial than tea.
68
00:03:16,424 --> 00:03:18,290
Sounds delectable.
69
00:03:18,292 --> 00:03:20,059
But I've made
a promise.
70
00:03:20,061 --> 00:03:21,126
You wouldn't want me
to break a promise,
71
00:03:21,128 --> 00:03:22,661
now, would you?
72
00:03:22,663 --> 00:03:25,464
Just as you wouldn't
break a promise
73
00:03:25,466 --> 00:03:26,966
you made to me.
74
00:03:26,968 --> 00:03:30,002
I will confront
Kevin Corcoran.
75
00:03:38,512 --> 00:03:40,646
If you're free tonight,
perhaps you'd like
76
00:03:40,648 --> 00:03:42,381
to join father
and me for dinner
77
00:03:42,383 --> 00:03:44,683
as we await the results
of the election.
78
00:03:44,685 --> 00:03:46,118
Say 6:00.
79
00:03:46,120 --> 00:03:48,053
I'd be delighted.
80
00:04:02,035 --> 00:04:05,170
Matthew,
what brings you
81
00:04:05,172 --> 00:04:06,672
to Five Points
on election day?
82
00:04:06,674 --> 00:04:08,374
Major Morehouse
visited me,
83
00:04:08,376 --> 00:04:10,409
asked me to test
a liquid...
84
00:04:10,411 --> 00:04:11,644
Greek fire.
85
00:04:11,646 --> 00:04:13,379
The explosive?
86
00:04:13,381 --> 00:04:14,713
Yes. Morehouse said
he was making
87
00:04:14,715 --> 00:04:16,081
a business
investment.
88
00:04:16,083 --> 00:04:17,983
So?
89
00:04:17,985 --> 00:04:20,719
And I know you've heard
the rumors, too...
90
00:04:20,721 --> 00:04:23,422
rebel spies are plotting
to set fire to New York,
91
00:04:23,424 --> 00:04:25,257
like they did
that town in Vermont.
92
00:04:25,259 --> 00:04:27,993
Well, the best way
to do that is
93
00:04:27,995 --> 00:04:29,495
with Greek fire.
94
00:04:29,497 --> 00:04:31,897
Are you accusing
the Major
95
00:04:31,899 --> 00:04:33,666
of being
a confederate spy?
96
00:04:33,668 --> 00:04:36,435
I did not say
that, Corky.
97
00:04:36,437 --> 00:04:38,137
Only, I remember
the day.
98
00:04:38,139 --> 00:04:39,605
Morehouse
lost his leg.
99
00:04:39,607 --> 00:04:40,940
He cursed both God
and Lincoln
100
00:04:40,942 --> 00:04:42,274
as I cut
through his flesh.
101
00:04:42,276 --> 00:04:43,776
If you'd have cut off
my leg without morphine,
102
00:04:43,778 --> 00:04:45,210
I'd have cursed God,
Abraham Lincoln,
103
00:04:45,212 --> 00:04:46,645
and my mother,
104
00:04:46,647 --> 00:04:48,147
but it wouldn't make me
turn against the Union.
105
00:04:48,149 --> 00:04:49,548
All I'm saying is
that a rich man
106
00:04:49,550 --> 00:04:52,217
like Robert Morehouse
can smuggle in enough
107
00:04:52,219 --> 00:04:56,455
inflammatory liquid to
torch the entire city.
108
00:04:56,457 --> 00:05:00,426
See, Corky,
109
00:05:00,428 --> 00:05:03,862
my Sara,
110
00:05:03,864 --> 00:05:05,631
she's with child.
111
00:05:05,633 --> 00:05:08,734
Well,
congratulations.
112
00:05:08,736 --> 00:05:09,969
That's
wonderful.
113
00:05:09,971 --> 00:05:11,904
How's she doing?
114
00:05:11,906 --> 00:05:15,074
She's... she's
healthy enough.
115
00:05:15,076 --> 00:05:17,076
She needs to get out
in fresh air more,
116
00:05:17,078 --> 00:05:18,877
amongst people,
so our child
117
00:05:18,879 --> 00:05:20,546
will be healthy
in her womb.
118
00:05:22,882 --> 00:05:25,951
Election day
is always trouble.
119
00:05:25,953 --> 00:05:27,987
The city burns?
120
00:05:27,989 --> 00:05:29,521
There's
another riot.
121
00:05:29,523 --> 00:05:32,491
Matthew, the riots
are behind us.
122
00:05:32,493 --> 00:05:34,193
Carmansville is
a long way away
123
00:05:34,195 --> 00:05:35,427
from any
election trouble.
124
00:05:35,429 --> 00:05:38,964
Go home, relax,
enjoy the day.
125
00:05:38,966 --> 00:05:43,469
Corky.
126
00:05:43,471 --> 00:05:47,373
We, um, found a body
up in Central Park.
127
00:05:49,042 --> 00:05:52,011
Mary Lockwood's
body.
128
00:05:52,013 --> 00:05:55,581
That's a bad piece
of luck.
129
00:05:55,583 --> 00:05:57,082
First, Molly.
Now, Mary.
130
00:05:57,084 --> 00:05:58,584
Phinbar: She was shot dead
through the heart.
131
00:05:58,586 --> 00:06:00,753
It must've been
a robbery.
132
00:06:00,755 --> 00:06:02,254
A robber wouldn't
have dragged Mary
133
00:06:02,256 --> 00:06:04,690
all the way up to
the park to bury her.
134
00:06:04,692 --> 00:06:06,659
Well, maybe she was
robbed in the park.
135
00:06:06,661 --> 00:06:09,061
Been thinking this
through, Kevin.
136
00:06:09,063 --> 00:06:12,631
Jeremiah McLean
killed Mary.
137
00:06:12,633 --> 00:06:14,767
McLean, who owns
the hardware store?
138
00:06:14,769 --> 00:06:16,235
Why would he?
139
00:06:16,237 --> 00:06:19,505
McLean was the man Mary was
running off to England with.
140
00:06:19,507 --> 00:06:21,006
She changed her mind.
141
00:06:21,008 --> 00:06:22,808
She decided
to come back to me.
142
00:06:22,810 --> 00:06:25,177
She told McLean and he
killed her. He should hang.
143
00:06:25,179 --> 00:06:27,579
Before we
string him up,
144
00:06:27,581 --> 00:06:29,014
I'll speak with him.
145
00:06:29,016 --> 00:06:30,749
You go home.
146
00:06:30,751 --> 00:06:32,084
Can't. The cap'n's
assigned me
147
00:06:32,086 --> 00:06:36,221
to protect
Alderman Reese today.
148
00:06:36,223 --> 00:06:38,924
Andrew.
149
00:06:38,926 --> 00:06:40,526
I can't help,
either.
150
00:06:40,528 --> 00:06:43,729
I'm supervising the
official balloting.
151
00:06:48,268 --> 00:06:50,736
Little Byrnes,
you'll come with me.
152
00:06:52,572 --> 00:06:54,406
Annie:
Kevin told me not
153
00:06:54,408 --> 00:06:55,908
to leave the house
this morning.
154
00:06:55,910 --> 00:06:58,410
He said
the streets
155
00:06:58,412 --> 00:07:00,746
weren't safe
on election day.
156
00:07:00,748 --> 00:07:03,849
He's always
looking out for me.
157
00:07:06,753 --> 00:07:08,687
What do you think
of my dress?
158
00:07:08,689 --> 00:07:11,457
Very pretty.
159
00:07:11,459 --> 00:07:14,159
Kevin bought it
for me.
160
00:07:14,161 --> 00:07:16,428
New.
161
00:07:16,430 --> 00:07:18,530
Fancy, isn't it?
162
00:07:18,532 --> 00:07:21,266
This is
delicious.
163
00:07:21,268 --> 00:07:25,637
Yes, I'm a very
good cook.
164
00:07:25,639 --> 00:07:27,906
Kevin lovesmy cooking.
165
00:07:31,511 --> 00:07:33,512
Since
I've been back,
166
00:07:33,514 --> 00:07:35,481
I've been eating
too much,
167
00:07:35,483 --> 00:07:38,050
but Kevin
doesn't mind.
168
00:07:38,052 --> 00:07:39,551
You know
how he likes
169
00:07:39,553 --> 00:07:41,120
a handful
when he sleeps.
170
00:07:43,156 --> 00:07:46,492
Woman: * hot corn,
all hot *
171
00:07:46,494 --> 00:07:47,960
* just come out of
the boiling pot! *
172
00:07:47,962 --> 00:07:49,161
Sim.
173
00:07:49,163 --> 00:07:51,463
You're open
on election day.
174
00:07:51,465 --> 00:07:52,965
Only 'til noon,
when the whiskey
175
00:07:52,967 --> 00:07:57,202
runs out at Eva's
saloon, then I hide.
176
00:07:57,204 --> 00:07:59,438
Well, I'm looking
for McLean.
177
00:07:59,440 --> 00:08:01,707
Went to his house.
No one's home.
178
00:08:01,709 --> 00:08:04,243
I haven't seen
Jeremiah for weeks.
179
00:08:04,245 --> 00:08:06,044
Said he had to leave
town, sudden.
180
00:08:06,046 --> 00:08:07,513
Didn't say
where or why
181
00:08:07,515 --> 00:08:09,448
or how long
he'd be gone.
182
00:08:09,450 --> 00:08:11,550
Your business partner
ups and goes
183
00:08:11,552 --> 00:08:13,452
and you
ain't curious?
184
00:08:13,454 --> 00:08:16,588
Well, Jeremiah isn't
the forthcoming sort.
185
00:08:16,590 --> 00:08:18,590
Morning, Sim.
Morning, Aloysius.
186
00:08:21,194 --> 00:08:22,861
Did he talk much about
his personal life,
187
00:08:22,863 --> 00:08:24,530
his marriage?
188
00:08:24,532 --> 00:08:26,665
I said not
forthcoming, right?
189
00:08:26,667 --> 00:08:28,400
So you have
no idea
190
00:08:28,402 --> 00:08:30,803
if he was having
an affair.
191
00:08:30,805 --> 00:08:33,238
Is that what this
is about?
192
00:08:33,240 --> 00:08:35,641
The metropolitan police
sends out not one,
193
00:08:35,643 --> 00:08:37,276
but two, detectives
the same day
194
00:08:37,278 --> 00:08:38,844
to check
on infidelity?
195
00:08:38,846 --> 00:08:40,913
Two detectives?
Who else was here?
196
00:08:40,915 --> 00:08:42,915
Maguire.
197
00:08:42,917 --> 00:08:45,117
He was here
a half an hour ago.
198
00:08:49,522 --> 00:08:50,889
All right,
199
00:08:50,891 --> 00:08:53,025
when McLean comes back,
you let me know.
200
00:08:53,027 --> 00:08:57,029
Woman:
* hot corn!
201
00:08:57,031 --> 00:08:58,664
Man: Lincoln would
have you believe
202
00:08:58,666 --> 00:09:01,867
that the negroid
is not only our equal,
203
00:09:01,869 --> 00:09:03,969
but that blending
the races
204
00:09:03,971 --> 00:09:06,839
creates a stronger
human species.
205
00:09:06,841 --> 00:09:09,908
This dangerous,
farfetched fantasy
206
00:09:09,910 --> 00:09:12,010
hides his true purpose,
to shove that
207
00:09:12,012 --> 00:09:14,680
big-government stick of
his down your throat.
208
00:09:14,682 --> 00:09:16,715
I don't see
Detective Maguire.
209
00:09:16,717 --> 00:09:18,250
Little Byrnes, go back
to the precinct
210
00:09:18,252 --> 00:09:19,751
and ask Captain Sullivan
to put a patrolman
211
00:09:19,753 --> 00:09:21,253
in front of
the hardware store
212
00:09:21,255 --> 00:09:22,754
and another
at McLean's house.
213
00:09:22,756 --> 00:09:23,956
Yes, sir!
214
00:09:23,958 --> 00:09:25,357
Take away your
hard-earned pay.
215
00:09:25,359 --> 00:09:27,292
Man:
They're not equal!
216
00:09:27,294 --> 00:09:30,295
Francis,
where in the hell?
217
00:09:33,099 --> 00:09:34,499
This her?
218
00:09:34,501 --> 00:09:36,068
Who?
219
00:09:36,070 --> 00:09:37,302
Mary Lockwood.
220
00:09:45,044 --> 00:09:47,579
"Female shot
Central Park".
221
00:09:47,581 --> 00:09:49,081
I need a favor,
Grimes.
222
00:09:49,083 --> 00:09:50,916
And you're asking me?Not likely.
223
00:09:50,918 --> 00:09:53,485
I need the bullet
which killed Mary.
224
00:09:53,487 --> 00:09:55,387
Look, I don't work
for the city,
225
00:09:55,389 --> 00:09:58,490
I don't work for the
metropolitan police,
226
00:09:58,492 --> 00:10:00,759
and I certainly don't
work for Micks like you,
227
00:10:00,761 --> 00:10:03,762
so why don't you
toddle off
228
00:10:03,764 --> 00:10:05,831
and find a saloon.
229
00:10:10,303 --> 00:10:15,107
I asked nice.
230
00:10:15,109 --> 00:10:17,576
At bullet is part
of an official
231
00:10:17,578 --> 00:10:18,877
murder
investigation
232
00:10:18,879 --> 00:10:21,947
and I will have it!
233
00:10:21,949 --> 00:10:25,183
Unless you want to be
next on that table.
234
00:10:25,185 --> 00:10:29,254
I haven't started
the autopsy yet.
235
00:10:29,256 --> 00:10:31,056
Take about
half a day.
236
00:10:31,058 --> 00:10:32,491
First thing
tomorrow,
237
00:10:32,493 --> 00:10:34,626
I'll stop by,
get that bullet.
238
00:10:58,918 --> 00:11:01,386
Sleep well,
sweet Mary.
239
00:11:13,566 --> 00:11:16,201
I need $10,000.
240
00:11:16,203 --> 00:11:17,602
There's weaponry
and Greek fire
241
00:11:17,604 --> 00:11:18,837
arriving tonight.
242
00:11:18,839 --> 00:11:20,639
As we've discussed,
a lot of people
243
00:11:20,641 --> 00:11:22,307
along the way
expect to be paid.
244
00:11:22,309 --> 00:11:24,142
$10,000, today?
245
00:11:24,144 --> 00:11:26,278
[Laugh] If I were
to get you the money,
246
00:11:26,280 --> 00:11:27,779
how would this all
play out?
247
00:11:27,781 --> 00:11:29,548
You don't need
the specifics.
248
00:11:29,550 --> 00:11:30,983
Oh, I disagree.
249
00:11:30,985 --> 00:11:34,052
See, my cash,
my terms.
250
00:11:34,054 --> 00:11:36,455
Where and when will
the shipment arrive?
251
00:11:36,457 --> 00:11:38,991
I'll get you
that information
252
00:11:38,993 --> 00:11:41,360
when I receive
the monies.
253
00:11:41,362 --> 00:11:43,829
Sober or spirited,
254
00:11:43,831 --> 00:11:45,731
you are a difficult
one to read, Kennedy.
255
00:11:48,134 --> 00:11:51,837
Come back
at 10:00 tonight.
256
00:12:02,749 --> 00:12:04,082
Vote McClellan/
Tammany!
257
00:12:04,084 --> 00:12:05,417
Vote Lincoln/
Johnson!
258
00:12:05,419 --> 00:12:07,252
Vote McClellan/
Tammany!
259
00:12:07,254 --> 00:12:09,454
Your name?
260
00:12:09,456 --> 00:12:11,356
Finn, Michael.
261
00:12:11,358 --> 00:12:12,891
For McClellan?
262
00:12:12,893 --> 00:12:14,960
Okay, Mike, make your
mark, sign here.
263
00:12:24,404 --> 00:12:25,904
There you are.
264
00:12:25,906 --> 00:12:28,673
Take your free drink,
courtesy of Mr. Tweed.
265
00:12:28,675 --> 00:12:31,076
This time, your name
is Jack Morrison.
266
00:12:34,447 --> 00:12:36,581
That's not
going to do.
267
00:12:36,583 --> 00:12:39,351
Here.
268
00:12:39,353 --> 00:12:41,920
There we are.
All right.
269
00:12:41,922 --> 00:12:43,255
Tim Bayliss.
270
00:12:43,257 --> 00:12:46,858
Remember: Vote McClellan
and Tammany.
271
00:12:46,860 --> 00:12:48,693
Keep moving!
272
00:12:48,695 --> 00:12:51,463
We got an election
to win here!
273
00:12:51,465 --> 00:12:53,331
We are tabulating
274
00:12:53,333 --> 00:12:54,833
every drink,
you know.
275
00:12:54,835 --> 00:12:56,501
Boss Tweed
will foot the fare.
276
00:12:56,503 --> 00:12:58,904
Annie okay?
277
00:12:58,906 --> 00:13:00,338
Mrs. McDonagh
is with her now.
278
00:13:00,340 --> 00:13:02,074
The girl's out of
control, you know.
279
00:13:02,076 --> 00:13:03,942
She's got all sorts
of crazy ideas.
280
00:13:03,944 --> 00:13:06,211
Her and everybody
else around here.
281
00:13:06,213 --> 00:13:07,712
Have either of you
two seen Francis?
282
00:13:07,714 --> 00:13:09,314
Eva: No.
283
00:13:09,316 --> 00:13:11,616
Hey, Corky,
284
00:13:11,618 --> 00:13:14,086
you hear
any more rumors,
285
00:13:14,088 --> 00:13:18,356
about New York
getting detonated?
286
00:13:18,358 --> 00:13:20,058
Why do you ask?
287
00:13:20,060 --> 00:13:21,760
Sybil, of course.
288
00:13:21,762 --> 00:13:24,429
She's still harping on
about this secret telegram
289
00:13:24,431 --> 00:13:27,365
warning Mayor Gunther
of dire consequences.
290
00:13:27,367 --> 00:13:28,867
She's threatening
to move to Kentucky
291
00:13:28,869 --> 00:13:31,103
and I don't even know
where the hell Kentucky is.
292
00:13:31,105 --> 00:13:32,637
So tell me true,
293
00:13:32,639 --> 00:13:34,773
is there
anything brewing?
294
00:13:34,775 --> 00:13:36,007
Not sure.
295
00:13:36,009 --> 00:13:37,442
Could be nothing,
296
00:13:37,444 --> 00:13:39,544
could be the end
of the world.
297
00:13:47,420 --> 00:13:49,454
Corky, what
a lovely surprise.
298
00:13:49,456 --> 00:13:50,956
I was just thinking
about you.
299
00:13:50,958 --> 00:13:52,457
And me,
about you.
300
00:13:52,459 --> 00:13:54,526
Oh?
301
00:13:54,528 --> 00:13:57,529
You and a certain
business venture...
302
00:13:57,531 --> 00:13:59,931
Adam, have you
had luncheon?
303
00:13:59,933 --> 00:14:01,199
No, sir.
304
00:14:01,201 --> 00:14:03,368
To the kitchen,
then.
305
00:14:06,506 --> 00:14:09,074
You and a certain
business venture
306
00:14:09,076 --> 00:14:10,575
involving
Greek fire.
307
00:14:10,577 --> 00:14:12,110
Our friend Freeman.
308
00:14:12,112 --> 00:14:14,246
There are rumors
about Johnny Reb
309
00:14:14,248 --> 00:14:15,947
burning down
the city.
310
00:14:15,949 --> 00:14:18,083
The rumors are true.
311
00:14:18,085 --> 00:14:20,318
So you do know
what's going on?
312
00:14:24,257 --> 00:14:26,224
Why did you slice
Elizabeth's paintings?
313
00:14:26,226 --> 00:14:29,594
That has nothing
to do with the fact...
314
00:14:29,596 --> 00:14:31,630
She was terribly
frightened.
315
00:14:31,632 --> 00:14:33,165
Nothing to do
with the fact that
316
00:14:33,167 --> 00:14:35,167
you knew about an attack
on New York and haven't
317
00:14:35,169 --> 00:14:36,635
made a report to the
proper authorities.
318
00:14:36,637 --> 00:14:38,236
Who would I tell,
the Mayor,
319
00:14:38,238 --> 00:14:40,172
Governor Seymour,
the editor of
320
00:14:40,174 --> 00:14:41,640
the New York daily news?They're all copperheads.
321
00:14:41,642 --> 00:14:43,942
Well, you could've told me.
And why would I tell you?
322
00:14:43,944 --> 00:14:45,810
When I don't know if
I can trust you anymore.
323
00:14:45,812 --> 00:14:47,712
Your behavior
towards Elizabeth...
324
00:14:47,714 --> 00:14:49,181
She sent Annie
to John Reilly's!
325
00:14:49,183 --> 00:14:50,582
She lied to me.
326
00:14:50,584 --> 00:14:52,384
She didn't know
what Reilly had done!
327
00:14:52,386 --> 00:14:54,319
She thought he was
the girl's father.
328
00:14:54,321 --> 00:14:56,021
But once she found
out the truth,
329
00:14:56,023 --> 00:14:58,423
she tried to handle
the situation by herself.
330
00:14:58,425 --> 00:14:59,791
She went up
to Reilly's
331
00:14:59,793 --> 00:15:01,893
to try to save
little Annie.
332
00:15:01,895 --> 00:15:04,896
Elizabeth cares for
the child's wellbeing,
333
00:15:04,898 --> 00:15:06,865
same as you.
334
00:15:06,867 --> 00:15:09,634
Yes, she should've
told all,
335
00:15:09,636 --> 00:15:11,102
but you can't bring
Five Points up here,
336
00:15:11,104 --> 00:15:12,871
where it
doesn't belong.
337
00:15:12,873 --> 00:15:16,107
You can't threaten
an innocent woman.
338
00:15:16,109 --> 00:15:19,578
[ Scoff ]
339
00:15:19,580 --> 00:15:21,180
Okay.
340
00:15:24,384 --> 00:15:25,650
Kevin...
341
00:15:28,321 --> 00:15:30,589
Elizabeth and I...
342
00:15:35,461 --> 00:15:39,397
Okay.
343
00:15:39,399 --> 00:15:41,099
The Greek fire.
344
00:15:44,003 --> 00:15:46,137
I've been
getting chummy
345
00:15:46,139 --> 00:15:48,373
with several
Southern radicals.
346
00:15:48,375 --> 00:15:49,841
They're bringing
the liquid in tonight,
347
00:15:49,843 --> 00:15:51,343
along with
some weapons,
348
00:15:51,345 --> 00:15:52,877
but they won't
move forward
349
00:15:52,879 --> 00:15:54,412
if Lincoln loses
the election.
350
00:15:54,414 --> 00:15:55,880
And if he wins,
351
00:15:55,882 --> 00:15:57,349
where will they
strike, when?
352
00:15:57,351 --> 00:15:58,817
I'm merely
a fountain of money,
353
00:15:58,819 --> 00:16:00,185
not privy to detail.
354
00:16:00,187 --> 00:16:02,020
Yet.
355
00:16:02,022 --> 00:16:05,657
I need the names
of the men involved.
356
00:16:05,659 --> 00:16:07,726
I only know two,
so far,
357
00:16:07,728 --> 00:16:10,829
but if you grab them
now the others
358
00:16:10,831 --> 00:16:13,365
will slither away
to strike another day.
359
00:16:16,435 --> 00:16:19,537
When you find out more,
you let me know.
360
00:16:19,539 --> 00:16:21,840
I'll give it
my consideration.
361
00:16:21,842 --> 00:16:24,276
[ Chuckle ]
362
00:16:33,886 --> 00:16:35,387
You should send
Elizabeth
363
00:16:35,389 --> 00:16:36,755
a formal apology.
364
00:16:39,825 --> 00:16:42,327
I'll give it
my consideration.
365
00:16:48,510 --> 00:16:50,244
You're right about one
thing, Little Byrnes.
366
00:16:50,246 --> 00:16:52,380
Mary Lockwood was buried
where she dropped.
367
00:16:54,649 --> 00:16:56,150
The grave's shallow,
368
00:16:56,152 --> 00:16:57,685
which means
whoever dug it
369
00:16:57,687 --> 00:16:59,987
was acting quickly
to cover up the body.
370
00:16:59,989 --> 00:17:01,522
No one who was
thinking this through
371
00:17:01,524 --> 00:17:03,357
would've chosen this spot.
It's too public.
372
00:17:11,900 --> 00:17:13,601
Any idea how long
Mary Lockwood was dead
373
00:17:13,603 --> 00:17:15,102
before she was found?
374
00:17:15,104 --> 00:17:16,604
I can only guess.
375
00:17:16,606 --> 00:17:18,105
A few weeks,
at the most.
376
00:17:18,107 --> 00:17:20,107
Late October, then.
377
00:17:20,109 --> 00:17:22,610
Mm-hmm. Here,
for your pal Maguire.
378
00:17:22,612 --> 00:17:24,345
He's to come by tomorrow
and pick it up,
379
00:17:24,347 --> 00:17:26,013
but the further
you can keep him away
380
00:17:26,015 --> 00:17:28,516
from my hospital,
the better.
381
00:17:28,518 --> 00:17:31,619
A bullet?
382
00:17:31,621 --> 00:17:33,287
Straight from
Mary Lockwood's chest.
383
00:17:33,289 --> 00:17:34,622
Look, Corcoran,
384
00:17:34,624 --> 00:17:36,390
I don't need your guys
coming in here,
385
00:17:36,392 --> 00:17:37,625
threatening me.
386
00:17:37,627 --> 00:17:40,594
I'm a physician,
not some jailbird.
387
00:17:47,836 --> 00:17:49,804
Anything today,
Mrs. McLean?
388
00:17:49,806 --> 00:17:53,974
Man: Tribune!Tri-bune! Tribune!
389
00:17:53,976 --> 00:17:55,376
Vote today!
390
00:17:55,378 --> 00:17:58,579
Vote...
391
00:17:58,581 --> 00:18:01,949
Tribune!Tri-bune! Tribune!
392
00:18:01,951 --> 00:18:05,252
Woman: Pray for us,
darling.
393
00:18:05,254 --> 00:18:07,054
McClellan...
394
00:18:07,056 --> 00:18:08,289
Ma'am.
395
00:18:10,292 --> 00:18:13,027
Tribune!Tri-bune!
396
00:18:13,029 --> 00:18:14,628
Lincoln's an ape!
397
00:18:17,566 --> 00:18:19,066
Hey, Sim!
398
00:18:19,068 --> 00:18:21,202
See? That's why
I'm going home.
399
00:18:21,204 --> 00:18:23,437
Wait, I got a few
more questions.
400
00:18:23,439 --> 00:18:25,639
Did Maguire ask McLean
what kind of gun he owns?
401
00:18:25,641 --> 00:18:27,208
I don't know.
402
00:18:27,210 --> 00:18:28,809
Do you know what
kind of gun he owns?
403
00:18:28,811 --> 00:18:30,544
A Colt Navy revolver.
404
00:18:30,546 --> 00:18:33,314
It's got an engraving
of a battle on it.
405
00:18:33,316 --> 00:18:34,748
The gun's top rail.
406
00:18:37,252 --> 00:18:39,086
Go to
McLean's house.
407
00:18:39,088 --> 00:18:40,754
Relieve the
patrolman there.
408
00:18:50,565 --> 00:18:52,199
[ Slam ]
409
00:18:57,339 --> 00:18:59,473
Finished with
Alderman Reese?
410
00:18:59,475 --> 00:19:00,975
Aye.
411
00:19:00,977 --> 00:19:03,277
He's home,
safe and sound.
412
00:19:08,383 --> 00:19:09,617
What?
413
00:19:09,619 --> 00:19:12,720
I saw
the Alderman.
414
00:19:12,722 --> 00:19:14,355
You were nowhere
in sight.
415
00:19:19,027 --> 00:19:20,728
You want to tell me
what's going on?
416
00:19:23,098 --> 00:19:24,698
I thought we agreed
417
00:19:24,700 --> 00:19:27,001
that I would be
the lead on this case,
418
00:19:27,003 --> 00:19:28,536
and you're undermining
my every move,
419
00:19:28,538 --> 00:19:30,104
so either you let me
do my job...
420
00:19:30,106 --> 00:19:31,272
Or what?
421
00:19:31,274 --> 00:19:33,040
You're taking
too goddamn long.
422
00:19:39,114 --> 00:19:42,416
McLean's back.
423
00:19:44,719 --> 00:19:46,186
And I'm going to be
the one to talk to him.
424
00:19:47,956 --> 00:19:49,823
Piss off, Corky.
425
00:19:49,825 --> 00:19:52,459
Mary's death
is his doing.
426
00:19:52,461 --> 00:19:53,961
The bastard
has to pay
427
00:19:53,963 --> 00:19:55,963
and I'm going to
see he does.
428
00:19:55,965 --> 00:19:58,032
No, you're
staying here!
429
00:19:58,034 --> 00:20:00,534
Don't be treating me
like I'm some lunatic!
430
00:20:00,536 --> 00:20:02,036
Since the day you came
back from the war,
431
00:20:02,038 --> 00:20:03,537
you've been
out of control,
432
00:20:03,539 --> 00:20:05,039
running through
the streets,
433
00:20:05,041 --> 00:20:06,774
desperate for answers,
for justice!
434
00:20:06,776 --> 00:20:08,275
Yes, and you've been
there to help me
435
00:20:08,277 --> 00:20:10,844
and, now, I want
to help you!
436
00:20:10,846 --> 00:20:12,913
I promise I won't
cause a fuss, Kevin,
437
00:20:12,915 --> 00:20:14,515
but I need
to see the man,
438
00:20:14,517 --> 00:20:16,083
just like you needed
to see McClaugherty.
439
00:20:16,085 --> 00:20:18,285
And the locket.
440
00:20:34,836 --> 00:20:39,607
All right,
we'll go together,
441
00:20:39,609 --> 00:20:43,243
see what
he has to say,
442
00:20:43,245 --> 00:20:45,112
then we decide what
the next step is.
443
00:20:52,120 --> 00:20:53,621
Well.
444
00:20:53,623 --> 00:20:55,623
McLean.
He's gone again.
445
00:20:55,625 --> 00:20:57,191
Why didn't you
follow him?
446
00:20:57,193 --> 00:20:58,559
My orders were
to stay here.
447
00:20:58,561 --> 00:21:00,394
Detective O'Brien made
himself very clear...
448
00:21:00,396 --> 00:21:02,463
I'm given an order,
I follow the order.
449
00:21:02,465 --> 00:21:03,897
No thinking
on my own.
450
00:21:03,899 --> 00:21:05,332
Let's divide up
three ways
451
00:21:05,334 --> 00:21:06,734
and scour
the neighborhood.
452
00:21:06,736 --> 00:21:09,203
No, we wait.
453
00:21:09,205 --> 00:21:10,237
[ Spits ]
454
00:21:10,239 --> 00:21:13,407
We wait.
455
00:21:19,314 --> 00:21:21,548
Hey!
Easy, Francis!
456
00:21:21,550 --> 00:21:22,983
He hasn't been on
the force three weeks.
457
00:21:22,985 --> 00:21:24,418
He was just
following orders.
458
00:21:24,420 --> 00:21:25,786
He's a mindless twit
and he's got
459
00:21:25,788 --> 00:21:27,187
no business being
on this force,
460
00:21:27,189 --> 00:21:29,189
or any force,
just like his Uncle!
461
00:21:29,191 --> 00:21:30,224
Detectives.
462
00:21:30,226 --> 00:21:31,892
Shite!
463
00:21:31,894 --> 00:21:34,328
McLean! There's no use running!
464
00:21:43,238 --> 00:21:45,072
Detective.
Man: Get him, coppers!
465
00:21:45,074 --> 00:21:47,374
McLean!
466
00:21:47,376 --> 00:21:48,842
Get your ass
back here!
467
00:21:52,947 --> 00:21:53,947
[ Gunshot ]
468
00:21:57,452 --> 00:21:59,053
Christ, Francis!
469
00:21:59,055 --> 00:22:00,654
He ran.
470
00:22:00,656 --> 00:22:02,189
The guilty ones
always do.
471
00:22:02,191 --> 00:22:04,224
That proves he's
a murderous shit.
472
00:22:04,226 --> 00:22:06,527
Goddamn it! We agreed
to talk to him!
473
00:22:06,529 --> 00:22:08,062
Is that what you'd do with
Maggie's murderer, huh?!
474
00:22:08,064 --> 00:22:10,397
He killed Mary.
I know he did.
475
00:22:10,399 --> 00:22:13,267
In me bones.
476
00:22:13,269 --> 00:22:14,802
I closed the case
477
00:22:14,804 --> 00:22:16,270
and saved the city
of New York
478
00:22:16,272 --> 00:22:19,440
the cost
of a trial.
479
00:22:38,297 --> 00:22:40,195
This is Francis we're
talking about, here.
480
00:22:40,197 --> 00:22:41,696
He got McLean,
fair and square.
481
00:22:41,698 --> 00:22:43,198
What more
do you need?
482
00:22:43,200 --> 00:22:45,367
Something
don't sit right.
483
00:22:45,369 --> 00:22:47,602
Nothing sits right with
you these days, Kevin.
484
00:22:47,604 --> 00:22:49,070
If I could've talked
with McLean,
485
00:22:49,072 --> 00:22:51,439
I might've...
I don't know.
486
00:22:51,441 --> 00:22:54,175
Andrew, did you
know McLean at all?
487
00:22:54,177 --> 00:22:56,044
Only for good-
mornings and such.
488
00:22:56,046 --> 00:22:58,313
Then I'll have to
have a chat
489
00:22:58,315 --> 00:23:00,215
with the one
that knew him best.
490
00:23:00,217 --> 00:23:02,450
There's worse husbands
than Jeremiah McLean.
491
00:23:02,452 --> 00:23:05,120
Sure, he had his secrets,
cheap as could be,
492
00:23:05,122 --> 00:23:07,522
and he'd raise a hand
to me, time to time.
493
00:23:07,524 --> 00:23:08,957
He ever talk
about leaving,
494
00:23:08,959 --> 00:23:10,392
going to England?
495
00:23:10,394 --> 00:23:11,860
On a boat?
496
00:23:11,862 --> 00:23:13,595
He'd get seasick, just
standing on the beach.
497
00:23:13,597 --> 00:23:15,430
Where's he been
the past few weeks?
498
00:23:15,432 --> 00:23:16,931
Up in Buffalo
with his mother.
499
00:23:16,933 --> 00:23:19,634
She fell down the
stairs, can't walk.
500
00:23:19,636 --> 00:23:21,036
He's her only son.
501
00:23:21,038 --> 00:23:22,504
Huh.
502
00:23:22,506 --> 00:23:24,673
[ Scoff ]
503
00:23:24,675 --> 00:23:28,376
You ever hear of
Mary Lockwood?
504
00:23:28,378 --> 00:23:30,478
I should go clean.
505
00:23:30,480 --> 00:23:31,980
People are coming
for the wake.
506
00:23:31,982 --> 00:23:34,616
She died
a few weeks ago.
507
00:23:34,618 --> 00:23:37,118
Yeah, I heard,
up in Central Park.
508
00:23:37,120 --> 00:23:38,620
Abortion
doctor's sister.
509
00:23:38,622 --> 00:23:40,121
You have any
dealings with her?
510
00:23:40,123 --> 00:23:44,125
Who, the abortion
doctor or her sister?
511
00:23:44,127 --> 00:23:45,126
Either.
512
00:23:45,128 --> 00:23:46,127
No.
513
00:23:46,129 --> 00:23:47,228
Did your husband?
514
00:23:47,230 --> 00:23:49,097
I really should
go clean.
515
00:23:49,099 --> 00:23:50,832
See, in
detective-speak,
516
00:23:50,834 --> 00:23:52,300
you just said
"yes, Jeremiah
517
00:23:52,302 --> 00:23:55,737
"did know them,
but he's dead,
518
00:23:55,739 --> 00:23:58,406
so what difference
does it make?"
519
00:24:02,478 --> 00:24:04,312
Jeremiah got some
filly knocked up,
520
00:24:04,314 --> 00:24:05,814
had her fixed.
521
00:24:05,816 --> 00:24:08,149
This woman,
this Mary,
522
00:24:08,151 --> 00:24:10,652
said she had proof,
a book of some sort.
523
00:24:10,654 --> 00:24:12,454
What kind of book?
524
00:24:12,456 --> 00:24:13,955
I don't know,
a record,
525
00:24:13,957 --> 00:24:16,057
a ledger,
or something.
526
00:24:16,059 --> 00:24:17,125
A ledger?
527
00:24:17,127 --> 00:24:18,493
She wanted money,
528
00:24:18,495 --> 00:24:20,762
or she said she'd
come blabbing to me.
529
00:24:20,764 --> 00:24:23,164
Jeremiah
was such a miser,
530
00:24:23,166 --> 00:24:25,633
he'd rather I knew
than split with a penny.
531
00:24:25,635 --> 00:24:29,270
So why did he beat
Mary Lockwood?
532
00:24:29,272 --> 00:24:32,574
He was a man,
angry whenever forced
533
00:24:32,576 --> 00:24:34,247
to face
who he really was.
534
00:24:41,784 --> 00:24:44,419
So there's
no invasion,
535
00:24:44,421 --> 00:24:46,554
no bombs, nothing
to worry about?
536
00:24:46,556 --> 00:24:50,325
Not a thing.
537
00:24:50,327 --> 00:24:52,227
Oh, Jesus,
lord help us.
538
00:24:52,229 --> 00:24:54,028
What's
the matter now?
539
00:24:54,030 --> 00:24:56,431
You don't think
I believe you, do you?
540
00:24:56,433 --> 00:24:58,133
And you lying
to me means
541
00:24:58,135 --> 00:24:59,400
the situation's
worse than I expected.
542
00:24:59,402 --> 00:25:01,569
No, Sybil!
It's not...
543
00:25:01,571 --> 00:25:03,104
Where
are you going?
544
00:25:03,106 --> 00:25:07,342
To pack!
For Kentucky!
545
00:25:07,344 --> 00:25:08,610
[ Mutters ]
546
00:25:11,781 --> 00:25:14,015
But men and women
exist
547
00:25:14,017 --> 00:25:15,717
in separate
spheres.
548
00:25:15,719 --> 00:25:17,986
Men's job is
to run the nation.
549
00:25:17,988 --> 00:25:19,754
A woman's job is
to run the household.
550
00:25:19,756 --> 00:25:22,357
And the household isn't
part of the nation?
551
00:25:22,359 --> 00:25:24,359
You see, this is
a prime example
552
00:25:24,361 --> 00:25:26,094
of why women shouldn't
have the vote.
553
00:25:26,096 --> 00:25:28,296
You don't have
the grasp of politics.
554
00:25:28,298 --> 00:25:30,165
To quote Reverend
Antoinette Brown,
555
00:25:30,167 --> 00:25:32,233
"if a woman's sole
responsibility is
556
00:25:32,235 --> 00:25:33,835
"of the domestic type,
one class
557
00:25:33,837 --> 00:25:36,404
"will be crushed by it;
And the other,
558
00:25:36,406 --> 00:25:38,573
throw it off as
a badge of poverty."
559
00:25:38,575 --> 00:25:40,341
Rubbish.
560
00:25:40,343 --> 00:25:42,443
Elizabeth, I'm afraid you
won't get far with father.
561
00:25:42,445 --> 00:25:44,212
Adam: He's won.
562
00:25:44,214 --> 00:25:47,315
It's Lincoln, sir,
by an estimated
563
00:25:47,317 --> 00:25:48,650
400,000 votes.
564
00:25:52,888 --> 00:25:54,088
He's won.
565
00:25:54,090 --> 00:25:56,391
[ Laughs ]
566
00:25:56,393 --> 00:25:57,759
Send a message
to Falk and Prime
567
00:25:57,761 --> 00:25:59,761
at the Commercial
Bank of Hoboken.
568
00:25:59,763 --> 00:26:01,296
Now the results are in,
I should be leaving.
569
00:26:01,298 --> 00:26:03,665
Union war bonds.
"Dear sirs"...
570
00:26:03,667 --> 00:26:05,333
Mr. Morehouse,
thank you so much
571
00:26:05,335 --> 00:26:06,668
for your hospitality.
572
00:26:06,670 --> 00:26:08,603
Yes, yes,
Mrs. Haverford.
573
00:26:08,605 --> 00:26:10,471
Goodbye.
Where was I?
574
00:26:10,473 --> 00:26:13,441
A triumphant
night.
575
00:26:13,443 --> 00:26:15,043
And, yet,
a troubling one.
576
00:26:15,045 --> 00:26:16,511
Yes.
577
00:26:16,513 --> 00:26:18,279
The war
may soon be over,
578
00:26:18,281 --> 00:26:20,682
but the fighting
won't end.
579
00:26:20,684 --> 00:26:23,017
Half a million
dead.
580
00:26:23,019 --> 00:26:25,954
Is emancipation
really worth
581
00:26:25,956 --> 00:26:27,455
all the lives lost?
582
00:26:27,457 --> 00:26:29,924
Are you advocating
slavery?
583
00:26:29,926 --> 00:26:32,227
Of course not.
584
00:26:32,229 --> 00:26:33,728
In England,
we abolished
585
00:26:33,730 --> 00:26:35,230
the slave trade
ages ago.
586
00:26:35,232 --> 00:26:36,731
But does
your government
587
00:26:36,733 --> 00:26:38,566
truly believe that,
by creating a law,
588
00:26:38,568 --> 00:26:40,235
your citizens
will suddenly
589
00:26:40,237 --> 00:26:42,403
embrace
social equality?
590
00:26:42,405 --> 00:26:43,605
[ Scoff ]
591
00:26:43,607 --> 00:26:45,106
Personally, I find it
hard to believe
592
00:26:45,108 --> 00:26:46,608
that the Irish
will ever
593
00:26:46,610 --> 00:26:48,109
allow the negro
to be their equal.
594
00:26:48,111 --> 00:26:49,510
Men can change.
595
00:26:49,512 --> 00:26:52,847
Look at Corcoran.
596
00:26:52,849 --> 00:26:54,582
He believes the negro
to be his equal.
597
00:26:54,584 --> 00:26:56,918
I'd rather not discuss
Detective Corcoran.
598
00:26:56,920 --> 00:26:58,653
He's a good man
599
00:26:58,655 --> 00:27:00,555
who did an
irrational thing,
600
00:27:00,557 --> 00:27:03,157
acting out of
passion and impulse.
601
00:27:03,159 --> 00:27:06,194
Valuable traits
in war, I suppose.
602
00:27:06,196 --> 00:27:08,730
And in
police work.
603
00:27:08,732 --> 00:27:12,867
I've talked to him,
explained.
604
00:27:12,869 --> 00:27:15,169
He is of no danger
to you.
605
00:27:15,171 --> 00:27:16,638
[ Knock at door ]
606
00:27:16,640 --> 00:27:18,273
I've got it,
607
00:27:18,275 --> 00:27:20,275
James!
608
00:27:20,277 --> 00:27:22,310
There's a satchel
in my bedroom.
609
00:27:22,312 --> 00:27:24,646
Grab it for me,
would you?
610
00:27:24,648 --> 00:27:26,581
And my coat.
611
00:27:40,262 --> 00:27:42,497
Elizabeth, this
won't take long.
612
00:27:49,338 --> 00:27:52,040
You've heard the
election results?
613
00:27:52,042 --> 00:27:53,107
Yes.
614
00:27:53,109 --> 00:27:56,210
New York will burn.
[Chuckle]
615
00:27:56,212 --> 00:27:57,712
I'm not giving you
the money
616
00:27:57,714 --> 00:27:59,280
until you tell me more
about your plan.
617
00:27:59,282 --> 00:28:01,049
Better yet,
618
00:28:01,051 --> 00:28:03,584
why don't I
show you?
619
00:28:03,586 --> 00:28:05,286
You'll travel
along tonight.
620
00:28:07,990 --> 00:28:09,524
Let me get
the funds
621
00:28:09,526 --> 00:28:10,858
and say farewell
to my guest.
622
00:28:10,860 --> 00:28:12,727
Mm-hmm.
623
00:28:21,356 --> 00:28:23,824
Evening, fellas.
624
00:28:23,826 --> 00:28:29,096
This here's
Robert Morehouse.
625
00:28:29,098 --> 00:28:32,767
I'd like you to meet
Headley, Martin.
626
00:28:32,769 --> 00:28:34,001
You already know
James McMaster.
627
00:28:34,003 --> 00:28:35,569
Gentlemen.
628
00:28:35,571 --> 00:28:37,038
Evening.
629
00:28:37,040 --> 00:28:40,641
Steady the horses,
will you?
630
00:28:40,643 --> 00:28:42,443
All right, men,
let's get to it.
631
00:28:42,445 --> 00:28:44,245
Are you sure you
can trust these men?
632
00:28:44,247 --> 00:28:49,250
They are my brothers
in battle.
633
00:28:51,153 --> 00:28:52,687
Careful, now.
634
00:28:52,689 --> 00:28:54,722
We don't want
any accidents.
635
00:28:54,724 --> 00:28:57,792
Remember,
any of this juice
636
00:28:57,794 --> 00:28:59,927
gets exposed to the
air, we're done for.
637
00:29:05,434 --> 00:29:08,669
[ Laughter ]
638
00:29:08,671 --> 00:29:11,672
Mary Lockwood was the
fraud I thought she was.
639
00:29:11,674 --> 00:29:15,543
She had her sister's
ledger all along.
640
00:29:15,545 --> 00:29:19,080
Did Maguire know
about that?
641
00:29:19,082 --> 00:29:21,315
The girls and I
are going dancing
642
00:29:21,317 --> 00:29:23,818
at Harry Hill's.
You want to join us?
643
00:29:23,820 --> 00:29:26,053
Francis, he said
that Mary and McLean,
644
00:29:26,055 --> 00:29:27,655
they ran away together.
Why would he lie?
645
00:29:29,691 --> 00:29:31,325
Poor Maguire.
646
00:29:31,327 --> 00:29:34,895
He's had such
bad run of luck,
647
00:29:34,897 --> 00:29:38,399
losing two fianc�es.
648
00:29:38,401 --> 00:29:41,469
Course,
he's a rough one,
649
00:29:41,471 --> 00:29:43,571
when he gets
whiskeyed up.
650
00:29:43,573 --> 00:29:46,407
[Cluck]
He and Molly...
651
00:29:46,409 --> 00:29:49,877
what about
he and Molly?
652
00:29:49,879 --> 00:29:54,882
Molly was afraid
of Maguire.
653
00:29:54,884 --> 00:29:56,917
He throttled her
once, so,
654
00:29:56,919 --> 00:29:59,687
she was scared that he
would hurt her again.
655
00:29:59,689 --> 00:30:01,288
I don't know,
maybe that's why
656
00:30:01,290 --> 00:30:03,824
she said yes
to the marriage.
657
00:30:03,826 --> 00:30:05,926
Why didn't you tell me
about this before?
658
00:30:05,928 --> 00:30:07,428
[Laughs] Because,
in my profession,
659
00:30:07,430 --> 00:30:09,030
one learns notto say
660
00:30:09,032 --> 00:30:10,464
what goes on between
a man and a woman.
661
00:30:12,534 --> 00:30:13,934
I don't want to add
to your troubles,
662
00:30:13,936 --> 00:30:17,805
but you got to do
something about Annie.
663
00:30:17,807 --> 00:30:20,741
She confided in me that
you sleep with her?
664
00:30:20,743 --> 00:30:22,309
That's absurd.
665
00:30:22,311 --> 00:30:23,611
[Scoff]
I know.
666
00:30:23,613 --> 00:30:25,312
That girl's mind is still
bent from her past.
667
00:30:25,314 --> 00:30:27,581
Enough is enough.
668
00:30:27,583 --> 00:30:29,116
You might think
seriously
669
00:30:29,118 --> 00:30:31,052
about giving her
to the nuns.
670
00:30:35,590 --> 00:30:37,658
McMaster:
Almost there, men.
671
00:30:37,660 --> 00:30:39,894
Just three more
and we're headed South.
672
00:30:39,896 --> 00:30:43,264
Man: Three more
to go, boys.
673
00:30:43,266 --> 00:30:46,000
Careful.
674
00:30:46,002 --> 00:30:48,502
Here we go.
675
00:30:48,504 --> 00:30:50,571
Hold this end.
Don't drop that!
676
00:30:58,447 --> 00:31:02,416
Careful.
Be careful with that.
677
00:31:02,418 --> 00:31:05,820
There you go.
All right.
678
00:31:05,822 --> 00:31:07,555
What have we got,
two more?
679
00:31:09,291 --> 00:31:11,258
Come on.
680
00:31:11,260 --> 00:31:13,394
Let's get it done.
681
00:31:15,964 --> 00:31:18,099
Careful.
682
00:31:18,101 --> 00:31:20,468
Watch your end,
now!
683
00:31:20,470 --> 00:31:25,206
All right.
684
00:31:25,208 --> 00:31:26,807
Kennedy:
Mr. Morehouse!
685
00:31:26,809 --> 00:31:28,542
Bring the money.
686
00:31:28,544 --> 00:31:30,111
Man: Let's
have a drink.
687
00:31:45,026 --> 00:31:46,060
James,
688
00:31:46,062 --> 00:31:47,661
it's been
a pleasure.
689
00:31:53,935 --> 00:31:55,236
Let's ride.
690
00:31:55,238 --> 00:31:56,737
[ Chuckle ]
691
00:32:13,922 --> 00:32:15,322
Come on.
Hyah!
692
00:32:15,324 --> 00:32:17,558
* So beautiful
and long *
693
00:32:17,560 --> 00:32:20,094
* I thought
that she loved me *
694
00:32:20,096 --> 00:32:21,762
* but I found
I was wrong *
695
00:32:21,764 --> 00:32:25,266
* she was beautiful
as a butterfly *
696
00:32:25,268 --> 00:32:27,501
* and proud
as a queen *
697
00:32:27,503 --> 00:32:28,936
[ Chuckle ]
698
00:32:28,938 --> 00:32:30,871
Why are you grinning
like an idiot?
699
00:32:30,873 --> 00:32:32,740
Where
on God's earth
700
00:32:32,742 --> 00:32:34,208
did you learn
that song?
701
00:32:34,210 --> 00:32:37,478
Hmm, I have a few
surprises left,
702
00:32:37,480 --> 00:32:38,712
Dr. Freeman.
703
00:32:38,714 --> 00:32:39,713
Ah!
704
00:32:39,715 --> 00:32:40,748
Hmm.
705
00:32:40,750 --> 00:32:42,349
[ Laughter ]
706
00:32:42,351 --> 00:32:44,351
[ Knock at door ]
707
00:32:44,353 --> 00:32:45,753
[ Sigh ]
708
00:32:45,755 --> 00:32:47,521
It's all right.
It's all right.
709
00:32:57,199 --> 00:32:59,133
Freeman, I need
your opinion.
710
00:33:07,542 --> 00:33:09,810
My opinion is
he's dead.
711
00:33:12,480 --> 00:33:14,181
Now, this is
the bullet
712
00:33:14,183 --> 00:33:15,549
that killed
Mary Lockwood.
713
00:33:15,551 --> 00:33:16,850
Could the same
kind of bullet,
714
00:33:16,852 --> 00:33:19,286
from the same kind of
gun, have killed McLean?
715
00:33:19,288 --> 00:33:21,622
That's going to take some
specialized equipment.
716
00:33:21,624 --> 00:33:23,624
I don't think I could be
certain by sight.
717
00:33:23,626 --> 00:33:25,426
Well, it's
an unusual bullet,
718
00:33:25,428 --> 00:33:27,728
not from a Colt
or a Remington.
719
00:33:27,730 --> 00:33:29,230
Well,
you're lucky.
720
00:33:29,232 --> 00:33:30,664
It's not deformed.
721
00:33:30,666 --> 00:33:32,266
It must not have
hit any bones.
722
00:33:32,268 --> 00:33:35,402
Tearshaped, with
a Ridge at the base.
723
00:33:35,404 --> 00:33:36,604
Hmm.
724
00:33:36,606 --> 00:33:38,906
Do you have the bullet
that killed McLean?
725
00:33:38,908 --> 00:33:42,276
Not yet.
[Claps back]
726
00:33:42,278 --> 00:33:45,079
Ah.
727
00:33:45,081 --> 00:33:47,081
Hmm.
728
00:33:52,554 --> 00:33:54,021
Did you find out
anything
729
00:33:54,023 --> 00:33:55,456
about the
Greek fire?
730
00:33:55,458 --> 00:33:57,524
Not much.
731
00:34:20,649 --> 00:34:22,850
Okay,
732
00:34:22,852 --> 00:34:26,186
here she comes.
733
00:34:26,188 --> 00:34:30,157
Oh, not as lucky
as the first.
734
00:34:30,159 --> 00:34:31,425
It's deformed.
735
00:34:31,427 --> 00:34:33,661
It must've hit
a rib.
736
00:34:33,663 --> 00:34:36,130
But no. See?
737
00:34:36,132 --> 00:34:37,965
Same shape
as the first.
738
00:34:37,967 --> 00:34:41,001
Ridge
at the base.
739
00:34:41,003 --> 00:34:42,503
Hmm, you're right,
you don't see
740
00:34:42,505 --> 00:34:46,507
too many bullets
like this.
741
00:34:46,509 --> 00:34:48,008
Do you know
who owns a gun
742
00:34:48,010 --> 00:34:49,810
who shoots this
type of bullet?
743
00:35:04,159 --> 00:35:07,227
Which one is
Detective Maguire's window?
744
00:35:07,229 --> 00:35:08,796
The lamp's just gone out,
so he's in for the night.
745
00:35:08,798 --> 00:35:10,764
You stay here,
awake and alert.
746
00:35:10,766 --> 00:35:12,666
If Maguire comes out,
you follow him.
747
00:35:12,668 --> 00:35:15,169
If he goes anywhere out of
the norm, come get me.
748
00:35:15,171 --> 00:35:16,737
Yes, sir.
749
00:35:16,739 --> 00:35:18,972
What, exactly, do we suspect
Detective Maguire of doing?
750
00:35:18,974 --> 00:35:21,709
[Sigh] I'm not
sure, myself.
751
00:35:21,711 --> 00:35:23,243
You think you know
someone... hell,
752
00:35:23,245 --> 00:35:24,712
you think you know
yourself, but sometimes,
753
00:35:24,714 --> 00:35:27,181
Little Byrnes, you find
that neither is true.
754
00:35:27,183 --> 00:35:28,882
Please don't call me
"Little Byrnes" anymore.
755
00:35:28,884 --> 00:35:32,252
What do you want me
to call you?
756
00:35:32,254 --> 00:35:34,588
Phinbar is
my Christian name.
757
00:35:34,590 --> 00:35:38,992
And a right fine
name it is.
758
00:35:38,994 --> 00:35:40,227
[ Chuckle ]
759
00:35:53,608 --> 00:35:54,942
[ Neigh ]
760
00:36:06,855 --> 00:36:08,922
What's the matter with
this damned beast?
761
00:36:08,924 --> 00:36:11,392
It seems
to be lame.
762
00:36:11,394 --> 00:36:13,060
Goddamn it! We cannot
afford a delay.
763
00:36:13,062 --> 00:36:16,063
I'll take a look.
764
00:36:16,065 --> 00:36:17,464
Here, I'll
lend a hand.
765
00:36:17,466 --> 00:36:20,834
Whoa, whoa.
766
00:36:35,250 --> 00:36:36,316
Ah! Ooh!
767
00:36:36,318 --> 00:36:38,118
You all right?
768
00:36:38,120 --> 00:36:39,920
Ah! Yeah,
this cursed leg.
769
00:36:39,922 --> 00:36:41,922
How fares the horse?
770
00:36:41,924 --> 00:36:43,957
Front shoe's
come undone.
771
00:36:43,959 --> 00:36:47,661
Here, it's easier
if we untie them first.
772
00:36:47,663 --> 00:36:49,163
Robert,
the wagon!
773
00:36:49,165 --> 00:36:51,165
Robert, the wagon!
774
00:36:51,167 --> 00:36:53,233
Oh, my God.
Hyah!
775
00:36:53,235 --> 00:36:56,503
[ Neighing,
galloping ]
776
00:37:02,243 --> 00:37:05,212
Go!
777
00:37:12,887 --> 00:37:14,054
[ Coughing ]
778
00:37:14,056 --> 00:37:15,456
Son of a...
779
00:37:15,458 --> 00:37:18,692
[ wheezing cough ]
780
00:37:18,694 --> 00:37:21,895
That's our
entire stock.
781
00:37:21,897 --> 00:37:23,697
Months of planning,
782
00:37:23,699 --> 00:37:26,533
thousands
of dollars.
783
00:37:26,535 --> 00:37:29,303
What are we
going to do?!
784
00:37:29,305 --> 00:37:31,004
Little,
as of now.
785
00:37:31,006 --> 00:37:34,374
But at least
we know it works.
786
00:37:47,077 --> 00:37:52,047
Times! Times!
Get your Times!
787
00:37:52,049 --> 00:37:54,716
Lincoln wins!
788
00:37:54,718 --> 00:37:56,819
Get your Times!
789
00:38:10,667 --> 00:38:12,701
I'll have breakfast
ready in a moment.
790
00:38:15,605 --> 00:38:18,173
Why don't you soak
the night off?
791
00:38:24,314 --> 00:38:25,681
I added a little
rosewater
792
00:38:25,683 --> 00:38:27,182
so this would
smell nice.
793
00:38:27,184 --> 00:38:29,451
Annie, stop.
794
00:38:29,453 --> 00:38:30,853
Stop what?
795
00:38:30,855 --> 00:38:33,222
Making this place a home,
pretending to be
796
00:38:33,224 --> 00:38:34,723
something that
you'll never be.
797
00:38:34,725 --> 00:38:36,024
Not to me,
at least.
798
00:38:36,026 --> 00:38:38,026
Now, I want you
in school,
799
00:38:38,028 --> 00:38:39,595
at St. Brenda's
convent.
800
00:38:39,597 --> 00:38:42,030
You're sending
me away?
801
00:38:42,032 --> 00:38:43,398
Well, no, you can stay
here until the nuns
802
00:38:43,400 --> 00:38:44,800
find the right
place for you.
803
00:38:44,802 --> 00:38:46,368
But, Corky, you know...
No more talking!
804
00:38:46,370 --> 00:38:48,937
Go upstairs and get out
of my wife's clothes.
805
00:38:48,939 --> 00:38:51,940
[ Shudder ]
806
00:38:51,942 --> 00:38:53,675
[ Sobbing ]
807
00:38:53,677 --> 00:38:54,843
Annie!
808
00:38:54,845 --> 00:38:56,078
[ Urgent
knocking ]
809
00:39:00,517 --> 00:39:02,451
Morning,
Detective.
810
00:39:02,453 --> 00:39:03,652
Maguire
on the move?
811
00:39:03,654 --> 00:39:05,320
Yes, sir. Before dawn,
he was up and out,
812
00:39:05,322 --> 00:39:06,822
all the way
to 22nd Street.
813
00:39:06,824 --> 00:39:08,423
He was wearing a tie
and carrying flowers.
814
00:39:08,425 --> 00:39:09,658
To where?
815
00:39:09,660 --> 00:39:11,460
The Earle house, sir.
That place is
816
00:39:11,462 --> 00:39:15,764
chock-a-block
with batty women.
817
00:39:15,766 --> 00:39:17,332
Has he come out
of the Earle house?
818
00:39:17,334 --> 00:39:18,934
About 20 minutes
after he went inside.
819
00:39:18,936 --> 00:39:21,270
Stay here.
Watch after Annie.
820
00:39:21,272 --> 00:39:23,172
Have some breakfast.
That's an order.
821
00:39:23,174 --> 00:39:24,406
Yes, sir.
822
00:39:42,225 --> 00:39:44,526
Afternoon, sir.
823
00:39:44,528 --> 00:39:45,894
The name's
Corcoran.
824
00:39:45,896 --> 00:39:47,262
Hello,
Mr. Corcoran.
825
00:39:47,264 --> 00:39:49,598
Detective Corcoran.
826
00:39:49,600 --> 00:39:51,099
Oh.
827
00:39:51,101 --> 00:39:52,401
Well, what can I do
for you, Detective?
828
00:39:52,403 --> 00:39:54,303
Early this morning,
a man
829
00:39:54,305 --> 00:39:56,305
named Francis Maguire
entered this building.
830
00:39:56,307 --> 00:39:58,774
I'm sorry,
Detective,
831
00:39:58,776 --> 00:40:00,142
we have strict
regulations.
832
00:40:00,144 --> 00:40:01,577
What was Mr. Maguire
doing here?
833
00:40:01,579 --> 00:40:04,179
As I was going to
say, Detective, here
834
00:40:04,181 --> 00:40:05,681
at the Earle house,
we don't...
835
00:40:05,683 --> 00:40:07,382
I understand,
ma'am, I do,
836
00:40:07,384 --> 00:40:08,884
but here's
the thing...
837
00:40:08,886 --> 00:40:10,652
I ain't leaving
'til I get an answer.
838
00:40:14,224 --> 00:40:16,558
I'll call the guard.
839
00:40:16,560 --> 00:40:17,826
[ Ding ]
840
00:40:17,828 --> 00:40:19,428
You do what
you need to do.
841
00:40:19,430 --> 00:40:20,896
So will I.
842
00:40:20,898 --> 00:40:22,097
Guard!
843
00:40:22,099 --> 00:40:23,265
Guard!
844
00:40:23,267 --> 00:40:25,300
Eh!
845
00:40:25,302 --> 00:40:27,936
Aah!
846
00:40:27,938 --> 00:40:29,871
Hey! Hold it!
847
00:40:32,275 --> 00:40:33,375
Aah!
848
00:40:33,377 --> 00:40:35,110
Now I'll ask
once more.
849
00:40:35,112 --> 00:40:36,278
[ Shuddering ]
850
00:40:36,280 --> 00:40:38,413
What was Mr. Maguire
doing here?
851
00:40:38,415 --> 00:40:40,882
[Crying]
Seeing Mrs. Maguire.
852
00:40:40,884 --> 00:40:43,151
His mother?
853
00:40:43,153 --> 00:40:45,320
No, no,
his wife.
854
00:40:45,322 --> 00:40:48,423
[ Shuddering ]
855
00:40:48,425 --> 00:40:49,958
[ Laughing ]
856
00:40:57,700 --> 00:41:00,369
Mrs. Maguire.
857
00:41:05,742 --> 00:41:09,244
That's...
that's not her.
858
00:42:00,029 --> 00:42:02,564
Do you not
know me?
859
00:42:11,240 --> 00:42:12,741
You do know me.
860
00:42:18,381 --> 00:42:21,583
Tell me you know me,
please.
861
00:42:26,322 --> 00:42:27,823
Please.
862
00:42:36,966 --> 00:42:38,800
[ Music plays ]
863
00:42:38,802 --> 00:42:41,770
Remember?
864
00:42:41,772 --> 00:42:45,140
Remember me,
865
00:42:45,142 --> 00:42:46,975
Ellen?
866
00:42:46,977 --> 00:42:50,045
[ Music continues ]
867
00:42:50,047 --> 00:42:53,949
[Crying]
Remember me?
868
00:43:30,654 --> 00:43:33,714
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com
869
00:43:34,357 --> 00:43:36,158
how is
Corcoran's wife?
870
00:43:36,160 --> 00:43:38,560
I need Ellen to talk
now, Matthew.
871
00:43:38,562 --> 00:43:40,328
She will talk,
soon.
872
00:43:40,330 --> 00:43:41,863
May I present
messieurs
873
00:43:41,865 --> 00:43:45,066
Edwin, Junius Brutus,
and John Wilkes Booth?
874
00:43:45,068 --> 00:43:47,569
All three Booth brothers
onstage at the same time.
875
00:43:47,571 --> 00:43:49,471
Norbert: You speak of
criminal activities.
876
00:43:49,473 --> 00:43:51,640
Tell me why I'm here. Truly this
is none of your concern, Robert.
877
00:43:51,642 --> 00:43:53,608
I don't
believe you.
878
00:43:53,610 --> 00:43:55,110
Maguire's vanished.
879
00:43:55,112 --> 00:43:57,179
I don't care how close
you are to this case.
880
00:43:57,181 --> 00:43:59,080
You understand me?
No, sir.
881
00:43:59,082 --> 00:44:01,383
Where's he hiding?
882
00:44:02,305 --> 00:44:08,641
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
59047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.